Miele WKR 570 WPS Instructions Manual [lv]

Page 1
Lietošanas instrukcija Veļas mazgājamā mašīna
Pirms uzstādīšanas, pievienošanas, palaides obligāti izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Tā jūs pasargāsit sevi un novērsīsit bojājumus.
lv-LV M.-Nr. 10 166 650
Page 2
Saturs
Drošības norādījumi un brīdinājumi .................................................................... 7
Veļas mazgājamās mašīnas vadība.................................................................... 14
Vadības panelis...................................................................................................... 14
Vadības paneļa apzīmējumu pārskats ................................................................... 15
Bāzes displejs ........................................................................................................ 21
Lietošanas piemēri................................................................................................. 21
Ekspluatācijas sākšana....................................................................................... 22
Mazgāšanas līdzekļa kārtridžu izņemšana no mazgāšanas tvertnes..................... 22
Displeja valodas iestatīšana................................................................................... 23
Diennakts laika iestatīšana (nepieciešamības gadījumā) ....................................... 23
Informatīvie teksti................................................................................................... 24
Pirmās mazgāšanas programmas izpildes sākšana.............................................. 24
"TwinDos" ............................................................................................................. 25
Kasetnes/tvertnes ievietošana............................................................................... 26
Kasetņu izmantošana ....................................................................................... 26
Tvertņu izmantošana......................................................................................... 27
Iestatījumu izvēlnes atvēršana ............................................................................... 28
Iestatījumi "UltraPhase 1" un "UltraPhase 2" izmantošanai............................. 28
Iestatījumi citu mazgāšanas līdzekļu izmantošanai .......................................... 29
Pirmās mazgāšanas programmas izpildes sākšana.............................................. 30
Ekoloģiskā mazgāšana........................................................................................ 31
"EcoFeedback"...................................................................................................... 32
1. Veļas sagatavošana......................................................................................... 33
2. Programmas izvēle .......................................................................................... 34
3. Veļas iekraušana.............................................................................................. 35
"TwinDos" .............................................................................................................. 38
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne................................................................................ 39
Kapsulu dozēšana.................................................................................................. 40
6. Programmas palaide – programmas beigas.................................................. 43
Izgriešana ............................................................................................................. 45
2
Page 3
Saturs
"Startvorwahl"...................................................................................................... 47
Izvēle...................................................................................................................... 47
Maiņa ..................................................................................................................... 47
Izdzēsiet un sāciet mazgāšanas programmu......................................................... 48
Pārtraukšana.......................................................................................................... 48
Programmu pārskats........................................................................................... 49
"Favoriten"............................................................................................................ 55
"Optionen" ............................................................................................................ 59
"ProgrammManager"............................................................................................. 59
"Intensiv"........................................................................................................... 59
"ECO" ............................................................................................................... 59
"Extra schonend".............................................................................................. 59
"Extra leise" ...................................................................................................... 59
"AllergoWash"................................................................................................... 59
"Kurz"..................................................................................................................... 60
"Flecken"................................................................................................................ 60
"Weitere Optionen"................................................................................................ 60
"Wasser plus" ................................................................................................... 60
"Vorwäsche" ..................................................................................................... 60
"zusätzlicher Spülgang".................................................................................... 60
"Spülstop"......................................................................................................... 60
Mazgāšanas programmu pārskats - "ProgrammManager"................................... 61
Mazgāšanas programmu pārskats - Opcijas......................................................... 62
Mazgāšanas programmu pārskats - "Weitere Optionen" ...................................... 63
Programmas norise ............................................................................................. 64
Kopšanas simboli................................................................................................. 66
Pārtraukšana.......................................................................................................... 67
Apturēšana............................................................................................................. 67
Maiņa ..................................................................................................................... 67
Veļas daudzuma papildināšana/izņemšana........................................................... 68
Bloķēšana bērnu drošībai ...................................................................................... 69
Mazgāšanas līdzekļi............................................................................................. 70
Piemērotie mazgāšanas līdzekļi............................................................................. 70
Ūdens mīkstinātājs................................................................................................. 70
Dozēšanas palīglīdzekļi.......................................................................................... 70
3
Page 4
Saturs
Veļas apstrādes līdzekļi.......................................................................................... 70
Ieteiktie "Miele" mazgāšanas līdzekļi..................................................................... 71
Veļas mazgāšanas līdzekļu ieteikšana saskaņā ar (EK) Regulu Nr.1015/2010 ...... 72
Atsevišķa stērķelēšana, auduma kondicionēšana............................................ 74
Tīrīšana un apkope .............................................................................................. 75
Tvertnes tīrīšana (informācija par higiēnu).............................................................. 75
Korpusa un paneļa tīrīšana .................................................................................... 75
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana ................................................................. 75
"TwinDos" tīrīšana.................................................................................................. 77
Tvertņu un šļūtenes tīrīšana .............................................................................. 77
Tvertnes ievietošanas atveres tīrīšana .............................................................. 77
Ūdens ieplūdes filtra tīrīšana.................................................................................. 78
Ko darīt, ja . . . ...................................................................................................... 79
Padomi traucējumu gadījumiem ............................................................................ 79
Nevar sākt mazgāšanas programmu..................................................................... 79
Displejā redzami šādi kļūdas paziņojumi, un programmas izpilde
tika pārtraukta ...................................................................................................
Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu paziņojumi............. 81
Traucējumi ar "TwinDos"........................................................................................ 83
Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas ...................................................... 84
Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts ................................................................... 86
Ierīces durvis nevar atvērt...................................................................................... 87
Durtiņu atvēršana noteces aizsērējuma un/vai sprieguma padeves
pārtraukuma
gadījumā ........................................................................................... 88
80
Klientu apkalpošanas dienests........................................................................... 90
Remonts................................................................................................................. 90
Garantijas nosacījumi un garantijas laiks............................................................... 90
Papildus pasūtāmais aprīkojums........................................................................... 90
Garantijas noteikumi............................................................................................ 91
Uzstādīšana un pievienošana ............................................................................. 92
Skats no priekšpuses............................................................................................. 92
Skats no aizmugures.............................................................................................. 93
Uzstādīšanas virsma.............................................................................................. 94
Veļas mašīnas aiznešana līdz uzstādīšanas vietai ................................................. 94
Transportēšanas fiksatoru noņemšana.................................................................. 94
Transportēšanas nodrošinājuma montāža............................................................. 96
4
Page 5
Saturs
Līmeņošana............................................................................................................ 97
Kājiņu izskrūvēšana un nofiksēšana ................................................................. 97
Pabūvēšana zem darba virsmas....................................................................... 98
Veļas mazgājamās mašīnas un žāvētāja kolonna............................................. 98
Ūdens aizsardzības sistēma .................................................................................. 99
Ūdens padeve...................................................................................................... 101
Ūdens novadīšana ............................................................................................... 103
Savienojums ar elektrotīklu ................................................................................. 104
Tehniskie parametri ........................................................................................... 105
Patēriņa dati ....................................................................................................... 106
Norādījums salīdzinošām pārbaudēm ................................................................. 107
"Sprache" ......................................................................................................... 109
"Dosiereinheit" ..................................................................................................... 109
"Tageszeit"........................................................................................................... 109
"Verschmutzungsgrad"........................................................................................ 109
"Summerlautstärke"............................................................................................. 110
"Tastenton" .......................................................................................................... 110
"Gesamtverbrauch" ............................................................................................. 110
"Pin-Code"........................................................................................................... 110
"Temperatureinheit" ............................................................................................. 111
"Helligkeit Display"............................................................................................... 111
"Ausschaltverhalten Anzeige".............................................................................. 111
"Ausschaltverhalten Gerät".................................................................................. 111
"Memory"............................................................................................................. 111
"Einweichzeit" ...................................................................................................... 112
"Zusätzliche Vorwaschzeit Baumwolle"............................................................... 112
"Temperatur-Absenkung" .................................................................................... 112
"Schongang"........................................................................................................ 112
"Niveau Wasser plus" .......................................................................................... 112
"Maximales Spülniveau" ...................................................................................... 113
"Laugenabkühlung" ............................................................................................. 113
"Knitterschutz"..................................................................................................... 113
"Startvorwahl"...................................................................................................... 113
Papildus pasūtāmais aprīkojums ..................................................................... 114
Mazgāšanas līdzekļi............................................................................................. 114
Speciālie mazgāšanas līdzekļi.............................................................................. 114
Tekstilizstrādājumu kopšanas līdzekļi .................................................................. 115
Piedeva ................................................................................................................ 115
5
Page 6

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Atbrīvošanās no transportēša‐ nas iepakojuma
Iepakojums pasargā veļas mazgājamo mašīnu no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojuma materiālu izvēle ir iz‐ darīta, vadoties no vides aizsardzības un utilizācijas aspektiem, tādēļ tie ir pārstrādājami otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur‐ su cirkulācijas sistēmā palīdz ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjo‐ mu. Specializētais tirgotājs pieņems ie‐ pakojumu atpakaļ.
Atbrīvošanās no nolietotās ie‐ kārtas
Nolietotajās elektriskajās un elektronis‐ kajās iekārtās ir vēl daudz vērtīgu mate‐ riālu. Tomēr tajās ir arī kaitīgas vielas, kas bija nepieciešamas iekārtas darbī‐ bai un drošībai. Nokļūstot sadzīves at‐ kritumos vai nepareizi ar tām rīkojoties, tās var kaitēt cilvēku veselībai un apkār‐ tējai videi. Tāpēc nekādā gadījumā neiz‐ metiet nolietoto iekārtu kopā ar sadzī‐ ves atkritumiem.
Lai atbrīvotos no nolietotajām elektris‐ kajām un elektroniskajām iekārtām un nodotu tās pārstrādei, izmantojiet savas dzīvesvietas tuvumā ierīkotā materiālu savākšanas punkta pakalpojumus. Ja nepieciešams, pieprasiet informāciju tir‐ gotājam.
Lūdzu, parūpējieties par to, lai vecā ie‐ kārta līdz aizvešanai neradītu bīstamību bērniem.
6
Page 7

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Šī veļas mašīna atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr ne‐ pareizas lietošanas dēļ var gūt traumas un radīt materiālus zaudē‐ jumus.
Pirms veļas mašīnas lietošanas izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Tajā ir svarīgi norādījumi par veļas mašīnas drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsit sevi un novērsīsiet veļas mašīnas bojājumus. Saglabājiet lietošanas rokasgrāmatu un īpašnieka maiņas gadīju‐ mā nododiet to kopā ar ierīci.

Nosacījumiem atbilstīga lietošana

Šī veļas mašīna ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un tai pielī‐
dzināmos apstākļos.
Šī veļas mašīna nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.Lietojiet veļas mašīnu tikai mājsaimniecības darbu ietvaros un tikai
tādu tekstilmateriālu mazgāšanai, kuru ražotājs ir norādījis uz kopša‐ nas etiķetes, ka tos drīkst mazgāt. Visi citi lietošanas veidi ir uzskatā‐ mi par neatļautiem. "Miele" neatbild par paredzētajam mērķim neat‐ bilstīgas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas sekām.
Personas, kas ierobežoto fizisko, garīgo un uztveres spēju vai arī
pieredzes trūkuma vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot veļas maz‐ gājamo mašīnu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kas kontrolē situāciju un sniedz nepieciešamos norādīju‐ mus.
7
Page 8
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Bērni un sadzīves tehnika

Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt pie veļas mašī‐
nas bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas mazgājamo mašī‐
nu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās, kāds risks ir saistīts ar nepareizu iekārtas lietošanu.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas mašīnu.Ja veļas mašīnas tuvumā uzturas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne‐
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas mašīnu.

Tehniskā drošība

Ņemiet vērā norādījumus nodaļā "Uzstādīšana un pievienošana",
kā arī nodaļā "Tehniskie dati".
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai nav redzamu
ārēju bojājumu. Ja veļas mašīna ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un lie‐ tot.
Pirms veļas mašīnas pieslēgšanas obligāti jāsalīdzina uz identifi‐
kācijas datu plāksnītes norādītie pieslēguma parametri (drošinātāji, spriegums un frekvence) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadīju‐ mā griezieties pēc palīdzības pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas mazgājamās mašīnas stabilu un drošu ekspluatāciju ir ie‐
spējams garantēt tikai tad, ja veļas mazgājamā mašīna ir pievienota publiskajam elektrotīklam.
8
Page 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja tā ir pie‐
vienota zemējuma sistēmai, kas uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem. Ir ļoti svarīgi, lai šie pamatdrošības nosacījumi tiktu pārbaudīti un šaubu gadījumā ēkas instalāciju pārbaudītu speciālists. "Miele" nevar atbildēt par zaudējumiem, kas rodas neesoša vai pār‐ traukta zemējuma kontakta gadījumā.
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu, sadalītāju vai tamlīdzī‐
gu ierīču lietošana ir aizliegta (aizdegšanās risks pārkaršanas rezultā‐ tā).
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai pret "Miele" oriģinālajām re‐
zerves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasību izpildi pilnā apjomā.
Lai vajadzības gadījumā veļas mašīnu varētu nekavējoties atvienot
no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr būtu pieejama.
Nekompetenti veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīsta‐
mas situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko ražotājs neuz‐ ņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai firmas "Miele" kvalificēti speciālisti, pretējā gadījumā tiks anulēta garantija.
Ja ir bojāts barošanas kabelis, tas jānomaina firmas "Miele" kvali‐
ficētam speciālistam, lai nepakļautu riskam veļas mašīnas lietotāju.
9
Page 10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ir
atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
– veļas mašīnas elektrības vada spraudnis ir atvienots no elektrotīk‐
la rozetes vai – ir izslēgti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā, vai – ir izskrūvēti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā.
"Miele" ūdens aizsardzības sistēma pasargā no noplūdēm, ja ir iz‐
pildīti šādi priekšnoteikumi:
– nosacījumiem atbilstošs savienojums ar ūdensvadu un elektrotīk‐
lu; – konstatētu bojājumu gadījumā veļas mazgājamā mašīna ir neka‐
vējoties jāsaremontē.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vismaz 100 kPa, un tas nedrīkst
pārsniegt 1000 kPa.
Šo veļas mašīnu nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Nepārveidojiet veļas mašīnu, izņemot gadījumus, kad šādus pār‐
veidojumus nepārprotami atļāvis uzņēmums "Miele".
10
Page 11
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza lietošana

Nenovietojiet veļas mašīnu telpās, kas ir pakļautas sala iedarbībai.
Pazeminātas temperatūras un sasalšanas ietekmē var saplaisāt vai pārplīst šļūtenes, kā arī mazināties elektronikas funkciju drošums.
Pirms palaides noņemiet veļas mašīnas aizmugurē nostiprināto
transportēšanas fiksatoru (skat. nodaļas "Uzstādīšana un pievieno‐ šana" sadaļu "Transportēšanas fiksatora noņemšana"). Ja transpor‐ tēšanas fiksators nebūs noņemts, centrifūgas darbības laikā var ras‐ ties veļas mašīnas un tai blakus novietoto mēbeļu/ierīču bojājumi.
Pirms ilgstošas prombūtnes (piemēram, došanās atvaļinājumā)
aizveriet ūdens krānu, īpaši tad, ja veļas mašīnas tuvumā nav grīdā ierīkotas notekas (ūdens savākšanas atvere).
Applūšanas risks!
Ja Jūs pakarināt ūdens atsūknēšanas šļūteni uz izlietnes malas, pār‐ baudiet, vai ir nodrošināts pietiekams ūdens izplūdes ātrums. No‐ drošiniet atsūknēšanas šļūteni pret noslīdēšanu. Ja šļūtene nav kārtī‐ gi nostiprināta, izplūstošā ūdens radītā prettrieciena rezultātā tā var noslīdēt no izlietnes malas.
Pievērsiet uzmanība tam, lai mazgāšanai paredzētajā veļā neatra‐
stos svešķermeņi (piemēram, naglas, adatas, monētas un papīra sa‐ spraudes). Svešķermeņu iekļūšana iekārtā var sabojāt tās detaļas (piemēram, ūdens tvertni un mazgāšanas tilpni). Savukārt iekārtas detaļu bojājumu gadījumā iespējama ūdens noplūde.
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pēc tvaika režīma izmantošanas ierīces durvis jāatver uzmanīgi.
Pie tvertnes virsmas un durvju stikla izplūstošie tvaiki un augstā tem‐ peratūra var radīt apdegumus. Atkāpieties un pagaidiet, līdz tvaiks izgaist.
Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 9 kg (sausas veļas svars).
Atsevišķām programmām paredzēto samazināto veļas svaru varat uzzināt nodaļā "Programmu pārskats".
Ja mazgāšanas līdzeklis tiek dozēts pareizā daudzumā, veļas ma‐
šīnas atkaļķošana nav nepieciešama. Ja tomēr veļas mašīnā ir izvei‐ dojušās tik lielas kaļķa nogulsnes, ka ir nepieciešama atkaļķošana, lietojiet speciālo atkaļķošanas līdzekli, kas satur rūsu mazinošas vie‐ las. Speciālo atkaļķošanas līdzekli var iegādāties "Miele" specializē‐ tajā veikalā vai "Miele" klientu apkalpošanas dienestā. Stingri ievēro‐ jiet norādījumus atkaļķošanas līdzekļa lietošanas pamācībā.
Ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem apstrādāti tekstiliz‐
strādājumi pirms mazgāšanas rūpīgi jāizskalo ar tīru ūdeni.
Veļas mazgājamajā mašīnā nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdi‐
nātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lakbenzīnu). Tie var sabojāt iekārtas daļas un radīt toksiskus tvaikus. Pastāv ugunsgrēka un eksplozijas risks.
Uz vai pie veļas mazgājamās mašīnas, vai tiešā tās tuvumā ne‐
drīkst lietot šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lak‐ benzīnu). Nokļūstot uz plastmasas virsmas, tie var izraisīt bojājumus.
Krāsošanas līdzekļiem jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašīnā,
un tie jālieto tikai mājsaimniecībā paredzētā daudzumā. Stingri ievē‐ rojiet ražotāja noteiktos lietošanas norādījumus.
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Balinātāju sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi var izraisīt
rūsēšanu. Balināšanas līdzekļus nedrīkst lietot veļas mašīnā.
Ja mazgāšanas līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties jāizskalo ar
lielu daudzumu remdena ūdens. Nejaušas norīšanas gadījumā neka‐ vējoties vērsieties pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jutīgu ādu jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.

