Iepakojums pasargā veļas mazgājamo
mašīnu no bojājumiem transportēšanas
laikā. Iepakojuma materiālu izvēle ir iz‐
darīta, vadoties no vides aizsardzības
un utilizācijas aspektiem, tādēļ tie ir
pārstrādājami otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur‐
su cirkulācijas sistēmā palīdz ietaupīt
izejvielas un samazināt atkritumu apjo‐
mu. Specializētais tirgotājs pieņems ie‐
pakojumu atpakaļ.
Atbrīvošanās no nolietotās ie‐
kārtas
Nolietotajās elektriskajās un elektronis‐
kajās iekārtās ir vēl daudz vērtīgu mate‐
riālu. Tomēr tajās ir arī kaitīgas vielas,
kas bija nepieciešamas iekārtas darbī‐
bai un drošībai. Nokļūstot sadzīves at‐
kritumos vai nepareizi ar tām rīkojoties,
tās var kaitēt cilvēku veselībai un apkār‐
tējai videi. Tāpēc nekādā gadījumā neiz‐
metiet nolietoto iekārtu kopā ar sadzī‐
ves atkritumiem.
Lai atbrīvotos no nolietotajām elektris‐
kajām un elektroniskajām iekārtām un
nodotu tās pārstrādei, izmantojiet savas
dzīvesvietas tuvumā ierīkotā materiālu
savākšanas punkta pakalpojumus. Ja
nepieciešams, pieprasiet informāciju tir‐
gotājam.
Lūdzu, parūpējieties par to, lai vecā ie‐
kārta līdz aizvešanai neradītu bīstamību
bērniem.
6
Page 7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šī veļas mašīna atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr ne‐
pareizas lietošanas dēļ var gūt traumas un radīt materiālus zaudē‐
jumus.
Pirms veļas mašīnas lietošanas izlasiet lietošanas rokasgrāmatu.
Tajā ir svarīgi norādījumi par veļas mašīnas drošību, lietošanu un
apkopi. Tādējādi jūs pasargāsit sevi un novērsīsiet veļas mašīnas
bojājumus.
Saglabājiet lietošanas rokasgrāmatu un īpašnieka maiņas gadīju‐
mā nododiet to kopā ar ierīci.
Nosacījumiem atbilstīga lietošana
Šī veļas mašīna ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un tai pielī‐
dzināmos apstākļos.
Šī veļas mašīna nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
Lietojiet veļas mašīnu tikai mājsaimniecības darbu ietvaros un tikai
tādu tekstilmateriālu mazgāšanai, kuru ražotājs ir norādījis uz kopša‐
nas etiķetes, ka tos drīkst mazgāt. Visi citi lietošanas veidi ir uzskatā‐
mi par neatļautiem. "Miele" neatbild par paredzētajam mērķim neat‐
bilstīgas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas sekām.
Personas, kas ierobežoto fizisko, garīgo un uztveres spēju vai arī
pieredzes trūkuma vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot veļas maz‐
gājamo mašīnu, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās
personas, kas kontrolē situāciju un sniedz nepieciešamos norādīju‐
mus.
7
Page 8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bērni un sadzīves tehnika
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt pie veļas mašī‐
nas bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas mazgājamo mašī‐
nu bez uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības
tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās, kāds risks ir
saistīts ar nepareizu iekārtas lietošanu.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas mašīnu.
Ja veļas mašīnas tuvumā uzturas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne‐
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas mašīnu.
Tehniskā drošība
Ņemiet vērā norādījumus nodaļā "Uzstādīšana un pievienošana",
kā arī nodaļā "Tehniskie dati".
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai nav redzamu
ārēju bojājumu. Ja veļas mašīna ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un lie‐
tot.