Piederumi

Papildu aprīkojumu drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tajā gadīju‐
mā, ja šādām darbībām saņemta nepārprotama "Miele" piekrišana. Ja iekārtā ir iemontētas vai tai piemontētas nepiederīgas daļas, tiek anulēta garantija un / vai ražotāja atbildība par izstrādājumu.
"Miele" veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz‐
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus no‐ pērkamais "Miele" veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas kom‐ plekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja komplekts būtu atbilstošs "Miele" veļas žāvētājam un "Miele" veļas mašīnai.
Raugieties, lai kā papildaprīkojums nopērkamā "Miele" pamatne
būtu atbilstoša šai veļas mašīnai.
"Miele" neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa drošī‐ bas norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
13
Page 14

Veļas mazgājamās mašīnas vadība

Vadības panelis

a
Displejs ar skārienjutīgiem tausti‐ ņiem
Sīkākus paskaidrojumus skat. nāka‐ majā lappusē.
b
Taustiņš "Start/Stop"
Izvēlētās mazgāšanas programmas sākšanai un sāktas programmas pār‐ traukšanai.
c
Taustiņš "Temperatur"
Nepieciešamās temperatūras iestatī‐ šanai.
d
Taustiņš "Drehzahl"
Nepieciešamā apgriezienu skaita iestatīšanai.
e
Taustiņš "Startvorwahl"
Atliktā sākuma laika iestatīšanai.
f
Taustiņš "Optionen"
Mazgāšanas programmas var papil‐ dināt ar dažādām opcijām.
g
Programmu pārslēgs
Mazgāšanas programmu izvēlei.
h
Optiskā PC pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienestam.
i
Taustiņš "" Veļas mašīnas ieslēgšanai un izslēg‐ šanai. Lai taupītu enerģiju, veļas mašīna tiek automātiski izslēgta. Tas notiek 15 minūtes pēc programmas/pretburzī‐ šanās posma beigām vai pēc ierīces ieslēgšanas, ja šajā laikā netiek veik‐ tas nekādas darbības.
14
Page 15
Veļas mazgājamās mašīnas vadība

Vadības paneļa apzīmējumu pārskats

DE LV
+ 12 Min. + 12 min. + 6 Min. + 6 min. + 9 Min. + 9 min. 15 Minuten 15 minūtes 20 Minuten 20 minūtes 30 Minuten 30 minūtes Abfrage Jautājumu uzdošana aktivieren aktivēt AllergoWash AllergoWash ändern mainīt Anzeige Displeja rādījums Anzeige dunkel Tumšs displeja rādījums aus izslēgts Ausschaltverhalten Anzeige Displeja aptumšošanās Ausschaltverhalten Gerät Iekārtas automātiska izslēgšanās Auswahl Izvēle Auswahl abschließen pabeigt izvēli Auswahl ändern / ergänzen mainīt / papildināt izvēli Auswahl löschen dzēst izvēli Automatic Plus Automātiski plus Baumwolle Kokvilna Baumwolle mit Vorwäsche Kokvilna ar priekšmazgāšanu Behälter 1 Trauks 1 Behälter 1 leer Tukšs trauks 1 Behälter 1+2 leer Tukši trauki 1+2 Behälter 2 leer Tukšs trauks 2 Beide Mittel Abi līdzekļi Beladung Veļas daudzums Cap Kapsula Dauer Ilgums deaktivieren deaktivēt deutsch vācu Dos Dos Dosiemenge Dozēšanas daudzums Dosiereinheit Dozēšanas vienība Dosierung überprüfen Pārbaudīt dozēšanu Drehzahl Apgriezienu skaits
15
Page 16
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DE LV
Dunkle Wäsche Tumšā veļa Dunkles/Jeans Tumšā veļa/džinsi ECO Ekoloģiskā programma EcoFeedback EcoFeedback ein ieslēgts ein (nicht für laufendes Programm) ieslēgts (izslēgts mazgāšanas laikā) Eine neue Kartusche einsetzen oder Behälter 1 fül‐
len Eine neue Kartusche einsetzen oder Behälter 2 fül‐
len. Kontrollieren Sie Ihr Waschergebnis Einstellungen Iestatījumi Einweichen Mērcēšana Einweichzeit Mērcēšanas laiks Ende um beidzas Energie Elektroenerģija Express 20 Paātrināti 20 Extra leise Īpaši klusa darbība Extra schonend Īpaši saudzīgi Federbetten Spalvas un dūnas Fehler Wasserablauf Kļūda ūdens novadīšanā Fehler Wasserzulauf Kļūda ūdens pievadīšanā Fein-/Wollwaschmittel Mazgāšanas līdzeklis smalkveļai/ vilnai Feinwäsche Smalkveļa Filter + Düse prüfen pārbaudīt filtru + sprauslu Flecken Traipi für Buntes krāsainai veļai für Weißes baltai veļai Geräteabschaltung Ierīces izslēgšana Gesamtverbrauch Kopējais patēriņš gewählte Auswahl anzeigen parādīt izvēlēto Helligkeit Spilgtums Helligkeit Display Displeja rādījumu spilgtums Hygiene-Info Informācija par higiēnu Hygiene-Info: Programm mit mindestens 60°C
starten Imprägnieren Impregnēšana Intensiv Intensīvi Intensivflutung: Reinigen Sie Filter und Düse oder
entfernen Sie Fremdkörper aus dem Pumpenge‐ häuse
Ievietojiet jaunu kārtridžu vai uzpildiet trauku 1
Ievietojiet jaunu kārtridžu vai uzpildiet trauku 2. Pārliecinieties par mazgāšanas rezultātu
Informācija par higiēnu: uzsākt programmu ar vis‐ maz 60°C augstu temperatūru
Spēcīga aizsprostošanās: Iztīriet filtrus vai atbrīvo‐ jiet sūkni no svešķermeņiem
16
Page 17
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DE LV
kein Eintrag nav ievietots Kindersicherung aktivieren Bloķēšanas aktivēšana Kindersicherung deaktivieren Bloķēšanas deaktivēšana Knitterschutz Aizsardzība pret burzīšanos Knitterschutz/Ende Aizsardzība pret burzīšanos/beigas Kundendienst - Fehler F Klientu apkalpošanas dienests - kļūme F Kundendienst -Türverriegelung Klientu apkalpošanas dienests -iekārtas durvju
Kurz Saīsinātā programma Laugenabkühlung Mazgāšanas ūdens dzesēšana leicht verschmutzt nedaudz netīrs löschen izdzēst Maschine reinigen Iekārtas tīrīšana Maximales Spülniveau Maksimāls skalošanas līmenis Memory Atmiņa Mittel wählen Izvēlieties mazgāšanas līdzekli Name eingeben ievadīt vārdu Name speichern saglabāt vārdu neu erstellen iestatīt pa jaunu Niveau Wasser plus Līmenis ūdens plus normal parasts normal verschmutzt vidēji netīrs Nur Spülen skalošana Nur Spülen/Stärken Tikai skalot/cietināt Oberhemden VIrskrekli ohne bez OK labi Optionen Opcijas Outdoor āra apģērbi Pflege Apkope Pflegeleicht Viegli kopjama veļa Pin-Code PIN kods plus pluss Programm abbrechen Pārtraukt programmas izpildi Programm abgebrochen Programmas izpilde pārtraukta Programm speichern saglabāt programmu ProgrammManager Programmu pārvaldnieks Pumpen/Schleudern Izsūknēšana/izgriešana QuickPowerWash Atrā intensīvā mazgāšana
bloķēšana
17
Page 18
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DE LV
Reaktion Waterproof Ūdens noplūdes sistēmas reakcija Rücksetzfunktion Atiestatīšanas funkcija Schleudern Izgriešana Schongang Saudzīgas mazgāšanas režīms Schubfach1 : kein Eintrag Nodalījums1: tukšs Schubfach2 : kein Eintrag Nodalījums2: tukšs Seide Zīds sofort starten Sākt tagad Sportwäsche Sporta apģērbi Sprache Valoda Spülstop Skalošanas pauze stark stipri stark verschmutzt īpaši netīrs Stärken stērķelēšana Start in Sākt plkst. Start um sākas Start/Stop Sākt/apturēt Start/Stop-Taste drücken Nospiediet taustiņu "sākt/apturēt" Startvorwahl Sākuma laika atlikšana Startvorwahl abbrechen atcelt sākuma laiku Summerlautstärke Skaņas signāla skaļums Tageszeit diennakts laiks Tastenton Taustiņu tonis Technischer Fehler F Tehniska kļūda F Temperatur Temperatūra Temperatur-Absenkung Temperatūras pazemināšana Temperatureinheit Temperatūras mērvienība Türschloss blockiert. Rufen Sie den Kundendienst. Durvju atvere bloķēta. Sazinieties ar klientu apkal‐
Türverriegelung Ierīces durvju bloķēšana TwinDos TwinDos U/min apgr./min. übernehmen piemērot Uhrzeit einstellen Iestatīt pulksteņlaiku Verbrauch Patēriņš Verschmutzungsgrad Netīrības pakāpe Vorbügeln Priekšgludināšana Voreinstellung Iestatījums Vorwäsche priekšmazgāšana
pošanas dienestu.
18
Page 19
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DE LV
Vorwaschmittel Priekšmazgāšanas līdzeklis Vorwaschzeit Baumwolle Kokvilnas priekšmazgāšanas laiks Waschautomat ausrichten Veļas mazgājamās mašīnas līmeņošana Wäsche nachlegen pievienot veļu Waschmittelart/Menge Mazgāšanas līdzekļa veids/daudzums Wasser Ūdens Wasser + Ūdens + Wasser + und zusätzlicher Waschgang Ūdens + un papildus mazgāšanas programma Wasser plus Papildu ūdens Wasserablauf Siehe skat. ūdens novadīšanu Wasserzulauf Siehe skat. ūdens padevi Waterproof Kundendienst Waterproof klientu apkalpošanas dienests Weitere Optionen papildu opcijas Weitere Programme Papildu programmas Wolle Vilna Zeit ändern Mainīt laiku Zeitformat pulksteņlaiks zum Entnehmen der Wäsche Start/Stop-Taste
drücken zurück atpakaļ Zusammenfassung Pārskats Zusätzliche Vorwaschzeit Baumwolle Papildu priekšmazgāšanas laiks programmā
zusätzlicher Spülgang Papildu skalošanas fāze zusätzlicher Waschgang papildu mazgāšanas programma
veļas izņemšanai nospiediet taustiņu Start/Stop
Baumwolle (Kokvilna)
19
Page 20
Veļas mazgājamās mašīnas vadība

Programmas ilgums

Pēc programmas palaides programmas ilgums tiek parādīts stundās un minū‐ tēs.
Pēc programmas palaides ar atliktu sā‐ kuma laiku programmas ilgums tiek pa‐ rādīts tikai tad, kad pagājis sākuma at‐ likšanas laiks.

"Startvorwahl"

Iestatītais sākuma atlikšanas laiks ir re‐
j
Skārienjutīgais taustiņš Pārvieto izvēlnes sarakstu lejup vai samazina vērtību.
k
Skārienjutīgais taustiņš "OK"
Apstiprina izvēlēto programmu, ie‐ statīto vērtību vai atver apakšizvēlni.
l
Skārienjutīgais taustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu augšup vai palielina vērtību.
m
Skārienjutīgais taustiņš "Dos"  Ieslēdz mazgāšanas līdzekļa auto‐ mātisko dozēšanu.
n
Skārienjutīgais taustiņš "Cap" Aktivē "Cap" dozēšanu mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
o
Skārienjutīgais taustiņš "EcoFeed‐ back"
Sniedz informāciju par enerģijas un ūdens patēriņu attiecīgajā mazgāša‐ nas programmā. Ņemiet vērā arī no‐ rādījumus nodaļas "Videi draudzīga mazgāšana" apakšnodaļā "Eco‐ Feedback".
Izgaismojas skārienjutīgie taustiņi līdz , tiklīdz displejs ir gatavs vadībai ar skārienjutīgiem taustiņiem.
dzams displejā. Pēc programmas palaides sākas laika
atskaite. Kad iestatītais sākuma atlikšanas laiks
ir pagājis, tiek sākta programmas izpil‐ de un displejā tiek parādīts paredza‐ mais programmas ilgums.
20
Page 21
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Dauer
2:59
Std
Weitere Programme
Automatic plus
Dunkle Wäsche Federbetten
Weitere Optionen
Einweichen
Wasser plus Vorwäsche
 
Ende um
10 : 00

Bāzes displejs

Bāzes displejā parādās šādi rādījumi: – izvēlētā programma – pulksteņlaiks – programmas ilgums – izvēlētā temperatūra – izvēlētie centrifūgas apgriezieni

Lietošanas piemēri

Pārvietošanās un izvēle vienas vienī‐ bas sarakstā
Stabiņš labajā pusē norāda, ka pie‐ ejams izvēlnes saraksts. Pašreiz izvēlē‐ tais ir izgaismots ar gaišu stabiņu.
Pārvietošanās un izvēle vairāku vienī‐ bas sarakstā
Ja tika aktivēts kāds no izvēlnes sarak‐ sta punktiem, tas tiek apzīmēts ar āķi .

Skaitlisku vērtību iestatīšana

Skaitliskā vērtība ir gaiši izgaismota. Pieskaroties skārienjutīgam taustiņam , samazinās skaitliskā vērtība. Pieska‐ roties skārienjutīgam taustiņam , pa‐ lielinās skaitliskā vērtība. Lai aktivētu gaiši izgaismoto skaitlisko vērtību dis‐ plejā, pieskarieties skārienjutīgajam tau‐ stiņam
"OK".
Lai izvēlnes sarakstā pārvietoties uz le‐ ju, pieskaroties skārienjutīgam tausti‐ ņam , lai pārvietoties uz augšu, pie‐ skarieties skārienjutīgam taustiņam .Pieskaroties skārienjutīgam tausti‐ ņam "OK", gaiši iekrāsotā saraksta vie‐ nība tiek aktivēta.
Izvēlnes saraksta sākums un beigas displejā ir atzīmētas ar pārtrauktu līniju. Stabiņš labajā pusē norāda, kur sarak‐ stā atrodieties.

Apakšizvēlnes aizvēršana

No apakšizvēlnes var iziet, izvēloties ie‐ spēju "zurück ".
21
Page 22

Ekspluatācijas sākšana

Pirms palaides veļas mašīna ir
pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Ievē‐ rojiet norādījumus nodaļā "Uzstādī‐ šana un pievienošana".
Noņemiet aizsargplēvi un rek‐ lāmu uzlīmes.
Noņemiet – aizsargplēvi no durvīm, – visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piem., ierīces tipa plāksnīti)!

Mazgāšanas līdzekļa kārtridžu izņemšana no mazgāšanas tvertnes

Mazgāšanas tvertnē ir divi kārtridži ar mazgāšanas līdzekļiem "UltraPhase1" un "UltraPhase2" automātiskai mazgā‐ šanas līdzekļa dozēšanai.
Lai atvērtu ierīces durvis, satveriet tās
aiz roktura padziļinājuma un pavel‐ ciet.
Izņemiet abus kārtridžus.
22
Ierīces durvis aizveriet ar vieglu vēzie‐
nu.
Page 23
Ekspluatācijas sākšana
Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)
Zeitformat
24 h Uhr
12 h Uhr
Tageszeit
00 : 00
Šai veļas mašīnai ir veikts pilna apjo‐ ma darbības tests, tāpēc tvertnē ir ne‐ daudz ūdens.
Drošības apsvērumu dēļ centrifūgu pirms pirmās palaides nevar iedarbināt. Lai varētu ieslēgt centrifūgu, vispirms jāizpilda viena mazgāšanas programma bez veļas un bez mazgāšanas līdzekļa.
Mazgāšanas līdzekļa lietošana šajā ga‐ dījumā var izraisīt pārmērīgu putošanu.
Iespiediet taustiņu "".
Displejā redzams sveiciena teksts.

Displeja valodas iestatīšana

Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties
nepieciešamo displeja komunikācijas
valodu. Pie tam valodas iestatījumu jeb‐ kurā brīdī var mainīt ar izvēlnes "Einstel-
lungen" starpniecību.

Diennakts laika iestatīšana (nepieciešamības gadījumā)

Displejā parādās pulksteņlaika iestatī‐ šana. Vispirms jāizvēlas vēlamais laika formāts.
Lai izvēlētos divpadsmit stundu for‐
mātu, pieskarieties taustiņam .
Ar taustiņu "OK" apstipriniet vēlamo
laika formātu.
Displejs automātiski pārslēgsies izvēlē‐ tajā diennakts laika iestatījumā.
Pieskarieties skārienjutīgiem tausti‐
ņiem vai , līdz vēlamā valoda ir gaiši iekrāsota.
Apstipriniet šo paziņojumu, nospiežot
taustiņu "OK".
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam , lai samazinātu stundu skaitu, vai skārienjutīgam taustiņam , lai palielinātu stundu skaitu.
Ar skārienjutīgo taustiņu "OK" apstip‐
riniet iestatīto stundu. Pēc tam tāpat iespējams iestatīt minūtes.
Ieteikums: Izvēloties divpadsmit stun‐ du formātu, iespējams izvēlēties "am" vai "pm".
23
Page 24
Ekspluatācijas sākšana

Informatīvie teksti

Seko divi informatīvie teksti par trans‐ porta fiksatoru noņemšanu un turpmā‐ ko darbību ekspluatācijas uzsākšanai.
Apstipriniet šos tekstus ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Pirmās mazgāšanas program‐ mas izpildes sākšana
Pirms pirmās mazgāšanas program‐ mas palaides ir jāsagatavo "Twin‐ Dos" mezgls.
Izlasiet nodaļu "TwinDos".
24
Page 25

"TwinDos"

Šai veļas mašīnai ir integrēts mazgāša‐ nas līdzekļa dozēšanas mezgls.
Mazgāšanas līdzekļa dozēšanas mezglu var lietot ar
1. "Miele" divu posmu sistēmu vai
2. jebkuru šķidro mazgāšanas līdzekli un/vai mīkstinātāju.
"Miele" divu posmu sistēma
"Miele" divu posmu sistēma darbojas ar bāzes mazgāšanas līdzekli ("UltraPhase 1") un tīrīšanas līdzekļa pastiprinātāju ("UltraPhase 2"). Lai nodrošinātu opti‐ mālu mazgāšanas rezultātu, mazgāša‐ nas procesā šie abi mazgāšanas līdzekļi tiek dozēti atšķirīgos laikposmos. Divu posmu sistēma nodrošina baltu un krā‐ sainu tekstilizstrādājumu rūpīgu iztīrīša‐ nu. "UltraPhase 1" un "UltraPhase 2" ir nopērkami atkārtoti neuzpildāmās ka‐ setnēs neuzpildāmos kārtridžos ar "Miele Shop" vai "Miele" pilnvarotā pār‐ devēja starpniecību. Tukšās kasetnes tiek likvidētas kārtridži tiek likvidēti ar "Duale System Deutschland" (Zaļā punkta) starpniecību.
Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/ mīkstinātājs
Kopā ar veļas mašīnu saņemsiet divas uzpildāmas tvertnes, kurās varēsiet ie‐ pildīt jebkādu šķidro mazgāšanas lī‐ dzekli un/vai mīkstinātāju.
"TwinDos" darbība
Ar skārienjutīgo taustiņu "Dos"  tiek aktivēta automātiskā mazgāšanas lī‐ dzekļa dozēšana.
Lai varētu izmantot "TwinDos" funkciju, veļas mašīnas elektroniskā sistēma ir jāinformē par:
1. tvertnē iepildītā mazgāšanas līdzek‐ ļa veidu un/vai veļas mīkstinātāju;
2. mazgāšanas līdzekļa vai mīkstinātāja dozēšanas daudzumu. Dozēšanas daudzums "Miele" produktiem ir ies‐ tatīts jau rūpnīcā.
Nepildiet tvertnēs īpašus mazgāša‐ nas līdzekļus. Šim nolūkam izmanto‐ jiet dozēšanu ar kapsulām vai maz‐ gāšanas līdzekļa ieskalošanas at‐ vilktni.
Iepildot atsevišķus mazgāšanas līdzek‐ ļus, dažām programmām nevar izvēlē‐ ties automātiskās dozēšanas funkciju. Ja veļas mašīnā ir, piem., "Miele" divu posmu sistēma, vilnas izstrādājumu mazgāšanas programmā nevar aktivēt automātiskās dozēšanas funkciju. Tādē‐ jādi tiek novērsta vilnai nepiemērota mazgāšanas līdzekļa dēļ radīta vilnas tekstilizstrādājumu bojāšana.
25
Page 26
"TwinDos"

Kasetnes/tvertnes ievietošana

Uzpildītas tvertnes vai kasetnes
glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ievērojiet veļas mazgāšanas līdzekļa ražotāja sniegtos lietošanas un drošī‐ bas norādījumus.
Lai atvērtu, uzspiediet uz "TwinDos"
vāciņa.
Vāciņš atlec vaļā.