Pirms veļas mašīnas pieslēgšanas obligāti jāsalīdzina uz identifi‐
kācijas datu plāksnītes norādītie pieslēguma parametri (drošinātāji,
spriegums un frekvence) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadīju‐
mā griezieties pēc palīdzības pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas mazgājamās mašīnas stabilu un drošu ekspluatāciju ir ie‐
spējams garantēt tikai tad, ja veļas mazgājamā mašīna ir pievienota
publiskajam elektrotīklam.
8
Page 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas mašīnas elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja tā ir pie‐
vienota zemējuma sistēmai, kas uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem
normatīviem.
Ir ļoti svarīgi, lai šie pamatdrošības nosacījumi tiktu pārbaudīti un
šaubu gadījumā ēkas instalāciju pārbaudītu speciālists.
"Miele" nevar atbildēt par zaudējumiem, kas rodas neesoša vai pār‐
traukta zemējuma kontakta gadījumā.
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu, sadalītāju vai tamlīdzī‐
gu ierīču lietošana ir aizliegta (aizdegšanās risks pārkaršanas rezultā‐
tā).
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai pret "Miele" oriģinālajām re‐
zerves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības
prasību izpildi pilnā apjomā.
Lai vajadzības gadījumā veļas mašīnu varētu nekavējoties atvienot
no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr būtu
pieejama.
Nekompetenti veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīsta‐
mas situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko ražotājs neuz‐
ņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai firmas
"Miele" kvalificēti speciālisti, pretējā gadījumā tiks anulēta garantija.
Ja ir bojāts barošanas kabelis, tas jānomaina firmas "Miele" kvali‐
ficētam speciālistam, lai nepakļautu riskam veļas mašīnas lietotāju.
9
Page 10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ir
atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
– veļas mašīnas elektrības vada spraudnis ir atvienots no elektrotīk‐
la rozetes vai
– ir izslēgti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā, vai
– ir izskrūvēti drošinātāji mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijā.
"Miele" ūdens aizsardzības sistēma pasargā no noplūdēm, ja ir iz‐
pildīti šādi priekšnoteikumi:
– nosacījumiem atbilstošs savienojums ar ūdensvadu un elektrotīk‐
lu;
– konstatētu bojājumu gadījumā veļas mazgājamā mašīna ir neka‐
vējoties jāsaremontē.
Ūdens padeves spiedienam jābūt vismaz 100 kPa, un tas nedrīkst
pārsniegt 1000 kPa.
Šo veļas mašīnu nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Nepārveidojiet veļas mašīnu, izņemot gadījumus, kad šādus pār‐
veidojumus nepārprotami atļāvis uzņēmums "Miele".
10
Page 11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pareiza lietošana
Nenovietojiet veļas mašīnu telpās, kas ir pakļautas sala iedarbībai.
Pazeminātas temperatūras un sasalšanas ietekmē var saplaisāt vai
pārplīst šļūtenes, kā arī mazināties elektronikas funkciju drošums.
Pirms palaides noņemiet veļas mašīnas aizmugurē nostiprināto
transportēšanas fiksatoru (skat. nodaļas "Uzstādīšana un pievieno‐
šana" sadaļu "Transportēšanas fiksatora noņemšana"). Ja transpor‐
tēšanas fiksators nebūs noņemts, centrifūgas darbības laikā var ras‐
ties veļas mašīnas un tai blakus novietoto mēbeļu/ierīču bojājumi.
Pirms ilgstošas prombūtnes (piemēram, došanās atvaļinājumā)
aizveriet ūdens krānu, īpaši tad, ja veļas mašīnas tuvumā nav grīdā
ierīkotas notekas (ūdens savākšanas atvere).
Applūšanas risks!
Ja Jūs pakarināt ūdens atsūknēšanas šļūteni uz izlietnes malas, pār‐
baudiet, vai ir nodrošināts pietiekams ūdens izplūdes ātrums. No‐
drošiniet atsūknēšanas šļūteni pret noslīdēšanu. Ja šļūtene nav kārtī‐
gi nostiprināta, izplūstošā ūdens radītā prettrieciena rezultātā tā var
noslīdēt no izlietnes malas.