Kasetņu izmantošana

"UltraPhase 1" un "UltraPhase 2" mazgāšanas līdzekļi ir pieejami vien‐ reizējās lietošanas kasetnēs.
Piespiediet dzelteno atbloķēšanas
pogu (1.) un izvelciet tvertni (2.).
Nolokiet vāciņu lejup.
26
Noņemiet no kasetnes transportēša‐
nas aizbāzni.
Page 27
Iebīdiet "UltraPhase 1" kasetni 1. bī‐
dāmajā nodalījumā, līdz aizslēgs tiek
nofiksēts.
Izņemiet 2. tvertni un iebīdiet "Ultra‐
Phase 2" kasetni 2. bīdāmajā noda‐ lījumā, līdz aizslēgs tiek nofiksēts.
Uzglabājiet tvertnes. Tvertnes būs nepieciešamas citu mazgāšanas lī‐ dzekļu lietošanai.
"TwinDos"

Tvertņu izmantošana

Izņemiet tvertnes no bīdāmajiem no‐
dalījumiem.
Atveriet dzelteno aizbāzni un iepildiet
tvertnē vēlamo mazgāšanas līdzekli.
Aizveriet aizbāzni un iebīdiet tvertni
atpakaļ bīdāmajā nodalījumā. Raugie‐ ties, lai aizslēgs tiktu fiksēts.
Ieteikums: Iegaumējiet, kurš mazgāša‐ nas līdzeklis atrodas katrā no bīdāma‐ jiem nodalījumiem, lai pēc tam varētu veikt pareizos elektronikas iestatījumus.
Tvertnēs var izmantot šādus šķidros mazgāšanas līdzekļus un/vai mīkstinā‐ tājus:
– "Miele Ultra Color"; – "Miele" mazgāšanas līdzekli smalkve‐
ļai/vilnai;
– "Miele" veļas mīkstinātāju; – universālos mazgāšanas līdzekļus; – mazgāšanas līdzekļus krāsainai veļai; – smalkveļas mazgāšanas līdzekļus; – smalkveļas/vilnas mazgāšanas lī‐
dzekļus;
– veļas mīkstinātājus.
27
Page 28
"TwinDos"
OK
Baumwolle
10:30
Dauer
2:59
Std
U/min1600
Einstellungen
Sprache 
Dosiereinheit Tageszeit
Einstellungen
Verschmutzungsgrad
Dosiereinheit
Tageszeit
Dosiereinheit
Waschmittelart / Menge
Pflege zurück 
Waschmittelart
Schubfach1
Schubfach2 zurück 
: kein Eintrag
: kein Eintrag
Schubfach1
Miele UltraColor Miele Fein-/Wollwaschmittel
Miele UltraPhase 1
Dosiermenge
48 ml
normal verschmutzt

Iestatījumu izvēlnes atvēršana

Izvēlnē "Einstellungen" jāiestata iz‐ mantotais mazgāšanas līdzeklis
Ieslēdziet veļas mazgājamo mašīnu
un nogaidiet, līdz ekrānā ir redzams bāzes rādījums.
Vienlaicīgi pieskarieties skārientausti‐
ņiem un , līdz displejā tiek parā‐ dīts:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Iestatījumi "UltraPhase 1" un "Ultra‐ Phase 2" izmantošanai
Dozēšanas daudzums mazgāšanas līdzekļiem "UltraPhase 1" un "Ultra‐ Phase 2" ir iestatīts I ūdens cietības () pakāpei.
Ir atvērta veļas mazgājamās mašīnas iz‐ vēlne "Einstellungen".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam , līdz displejā tiek parādīta in‐ dikācija:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
28
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Apstipriniet izvēli ar skārienjutīgo
taustiņu "OK".
Page 29
Ieteikums: Gadījumā, ja cietības pakā‐
Dosiermenge
36 ml
normal verschmutzt
Waschmittelart
Schubfach1
Schubfach2 zurück 
: kein Eintrag
: kein Eintrag
Schubfach1
Miele UltraColor Miele Fein-/Wollwaschmittel
Miele UltraPhase 1
Dosiermenge
95 ml
normal verschmutzt
pe ir II () vai III (), mazgāšanas lī‐ dzekļa daudzums "Miele" produktiem ir jāpielāgo atbilstoši norādēm uz mazgā‐ šanas līdzekļa iepakojuma.
Izmantojot skārienjutīgo taustiņu
"OK", apstipriniet dozēšanas daudzu‐ mu vai arī mainiet dozēšanas dau‐ dzumu, izmantojot skārienjutīgos taustiņus un .
Veļas mazgājamajā mašīnā automātiski tiek iestatīts "UltraPhase 2" mazgāša‐ nas līdzeklis 2. bīdāmajam nodalīju‐ mam. Jums tikai jāapstiprina vai jāmai‐ na dozēšanas daudzums.
Izmantojot skārienjutīgo taustiņu
"OK", apstipriniet dozēšanas daudzu‐ mu, vai arī mainiet dozēšanas dau‐ dzumu izmantojot skārienjutīgos taustiņus un .

Iestatījumi citu mazgāšanas līdzekļu izmantošanai

Rūpnīcā ir iestatīts I ūdens cietības pakāpei () atbilstīgs "Miele" pro‐ duktu dozēšanas daudzums.
"TwinDos"
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam vai un izvēlieties iepildīto mazgāšanas līdzekli, apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Ieteikums: Ja cietības pakāpe ir II () vai III (), mazgāšanas līdzekļa dau‐ dzums "Miele" produktiem ir jāpielāgo atbilstoši norādēm uz mazgāšanas lī‐ dzekļa iepakojuma.
Izmantojot skārienjutīgo taustiņu
"OK", apstipriniet dozēšanas daudzu‐ mu vai arī mainiet dozēšanas dau‐ dzumu, izmantojot skārienjutīgos taustiņus un .
Iestatīšanu 2. bīdāmajam nodalīju‐
mam turpiniet tādā pašā veidā.
Ievadot universālos vai krāsainās ve‐ ļas mazgāšanas līdzekļus, ievērojiet maksimālo veļas ielādes daudzumu 9 kg un saudzējošajiem mazgāšanas līdzekļiem maksimālo veļas ielādes daudzumu 2,5 kg.
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
29
Page 30
"TwinDos"
Beladung
Baumwolle
1–9kg
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Dauer
2:59
Std
Verschmutzungsgrad
  
normal
Mittel wählen
für Weißes
für Buntes zurück 
Pirmās mazgāšanas program‐ mas izpildes sākšana
Pirms pirmās mazgāšanas program‐ mas ar veļu ir jāuzpilda "TwinDos" mezgla kanālu sistēma.
Tādēļ jāveic viena mazgāšanas pro‐ gramma bez veļas.
Atveriet ūdens krānu.Pagrieziet programmas izvēles slēdzi
pozīcijā "Baumwolle".
Displejā tiek parādīts:
Pēc tam displejā ir redzams bāzes rādī‐ jums:
Displejā tiek parādīts:
Ar skārienjutīgo taustiņu iestatiet
veļas netīrības pakāpi "stark" un ap‐ stipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Izmantojot "Miele" divu posmu sistēmu, tiks uzdots jautājums par ievietotās ve‐ ļas krāsu salikumu.
Apstipriniet izvēli "für Weißes" ar skā‐
rienjutīgo taustiņu "OK".
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "Dos" .
30
Programmas izpildes beigās izslē‐
dziet veļas mašīnu.
"TwinDos" mezgls ir gatavs darbam.
Page 31

Ekoloģiskā mazgāšana

Enerģijas un ūdens patēriņš
– Izmantojiet katrai mazgāšanas pro‐
grammai paredzēto maksimālo ielā‐ des daudzumu, tā nodrošinot opti‐ mālu enerģijas un ūdens patēriņu.
– Mazgājot nelielu veļas daudzumu,
veļas mašīnas automātiskā veļas daudzuma kontrole samazina ūdens un enerģijas patēriņu.
– Nelielu, tikai nedaudz netīru veļas
porciju mazgāšanai izvēlieties pro‐ grammu "Express 20".
– Lietojot modernus mazgāšanas lī‐
dzekļus, veļu var izmazgāt arī zemākā ūdens temperatūrā (piem., 20°C). Lai taupītu elektroenerģiju, izvēlieties pie‐ mērotus temperatūras iestatījumus.
– Tomēr, lai veļas mašīnā nodrošinātu
atbilstīgus higiēnas apstākļus, ir ietei‐ cams ik pa laikam veikt veļas mazgā‐ šanas ciklu vismaz 60°C temperatū‐ rā. Par to atgādina paziņojums veļas mašīnas displejā "Hygiene Info".
Mazgāšanas līdzekļa patēriņš
– Precīzai dozēšanai izmantojiet auto‐
mātisko mazgāšanas līdzekļa dozē‐ šanas režīmu.
– Dozējiet mazgāšanas līdzekli atbilsto‐
ši veļas netīrības pakāpei.
– Nepārsniedziet uz mazgāšanas lī‐
dzekļa iepakojuma norādīto mazgā‐ šanas līdzekļa daudzumu.
Ieteikums žāvēšanai veļas žāvētājā
Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žāvē‐ šanai izvēlieties maksimālo attiecīgajai programmai paredzēto apgriezienu skaitu.
31
Page 32
Ekoloģiskā mazgāšana
Verbrauchsprognose
Energie
Wasser
         
         
Verbrauch
Energie
Wasser 64
0,8 kWh
l

"EcoFeedback"

Nospiežot taustiņu "EcoFeedback", var iegūt informāciju par automātiskās ve‐ ļas mašīnas enerģijas un ūdens patēri‐ ņu.
Displejā ir redzama šāda informācija: – prognoze pirms programmas izpil‐
des,
– programmas izpildes laikā - līdzšinē‐
jais elektroenerģijas un ūdens patē‐ riņš,
– programmas beigās – elektroenerģi‐
jas un ūdens patēriņš programmas izpildes laikā.

1. Prognoze

Pēc mazgāšanas programmas izvēles
pieskarieties skārnienjutīgam tausti‐ ņam "EcoFeedback".
Stabu diagrammas norāda prognozēja‐ mo elektroenerģijas un ūdens patēriņu.

2. Faktiskais patēriņš

Ieteikums: Programmas izpildes beigās
pirms durvju atvēršanas var redzēt fak‐ tisko enerģijas un ūdens patēriņu.
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "EcoFeedback".
Pēc durvju atvēršanas vai pēc auto‐ mātiskās izslēgšanās programmas beigās dati tiek pārslēgti atpakaļ uz prognozi.

Kopējā patēriņa iestatījums

– Summē enerģijas un ūdens patēriņu
laikā.
Skat. nodaļu "Iestatījumi".
Jo vairāk stabiņu () ir redzams, jo vai‐ rāk enerģijas vai ūdens tiek patērēts.
Prognoze mainās atkarībā no izvēlētās mazgāšanas programmas, temperatū‐ ras un papildu funkcijām.
Pieskaroties skārnienjutīgam taustiņam "OK", displejs automātiski pāriet uz bā‐ zes rādījumu.
32
Page 33
Iztukšojiet kabatas.

1. Veļas sagatavošana

Ieteikums: atsevišķu traipu (asinis, ola,
kafija, tēja) tīrīšanai reizēm jāizmanto īpaši paņēmieni, kas apkopoti uzņēmu‐ ma "Miele" mazgāšanas vārdnīcā. Maz‐ gāšanas vārdnīcu var apskatīt vai pasū‐ tīt uzņēmumā "Miele" vai interneta viet‐ nē www.miele.de.
Ja tekstilizstrādājumi apstrādāti
ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem (piemēram, vaitspirtu), jā‐ pievērš uzmanība, lai tīrīšanas līdzek‐ lis nenokļūst uz plastmasas virsmām.
Svešķermeņi (piemēram, naglas,
monētas, saspraudes) var sabojāt tekstilizstrādājumus un iekārtas de‐ taļas.

Veļas šķirošana

Sašķirojiet veļu pēc krāsas un uz
kopšanas etiķetēm norādītajiem sim‐ boliem (pie apkaklītes vai sānu vīlē).
Ieteikums: tumši tekstilmateriāli pirmo mazgāšanu laikā nereti nedaudz "krā‐ sojas". Lai izvairītos no apģērba sabojā‐ šanas, gaiši un tumši izstrādājumi jā‐ mazgā atsevišķi.

Traipu priekšapstrāde

Pirms mazgāšanas no tekstilmateriā‐
liem jāiztīra iespējamie traipi; vislabāk to darīt, kamēr traips vēl ir svaigs. Traips jāizsusina ar nekrāsojošos drā‐ niņu. Nedrīkst berzēt!
Ķīmiskus (šķīdinātājus saturošus)
tīrīšanas līdzekļus nedrīkst lietot ve‐ ļas mašīnā vai tiešā tās tuvumā!

Vispārīgi ieteikumi

– Aizkari: aizkaru āķīši jānoņem vai jāie‐
sien maisiņā.
– Vaļīgas krūšturu stīpas nostipriniet vai
izņemiet.
– Pirms mazgāšanas aizveriet līpaizda‐
res, rāvējslēdzējus, āķīšus un cilpi‐ ņas.
– Aizpogājiet segu pārvalkus un spil‐
vendrānas, lai tajos neiekļūtu sīki ve‐ ļas gabali.
Nedrīkst mazgāt tekstilizstrādājumus, uz kuru kopšanas etiķetes ir norāde ne‐ drīkst mazgāt (veļas kopšanas simbols ).
33
Page 34

2. Programmas izvēle

Weitere Programme
Automatic plus
Dunkle Wäsche Federbetten

Ieslēdziet veļas mašīnu

Nopiediet taustiņu "". Tiek ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Tvertnes apgaismojums automātiski izslēdzas pēc piecām minūtēm. Pie‐ spiežot pogu "Start/Stop", tiek no jau‐ na ieslēgts tvertnes apgaismojums.

Programmu izvēles slēdzis

A. Programmu izvēle ar programmu izvēles slēdzi:

B. Programmu izvēle, izmantojot pro‐ grammu izvēles slēdža pozīciju "Wei‐ tere Programme" un displeju:
pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā "Weitere Programme".
Displejā redzama šāda indikācija:
programmu regulators jāpagriež ne‐
pieciešamajā pozīcijā.
Displejā tiek parādīts attiecīgās pro‐ grammas ielādes daudzums; pēc tam displejā redzams bāzes rādījums.
34
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam vai , līdz displejā izgaismota nepieciešamā programma.
Apstipriniet programmu ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Displejā tiek parādīts attiecīgās pro‐ grammas ielādes daudzums; pēc tam displejā redzams bāzes rādījums.
Page 35

3. Veļas iekraušana

Durvju atvēršana

Lai atvērtu ierīces durvis, satveriet tās
aiz roktura padziļinājuma un pavel‐ ciet.
Ievietojiet tvertnē nesalocītu un uzbu‐
žinātu veļu.
Dažāda lieluma veļas gabalu sajauk‐ šana palielina mazgāšanas efektivitāti un izgriešanas laikā tie labāk izlīdzi‐ nās.

Durvju aizvēršana

Raugieties, lai mazi veļas gabali neie‐
sprūst starp ierīces durvīm un blīvēju‐ ma apmali.
Ņemiet vērā dažādo programmu maksi‐ mālo veļas ielādes daudzumu. Izvēlo‐ ties programmu displejā, vienmēr tiek parādīts attiecīgais ielādes daudzums.
Pie maksimālās ielādes ir nodrošināta visoptimālākā attiecība starp enerģijas un ūdens patēriņu un mazgājamās ve‐ ļas daudzumu. Ja iepildītās veļas dau‐ dzums ir pārāk liels, pasliktinās mazgā‐ šanas rezultāts un veļa pastiprināti sa‐ burzās.
Ierīces durvis aizveriet ar vieglu vēzie‐
nu.
35
Page 36

4. Programmas iestatījumu izvēle

Verschmutzungsgrad
  
normal
Temperatur
°C
(kalt 90°C)

"Verschmutzungsgrad"

"leicht verschmutzt" bez redzamiem netīrumiem un traipiem. Piemēram, apģērbs, kas piesūcies ar ķermeņa aromātu.
"normal verschmutzt" ar redzamiem netīrumiem un/vai dažiem nelieliem traipiem.
"stark verschmutzt" ar redzamiem netīrumiem un/vai trai‐ piem.
Displejā redzama šāda indikācija:
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet netīrības pakāpi un apstipri‐ niet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Atkarībā no izvēlētās netīrības pakāpes, mainās šādi parametri:
Ieteikums: Iestatījumos var veikt priekšiestatītās netīrības pakāpes mai‐ ņu vai atslēgt jautājumu uzdošanu pēc netīrības pakāpes iestatīšanas (nodaļa "Iestatījumi", apakšnodaļa "Netīrības pakāpe").

Temperatūras izvēle

Priekšiestatīto mazgāšanas program‐ mas temperatūru var mainīt.
Nospiediet taustiņu "Temperatur". Displejā parādās:
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo temperatūru un apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
– mazgāšanas līdzekļa dozēšana auto‐
mātiskās dozēšanas režīmā;
– mazgāšanas ūdens daudzuma pielā‐
gošana;
– programmas darbības laiks (nelielu
netīrumu gadījumā ilgums tiek sama‐ zināts).
Dažās programmās nav iespējams ie‐ statīt netīrības pakāpi. Šīs program‐ mas ir paredzētas vidēji netīrai veļai.
36
Page 37
4. Programmas iestatījumu izvēle
Drehzahl
1600 U/min
U/min)(0-1600

Apgriezienu skaita izvēle

Mazgāšanas programmā priekšiestatī‐ to apgriezienu skaitu var mainīt.
Nospiediet taustiņu "Drehzahl". Displejā parādās:
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo apgriezienu skaitu un apstipriniet to ar skārienjutī‐ go taustiņu "OK".