Pievērsiet uzmanība tam, lai mazgāšanai paredzētajā veļā neatra‐
stos svešķermeņi (piemēram, naglas, adatas, monētas un papīra sa‐
spraudes). Svešķermeņu iekļūšana iekārtā var sabojāt tās detaļas
(piemēram, ūdens tvertni un mazgāšanas tilpni). Savukārt iekārtas
detaļu bojājumu gadījumā iespējama ūdens noplūde.
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pēc tvaika režīma izmantošanas ierīces durvis jāatver uzmanīgi.
Pie tvertnes virsmas un durvju stikla izplūstošie tvaiki un augstā tem‐
peratūra var radīt apdegumus. Atkāpieties un pagaidiet, līdz tvaiks
izgaist.
Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 9 kg (sausas veļas svars).
Ja mazgāšanas līdzeklis tiek dozēts pareizā daudzumā, veļas ma‐
šīnas atkaļķošana nav nepieciešama. Ja tomēr veļas mašīnā ir izvei‐
dojušās tik lielas kaļķa nogulsnes, ka ir nepieciešama atkaļķošana,
lietojiet speciālo atkaļķošanas līdzekli, kas satur rūsu mazinošas vie‐
las. Speciālo atkaļķošanas līdzekli var iegādāties "Miele" specializē‐
tajā veikalā vai "Miele" klientu apkalpošanas dienestā. Stingri ievēro‐
jiet norādījumus atkaļķošanas līdzekļa lietošanas pamācībā.
Ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem apstrādāti tekstiliz‐
strādājumi pirms mazgāšanas rūpīgi jāizskalo ar tīru ūdeni.
Veļas mazgājamajā mašīnā nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdi‐
nātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lakbenzīnu). Tie var
sabojāt iekārtas daļas un radīt toksiskus tvaikus. Pastāv ugunsgrēka
un eksplozijas risks.
Uz vai pie veļas mazgājamās mašīnas, vai tiešā tās tuvumā ne‐
drīkst lietot šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lak‐
benzīnu). Nokļūstot uz plastmasas virsmas, tie var izraisīt bojājumus.
Krāsošanas līdzekļiem jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašīnā,
un tie jālieto tikai mājsaimniecībā paredzētā daudzumā. Stingri ievē‐
rojiet ražotāja noteiktos lietošanas norādījumus.
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Balinātāju sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi var izraisīt
rūsēšanu. Balināšanas līdzekļus nedrīkst lietot veļas mašīnā.
Ja mazgāšanas līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties jāizskalo ar
lielu daudzumu remdena ūdens. Nejaušas norīšanas gadījumā neka‐
vējoties vērsieties pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jutīgu
ādu jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.
Piederumi
Papildu aprīkojumu drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tajā gadīju‐
mā, ja šādām darbībām saņemta nepārprotama "Miele" piekrišana.
Ja iekārtā ir iemontētas vai tai piemontētas nepiederīgas daļas, tiek
anulēta garantija un / vai ražotāja atbildība par izstrādājumu.
"Miele" veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz‐
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus no‐
pērkamais "Miele" veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas kom‐
plekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja
komplekts būtu atbilstošs "Miele" veļas žāvētājam un "Miele" veļas
mašīnai.
Raugieties, lai kā papildaprīkojums nopērkamā "Miele" pamatne
būtu atbilstoša šai veļas mašīnai.
"Miele" neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa drošī‐
bas norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
13
Page 14
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
Vadības panelis
a
Displejs ar skārienjutīgiem tausti‐
ņiem
Sīkākus paskaidrojumus skat. nāka‐
majā lappusē.
b
Taustiņš "Start/Stop"
Izvēlētās mazgāšanas programmas
sākšanai un sāktas programmas pār‐
traukšanai.
c
Taustiņš "Temperatur"
Nepieciešamās temperatūras iestatī‐
šanai.
d
Taustiņš "Drehzahl"
Nepieciešamā apgriezienu skaita
iestatīšanai.
e
Taustiņš "Startvorwahl"
Atliktā sākuma laika iestatīšanai.
f
Taustiņš "Optionen"
Mazgāšanas programmas var papil‐
dināt ar dažādām opcijām.
g
Programmu pārslēgs
Mazgāšanas programmu izvēlei.
h
Optiskā PC pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienestam.
i
Taustiņš ""
Veļas mašīnas ieslēgšanai un izslēg‐
šanai.
Lai taupītu enerģiju, veļas mašīna tiek
automātiski izslēgta. Tas notiek 15
minūtes pēc programmas/pretburzī‐
šanās posma beigām vai pēc ierīces
ieslēgšanas, ja šajā laikā netiek veik‐
tas nekādas darbības.
14
Page 15
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
Vadības paneļa apzīmējumu pārskats
DELV
+ 12 Min.+ 12 min.
+ 6 Min.+ 6 min.
+ 9 Min.+ 9 min.
15 Minuten15 minūtes
20 Minuten20 minūtes
30 Minuten30 minūtes
AbfrageJautājumu uzdošana
aktivierenaktivēt
AllergoWashAllergoWash
ändernmainīt
AnzeigeDispleja rādījums
Anzeige dunkelTumšs displeja rādījums
ausizslēgts
Ausschaltverhalten AnzeigeDispleja aptumšošanās
Ausschaltverhalten GerätIekārtas automātiska izslēgšanās
AuswahlIzvēle
Auswahl abschließenpabeigt izvēli
Auswahl ändern / ergänzenmainīt / papildināt izvēli
Auswahl löschendzēst izvēli
Automatic PlusAutomātiski plus
BaumwolleKokvilna
Baumwolle mit VorwäscheKokvilna ar priekšmazgāšanu
Behälter 1Trauks 1
Behälter 1 leerTukšs trauks 1
Behälter 1+2 leerTukši trauki 1+2
Behälter 2 leerTukšs trauks 2
Beide MittelAbi līdzekļi
BeladungVeļas daudzums
CapKapsula
DauerIlgums
deaktivierendeaktivēt
deutschvācu
DosDos
DosiemengeDozēšanas daudzums
DosiereinheitDozēšanas vienība
Dosierung überprüfenPārbaudīt dozēšanu
DrehzahlApgriezienu skaits
15
Page 16
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DELV
Dunkle WäscheTumšā veļa
Dunkles/JeansTumšā veļa/džinsi
ECOEkoloģiskā programma
EcoFeedbackEcoFeedback
einieslēgts
ein (nicht für laufendes Programm)ieslēgts (izslēgts mazgāšanas laikā)
Eine neue Kartusche einsetzen oder Behälter 1 fül‐
len
Eine neue Kartusche einsetzen oder Behälter 2 fül‐
len. Kontrollieren Sie Ihr Waschergebnis
EinstellungenIestatījumi
EinweichenMērcēšana
EinweichzeitMērcēšanas laiks
Ende umbeidzas
EnergieElektroenerģija
Express 20Paātrināti 20
Extra leiseĪpaši klusa darbība
Extra schonendĪpaši saudzīgi
FederbettenSpalvas un dūnas
Fehler WasserablaufKļūda ūdens novadīšanā
Fehler WasserzulaufKļūda ūdens pievadīšanā
Fein-/WollwaschmittelMazgāšanas līdzeklis smalkveļai/ vilnai
FeinwäscheSmalkveļa
Filter + Düse prüfenpārbaudīt filtru + sprauslu
FleckenTraipi
für Bunteskrāsainai veļai
für Weißesbaltai veļai
GeräteabschaltungIerīces izslēgšana
GesamtverbrauchKopējais patēriņš
gewählte Auswahl anzeigenparādīt izvēlēto
HelligkeitSpilgtums
Helligkeit DisplayDispleja rādījumu spilgtums
Hygiene-InfoInformācija par higiēnu
Hygiene-Info: Programm mit mindestens 60°C
starten
ImprägnierenImpregnēšana
IntensivIntensīvi
Intensivflutung: Reinigen Sie Filter und Düse oder
entfernen Sie Fremdkörper aus dem Pumpenge‐
häuse
Ievietojiet jaunu kārtridžu vai uzpildiet trauku 1
Ievietojiet jaunu kārtridžu vai uzpildiet trauku 2.