Opciju izvēle

Nospiediet taustiņu ar vēlamo opciju. Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ne visas opcijas var kombinēt ar vi‐ sām mazgāšanas programmām. Ja kādu opciju nevar izvēlēties, tas nozī‐ mē, ka to nav iespējams kombinēt ar attiecīgo mazgāšanas programmu. (skat. nodaļu "Optionen")
Sākuma laika atlikšanas ie‐ slēgšana
Programmas palaidi var atlikt uz laiku no 15 minūtēm līdz 24 stundām. Tādē‐ jādi iespējams, piemēram, izmantot lē‐ tākus elektroenerģijas tarifus naktī. (skat. nodaļu "Startvorwahl".)
37
Page 38

5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Mittel wählen
für Weißes
für Buntes zurück 
Mittel wählen
Miele UltraColor
Miele Weichspüler Beide Mittel
Veļas mašīnai ir dažādas mazgāšanas līdzekļa pievienošanas iespējas.

"TwinDos"

Atkarībā no atverēs 1 un 2 iepildītā lī‐ dzekļa:

"Miele" 2-posmu sistēma.

Atkarībā no krāsu salikuma tiek auto‐ mātiski dozēts optimālais "UtraPhase1" un "UltraPhase2" daudzums.
Nopiediet taustiņu "Dos" . Atkarībā no izvēlētās programmas dis‐
plejā ir redzams:
Iestatiet ar taustiņiem un dozē‐
šanas daudzuma kombināciju (baltai vai krāsainai veļa) un apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Bāzes mazgāšanas līdzeklis un tīrīša‐ nas pastiprinātājs vispiemērotākajā brīdī tiek dozēti atbilstošā dozēšanas daudzumu kombinācijā.

Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/ mīkstinātājs

Displejā tiek rādīts ieteicamākais maz‐ gāšanas līdzeklis un marķēts ar ķeksīti ().
Gadījumā, ja ieteicams ir gan mazgā‐ šanas līdzeklis, gan mīkstinātājs (piem., krāsainas veļas mazgāšanas lī‐ dzeklis un mīkstinātājs), tiek izvēlēti abi līdzekļi.
Apstipriniet uzrādīto izvēli ar taustiņu
"OK" vai izvēlieties ar taustiņiem un citu mazgāšanas līdzekli vai mīkstinātāju.
Mazgāšanas līdzeklis un/vai mīkstinā‐ tājs tiek dozēti atbilstoši mazgāšanas ciklam.
Traipu tīrāmā sāls lietošana Ja papildus automātiskajai dozēšanai ir
jāizmanto arī traipu tīrāmā sāls, ir divas iespējas:
– kapsulu dozēšanas izmantošana.
38
– iepildiet traipu tīrāmo sāli nodalījumā
mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
Page 39
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Mazgāšanas līdzekļa atvilktne

Ja mazgāšanas līdzekļa ir pārāk maz: – veļa nav pilnībā izmazgāta un ar laiku
kļūst cieta un pelēcīga; – uz veļas paliek taukaini traipi; – uz ierīces sildelementiem veidojas
kaļķa nogulsnes. Ja mazgāšanas līdzekļa ir pārāk daudz: – rodas ļoti daudz putu, kas nelabvēlīgi
ietekmē mazgāšanas mehānismu un
pasliktina mazgāšanas, skalošanas
un izgriešanas rezultātu; – automātiski pieslēgtais papildu ska‐
lošanas cikls palielina ūdens patēri‐
ņu; – palielinās vides piesārņojums.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni
un iepildiet tajā mazgāšanas līdzekli.
Mazgāšanas līdzeklis priekšmazgāšanai (ieteicamais kopējā mazgāšanas līdzek‐
ļa daudzuma sadalījums: 1/3 nodalījumā
un 2/3 nodalījumā ) 
Mazgāšanas līdzeklis galvenajai mazgā‐ šanai, ieskaitot mērcēšanu
/ Mīkstinātājs, cietinātājs, šķidrā stērķele un kapsulas
Papildinformāciju par mazgāšanas līdz‐ ekļiem un to dozēšanu skatiet nodaļā "Mazgāšanas līdzekļi".
39
Page 40
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
CapDosing
Cap
Cap Cap

Kapsulu dozēšana

Ir pieejamas kapsulas ar trim dažādiem pildījumiem:
= tekstilizstrādājumu kopšanas
līdzekļi (piem., mīkstinātāji, impregnēšanas līdzekļi)
= piedevas (piem., mazgāšanas
līdzekļa iedarbības pastiprinā‐ tāji)
= mazgāšanas līdzeklis (tikai
galvenajai mazgāšanai)
Vienā kapsulā vienmēr ir vienam maz‐ gāšanas ciklam atbilstošais mazgāša‐ nas līdzekļa daudzums.
Kapsulas var iegādāties "Miele" interne‐ ta veikalā (www.miele-shop.com), "Mie‐ le" Klientu apkalpošanas dienestā vai pie "Miele" specializētā tirgotāja.
Glabājiet kapsulas bērniem ne‐
pieejamā vietā.
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo kapsulu veidu un apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".

Kapsulu dozēšanas ieslēgšana

Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "Cap" .
Displejā tiek parādīts pirmais kapsulu veids, kas ir jāizvēlas šai mazgāšanas programmai.
40
Page 41
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Kapsulas ielikšana

Atveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.
Atveriet nodalījuma vāciņu /.
Aizveriet un stingri piespiediet vāciņu.Iebīdiet atpakaļ mazgāšanas līdzekļa
atvilktni.
Kapsula tiek atvērta, to ievietojot mazgāšanas līdzekļa atvilktnē. Ja ne‐ izmantota kapsula tiek izņemta no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes, tā var iztecēt. Likvidējiet un vairs neizmantojiet šo kapsulu.
Stingri iespiediet kapsulu.
Attiecīgā kapsulas veida saturs tiek pie‐ vienots mazgāšanas programmā parei‐ zajā laikā.
Pēc mazgāšanas programmas bei‐
gām izņemiet tukšo kapsulu.
41
Page 42
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Kapsulu dozēšanas izslēgšana/maiņa

Nospiediet skārienjutīgo taustiņu
"Cap" un sekojiet norādījumiem displejā.
Ja izmantojiet kapsulu, nedrīkst pa‐ pildus izmantot veļas mīkstinātāju nodalījumā . Ūdens ieplūde atvilkt‐ nes nodalījumā režīmā ar kapsu‐ las dozēšanu notiek tikai caur kapsu‐ lu.
42
Page 43

6. Programmas palaide – programmas beigas

Programmas sākšana

Nospiediet mirgojošo taustiņu "Start/
Stop".
Durvis tiek nobloķētas (nosakāms pēc simbola displejā) un tiek sākta maz‐ gāšanas programma.
Izvēloties atliktā sākuma laiku, tas tiek atskaitīts displejā. Pēc atliktā sākuma laika beigām vai nekavējoties pēc pro‐ grammas sākšanās displejā tiek attēlots programmas ilgums.
Pie tam displejā tiek attēlota program‐ mas norise. Veļas mazgājamā mašīna informē par aktuālo programmas pos‐ mu.
Tilpnes apgaismojums pēc program‐ mas izpildes uzsākšanas izslēdzas.
43
Page 44
6. Programmas palaide – programmas beigas
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Knitterschutz
Zum Entnehmen der Wäsche Start/Stop-Taste drücken

Programmas beigas

Pretburzīšanās laikā durvis vēl ir bloķē‐ tas un displeja rādījums mainās starp:
un
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Durvis tiek atvērtas.
Atveriet durvis.Izņemiet veļu.
Pārliecinieties, vai tvertnē nav palicis kāds veļas gabals. Tvertnē aizmirstā veļa nākamajā mazgāšanas reizē var sarauties vai nokrāsot citu veļu.
Pārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap‐
malē nav svešķermeņu.
Atveriet iekārtas durvis, nospiežot
taustiņu "" (Izslēgt).
Aizveriet iekārtas durvis. Pretējā gadī‐
jumā pastāv risks, ka veļas mašīnā nejauši nokļūst nepiederīgi priekšme‐ ti. Tie var palikt iekārtā līdz nākamajai mazgāšanas reizei un sabojāt veļu.
44
Ja tika izmantota kapsula, tad izņe‐
miet izlietoto kapsulu no mazgāšanas līdzekļa atvilktnes.
Page 45

Izgriešana

Pēdējās izgriešanas apgriezie‐ nu skaits
Programma apgr./min.
"Baumwolle" 1600 "Pflegeleicht" 1200 "Feinwäsche" 900 "Wolle" "Jeans" 900 "Oberhemden" 900 "Automatic plus" 1400 "Dunkle Wäsche" 1200 "Federbetten" 1200 "Outdoor" 800 "Imprägnieren" 1000 "Nur Spülen" 1600* "Stärken" 1400* "Seide" "Sportwäsche" 1200 "Daunen" 1200 "Gardinen" 600 "Neue Textilien" 1200 "Kopfkissen" 1200 "Maschine reinigen" 900 "Einzelteilemix" 1200-1600 "QuickPowerWash" 1600* "Express 20" 1200 "Pumpen/Schleudern" 1600
1200*
600*
Pēdējās izgriešanas apgriezie‐ nu skaits mazgāšanas pro‐ grammā
Izvēloties mazgāšanas programmu, dis‐ plejā vienmēr tiek rādīts optimālais cen‐ trifūgas apgriezienu skaits. Mazgāšanas programmām, kas tabulā ir atzīmētas ar * , maksimālais apgriezienu skaits neatbilst optimālajam apgriezienu skai‐ tam.
Ir iespējams samazināt pēdējās izgrie‐ šanas apgriezienu skaitu.
Tomēr pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu nevar izvēlēties lielāku par tabulā norādīto maksimālo apgriezienu skaitu.

Izgriešana starp skalošanas posmiem

Veļa tiek izgriezta pēc galvenās mazgā‐ šanas un starp skalošanas posmiem. Ja tiek samazināts pēdējās izgriešanas apgriezienu skaits, attiecīgi samazinās arī apgriezienu skaits izgriešanai starp skalošanas posmiem. Programmā "Baumwolle", ja apgriezienu skaits ir mazāks par 700 apgr./min. tiek aktivēts papildu skalošanas posms.
45
Page 46
Izgriešana

Pēdējās izgriešanas izslēgšana (Skalošanas pauze)

Ar taustiņa "Weitere Optionen" palī‐
dzību izvēlēties iestatījumu "Spülstop". Pēc pēdējā skalošanas posma veļa paliek iemērkta ūdenī. Tādejādi iespē‐ jams samazināt burzīšanos, ja veļa uzreiz pēc programmas beigām ne‐ tiek izņemta no veļas mašīnas.
– Sākt pēdējo izgriešanu:
Automātiskā veļas mazgāšanas ma‐
šīna piedāvā izmantot maksimāli pie‐
ļaujamo centrifūgas apgriezienu skai‐
tu. Taču Jūs varat izvēlēties arī mazā‐
ku apgriezienu skaitu. Nospiežot
taustiņu
pēdējā izgriešana. – Programmas beigšana:
ar taustiņu "Drehzahl" izvēlieties ie‐
statījumu 0 "U/min"(bez izgriešanas)
un nospiediet taustiņu "Start/Stop".
"Start/Stop", tiek uzsākta
Ūdens tiek izsūknēts.

Starp skalošanas posmiem veiktās izgriešanas un pēdējās izgriešanas izslēgšana

Nospiediet taustiņu "Drehzahl".Izvēlieties iestatījumu 0 "U/min".
Pēc pēdējās skalošanas fāzes ūdens tiek izsūknēts, un tiek ieslēgta aizsar‐ dzība pret burzīšanos.
Pie šāda iestatījuma dažās programmās tiek iekļauts papildu skalošanas posms.
46
Page 47

"Startvorwahl"

Ende um
17 : 58
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Start um
11:46
Ende um
Zeit ändern
sofort starten zurück 
Ar ieslēgšanās laika atlikšanas palīdzību iespējams izvēlēties laiku, kad program‐ mas izpildei jābūt pabeigtai. Program‐ mas izpildes uzsākšanu var atlikt uz lai‐ ku no 15 minūtēm līdz 24 stundām. Tas ļauj, piemēram, izmantot lētākus elek‐ troenerģijas tarifus nakts laikā.

Izvēle

Lai nodrošinātu nevainojamu ieslēg‐ šanās atlikšanas funkcijas darbību, jābūt pareizam diennakts laikam.
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl". Displejā tiek parādīts šāds rādījums:
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet stundas un apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".

Palaide

Nospiediet taustiņu "Start/Stop", lai
sāktu atlikšanas laika atskaiti un maz‐ gāšanas programmu.
Displejā parādās:
Kad iestatītais laiks ir pagājis, tiek sākta programmas izpilde un displejā re‐ dzams programmas ilgums un pro‐ grammas norise.

Maiņa

Sākuma atlikšanas laiku var izmainīt jebkurā brīdī.
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
Kad minūtes ir izgaismotas, tās iespē‐ jams iestatīt.
Minūšu rādījums tiek iestatīts uz 00 un to var iestatīt pa 15 minūšu intervā‐ liem.
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet minūtes un apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Ieteikums: Ilgāk pieskaroties skārienju‐ tīgiem taustiņiem vai , automātiski tiek skaitīts uz augšu vai uz leju.
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK".
Iestatiet nepieciešamo laiku.
47
Page 48
"Startvorwahl"
Ende um
Zeit ändern
sofort starten zurück 
Auswahl
Wäsche nachlegen
Startvorwahl abbrechen
Kindersicherung aktivieren
Izdzēsiet un sāciet mazgāša‐ nas programmu
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam .
"sofort starten" ir gaiši izgaismots.
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK", tiek sākta mazgāšanas programma.

Pārtraukšana

Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Pieskarieties taustiņam "OK".
Tiek izgaismots bāzes displejs un mirgo taustiņš "Start/Stop".
48
Page 49