Pārliecinieties par mazgāšanas rezultātu
Informācija par higiēnu: uzsākt programmu ar vis‐
maz 60°C augstu temperatūru
Spēcīga aizsprostošanās: Iztīriet filtrus vai atbrīvo‐
jiet sūkni no svešķermeņiem
16
Page 17
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DELV
kein Eintragnav ievietots
Kindersicherung aktivierenBloķēšanas aktivēšana
Kindersicherung deaktivierenBloķēšanas deaktivēšana
KnitterschutzAizsardzība pret burzīšanos
Knitterschutz/EndeAizsardzība pret burzīšanos/beigas
Kundendienst - Fehler FKlientu apkalpošanas dienests - kļūme F
Kundendienst -TürverriegelungKlientu apkalpošanas dienests -iekārtas durvju
KurzSaīsinātā programma
LaugenabkühlungMazgāšanas ūdens dzesēšana
leicht verschmutztnedaudz netīrs
löschenizdzēst
Maschine reinigenIekārtas tīrīšana
Maximales SpülniveauMaksimāls skalošanas līmenis
MemoryAtmiņa
Mittel wählenIzvēlieties mazgāšanas līdzekli
Name eingebenievadīt vārdu
Name speichernsaglabāt vārdu
neu erstelleniestatīt pa jaunu
Niveau Wasser plusLīmenis ūdens plus
normalparasts
normal verschmutztvidēji netīrs
Nur Spülenskalošana
Nur Spülen/StärkenTikai skalot/cietināt
OberhemdenVIrskrekli
ohnebez
OKlabi
OptionenOpcijas
Outdoorāra apģērbi
PflegeApkope
PflegeleichtViegli kopjama veļa
Pin-CodePIN kods
pluspluss
Programm abbrechenPārtraukt programmas izpildi
Programm abgebrochenProgrammas izpilde pārtraukta
Programm speichernsaglabāt programmu
ProgrammManagerProgrammu pārvaldnieks
Pumpen/SchleudernIzsūknēšana/izgriešana
QuickPowerWashAtrā intensīvā mazgāšana
bloķēšana
17
Page 18
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
DELV
Reaktion WaterproofŪdens noplūdes sistēmas reakcija
RücksetzfunktionAtiestatīšanas funkcija
SchleudernIzgriešana
SchongangSaudzīgas mazgāšanas režīms
Schubfach1 : kein EintragNodalījums1: tukšs
Schubfach2 : kein EintragNodalījums2: tukšs
SeideZīds
sofort startenSākt tagad
SportwäscheSporta apģērbi
SpracheValoda
SpülstopSkalošanas pauze
starkstipri
stark verschmutztīpaši netīrs
Stärkenstērķelēšana
Start inSākt plkst.
Start umsākas
Start/StopSākt/apturēt
Start/Stop-Taste drückenNospiediet taustiņu "sākt/apturēt"
StartvorwahlSākuma laika atlikšana
Startvorwahl abbrechenatcelt sākuma laiku
SummerlautstärkeSkaņas signāla skaļums
Tageszeitdiennakts laiks
TastentonTaustiņu tonis
Technischer Fehler FTehniska kļūda F
TemperaturTemperatūra
Temperatur-AbsenkungTemperatūras pazemināšana
TemperatureinheitTemperatūras mērvienība
Türschloss blockiert. Rufen Sie den Kundendienst. Durvju atvere bloķēta. Sazinieties ar klientu apkal‐
VorwaschmittelPriekšmazgāšanas līdzeklis
Vorwaschzeit BaumwolleKokvilnas priekšmazgāšanas laiks
Waschautomat ausrichtenVeļas mazgājamās mašīnas līmeņošana
Wäsche nachlegenpievienot veļu
Waschmittelart/MengeMazgāšanas līdzekļa veids/daudzums
WasserŪdens
Wasser +Ūdens +
Wasser + und zusätzlicher WaschgangŪdens + un papildus mazgāšanas programma
Wasser plusPapildu ūdens
Wasserablauf Sieheskat. ūdens novadīšanu
Wasserzulauf Sieheskat. ūdens padevi
Waterproof KundendienstWaterproof klientu apkalpošanas dienests
Weitere Optionenpapildu opcijas
Weitere ProgrammePapildu programmas
WolleVilna
Zeit ändernMainīt laiku
Zeitformatpulksteņlaiks
zum Entnehmen der Wäsche Start/Stop-Taste
drücken
zurückatpakaļ
ZusammenfassungPārskats
Zusätzliche Vorwaschzeit BaumwollePapildu priekšmazgāšanas laiks programmā
zusätzlicher SpülgangPapildu skalošanas fāze
zusätzlicher Waschgangpapildu mazgāšanas programma
veļas izņemšanai nospiediet taustiņu Start/Stop
Baumwolle (Kokvilna)
19
Page 20
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
Programmas ilgums
Pēc programmas palaides programmas
ilgums tiek parādīts stundās un minū‐
tēs.
Pēc programmas palaides ar atliktu sā‐
kuma laiku programmas ilgums tiek pa‐
rādīts tikai tad, kad pagājis sākuma at‐
likšanas laiks.
"Startvorwahl"
Iestatītais sākuma atlikšanas laiks ir re‐
j
Skārienjutīgais taustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu lejup vai
samazina vērtību.
k
Skārienjutīgais taustiņš "OK"
Apstiprina izvēlēto programmu, ie‐
statīto vērtību vai atver apakšizvēlni.
l
Skārienjutīgais taustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu augšup
vai palielina vērtību.
Sniedz informāciju par enerģijas un
ūdens patēriņu attiecīgajā mazgāša‐
nas programmā. Ņemiet vērā arī no‐
rādījumus nodaļas "Videi draudzīga
mazgāšana" apakšnodaļā "Eco‐
Feedback".
Izgaismojas skārienjutīgie taustiņi
līdz , tiklīdz displejs ir gatavs vadībai
ar skārienjutīgiem taustiņiem.
dzams displejā.
Pēc programmas palaides sākas laika
atskaite.
Kad iestatītais sākuma atlikšanas laiks
ir pagājis, tiek sākta programmas izpil‐
de un displejā tiek parādīts paredza‐
mais programmas ilgums.
20
Page 21
Veļas mazgājamās mašīnas vadība
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Dauer
2:59
Std
Weitere Programme
Automatic plus
Dunkle Wäsche
Federbetten
Weitere Optionen
Einweichen
Wasser plus
Vorwäsche
Ende um
10 : 00
Bāzes displejs
Bāzes displejā parādās šādi rādījumi:
– izvēlētā programma
– pulksteņlaiks
– programmas ilgums
– izvēlētā temperatūra
– izvēlētie centrifūgas apgriezieni
Lietošanas piemēri
Pārvietošanās un izvēle vienas vienī‐
bas sarakstā
Stabiņš labajā pusē norāda, ka pie‐
ejams izvēlnes saraksts. Pašreiz izvēlē‐
tais ir izgaismots ar gaišu stabiņu.
Pārvietošanās un izvēle vairāku vienī‐
bas sarakstā
Ja tika aktivēts kāds no izvēlnes sarak‐
sta punktiem, tas tiek apzīmēts ar āķi
.