Programmu pārskats

"Baumwolle" 90°C līdz auksts maksimāli 9,0 kg
Izstrādāju‐miT krekli, apakšveļa, galda veļa utt., tekstilizstrādājumi no kokvilnas,
lina vai jauktās šķiedras
Ieteikums
"Baumwolle"
Izstrādāju‐miVidēji netīra kokvilnas veļa
Ieteikums – Izvēloties šos enerģijas un ūdens patēriņa iestatījumus, kokvilnas
Norādījums pārbaudes institūcijām:
Pārbaudes programma saskaņā ar standartu EN 60456 un energomarķējums at‐ bilstīgi Regulai (ES) Nr. 1061/2010
"Pflegeleicht" 60°C līdz auksts maksimāli 4,0 kg
Izstrādāju‐miTekstilizstrādājumi ar sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli vai kop‐
Iestatījumi 60°/40°C atšķiras no / ar:
– īsāku programmas izpildes laiku; – ilgāku temperatūras uzturēšanas laiku; – labāku enerģijas izmantošanu.
Pastāvot īpašām higiēnas prasībām, temperatūru var iestatīt 60°C vai augstāku.
/
veļas mazgāšana ir visefektīvākā.
– Iestatījumā sasniegtā mazgāšanas temperatūra ir zemāka
par 60°C un mazgāšanas jauda atbilst programmai "Baumwolle 60°C".
šanas īpašību uzlabošanai apstrādāta kokvilna
maksimāli 9,0 kg
Ieteikums Mazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, jāsamazina pēdējās
izgriešanas apgriezienu skaits
"Feinwäsche" 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miJutīgi tekstilizstrādājumi no sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli,
viskoze
Ieteikums – Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, jāatceļ izgriešana.
49
Page 50
Programmu pārskats
"Wolle"
Izstrādāju‐miTekstilizstrādājumi no vilnas vai ar vilnas piejaukumu
Ieteikums Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās izgrie‐
šanas apgriezienu skaitu
"Jeans" 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Ieteikums – Džinsa izstrādājumi pirms mazgāšanas jāapgriež ar iekšpusi uz
āru.
– Džinsa audumi pirmo mazgāšanu laikā nereti nedaudz "krāsojas”.
Lai izvairītos no apģērba sabojāšanas, gaiši un tumši izstrādājumi jāmazgā atsevišķi.
– Pirms mazgāšanas aizveriet rāvējslēdzējus un pogas.
"Oberhemden" 60°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg
Izstrādāju‐miVirskrekli un blūzes no kokvilnas un jaukta materiāla auduma
Ieteikums – Apkaklītes un aproces iepriekš apstrādājiet atbilstoši netīrības pa‐
kāpei.
– Virskrekliem un blūzēm no zīda izmantojiet programmu "Seide"
.
40°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg
"Automatic plus" 40°C līdz auksts maksimāli 6,0 kg
Izstrādāju‐miPa krāsām sašķiroti tekstilizstrādājumi, kas paredzēti mazgāšanai
programmās "Baumwolle" un "Pflegeleicht"
Ieteikums Pateicoties automātiski pielāgotajiem mazgāšanas parametriem
(piemēram, ūdens līmenim, mazgāšanas ritmam un izgriešanas vei‐ dam), katram veļas veidam vienmēr tiek nodrošināta maksimāla sau‐ dzēšana un mazgāšanas efektivitāte.
"Dunkle Wäsche" 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miMelni un tumši apģērba gabali no kokvilnas, jauktajiem materiāliem
Ieteikums Izstrādājumi jāmazgā izvērsti ar iekšpusi uz āru.
50
Page 51
Programmu pārskats
"Federbetten" 60°C līdz auksts maksimāli 2,5 kg
Viens spalvu un dūnu gul‐
tas piederumu komplekts
2,20 x 2,00 m
Izstrādāju‐miSegas un spilveni ar spalvu vai dūnu pildījumu
Ieteikums – Pirms mazgāšanas izspiediet gaisu no veļas, lai novērstu pārmērī‐
gu putu veidošanos. Ievietojiet veļu vai nu šaurā mazgāšanas mai‐ sā, vai nosieniet to ar mazgājamu lenti.
– Ievērojiet uz kopšanas etiķetes sniegtos norādījumus.
"Outdoor" 40°C līdz auksts maksimāli 2,5 kg
Izstrādāju‐miFunkcionāli tekstilizstrādājumi, piemēram, āra jakas un bikses ar Go‐
re-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® u.tml. membrānām.
Ieteikums – Aizveriet līpaizdares un rāvējslēdzējus.
– Nedrīkst lietot veļas mīkstinātāju. – Nepieciešamības gadījumā āra apģērbiem var veikt pēcapstrādi
programmā "Imprägnieren". Nav ieteicams veikt impregnēšanu pēc katra mazgāšanas cikla.
"Imprägnieren" 40°C maksimāli 2,5 kg
Izstrādāju‐miMikrošķiedras tekstilizstrādājumu, slēpošanas tērpu vai galvenokārt
no sintētiskajiem materiāliem izgatavotu galdautu papildu apstrāde, lai virsma nepiesaistītu ūdeni un netīrumus
Ieteikums – Izstrādājumiem jābūt tikko mazgātiem un izgrieztiem vai izžāvē‐
tiem.
– Lai sasniegtu optimālu efektu, ieteicams veikt termisku pēcapstrā‐
di. Tai var izmantot žāvēšanu veļas žāvētājā vai gludināšanu. "Nur Spülen" maksimāli 8,0 kg Izstrādāju‐miAr rokām mazgātu tekstilizstrādājumu skalošanai
Ieteikums Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās izgrie‐
šanas apgriezienu skaitu
51
Page 52
Programmu pārskats
"Stärken" maksimāli 8,0 kg
Izstrādāju‐miGaldauti, salvetes un darba apģērbs, kas jācietina
Ieteikums – Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās iz‐
griešanas apgriezienu skaitu
– Stērķelējamai veļai jābūt tikko mazgātai, taču tā nedrīkst būt ska‐
lota ūdenī, kam pievienots veļas mīkstinātājs "Seide" Izstrādāju‐miZīds un visi ar rokām mazgājami izstrādājumi, kas nesatur vilnu
Ieteikums Zeķbikses un krūšturi pirms mazgāšanas jāievieto maisiņā
"Sportwäsche" 60°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miSporta un vingrošanas tērpi, piemēram, triko un sporta bikses, spor‐
ta apģērbi no mikrošķiedras un flīsa
Ieteikums – Nedrīkst lietot veļas mīkstinātāju.
– Jāievēro ražotāja piestiprinātās kopšanas etiķetes norādījumi!
"Daunen" 60°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg
Izstrādāju‐miJakas, guļammaisi, spilveni un citi tekstilizstrādājumi ar dūnu pildīju‐
mu
Ieteikums – Lai novērstu pārmērīgu putu veidošanos, pirms mazgāšanas no
veļas izspiediet gaisu. Lai izspiestu gaisu, iebāziet veļu mazgāša‐
nas maisā, vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
– Ievērojiet kopšanas etiķetes norādījumus!
"Gardinen" 40°C līdz auksts maksimāli 2,0 kg
Izstrādāju‐miAizkari, kurus ražotājs ir marķējis kā piemērotus mazgāšanai veļas
mazgājamajā mašīnā
30°C līdz auksts maksimāli 1,0 kg
Ieteikums – Putekļu likvidēšanai automātiski ir iestatīta opcija "Vorwäsche".
– Burzīga materiāla aizkariem samaziniet centrifūgas apgriezienu
skaitu vai atiestatiet izgriešanu.
– Noņemiet aizkaru āķīšus.
52
Page 53
Programmu pārskats
"Neue Textilien" 40°C līdz auksts maksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miJauni tekstilizstrādājumi no kokvilnas, sintētiskām šķiedrām un jauni
frotē tekstilizstrādājumi
Ieteikums Šķiedras tiek attīrītas no ražošanā izmantoto produktu atliekām.
"Kopfkissen" 60°C līdz auksts 2 spilveni (40 x 80 cm) vai
1 spilvens 80 x 80 cm
Izstrādāju‐miMazgājami spilveni ar sintētiskā materiāla pildījumu
Ieteikums – Lai novērstu pārmērīgu putu veidošanos, pirms mazgāšanas no
veļas izspiediet gaisu. Lai izspiestu gaisu, iebāziet veļu mazgāša‐
nas maisā, vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
– Jāievēro kopšanas etiķetes norādījumi!
"Maschine reinigen"
Bieža mazgāšana zemā temperatūrā veļas mašīnā var izraisīt baktēriju piesārņo‐ juma risku.
Veicot veļas mašīnas tīrīšanu, tiek samazināts baktēriju un sēnīšu skaits, kā arī novērsta nepatīkama aromāta veidošanās.
Ieteikums – Lai iegūtu optimālu rezultātu, izmantojiet "Miele" ierīču tīrīšanas lī‐
dzekli. Var izmantot arī pulverveida universālo mazgāšanas līdzek‐
li.
– Dozējiet iekārtu tīrīšanas līdzekli vai universālo mazgāšanas līdzek‐
li, iepildot to mazgāšanas līdzekļa atvilktnē
– Neievietojiet veļu. Tīrīšana tiek veikta tukšā veļas tvertnē.
"Favoriten"
Ieteikums Iespējams saglabāt individuāli izveidotās mazgāšanas programmas
ar savu nosaukumu. Iecienītās programmas tiek kārtotas alfabētiskā secībā. Citus norādījumus gūsiet nodaļā "Favoriten".
75°C Bez veļas
53
Page 54
Programmu pārskats
"Einzelteilemix"
Izstrādāju‐miDažādi apģērbu gabali un tekstilizstrādājumi ar atšķirīgām kopšanas
norādēm, kuru daudzums ir pārāk mazs, lai tos ievietotu parastā mazgāšanas programmā. Iespējams izvēlēties vienu no 19 sarakstā esošiem tekstilizstrādāju‐ miem.
Ieteikums Veļas mazgājamā mašīna automātiski pielāgo mazgāšanas procesu
jauktajiem apģērbiem. Vairāk uzziniet nodaļā "Einzelteilemix".
"QuickPowerWash" 60—40°C maksimāli 5,0 kg
Izstrādāju‐miVidēji netīrai veļai, kuru var mazgāt programmā "Baumwolle"
Ieteikums – Īpaši izmērcējot un mazgājot īpašā mazgāšanas cikla ritmā, veļa
tiek izmazgāta sevišķi ātri un rūpīgi.
"Express 20" 40°C līdz auksts maksimāli 3,5 kg
Izstrādāju‐miKokvilnas izstrādājumi, kas tikpat kā nav valkāti vai ir tikai minimāli
netīri
Ieteikums Automātiski ir aktivēta opcija "Kurz".
"Pumpen/Schleudern"
Ieteikums – Tikai izsūknēšana: apgriezienus iestatīt uz "0 U/min".
– Ievērojiet iestatīto apgriezienu skaitu.
54
Page 55

"Favoriten"

Favoriten-Programme
neu erstellen
Programm wählen
Baumwolle
Pflegeleicht Feinwäsche
Zusammenfassung
übernehmen
Pflegeleicht 40°C
Iespējams saglabāt individuāli izveido‐ tās mazgāšanas programmas ar savu nosaukumu.
Iecienītās programmas tiek kārtotas al‐ fabētiskā secībā.

Iestatīt iecienīto programmu

Lai izveidotu iecienīto programmu, ir di‐ vas iespējas:

1. iespēja

Programmu pārslēgu pagrieziet pozī‐
cijā "Favoriten".
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK".
Ar displeja palīdzību jāiestata veļas mazgāšanas programmas parametri:
– "Temperatur" – "Drehzahl" – "Automatische Dosierung" – "CapDosing" – "ProgrammManager" – "Flecken" – "Optionen" Noslēgumā displejā tiek parādīts izvēlē‐
to parametru pārskats.
Ar skārienjutīgo taustiņu un palī‐
dzību iespējams apskatīt izvēlēto pa‐ rametru sarakstu.
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo mazgāšanas programmu un apstipriniet to ar skā‐ rienjutīgo taustiņu "OK".
Ieteikums: Ja kāds no parametriem ir nepareizs, to var izmainīt. Parametram, ko vēlaties mainīt, jābūt gaiši izgaismo‐ tam. Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐ ņam "OK" un displejs atgriežas atpakaļ pie parametru izvēles.
Ja visi parametri ir pareizi: izvēlieties "übernehmen" un apstipri‐
niet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
55
Page 56
"Favoriten"
Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen Kindersicherung aktivieren
Auswahl
Programm speichern
zurück  Programm abbrechen
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Name eingeben
         
      AÄ B C D

2. iespēja

Iespējams izvēlēto un uzsākto mazgā‐ šanas programmu saglabāt kā iecienīto.
Kad programma ir veiksmīgi uzsākta,
nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Virzieties pa sarakstu ar skārienjutīgo
taustiņu palīdzību vai uz:
Apstipriniet šos tekstus ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".

Ievadīt nosaukumu

Iespējams ievadīt vārdu pēc brīvas izvē‐ les, kas ir līdz 10 zīmēm garš.
Pārvietojieties zīmju sarakstā ar skā‐
rienjutīgajiem taustiņiem un , līdz vēlamā zīme ir gaiši izgaismota. Ap‐ stipriniet zīmi ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Ieteikums: Simbolu nozīmes: (atstar‐ pe), (skaitļu ievadīšana), (lielo burtu ievadīšana). (mazo burtu ieva‐ dīšana), (dzēst), (atpakaļ)
56
Page 57
"Favoriten"
Name speichern
Michael 1 
    
 1 2 3 4 5
Favoriten-Programme
ändern
löschen Michael 1
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Saglabāt nosaukumu

Pārvietojieties zīmju sarakstā ar skā‐
rienjutīgiem taustiņiem un , līdz simbols ir gaiši izgaismots. Apstip‐ riniet zīmi ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Mazgāšanas programma tika saglabāta pie iecienītajām programmām.

Mainīt iecienīto programmu

Iespējams mainīt jau saglabātu iecienīto programmu, un saglabāt to ar esošo nosaukumu vai citu.

Dzēst iecienīto programmu

Ja ir saglabātas desmit iecienītās pro‐ grammas, pirms jaunas iecienītās pro‐ grammas saglabāšanas ir jāizdzēš kāda no esošajām iecienītajām programmām.
Izvēlieties "löschen".Izvēlēties iecienīto programmu, ko
vēlaties izdzēst, un apstipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Apstipriniet "löschen" ar skārienjutīgo
taustiņu "OK".
Iecienītā programma tiek izdzēsta.
Pārvietojieties zīmju sarakstā ar skā‐
rienjutīgajiem taustiņiem un , līdz
"ändern" ir gaiši izgaismots un apstip‐
riniet ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Izmainiet vēlamo parametru iecienīta‐
jā programmā un saglabājiet to.
Nākamreiz sākot biežāk lietoto pro‐ grammu, darbosies mainītie parametri.
57
Page 58

"Einzelteilemix"

Einzelteilemix
Auswahl ändern / ergänzen
Auswahl abschließen gewählte Auswahl anzeigen
Kombinējiet tekstilizstrādāju‐ mus
Jāmazgā dažādi nedaudz netīri apģēr‐ bu gabali un tekstilizstrādājumi ar atšķi‐ rīgām kopšanas norādēm, kuru dau‐ dzums ir pārāk mazs, lai tos ievietotu parastā mazgāšanas programmā.
Atkarīgi no izvēlētajiem tekstilizstrādāju‐ miem tiek automātiski piemeklēta pie‐ mērotākā mazgāšanas programma.
Programmu pārslēgu pagrieziet pozī‐
cijā "Einzelteilemix".
Displejā pieejamo tekstilizstrādajumu saraksts izkārtots alfabētiskā secībā.
Atrodiet ar skārienjutīgo taustiņu
un palīdzību vēlamos tekstilizstrā‐ dājumus un apstipriniet tos ar skā‐ rienjutīgo taustiņu "OK".
Izvēlētais tekstilizstrādājums tiek mar‐ ķēts ar un displejā parādās:
Iespējams izvēlēties starp šādām iespē‐ jām:
– pievienot vēl kādu tekstilizstrādāju‐
mu:
"Auswahl ändern / ergänzen";
– parādīt izvēlētos tekstilizstrādājumus
sarakstā:
"gewählte Auswahl anzeigen";
– dzēst visu sarakstu:
"Auswahl löschen";
– mazgāt izvēlētos tekstilizstrādāju‐
mus:
"Auswahl abschließen".
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo iespēju un ap‐ stipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".

Mazgāt tekstilizstrādājumus

Ir izveidots saraksts ar tekstilizstrādāju‐ miem un izvēlēts "Auswahl abschließen".
Displejā iespējams tiek uzrādīta infor‐ mācija par mazgāšanas programmu, piem., par mazgāšanas līdzekļa izman‐ tošanu.
58
Apstipriniet norādījumu ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Mazgāšanas programma tiek sākta.
Page 59

"Optionen"

Lai izvēlētos vai atceltu izvēlēto opciju, jāizmanto atbilstošie taustiņi un dis‐ plejs.
Nospiediet taustiņu ar vēlamo opciju. Atbilstošais taustiņš ir izgaismots. Ne visas opcijas var kombinēt ar visām
mazgāšanas programmām. Ja kādu opciju nevar izvēlēties, tas no‐
zīmē, ka to nav iespējams kombinēt ar attiecīgo mazgāšanas programmu.

"ProgrammManager"

Programmu pārvaldnieks sniedz iespēju pielāgot mazgāšanas programmas indi‐ viduālām vajadzībām.

"Intensiv"

Īpaši netīrai un izturīgai veļai. Pastiprinot mazgāšanas mehānismu un izmantojot lielāku sildīšanas enerģiju, tiek palielinā‐ ta tīrīšanas efektivitāte.

"ECO"

Elektroenerģijas patēriņš tiek samazi‐ nāts, saglabājot mazgāšanas efektivitā‐ ti. Šāds efekts tiek sasniegts, saīsinot mazgāšanas laiku un vienlaicīgi pazemi‐ not izvēlēto mazgāšanas temperatūru.

"Extra schonend"

Tiek samazināta mehāniskā mazgāša‐ nas iedarbība, lai novērstu veļas burzī‐ šanos.

"Extra leise"

Tiek samazināta trokšņu veidošanās mazgāšanas programmas laikā. Izman‐ tojiet šo funkciju, ja vēlaties mazgāt ve‐ ļu atpūtas laikā. Tiek aktivizēta opcija "Skalošanas apturēšana" un tiek paga‐ rināts programmas ilgums.

"AllergoWash"

Paaugstinātām higiēnas prasībām. Pa‐ lielinot elektroenerģijas patēriņu, tiek pagarināti temperatūras uzturēšanas posmi un, palielinot ūdens patēriņu, tiek palielināta skalošanas efektivitāte.
Ne visas iespējas programmu pārvald‐ niekā var izvēlēties visām program‐ mām. Pārskatu sniedz tabula "Mazgā‐ šanas programmu pārskats — "Pro‐ grammManager".
59
Page 60
"Optionen"

"Vorbügeln"

Lai mazinātu burzīšanos, veļa program‐ mas beigās tiek nogludināta. Lai sas‐ niegtu vislabāko rezultātu, samaziniet maksimālo veļas ielādes daudzumu par 50%. Ievērojiet displeja rādījumus. Ma‐ zāks ielādes daudzums uzlabo gala re‐ zultātu.
Virsdrēbēm jābūt piemērotām žāvēša‐ nai veļas žāvētājā   un gludināšanai  .

"Kurz"

Nedaudz nosmērētiem tekstilizstrādāju‐ miem, bez redzamiem traipiem.
Mazgāšanas laiks tiek samazināts.

"Flecken"

Lai labāk izmazgātu veļu ar traipiem, ie‐ spējams izvēlēties starp dažādiem trai‐ pu veidiem. Vienā mazgāšanas reizē ie‐ spējams iestatīt līdz trīs traipu veidiem. Mazgāšanas programma tiek pielāgota attiecīgi izvēlētiem traipu veidiem.

"Weitere Optionen"

"Einweichen"

Īpaši netīriem tekstilizstrādājumiem un izstrādājumiem, uz kuriem ir olbaltum‐ vielas saturoši traipi.
Varat izvēlēties 30 minūšu un 5 stundu mērcēšanas laiku ar 30 minūšu soli, kā norādīts nodaļā "Iestatījumi".
Rūpnīcas iestatījums ir 30 minūtes.

"Wasser plus"

Ūdens daudzums mazgāšanas un ska‐ lošanas laikā tiek palielināts.
Iespējams ietekmēt ūdens līmeņa pa‐ augstināšanos, kā tas aprakstīts nodaļā "Iestatījumi", sadaļā "Līmenis ūdens plus".

"Vorwäsche"

Lai izmazgātu lielāku daudzumu netīru‐ mu, piem., putekļus, smiltis.