Skaitlisku vērtību iestatīšana
Skaitliskā vērtība ir gaiši izgaismota.
Pieskaroties skārienjutīgam taustiņam
, samazinās skaitliskā vērtība. Pieska‐
roties skārienjutīgam taustiņam , pa‐
lielinās skaitliskā vērtība. Lai aktivētu
gaiši izgaismoto skaitlisko vērtību dis‐
plejā, pieskarieties skārienjutīgajam tau‐
stiņam
"OK".
Lai izvēlnes sarakstā pārvietoties uz le‐
ju, pieskaroties skārienjutīgam tausti‐
ņam , lai pārvietoties uz augšu, pie‐
skarieties skārienjutīgam taustiņam
.Pieskaroties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK", gaiši iekrāsotā saraksta vie‐
nība tiek aktivēta.
Izvēlnes saraksta sākums un beigas
displejā ir atzīmētas ar pārtrauktu līniju.
Stabiņš labajā pusē norāda, kur sarak‐
stā atrodieties.
Apakšizvēlnes aizvēršana
No apakšizvēlnes var iziet, izvēloties ie‐
spēju "zurück ".
21
Page 22
Ekspluatācijas sākšana
Pirms palaides veļas mašīna ir
pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Ievē‐
rojiet norādījumus nodaļā "Uzstādī‐
šana un pievienošana".
Noņemiet aizsargplēvi un rek‐
lāmu uzlīmes.
Noņemiet
– aizsargplēvi no durvīm,
– visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piem., ierīces
tipa plāksnīti)!
Mazgāšanas līdzekļa kārtridžu
izņemšana no mazgāšanas
tvertnes
Mazgāšanas tvertnē ir divi kārtridži ar
mazgāšanas līdzekļiem "UltraPhase1"
un "UltraPhase2" automātiskai mazgā‐
šanas līdzekļa dozēšanai.
Lai atvērtu ierīces durvis, satveriet tās
aiz roktura padziļinājuma un pavel‐
ciet.
Izņemiet abus kārtridžus.
22
Ierīces durvis aizveriet ar vieglu vēzie‐
nu.
Page 23
Ekspluatācijas sākšana
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Zeitformat
24 h Uhr
12 h Uhr
Tageszeit
00 : 00
Šai veļas mašīnai ir veikts pilna apjo‐
ma darbības tests, tāpēc tvertnē ir ne‐
daudz ūdens.
Drošības apsvērumu dēļ centrifūgu
pirms pirmās palaides nevar iedarbināt.
Lai varētu ieslēgt centrifūgu, vispirms
jāizpilda viena mazgāšanas programma
bez veļas un bez mazgāšanas līdzekļa.
Mazgāšanas līdzekļa lietošana šajā ga‐
dījumā var izraisīt pārmērīgu putošanu.
Iespiediet taustiņu "".
Displejā redzams sveiciena teksts.
Displeja valodas iestatīšana
Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties
nepieciešamo displeja komunikācijas
valodu. Pie tam valodas iestatījumu jeb‐
kurā brīdī var mainīt ar izvēlnes "Einstel-
lungen" starpniecību.
Diennakts laika iestatīšana
(nepieciešamības gadījumā)
Displejā parādās pulksteņlaika iestatī‐
šana. Vispirms jāizvēlas vēlamais laika
formāts.
Lai izvēlētos divpadsmit stundu for‐
mātu, pieskarieties taustiņam .
Ar taustiņu "OK" apstipriniet vēlamo
laika formātu.
Displejs automātiski pārslēgsies izvēlē‐
tajā diennakts laika iestatījumā.
Pieskarieties skārienjutīgiem tausti‐
ņiem vai , līdz vēlamā valoda ir
gaiši iekrāsota.
Apstipriniet šo paziņojumu, nospiežot
taustiņu "OK".
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam , lai samazinātu stundu skaitu,
vai skārienjutīgam taustiņam , lai
palielinātu stundu skaitu.