"zusätzlicher Spülgang"

Lai iegūtu labāku skalošanas rezultātu, iespējams aktivēt papildu skalošanas fāzi.
60

"Spülstop"

Pēc pēdējā skalošanas posma veļa pa‐ liek iemērkta ūdenī. Tādējādi iespējams samazināt burzīšanos, ja veļa uzreiz pēc programmas beigām netiek izņem‐ ta no veļas mašīnas.
Page 61
"Optionen"

Mazgāšanas programmu pārskats - "ProgrammManager"

"ProgrammManager" nav pieejams tām programmām, kas šeit nav uzskaitītas.
"Intensiv" "ECO" "Extra scho‐
nend" "Baumwolle" X X X X X "Pflegeleicht" X X X X X "Feinwäsche" X X X X X "Wolle" "Jeans" X X X X X "Oberhemden" X X X X X "Automatic plus" X X X X X "Dunkle Wäsche" X X X X X "Federbetten" X X X X "Outdoor" X X X X X "Imprägnieren" X – "Nur Spülen" X – "Stärken" X – "Seide" "Sportwäsche" X X X X X
X
X
"Extra
leise"
"Allergo
Wash"
"Gardinen" X X X X X "Neue Textilien" X X – "Kopfkissen" X X X X X "Express 20" X
X = pieejams
– = nav pieejams
61
Page 62
"Optionen"

Mazgāšanas programmu pārskats - Opcijas

Neviena no šeit minētajām opcijām nav pieejama tām programmām, kuras šeit nav uzskaitītas.
"Vorbügeln" "Kurz" "Flecken"
"Baumwolle" X X X "Pflegeleicht" X X X "Feinwäsche" X X X "Jeans" X X X "Oberhemden"
"Automatic plus" X X "Dunkle Wäsche" X X X "Outdoor" X X "Nur Spülen" X – "Sportwäsche" X X "Daunen" X "Gardinen" X X "Kopfkissen" X "Einzelteilemix" atkarībā no izvēlētiem izstrādājumiem "QuickPowerWash" X – "Express 20" X
1)
X
X X
1)
X
X = pieejams
= nav pieejams
1)
= var izslēgt
2)
= nevar izslēgt
62
Page 63
"Optionen"

Mazgāšanas programmu pārskats - "Weitere Optionen"

Neviena no šeit minētajām opcijām nav pieejama tām programmām, kuras šeit nav uzskaitītas.
"Ein-
weichen"
"Wasser
plus"
"Vor-
wäsche"
"zusätzlicher
Spülgang"
"Spül-
stop" "Baumwolle" X X X X X "Pflegeleicht" X X X X X "Feinwäsche" X X X X X "Wolle"
X
"Jeans" X X X X X "Oberhemden" X X X X X "Automatic plus" X X X "Dunkle Wäsche" X X X X X "Federbetten" X X X X "Outdoor" X X X X X "Imprägnieren" X "Nur Spülen" X "Stärken" X "Seide"
X
"Sportwäsche" X X X X X "Daunen" X X X X "Gardinen" X
1)
X
X X
"Neue Textilien" X X X "Kopfkissen" X X X X "Einzelteilemix" atkarībā no izvēlētiem izstrādājumiem "QuickPowerWash" X "Express 20" X
X = pieejams
= nav pieejams
1)
= var izslēgt
63
Page 64

Programmas norise

Galvenā mazgāša‐
na
"Baumwolle" "Pflegeleicht" "Feinwäsche"
"Wolle" "Jeans"
"Oberhemden" "Automatic plus" "Dunkle Wäsche" "Federbetten" "Outdoor"
Ūdens
līmenis
     
          
Mazgāša‐
nas ritms
"Imprägnieren" – "Nur Spülen" – "Stärken" "Seide" "Sportwäsche"
"Daunen"
4)
"Gardinen" "Neue Textilien"
"Kopfkissen"
4)
   
     
Ūdens
līmenis
Skalošana Izgrieša‐
na
Skaloša‐
nas etapi
2-5
2-4 2-4
2-4
3-4 2-4 3-5
3-4
3-4
1)2)3)
2)3)
2)3)
2
2)3)
3)
2)3)
2)3)
3)
3)
1 2
 
  
2 2-3 3-4
3―4
2-3 3-4
3)
3)
3)
3)
3)
 
"Maschine reinigen"
3
"Einzelteilemix" Atkarībā no izvēlētiem izstrādājumiem. "QuickPowerWash" "Express 20"
 
1
1
"Pumpen/Schleudern"
64
  
Page 65
= zems ūdens līmenis
= vidējs ūdens līmenis
= augsts ūdens līmenis
= intensīvs ritms
= normāls ritms
= sensitīvs ritms
= līgans ritms
= mazgāšanai ar rokām atbil‐
stošs ritms
= tiek veikts
= netiek veikts
Veļas mašīnai ir pilnībā elektroniska va‐ dība ar automātisku veļas daudzuma kontroli. Veļas mašīna pati nosaka ne‐ pieciešamo ūdens patēriņu atkarībā no ievietotās veļas daudzuma un mitruma uzsūkšanas spējas.
Šeit aprakstītā programmas norise vien‐ mēr attiecas uz pamata programmu un maksimālu iepildīto daudzumu.
Programmas norise
1)
Ja izvēlēta temperatūra no 90 °C līdz 60 °C, tiek veikti 2 skalošanas cikli. Ja izvēlēta temperatūra zem 60 °C, tiek veikti 3 skalošanas cikli.
2)
Papildu skalošanas cikls notiek, ja: – tvertnē ir pārāk daudz putu; – pēdējās izgriešanas apgriezienu
skaits ir mazāks nekā 700 apgr./min;
– izvēlēta funkcija bez (izgriešanas)
3)
Papildu skalošanas cikls notiek, ja: – izvēlaties opciju papildu skalošanas
fāze
4)
Centrifūga: Pirms mazgāšanas fāzes
tiek veikta centrifūga, lai no dūnu pil‐
dījuma izvadīt gaisu. Pēc tās tiek pie‐
vienots ūdens caur kameru galve‐
nais mazgāšanas fāzei.
5)
Priekšmazgāšana: Lai iztīrītu putekļus,
automātiski tiek veikta priekšmazgā‐
šana bez mazgāšanas līdzekļa.
Veļas mašīnas programmas norises rā‐ dījums visā mazgāšanas laikā informē par sasniegto programmas posmu.

Programmas norises īpatnības

Aizsardzība pret burzīšanos: Ne ilgāk kā 30 minūtes pēc program‐ mas beigām tvertne turpina kustēties, lai novērstu veļas burzīšanos. Izņēmums: programmā "Wolle" aizsar‐ dzība pret burzīšanos nav paredzēta. Veļas mašīnu ir iespējams jebkurā brīdī atvērt.
65
Page 66

Kopšanas simboli

Mazgāšana
Bļodas attēlā norādītais grādu skaits atbilst maksimālajai temperatūrai, kā‐ dā var mazgāt attiecīgo izstrādājumu.
normāla mehāniskā apstrāde
saudzīga mehāniskā apstrāde
ļoti saudzīga mehāniskā apstrā‐ de
mazgāšana ar rokām
nedrīkst mazgāt
Programmu izvēles piemērs
Programma Kopšanas simboli
"Baumwolle"
"Pflegeleicht" "Feinwäsche" "Wolle" "Seide" "Express 20" "Automatic
plus"
 
     
Žāvēšana
Punkti norāda temperatūru.
normāla temperatūra
pazemināta temperatūra
nedrīkst žāvēt žāvētājā
Gludināšana un rullēšana
Punkti apzīmē temperatūras diapazo‐ nu.
apm. 200°C
apm. 150°C
apm. 110°C Gludināšana ar tvaiku var radīt
neatgriezeniskus bojājumus.
Nedrīkst gludināt/rullēt
Profesionāla tīrīšana
Tīrīšana ar ķīmiskiem šķīdinātā‐ jiem. Burti apzīmē tīrīšanas lī‐
dzekļus.
Mitrā tīrīšana
Nedrīkst veikt ķīmisko tīrīšanu
Balināšana
66
Var izmantot jebkuru oksidācijas balinātāju
Balināt tikai ar skābekli
Nedrīkst balināt
Page 67

Programmas norises maiņa

Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen Kindersicherung aktivieren
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Programm abgebrochen

Pārtraukšana

Pēc mazgāšanas programmas sākša‐ nas to jebkurā brīdī var pārtraukt.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Displejā parādās:
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK".
Veļas mašīnas tvertnē esošais ūdens tiek atsūknēts. Displejā tiek parādīts:
Atveriet durvis.Izņemiet veļu.

Ja vēlaties lietot citu programmu

Jāaizver iekārtas durtiņas.Izvēlieties nepieciešamo programmu.Ja nepieciešams, papildiniet mazgā‐
šanas līdzekli mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Tiek sākta jaunā programma.

Apturēšana

Atveriet iekārtas durvis, nospiežot
taustiņu "" (Izslēgt).
Nospiediet taustiņu, lai ieslēgtu veļas
mašīnu "" un turpinātu mazgāšanu.

Maiņa

Programma

Pēc programmas izpildes sākšanas to vairs nevar mainīt.

"Temperatur"

Temperatūru var mainīt pirmo piecu mi‐ nūšu laikā, izņemot programmā "Baum‐ wolle".
Nospiediet taustiņu "Temperatur".Mainiet temperatūru ar skārienjutī‐
giem taustiņiem , un "OK".

Izgriešanas apgriezienu skaits

Apgriezienu skaitu var mainīt līdz pēdē‐ jās izgriešanas sākšanai.
Nospiediet taustiņu "Drehzahl".Mainiet apgriezienu skaitu ar skārien‐
jutīgiem taustiņiem , un "OK".

"Optionen"

Līdz piecām minūtēm pēc programmas sākuma ir iespējama opciju "Kurz" un "Wasser plus" izvēle vai izvēles atcelša‐ na.
Ieteikums: Bloķēšana bērnu drošībai novērš programmas maiņu vai pārtrauk‐ šanu.
67
Page 68
Programmas norises maiņa
Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen Kindersicherung aktivieren
Auswahl
Wäsche nachlegen
Kindersicherung aktivieren Programm speichern
Veļas daudzuma papildināša‐ na/izņemšana
Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Displejā tiek parādīts:
Izmantojot skārienjutīgos taustiņus,
pārbīdiet sarakstu vai uz:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Ja šāds ziņojums displejā netiek parā‐ dīts, veļas daudzumu vairs nevar pa‐ pildināt.
Mazgāšanas programmas izpilde tiek apturēta un durvis atbloķētas.
Ievērojiet! Pēc programmas palaides veļas mazgā‐
jamā mašīna nevar noteikt mazgājamās veļas daudzuma izmaiņas.
Tādēļ pēc papildu veļas ievietošanas vai izņemšanas visi programmas izpildes rādījumi atbilst maksimālajam veļas daudzumam.

Iekārtas durvis nevar atvērt, ja:

– mazgāšanas ūdens temperatūra pār‐
sniedz 55°C;
– ūdens līmenis pārsniedz noteiktu ro‐
bežu;
– ir sasniegts programmas etaps
"Schleudern".
Ja augstāk minētajās situācijās vēlaties atvērt durvis, ir jāpārtrauc programmas izpilde.
Temperatūrai tvertnē pārsniedzot 55°C, durvju bloķēšana paliek ieslēg‐ ta. Tikai pēc tam, kad temperatūra ir pazeminājusies zem 55°C, durvju blo‐ ķēšana tiek izslēgta.
Atveriet durvis.Papildiniet veļas daudzumu vai izņe‐
miet vēlamos veļas gabalus.
Aizveriet iekārtas durvis.Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Mazgāšanas programmas izpilde turpi‐ nās.
68
Page 69
Programmas norises maiņa
Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen Kindersicherung aktivieren
Auswahl
Kindersicherung aktivieren
Programm speichern zurück 
Auswahl
Kindersicherung deaktivieren
Programm speichern zurück 

Bloķēšana bērnu drošībai

Bloķēšana bērnu drošībai nodrošina, lai mazgāšanas programmas laikā ne‐ tiktu mainīta temperatūra, apgriezienu skaits vai opcijas.

Bloķēšanas aktivēšana

Nospiediet taustiņu "Start/Stop". Displejā parādās:
Pārbīdiet sarakstu ar skārienjutīgiem
taustiņiem vai uz:

Bloķēšanas deaktivēšana

Rīkojaties tāpat, kā ieslēdzot bloķē‐
šanu bērnu drošībai.
Displejā redzama šāda indikācija:
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK".
Bloķēšana bērnu drošībai ir izslēgta.
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK".
69
Page 70

Mazgāšanas līdzekļi

Piemērotie mazgāšanas lī‐ dzekļi
Drīkst lietot visus mazgāšanas līdzek‐ ļus, kas paredzēti mājsaimniecības ve‐ ļas mašīnām. Norādījumi par lietošanu un dozēšanu izlasāmi uz mazgāšanas lī‐ dzekļa iepakojuma.

Dozējot ņemiet vērā:

– veļas netīrības pakāpi. – veļas daudzumu; – ūdens cietību.
Ja nav zināma ūdens cietības pakāpe attiecīgajā vietā, sazinieties ar vietējo ūdensapgādes uzņēmumu.

Ūdens mīkstinātājs

Cietības diapazonā II un III var pievienot ūdens mīkstinātāju, lai ietaupītu mazgā‐ šanas līdzekli. Pareiza dozēšana norādī‐ ta uz iepakojuma. Vispirms jāiepilda mazgāšanas līdzeklis, bet pēc tam mīk‐ stinātājs.
Tādā gadījumā mazgāšanas līdzekli var dozēt tāpat kā I cietības pakāpes ūde‐ nim.

Dozēšanas palīglīdzekļi

Mazgāšanas līdzekļa dozēšanai izman‐ tojiet mazgāšanas līdzekļu ražotāja pie‐ dāvātos dozēšanas palīglīdzekļus (do‐ zēšanas trauciņus), jo īpaši, ja izvēlaties šķidros mazgāšanas līdzekļus.

Papildināšanas iepakojumi

Lai samazinātu radīto atkritumu apjo‐ mu, pērkot mazgāšanas līdzekļus, mak‐ simāli centieties izmantot papildināša‐ nas iepakojumus.

Veļas apstrādes līdzekļi

Mīkstinātājs padara tekstilmateriālus mīkstākus un mazina statiskās elektrības uzlādi, ko rada žāvēšana žāvētājā.
Stīvinātāji ir sintētiskie stērķelēšanas līdzekļi, kas piešķir tekstilmateriāliem stingru formu.
Stērķele padara tekstilmateriālus stingrus un ap‐ jomīgus.

Ūdens cietības pakāpes

Cietības dia‐
pazons
mīksts (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
vidējs (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
ciets (III) virs 2,5 virs 14
70
Kopējā cietība,
mmol
Vācijas skalas
Cietība pēc
°d
Page 71
Mazgāšanas līdzekļi

Ieteiktie "Miele" mazgāšanas līdzekļi

"Miele" mazgāšanas līdzekļi tika īpaši izgatavoti "Miele" veļas mazgāšanas mašī‐ nām. Jūs tos varat pasūtīt interneta veikalā www.miele-shop.com vai iegādāties arī ar "Miele" rūpnīcas klientu apkalpošanas dienesta starpniecību un pie "Miele" specializētā tirgotāja.
"Miele"
"UltraPhase 1 / 2" "Baumwolle" "Pflegeleicht" "Feinwäsche" "Wolle" "Jeans" "Oberhemden" "Automatic plus" "Dunkle Wäsche" "Federbetten" – "Outdoor" – Impregnēšana – "Nur Spülen" – "Seide" "Sportwäsche" – "Daunen" – "Gardinen" "Neue Textilien" "Kopfkissen" "Einzelteilemix" "QuickPowerWash" "Express 20"
  
   
     
"Miele"
"Cap"
"Miele"
"Cap"
– – –
– – – –
 
  
– – – – – – – –
   
     
– –
 
– – – –
"Miele"
"Cap"
– –
ieteicams
nav ieteicams
"Sport"
"Daunen"
"Outdoor"
"WoolCare"
"SilkCare"
Veļas mīkstinātājs
"Imprägnieren"
"Booster"
71
Page 72
Mazgāšanas līdzekļi

Veļas mazgāšanas līdzekļu ieteikšana saskaņā ar (EK) Regulu Nr.1015/2010

Ieteikumi attiecas uz temperatūras zonām, kas norādītas nodaļā "Programmu pār‐ skats".
Universāls Krāsainai ve‐
ļai
Smalkai veļai
un vilnai
Speciālie
mazgāšanas līdzekļi
"Baumwolle"
"Pflegeleicht" – "Feinwäsche" – "Wolle" "Jeans"
"Oberhemden"
"Automatic plus" – "Dunkle Wäsche"
"Federbetten" – "Outdoor" – "Seide"
"Sportwäsche" – "Daunen"
"Gardinen"
2)
"Neue Textilien" – "Kopfkissen"
"Maschine reinigen"
2)
1)
1)
– –
 
– –
– –
     
1)
1)
 
 
"Einzelteilemix" atkarībā no izvēlētiem izstrādājumiem - ievērot norādīju‐
mus displejā "QuickPowerWash" "Express 20"
1)
– –
ieteicams
nav ieteicams
72
1)
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi
2)
Veļas pulveris
Page 73
Mazgāšanas līdzekļi
Mīkstināšana, formas uzlabo‐ šana vai cietināšana mazgāša‐ nas programmas beigās
Mīkstinātāju var dozēt, vai nu izmanto‐
jot automātisko dozēšanu, vai mazgā‐
šanas līdzekļa ieskalošanas atvilktni.

"Automatische Dosierung"

Automātiskās dozēšanas tvertnei ir jā‐ būt piepildītai ar mīkstinātāju.
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "Dos" .
Aktivējiet atbilstošo tvertni. Mīkstinātājs tiek pievienots pēdējā ska‐
lošanas ciklā.

Manuāla dozēšana

Mīkstinātāju, formas uzlabotāju vai
šķidro cietinātāju iepildiet nodalījumā
vai ievietojiet attiecīgu kapsulu. Ie‐ vērojiet maksimālo iepildes dau‐ dzumu.
Šie līdzekļi tiek ieskaloti pēdējā skaloša‐ nas posmā. Mazgāšanas programmas beigās kamerā paliek nedaudz ūdens.
Pēc vairākkārtējas automātiskās stērķelēšanas iztīriet mazgāšanas lī‐ dzekļa nodalījumu, jo īpaši iesūkša‐ nas vārstu.
73
Page 74
Mazgāšanas līdzekļi

Balināšana/krāsošana

Neizmantojiet balināšanas lī‐
dzekļus veļas mašīnā. Tie veicina ve‐ ļas mašīnas rūsēšanu.
Auduma krāsošana veļas mašīnā pie‐ ļaujama tikai mājsaimniecības vajadzī‐ bām. Krāsošanas procesā izmantotie sāļi ilgstošā laika periodā bojā nerūsē‐ jošo tēraudu. Rūpīgi ievērojiet krāsvie‐ las ražotāja norādījumus.

Atsevišķa veļas mīkstināšana

Ielejiet veļas mīkstinātāju nodalījumā
vai ievietojiet kapsulu.
Izvēlieties programmu "Nur Spülen".Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū‐
gas apgriezienu skaitu.
Izmantojot kapsulu, aktivējiet skārien‐
jutīgo taustiņu "Cap" .
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Atsevišķa stērķelēšana, auduma kon‐ dicionēšana
Ielejiet šķidros stērķelēšanas/auduma
kondicioniera līdzekļus tvertnē un pulverveida vai viskozes stērķelēša‐ nas/auduma kondicioniera līdzekļus tvertnē .
Izvēlieties programmu "Stärken".Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū‐
gas apgriezienu skaitu.
Izmantojot kapsulu, aktivējiet skārien‐
jutīgo taustiņu "Cap" .
74
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Page 75

Tīrīšana un apkope

Tvertnes tīrīšana (informācija par higiēnu)

Mazgājot veļu zemās temperatūrās un/vai izmantojot šķidros mazgāšanas
līdzekļus, veļas mazgājamajā mašīnā
var rasties nepatīkams aromāts un bak‐ tērijas. Tīriet veļas mazgājamo mašīnu ar "Maschine reinigen" programmas pa‐ līdzību. Parādoties paziņojumam "Hygie-
ne-Info: Programm mit mindestens 60°C starten.", programmai vajadzētu sākties.

Korpusa un paneļa tīrīšana

Pirms tīrīšanas un apkopes dar‐
biem iekārta jāatvieno no elektrotīkla.
Nekādā gadījumā nelaistiet veļas
mašīnu ar ūdeni no šļūtenes.
Korpusa un paneļa tīrīšanai lietojiet
maigu mazgāšanas līdzekli vai ziepju šķīdumu, bet pēc tam virsmas nosu‐ siniet ar mīkstu drānu.
Tilpnes tīrīšana jāveic ar piemērotu
nerūsošā tērauda tīrīšanas līdzekli.
Nelietojiet šķīdinātājus saturo‐
šus, abrazīvus, stikla vai universālos tīrīšanas līdzekļus. Tie bojā plastma‐ sas virsmas un citas daļas.

Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana

Zemu mazgāšanas temperatūru un šķidro mazgāšanas līdzekļu izmanto‐ šana veicina baktēriju vairošanos mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
Arī tad, ja izmantojat tikai opciju
"TwinDos", regulāri tīriet visu mazgā‐ šanas līdzekļa atvilktni, lai nodrošinā‐ tu higiēnu.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni
līdz atdurei, nospiediet atvienotājme‐ hānismu un izņemiet mazgāšanas lī‐ dzekļa atvilktni.
Mazgāšanas līdzekļa atvilktni mazgā‐
jiet siltā ūdenī.
75
Page 76
Tīrīšana un apkope

Iesūkšanas vārsta un kanāla tīrīšana

Iesūkšanas vārsta tīrīšana
1. Izvelciet iesūkšanas vārstu no nodalī‐ juma un izskalojiet tekošā, siltā ūdenī. Iztīriet arī cauruli, pie kuras piestiprināts iesūkšanas vārsts.
2. Uzlieciet iesūkšanas vārstu atpakaļ.
Iesūkšanas vārsts īpaši rūpīgi jāiztīra pēc vairākkārtējas šķidrā stērķelēša‐ nas līdzekļa lietošanas. Šķidrajam stērķelēšanas līdzeklim piemīt ten‐ dence salipt.

Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nišas tīrīšana

No ieskalošanas sprauslām, kas atro‐
das mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nišā, ar pudeļu suku iztīriet mazgāša‐ nas līdzekļa atliekas un kaļķa nogul‐ snes.
Ar siltu ūdeni un suku iztīriet veļas
mīkstinātāja ieskalošanas kanālu.
76
Page 77
Tīrīšana un apkope
Einstellungen
Sprache 
Dosiereinheit Tageszeit
Spülen
Behälter 1
Behälter 2 Behälter 1 + 2

"TwinDos" tīrīšana

Veļas mazgāšanas mašīnai ir tīrīšanas programma, kas paredzēta "TwinDos". Tiek tīrītas izmantotās tvertnes un šļū‐ tenes, kas atrodas veļas mazgāšanas mašīna iekšpusē.
Kārtridžu tīrīšana nav nepieciešama, izmantojot "Miele" 2-posmu sistēmas.

Tvertņu un šļūtenes tīrīšana

Iztīriet to vai tvertnes un šļūtenes pirms katras šķidrā mazgāšanas lī‐ dzekļa vai mīkstinātāja maiņas, vai pēc ilgākas lietošanas pārtraukuma (vairāk par trīs mēnešiem).
Ilgāka lietošanas pārtraukuma laikā, mazgāšanas līdzeklis šļūtenēs var kļūt blīvs.
Šļūtenes var aizsērēt, tad tīrīšana jā‐ veic klientu apkalpošanas dienes‐ tam.
Ieslēdziet veļas mašīnu un nogaidiet,
līdz ekrānā ir redzams bāzes rādī‐ jums.
Vienlaicīgi pieskarieties skārienjutī‐
giem taustiņiem un , līdz displejā parādās:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam , lai izvēlētos sarakstā "Dosie-
reinheit", un aktivējiet to ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam , lai izvēlētos sarakstā "Pflege", un aktivējiet to ar skārienjutīgo tausti‐ ņu "OK".
Pieskarieties skārienjutīgiem tausti‐
ņiem vai , līdz displejā parādās viena vai abas nepieciešamās tvert‐ nes, apstipriniet tās ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Izpildiet displejā redzamos norādīju‐
mus.
Pēc tīrīšanas tvertni vai tvertnes var pie‐ pildīt ar jaunu tīrīšanas līdzekli un/vai mīkstinātāju.
Tvertnes ievietošanas atveres tīrīša‐ na
Mazgāšanas līdzekļa atliekas var salipt. Mainot kārtridžus vai tvertnes, ar mit‐
ru drānu iztīriet tvertnes ievietošanas atveres iekšpusi.
Iestatījumu izvēlne ir aktivēta.
77
Page 78
Tīrīšana un apkope

Ūdens ieplūdes filtra tīrīšana

Ūdens ieplūdes vārsta aizsardzībai ve‐ ļas mazgājamajā mašīnā ir uzstādīts siets. Ūdens padeves šļūtenes savieno‐ jumā uzstādītais siets ir jāpārbauda ap‐ mēram reizi sešos mēnešos. Ja ūdens padevē ir bieži pārtraukumi, šis intervāls var būt īsāks.
Aizveriet ūdens krānu.Noskrūvējiet ūdens padeves šļūteni
no ūdens krāna.
Izvelciet gumijas blīvi 1 no vadīklas.Ar universālajām vai smalkajām
knaiblēm satveriet un izvelciet plast‐ masas sieta šķērsi 2.
Uzstādīšana notiek pretējā secībā.
Pievelciet savienojumu ar ūdens krā‐ nu un atveriet ūdens krānu. Ja tiek konstatēta ūdens noplūde, savieno‐ jums jāpievelk ciešāk.
78
Netīrumu filtru pēc tīrīšanas noteikti uzstādiet atpakaļ.
Page 79

Ko darīt, ja . . .

Padomi traucējumu gadījumiem

Lielāko daļu traucējumu, kas var rasties ikdienas darbībā, Jūs varat novērst paši saviem spēkiem. Tas daudzos gadījumos palīdzēs ietaupīt gan laiku, gan naudu, jo nebūs jāgriežas pie klientu apkalpošanas dienesta.
Turpmākās tabulas Jums palīdzēs vienkārši novērst nelielus iekārtas darbības traucējumus vai kļūmes. Taču ņemiet vērā:
Elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Nekompetenti
veikti remontdarbi var izraisīt ļoti bīstamas situācijas un apdraudēt iekārtas lie‐ totāju.

Nevar sākt mazgāšanas programmu

Problēma Cēlonis un novēršana
Displejs ir tumšs, un ne‐ deg taustiņa "Start/ Stop" kontrollampiņa.
Displejā redzams uzai‐ cinājums ievadīt PIN kodu.
Displejā tiek attēlots: "Türverriegelung"
"Tür lässt sich nicht verrie­geln. Rufen Sie den Kunden­dienst."
Veļas mazgājamajai mašīnai nav nodrošināta strāvas padeve.
Pārbaudiet, vai elektrības kabelis ir pievienots
elektrotīklam.
Pārbaudiet, vai elektroinstalācijas drošinātāji ir kār‐
tībā.
Veļas mašīna ir izslēgusies automātiski, lai taupītu elektroenerģiju.
Ieslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu "". PIN koda pieprasījums ir aktivēts.
Ievadiet un apstipriniet kodu. Ja nākamajā ieslēg‐
šanas reizē koda pieprasīšana nav vēlama, PIN koda pieprasījums jāizslēdz.
Durvis nav pilnībā aizvērtas. Durvis nevarēja nofiksēt.
Atkārtoti aizveriet ierīces durvis.Atkārtoti palaidiet programmas.
Ja vēlreiz tiek parādīts kļūmes ziņojums, sazinie‐ ties ar klientu apkalpošanas dienesta speciālis‐ tiem.
79
Page 80
Ko darīt, ja . . .

Displejā redzami šādi kļūdas paziņojumi, un programmas izpilde tika pārtraukta

Problēma Cēlonis un novēršana
Fehler Wasserablauf
Reinigen Sie Lau­genfilter und Pumpe. Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
Fehler Wasserzulauf
Öffnen Sie den Was­serhahn.
Technischer Fehler F
Wenn Geräteneu­start ohne Erfolg, ru­fen Sie den Kunden­dienst.
Ūdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota vai aizsē‐ rējusi.
Ūdens novadīšanas šļūtene atrodas pārāk augstu.
Iztīriet novadīšanas filtru un sūkni.Maksimālais novadīšanas augstums ir 1m.
Ūdens pievads ir aizsprostots vai aizsērējis.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir pietiekami atvērts.Pārbaudiet, vai nav pārlocīta ūdens padeves šļūte‐
ne.
Pārbaudiet, vai nav pārāk zems ūdens spiediens. Ir aizsērējis siets ūdens padeves sistēmā.
Iztīriet sietu. Radies bojājums.
Iedarbiniet programmu vēlreiz.
Ja paziņojums par traucējumiem parādās arī pēc tam, griezieties pie klientu apkalpošanas dienesta!
Iedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības sistēma.
Jāaizver ūdens krāns.Griezieties pie klientu apkalpošanas dienesta.
Reaktion Waterproof
Schließen Sie den Wasserhahn. Rufen Sie den Kunden­dienst.
Lai izslēgtu kļūmes ziņojumu: izslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu "".
80
Page 81
Ko darīt, ja . . .

Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu paziņojumi

Problēma Cēlonis un novēršana
Intensivflutung: Rei-
nigen Sie Filter und Düse oder entfernen Sie Fremdkörper aus dem Pumpengehäu­se.
Waschautomat aus-
richten
Sūkņos ir netīrumi. Tīriet sūkņus kā aprakstīts nodaļā "Ko darīt,
ja . . .", sadaļā "Durvju atvēršana, ja aizsērējusi no‐ vadīšana un/vai elektroenerģijas padeves pār‐ traukšana".
Pēc tīrīšanas atkārtoti ieslēdziet mazgāšanas pro‐
grammu.
Sprauslu durvju iepildīšanas gredzena augšpusē ir aizsprostojušas pūkas.
Ar pirkstiem izņemiet pūkas. Neizmantojiet palīg‐
materiālus ar asiem galiem.
Pēc tīrīšanas atkārtoti ieslēdziet mazgāšanas pro‐
grammu.
Ja paziņojums par traucējumiem parādās atkārtoti, jā‐ vēršas pie klientu apkalpošanas dienesta. Veļas mašī‐ nu iespējams lietot arī turpmāk ar ierobežotām funkci‐ jām.
Programmas beigās veļas gludināšana netika pienācī‐ gi veikta.
Pārbaudiet, vai veļas mašīna ir uzstādīta taisni, kā
aprakstīts nodaļas "Uzstādīšana un pieslēgšana" sadaļā "Līmeņošana".
Pārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1 m
atsūknēšanas augstums.
Ja paziņojums par traucējumiem parādās atkārtoti, jā‐ vēršas pie klientu apkalpošanas dienesta. Veļas mašī‐ nu iespējams lietot arī turpmāk ar ierobežotām funkci‐ jām.
Norādes tiek parādītas, beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tās ir jāapstiprina, nospiežot skārienjutīgo taustiņu "OK".
81
Page 82
Ko darīt, ja . . .

Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu paziņojumi

Problēma Cēlonis un novēršana
Dosierung überprü-
fen
Hygiene-Info: Pro-
gramm mit mindes­tens 60°C starten.
Eine neue Kartusche
einsetzen oder Be­hälter 1 füllen
vai
Eine neue Kartusche einsetzen oder Be­hälter 2 füllen. Kon­trollieren Sie Ihr Waschergebnis.
Norādes tiek parādītas, beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tās ir jāapstiprina, nospiežot skārienjutīgo taustiņu "OK".
Mazgāšanas procesā veidojas pārāk daudz putu Pārbaudiet dozētā mazgāšanas līdzekļa daudzu‐
mu.
Mazgāšanas līdzekļa automātiskās dozēšanas ga‐
dījumā pārbaudiet iestatīto dozēšanas daudzumu.
vai ievēroti uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma
minētie norādījumi un veļas netīrības pakāpe
Nepieciešamības gadījumā pakāpeniski samazi‐
niet dozēšanas apjomu par 10%.
Ilgāku laiku nav aktivēta mazgāšanas programma ar 60°C vai augstāku temperatūru
Lai novērstu mikrobu un nepatīkama aromāta vei‐
došanos veļas mašīnā, aktivējiet programmu "Maschine reinigen" pievienojot "Miele" iekārtu tī‐ rīšanas līdzekli vai pulverveida universālo mazgā‐ šanas līdzekli.
Viena vai abas "TwinDos" tvertnes ir tukšas. Piepildiet vienu vai abas tvertnes ar šķidro mazgā‐
šanas līdzekli vai mīkstinātāju vai nomainiet kārtri‐ džu.
Pārbaudiet, vai veļas tīrību, iespējams nebija pie‐
tiekošs veļas mazgāšanas līdzekļa daudzums. Ja nepieciešams, izmazgājiet veļu vēlreiz.
82
Page 83

Traucējumi ar "TwinDos"

Problēma Cēlonis un novēršana
Netiek dozēts veļas mazgāšanas līdzeklis un/vai mīkstinātājs.
Mazgāšanas līdzeklī ir redzami tumši planku‐ mi.
Automātiskā dozēšana nav aktivēta. Pirms nākamā mazgāšanas cikla pieskarieties skā‐
rienjutīgam taustiņam "Dos" .
Automātiskā dozēšana tiek aktivēta. Lai gan šī funkcija ir aktivēta, netiek dozēts veļas
mazgāšanas līdzeklis/mīkstinātājs.
Pamēģiniet vēlreiz.Ja joprojām netiek dozēts mazgāšanas līdzeklis,
izsauciet klientu atbalsta dienestu.
Mazgāšanas līdzeklī ir izveidojusies pelējuma sēnīte. Izlejiet šķidro mazgāšanas līdzekli no tvertnes un
rūpīgi iztīriet tvertni.
Ko darīt, ja . . .
83
Page 84
Ko darīt, ja . . .

Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas

Problēma Cēlonis un novēršana
Veļas mašīna centrifū‐ gas darbības laikā vib‐ rē.
Veļa veļas mašīnā nav izgriezta kā parasti, un tā vēl ir slapja.
Sūknēšanas laikā dzir‐ damas neparastas ska‐ ņas.
Mazgāšanas līdzekļa at‐ vilktnē ir mazgāšanas lī‐ dzekļa atliekas.
Veļas mīkstinātājs ne‐ tiek pilnībā ieskalots, vai arī nodalījumā paliek pārāk daudz ūdens.
Iekārtas kājiņas neatrodas vienādā augstumā un nav fiksētas ar kontruzgriežņiem
Noregulējiet veļas mašīnu stabili un fiksējiet kāji‐
ņas.
Pēdējā izgriešanas fāzē iekārta neatradās līdzsvarā, un līdz ar to automātiski tika samazināts apgriezienu skaits.
Lai veļa tvertnē izvietotos vienmērīgi, veļas mazgā‐
jamā mašīnā vienmēr ievietojiet lielus un mazus veļas gabalus.
Tas nav darbības traucējums! Sūknēšanas trokšņi programmas sākumā un beigās ir normāla parādība.
Nepietiekams ūdens padeves spiediens.
Iztīriet ūdens padeves šļūtenes sietu.Ja nepieciešams, izvēlieties opciju "Wasser plus".
Pulverveida mazgāšanas līdzekļi kopā ar ūdens mīk‐ stinātājiem kļūst lipīgi.
Iztīriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni un turpmāk
tajā vispirms iepildiet mazgāšanas līdzekli un pēc tam ūdens mīkstinātāju.
Iesūkšanas vārsts nav pareizi nostiprināts vai ir aizsē‐ rējis.
Iztīriet iesūkšanas vārstu; skat. nodaļu "Tīrīšana un
kopšana", sadaļu "Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes tīrīšana".
84
Page 85
Ko darīt, ja . . .

Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas

Problēma Cēlonis un novēršana
Pēc programmas izpil‐ des kapsulā vēl ir šķid‐ rums.
Mīkstinātāja nodalījumā blakus kapsulai ir ūdens
Displejā redzama nesa‐ protama valoda.
Displejs ir tumšs. Displejs ir automātiski izslēdzies, lai taupītu enerģiju
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļa atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērējusi.
Iztīriet caurulīti.
Tā nav kļūme! Tehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek nedaudz ūdens.
Skārienjutīgais taustiņš "Cap" netika aktivēts vai arī pēc pēdējā mazgāšanas cikla netika izņemta tukšā kapsula.
Nākamajā reizē, kad izmantosiet kapsulu, pievēr‐
siet uzmanību tam, lai skārienjutīgais taustiņš "Cap" būtu aktivēts.
Pēc katras lietošanas reizes izņemiet un likvidējiet
izlietoto kapsulu.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļa atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērējusi.
Iztīriet caurulīti. Izvēlnes "Einstellungen" apakšizvēlnē "Sprache " iz‐
vēlēta cita valoda. Iestatiet sev saprotamu valodu. Jums palīdzēs ka‐
rodziņa simbols.
(gaidīšanas režīms). Jānospiež jebkurš taustiņš. Gaidīšanas režīms tiek
anulēts.
85
Page 86
Ko darīt, ja . . .

Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts

Problēma Cēlonis un novēršana
Lietojot šķidro mazgā‐ šanas līdzekli, veļa ne‐ tiek tīri izmazgāta
Pie izmazgātās veļas ir pielipušas pelēkas, stai‐ pīgas atliekas.
Uz tumšiem tekstiliz‐ strādājumiem ir baltas, mazgāšanas līdzeklim līdzīgas atliekas.
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi nesatur balinātājus. Tie ne vienmēr spēj izmazgāt augļu, kafijas vai tējas trai‐ pus.
Izmantojiet "Miele" 2-posmu sistēmu. Mērķtiecīgi
pievienojot "UltraPhase 2", mazgāšanas laikā trai‐ pi tiek efektīvi noņemti.
Lietojiet balinātāju saturošu pulverveida mazgāša‐
nas līdzekli.
Nepietiekama mazgāšanas līdzekļa dozēšana. Veļa ir ļoti savārtīta ar taukvielām (eļļām, ziedēm).
Ja veļa ir novārtīta ar šāda veida vielām, jāpalielina
mazgāšanas līdzekļa daudzums vai jālieto šķidrais mazgāšanas līdzeklis
Pirms nākamās mazgāšanas reizes sāciet ar pro‐
grammu "Maschine reinigen", pievienojot "Miele" ierīču tīrīšanas līdzekli vai pulverveida universālo mazgāšanas līdzekli.
Mazgāšanas līdzeklis satur ūdenī nešķīstošas sastāv‐ daļas (ceolītus), kas paredzēti ūdens mīkstināšanai. Tie ir nogulsnējušies uz tekstilmateriāliem.
Pēc žāvēšanas mēģiniet šīs atliekas notīrīt ar sau‐
su birstīti.
Tumšu tekstilmateriālu mazgāšanai turpmāk lieto‐
jiet kādu mazgāšanas līdzekli, kas nesatur ceolī‐ tus. Šķidrie mazgāšanas līdzekļi vairumā gadījumu nesatur ceolītus.
Mazgājiet šādus izstrādājumus ar programmu
"Dunkle Wäsche".
86
Page 87

Ierīces durvis nevar atvērt

Problēma Cēlonis un novēršana
Ierīces durvis mazgāša‐ nas laikā nevar atvērt.
Pēc programmas izpil‐ des pārtraukšanas dis‐ plejā tiek parādīts ziņo‐ jums
"Komfortkühlen"
. Displejā tiek attēlots:
"Türentriegelung"
"Türentriegelung"
Mazgāšanas laikā ir bloķēta piekļuve tvertnei.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".Izmantojot skārienjutīgo taustiņu , izvēlieties
"Abbrechen" vai "Wäsche nachlegen".
Durvis tiek atbloķētas un tās var atvērt. Tvertnē ir ūdens, un veļas mazgājamā mašīna nevar
to atsūknēt. Iztīriet mazgāšanas šķīduma sūkņa filtru, kā norā‐
dīts sadaļā "Durvju atvēršana izplūdes aizsērēša‐ nas un/vai sprieguma padeves pārtraukuma gadī‐ jumā".
Ūdens līmenis mazgāšanas tvertnē ir pārāk augsts. Pārtrauciet programmas izpildi. Veļas mazgājamā
mašīna izsūknēs tajā esošo ūdeni.
Lai pasargātu lietotāju no applaucēšanās, ierīces dur‐ vis nevar atvērt, ja mazgāšanas šķīduma temperatūra pārsniedz 55°C.
Nogaidiet, līdz temperatūra tvertnē samazinās un
displeja ziņojums nodziest.
Durvju slēdzene ir bloķēta. Griezieties pie klientu apkalpošanas dienesta.
Ko darīt, ja . . .
87
Page 88
Ko darīt, ja . . .
Durtiņu atvēršana noteces aiz‐ sērējuma un/vai sprieguma pa‐ deves pārtraukuma gadījumā
Izslēdziet veļas mašīnu.
Lai atvērtu, uzspiediet mazgāšanas
šķīduma sūkņa vāciņam.
Vāciņš atlec vaļā.

Notekas aizsērējums

Ja noteka ir aizsērējusi, veļas mašīnā var būt liels ūdens daudzums.

Iztukšošana

Neizskrūvējiet atsūknēšanas filtru.
Zem vāka palieciet trauku, piemēram,
universālo cepešpannu.
Lēnām atskrūvējiet atsūknēšanas fil‐
tru, līdz no tā izplūst ūdens.
Pēc tam atsūknēšanas filtru atkal lē‐
nām aizskrūvējiet, lai pārtrauktu ūdens plūsmu.
Kad ūdens vairs neizplūst:
Uzmanību: ja neilgi pirms tam ir
notikusi mazgāšana augstā tempera‐ tūrā, iespējams applaucēšanās risks!
88
izskrūvējiet atsūknēšanas filtru pilnī‐
bā.
Page 89
Rūpīgi iztīriet atsūknēšanas filtru.Pārbaudiet, vai atsūknēšanas sūkņa
lāpstiņas var viegli pagriezt, nepiecie‐ šamības gadījumā izņemiet svešķer‐ meņus (pogas, monētas u.tml.) un iz‐ tīriet filtra nodalījuma iekšpusi.
Ko darīt, ja . . .

Durvju atvēršana

Pirms veļas izņemšanas vienmēr
jāpārliecinās, ka tilpne vairs neatro‐ das kustībā. Iebāžot rokas rotējošā tvertnē, pastāv nopietns savainoša‐ nās risks.
Atbloķējiet durvis ar skrūvgrieža palī‐
dzību.
Atkal pareizi ievietojiet atsūknēšanas
filtru (labajā un kreisajā pusē) un cieši pievelciet.
Ja atsūknēšanas filtrs nebūs vie‐
tā vai nebūs cieši pievilkts, no veļas mašīnas izplūdīs ūdens.
Atveriet durvis.
89
Page 90

Klientu apkalpošanas dienests

Remonts

Ja iekārtas darbībā radušies traucējumi, ko Jūs nevarat novērst saviem spēkiem, lūdzu, griezieties pie:
– sava "Miele" specializētā tirgotāja vai – "Miele" klientu apkalpošanas dienes‐
ta.
Klientu apkalpošanas dienesta tālru‐ ņa numurs ir norādīts uzņēmuma mājaslapā www.miele.lv.
Klientu apkalpošanas dienestam jāno‐ sauc Jūsu veļas mašīnas modelis un numurs. Šo informāciju var atrast uz identifikācijas datu plāksnītes, kas ir nostiprināta pie iekārtas durtiņām, stikla augšpusē.
Garantijas nosacījumi un ga‐ rantijas laiks
Veļas mašīnas garantijas laiks ir 2 gadi. Sīkāku informāciju par garantiju Jūs
atradīsiet garantijas grāmatiņā.
Papildus pasūtāmais aprīko‐ jums
Veļas mašīnai papildpiederumus var ie‐ gādāties specializētajā "Miele" veikalā vai "Miele" klientu apkalpošanas die‐ nestā.
90
Page 91

Garantijas noteikumi

Uzņēmums "Miele" Latvijā papildus likumā noteiktajām garantijas prasībām pret pārdevēju, tās neiero‐ bežojot, piešķir pircējam prasības pret šādām garantijas saistībām, ja tiek iegādāta jauna iekārta:
I Garantijas ilgums un garantijas perioda sākums
1. Garantija tiek piešķirta šādam laika periodam: a) 24 mēneši sadzīves tehnikas iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai b) 12 mēneši profesionālām iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai
2. Garantijas periods sākas no dienas, kad ir izrakstīts rēķins par iekārtas iegādi.
Garantijas periods nevar tikt pagarināts, ja ir veikti garantijas pakalpojumi un piegāde saistībā ar ga‐ rantiju.
II Garantijas priekšnoteikumi
1. Iekārta ir iegādāta pie specializētā tirgotāja vai tieši uzņēmumā "Miele" kādā no ES dalībvalstīm, Šveicē vai Norvēģijā un tur arī uzstādīta.
2. Pēc klientu apkalpošanas dienesta darbinieka pieprasījuma tiek uzrādīts garantijas apliecinājums (pirkuma čeks vai aizpildīta garantijas karte).
III Garantijas saturs un apjoms
1. Iekārtas defekti tiek novērsti noteiktā termiņā bez maksas, salabojot vai nomainot bojātās daļas. Šim nolūkam nepieciešamos izdevumus, piemēram, transporta, ceļa, darbaspēka un rezerves daļu izmaksas, sedz uzņēmums "Miele" Latvijā. Nomainītās daļas vai iekārtas kļūst par uzņēmuma "Mie‐ le" Latvija īpašumu.
2. Garantija neattiecas uz bojājumiem, ko uzņēmums "Miele" Latvijā jau novērsis, ja vien tie nav radu‐ šies "Miele" Latvija klientu apkalpošanas dienesta darbinieku tīšas nevērības vai neuzmanības dēļ.
3. Izmantoto materiālu un piederumu piegāde pakalpojumā nav iekļauta.
IV Garantijas ierobežojumi
Garantija neattiecas uz iekārtas bojājumiem vai darbības traucējumiem, kas radušies šādu apstākļu ie‐ tekmē:
1. Nepareiza uzstādīšana vai pievienošana, piemēram, spēkā esošo drošības tehnikas noteikumu vai lietošanas, pievienošanas un montāžas instrukciju neievērošana.
2. Paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, kā arī neprasmīga lietošana vai apstrāde, piemēram, ar nepiemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai ķimikālijām.
3. Ja iekārta ir iegādāta kādā citā ES valstī, Šveicē vai Norvēģijā, tās īpašo tehnisko specifikāciju dēļ tā ir izmantojama vai nu bez ierobežojumiem, vai tikai ar ierobežojumiem.
4. Ārējas iedarbības ietekmē, piemēram, transportēšanas laikā radušies bojājumi, preci pagrūžot vai tai nokrītot, laikapstākļu vai citu dabas parādību ietekmē radušies bojājumi.
5. Ja remontu un daļu nomaiņu neveic uzņēmuma "Miele" apkalpošanas dienesta darbinieki, kas ir pilnvaroti un sertificēti šo pakalpojumu sniegšanai.
6. Ja netiek izmantotas uzņēmuma "Miele" oriģinālās rezerves daļas, kā arī "Miele" piederumi.
7. Stikla plīsumi un bojātas kvēlspuldzes.
8. Elektriskās strāvas un sprieguma svārstības, kas pārsniedz ražotāja norādīto pieļaujamo robežu vai ir zem tās.
9. Lietošanas instrukcijā sniegto apkopes un tīrīšanas noteikumu neievērošana.
V Datu drošība
Personas dati tiek izmantoti tikai un vienīgi pasūtījuma izpildes vai garantijas pakalpojumu veikšanas vajadzībām, ņemot vērā datu aizsardzības tiesiskos nosacījumus.
91
Page 92

Uzstādīšana un pievienošana

Skats no priekšpuses

a
"Waterproof" sistēmas ūdens pade‐ ves šļūtene
b
Elektrotīkla pieslēgums
c
Atsūknēšanas šļūtene ar līkumu (no‐ ņemamu) un ūdens noplūdes vadī‐ bas iespējām
d
Vadības panelis
e
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne
92
f
Durvis
g
Atsūknēšanas filtra vāciņš, atsūknē‐ šanas sūknis un avārijas atbloķēšana
h
"TwinDos" tvertņu vāks
i
Četras kājas ar regulējamu augstumu
Page 93

Skats no aizmugures

Uzstādīšana un pievienošana
a
Ūdens atsūknēšanas šļūtene
b
Ūdens padeves un atsūknēšanas šļūteņu turētāji iekārtas transportēša‐ nas vajadzībām
c
Elektrotīkla pieslēgums
d
Pārsega pārkare, kas paredzēta ie‐ kārtas satveršanai transportēšanas laikā
e
"Waterproof" sistēmas ūdens pade‐ ves šļūtene
f
Rotācijas bloķētāji ar transportēša‐ nas stieņiem
g
Turētāji ūdens padeves un atsūknē‐ šanas šļūteņu fiksācijai transportēša‐ nas laikā un izņemto transportēšanas fiksatoru turētājs
93
Page 94
Uzstādīšana un pievienošana

Uzstādīšanas virsma

Iekārtas uzstādīšanai vislabāk piemē‐ rots ir betona segums. Tas atšķirībā no koka dēļu seguma vai mīksta materiāla seguma ļoti reti pakļaujas centrifūgas darbības izraisītām svārstībām.
Ievērojiet: Novietojiet veļas mašīnu horizontāli
un stabili.
Nenovietojiet veļas mašīnu uz mīk‐
stiem grīdas segumiem, pretējā gadī‐ jumā tā centrifūgas darbības laikā vibrēs.
Uzstādīšana uz dēļu grīdas: novietojiet veļas mašīnu uz saplākšņa
plātnes (ar izmēriem vismaz 59x52x3 cm). Plātne ar skrūvēm jānostiprina pie iespējami daudz koka sijām, nevis tikai pie grīdas seguma dēļiem.
Ieteikums: ja vien iespējams, iekārta jā‐ novieto telpas stūrī. Stūros jebkurš pār‐ segums ir visstabilākais.

Veļas mašīnas aiznešana līdz uzstādīšanas vietai

Veļas mašīnas pārvietošanai (no iepa‐ kojuma pamatnes uz uzstādīšanas vie‐ tu) jālieto ierīces priekšējās kājiņas un aizmugurējā pārsega pārkare.
Iekārtas kājiņām un uzstādīšanas
virsmai jābūt sausām, pretējā gadīju‐ mā centrifūgas darbības laikā iekārta slīdēs.
Transportēšanas fiksatoru no‐ ņemšana
Ja veļas mašīna tiek uzstādīta uz
uzstādīšanas vietā ierīkota cokola (betona vai mūrēta cokola), tā jāno‐ drošina ar fiksācijas cilpām (var iegā‐ dāties specializētajā "Miele" veikalā vai "Miele" klientu apkalpošanas die‐ nestā). Pretējā gadījumā pastāv risks, ka veļas mašīna centrifūgas darbības izraisītās vibrācijas dēļ var nokrist no pamatnes.
94
Noņemiet labo un kreiso rotācijas
bloķētāju.
1. Pavelciet aiz nostiprinātās rotācijas fiksatora tapas un
2. ar skrūvgriezi atbrīvojiet augšējo un apakšējo fiksēšanas āķi.
Page 95
Uzstādīšana un pievienošana
Ar iekārtas komplektā iekļauto uz‐
griežņu atslēgu kreisās puses trans‐ porta stienis jāpagriež par 90° un
jāizvelk no iekārtas.
Labās puses transporta stienis jāpa‐
griež par 90° un
jāizvelk no iekārtas.
95
Page 96
Uzstādīšana un pievienošana
Jānoslēdz atveres, no kurām tika
izvilkti transporta nodrošinājuma stieņi. Ja atveres nav aizvērtas, pa‐ stāv savainošanās risks.
Atveres noslēdziet ar aizbāžņiem.
Transportēšanas stieņi jāpiestiprina
veļas mazgājamās mašīnas aizmugu‐ rē. Jāpievērš uzmanība tam, lai aug‐ šējais fiksācijas āķis atrastos virs tu‐ rētāja.
Veļas mazgājamo mašīnu ne‐
drīkst transportēt bez transporta no‐ drošinājuma. Uzglabājiet transporta nodrošinājumu. Tas pirms veļas maz‐ gājamās mašīnas transportēšanas (piem., pārvācoties) ir atkal jāuzstā‐ da.
96
Transportēšanas nodrošināju‐ ma montāža
Transportēšanas nodrošinājuma montā‐ ža notiek, veicot aprakstītās darbības otrādā secībā.
Page 97

Līmeņošana

Lai nodrošinātu nevainojamu veļas ma‐ šīnas darbību, tai ir stabili un vienmērīgi jābalstās uz visām četrām kājiņām.
Nepareiza uzstādīšana palielina ūdens un enerģijas patēriņu un var izraisīt ve‐ ļas mašīnas pārvietošanos vibrācijas dēļ.

Kājiņu izskrūvēšana un nofiksēšana

Veļas mašīnas līmeņošanai tiek izman‐
totas četras regulējamās kājiņas. Piegā‐
des brīdī visas kājiņas ir līdz galam ie‐ skrūvētas.
Uzstādīšana un pievienošana
Ar līmeņrādi pārbaudiet, vai veļas ma‐
šīnas horizontālais novietojums ir ne‐ vainojams.
Pieturiet kājiņu 1 ar cauruļu atslēgu.
Kontruzgriezni 2 ar uzgriežņu atslēgu pievelciet pie ierīces korpusa.
Visiem četriem kontruzgriežņiem
ir jābūt stingri pievilktiem pie korpu‐ sa. Pārbaudiet arī tās kājiņas, kas lī‐ meņošanas laikā netika izskrūvētas. Pretējā gadījumā iespējams risks, ka veļas mašīna pārvietosies vibrācijas dēļ.
Ar ierīces komplektā iekļauto uzgriež‐
ņu atslēgu pagrieziet kontruzgriezni 2 pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Izskrūvējiet kontruzgriezni 2 kopā ar ierīces kājiņu 1.
97
Page 98
Uzstādīšana un pievienošana

Pabūvēšana zem darba virsmas

Veļas mašīnas augšējo pārsegu
nedrīkst demontēt.
Šo veļas mašīnu var pilnībā (kopā ar pārsegu) iebīdīt zem darba virsmas, ja vien tiek nodrošināts nepieciešamais darba virsmas augstums.
Veļas mazgājamās mašīnas un žāvē‐ tāja kolonna
Veļas mašīnu var uzstādīt kolonnā, kombinējot to ar "Miele" veļas žāvētāju. Šim nolūkam ir nepieciešams iebūvēša‐ nas komplekts* (WTV).
Ar * apzīmētās daļas var iegādāties pie "Miele" specializētā tirgotāja vai "Miele" klientu apkalpošanas dienesta.
Ievērojiet:
98
a = vismaz 2 cm b = WTV vienkāršs: 172 cm
WTV atvilktne: 181 cm
c = 68 cm
Page 99
Uzstādīšana un pievienošana
3
5
4
2
1
6

Ūdens aizsardzības sistēma

"Miele" ūdens aizsardzības sistēma no‐ drošina visaptverošu aizsardzību pret kaitējumu, ko var radīt ūdens noplūde no veļas mazgājamās mašīnas.
Sistēmai ir šādas galvenās daļas: – ūdens padeves šļūtene; – elektronika un ieplūdes un pārplūdes
aizsardzība;
– izplūdes šļūtene.

"Waterproof" sistēma (WPS)

a
Divi magnētiskie vārsti
b
Divslāņu ūdens padeves šļūtene
c
Grīdas vanniņa
d
Pludiņa slēdzis
e
Elektronika
f
Mazgāšanas šķīduma sūknis

Ūdens padeves šļūtene

– Korpusā pie ūdens padeves šļūtenes
ir divi magnētiskie ventiļi , kas blo‐ ķē ūdens padevi tieši pie ūdens krā‐ na. Abi magnētiskie ventiļi nodrošina divkāršu aizsardzību pret ūdens no‐ plūdi. Ja viens no magnētiskajiem ventiļiem ir bojāts, otrs ventilis noblo‐ ķē ūdens padevi. Ūdens padeves bloķēšana tieši pie ūdens krāna nodrošina, ka ūdens pa‐ deves šļūtene ir pakļauta spiedienam tikai ūdens ieplūdes laikā. Pārējā lai‐ kā ūdens padeves šļūtenē nav gan‐ drīz nekāda spiediena.
– Aizsardzība pret magnētisko ventiļu
plīsumu Ūdens padeves šļūtenes izturība pret iekšējo spiedienu ir no 7000 līdz 10 000 kPa.
– Divslāņu ūdens padeves šļūtene
sastāv no spiedienizturīgas iekšējās šļūtenes un šļūtenes apvalka. Ja iekšējā šļūtenē ir sūce, izplūdušais ūdens caur šļūtenes apvalku tiek no‐ vadīts grīdas vanniņā. Pludiņa slē‐ dzis noslēdz magnētisko vārstu. Tiek nobloķēta turpmākā ūdens pa‐ deve un izsūknēts mazgāšanas tvert‐ nē esošais ūdens.
99
Page 100
Uzstādīšana un pievienošana
Elektronika un veļas mazgājamās mašīnas ieplūdes un pārplūdes aiz‐ sardzība
– Aizsardzība pret ūdens izplūšanu
Ja veļas mazgājamā mašīna nav her‐ mētiska, izplūstošais ūdens tiek no‐ vadīts grīdas vanniņā. Pludiņa slē‐ dzis noslēdz magnētiskos vār‐ stus. Tiek nobloķēta turpmākā ūdens padeve un izsūknēts mazgāšanas tvertnē esošais ūdens.
– Aizsardzība pret pārplūdi
Ja ūdens līmenis pārsniedz paredzē‐ to robežu, ieslēdzas mazgāšanas šķīduma atsūknēšanas sūknis un tiek izsūknēts liekais ūdens daudzums. Ja ūdens līmenis atkārtoti nekontrolē‐ ti pārsniedz pieļaujamo normu, maz‐ gāšanas šķīduma atsūknēšanas sūk‐ nis darbojas ilgstoši, un veļas mazgājamās mašīnas displejā tiek parādīts kļūdas paziņojums, ko papil‐ dina brīdinošs skaņas signāls.

Izplūdes šļūtene

Atsūknēšanas šļūteni aizsargā ventilē‐ šanas sistēma. Tā novērš pilnīgu veļas mašīnas izsūknēšanu.
100
Loading...