Ar skārienjutīgo taustiņu "OK" apstip‐
riniet iestatīto stundu. Pēc tam tāpat
iespējams iestatīt minūtes.
Ieteikums: Izvēloties divpadsmit stun‐
du formātu, iespējams izvēlēties "am"
vai "pm".
23
Page 24
Ekspluatācijas sākšana
Informatīvie teksti
Seko divi informatīvie teksti par trans‐
porta fiksatoru noņemšanu un turpmā‐
ko darbību ekspluatācijas uzsākšanai.
Apstipriniet šos tekstus ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Pirmās mazgāšanas program‐
mas izpildes sākšana
Pirms pirmās mazgāšanas program‐
mas palaides ir jāsagatavo "Twin‐
Dos" mezgls.
Izlasiet nodaļu "TwinDos".
24
Page 25
"TwinDos"
Šai veļas mašīnai ir integrēts mazgāša‐
nas līdzekļa dozēšanas mezgls.
Mazgāšanas līdzekļa dozēšanas mezglu
var lietot ar
1. "Miele" divu posmu sistēmu
vai
2. jebkuru šķidro mazgāšanas līdzekli
un/vai mīkstinātāju.
"Miele" divu posmu sistēma
"Miele" divu posmu sistēma darbojas ar
bāzes mazgāšanas līdzekli ("UltraPhase
1") un tīrīšanas līdzekļa pastiprinātāju
("UltraPhase 2"). Lai nodrošinātu opti‐
mālu mazgāšanas rezultātu, mazgāša‐
nas procesā šie abi mazgāšanas līdzekļi
tiek dozēti atšķirīgos laikposmos. Divu
posmu sistēma nodrošina baltu un krā‐
sainu tekstilizstrādājumu rūpīgu iztīrīša‐
nu. "UltraPhase 1" un "UltraPhase 2" ir
nopērkami atkārtoti neuzpildāmās ka‐
setnēs neuzpildāmos kārtridžos ar
"Miele Shop" vai "Miele" pilnvarotā pār‐
devēja starpniecību. Tukšās kasetnes
tiek likvidētas kārtridži tiek likvidēti ar
"Duale System Deutschland" (Zaļā
punkta) starpniecību.
Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/
mīkstinātājs
Kopā ar veļas mašīnu saņemsiet divas
uzpildāmas tvertnes, kurās varēsiet ie‐
pildīt jebkādu šķidro mazgāšanas lī‐
dzekli un/vai mīkstinātāju.
"TwinDos" darbība
Ar skārienjutīgo taustiņu "Dos" tiek
aktivēta automātiskā mazgāšanas lī‐
dzekļa dozēšana.
Lai varētu izmantot "TwinDos" funkciju,
veļas mašīnas elektroniskā sistēma ir
jāinformē par:
1. tvertnē iepildītā mazgāšanas līdzek‐ļa veidu un/vai veļas mīkstinātāju;
2. mazgāšanas līdzekļa vai mīkstinātāja
dozēšanas daudzumu. Dozēšanas
daudzums "Miele" produktiem ir ies‐
tatīts jau rūpnīcā.
Nepildiet tvertnēs īpašus mazgāša‐
nas līdzekļus. Šim nolūkam izmanto‐
jiet dozēšanu ar kapsulām vai maz‐
gāšanas līdzekļa ieskalošanas at‐
vilktni.
Iepildot atsevišķus mazgāšanas līdzek‐
ļus, dažām programmām nevar izvēlē‐
ties automātiskās dozēšanas funkciju.
Ja veļas mašīnā ir, piem., "Miele" divu
posmu sistēma, vilnas izstrādājumu
mazgāšanas programmā nevar aktivēt
automātiskās dozēšanas funkciju. Tādē‐
jādi tiek novērsta vilnai nepiemērota
mazgāšanas līdzekļa dēļ radīta vilnas
tekstilizstrādājumu bojāšana.
25
Page 26
"TwinDos"
Kasetnes/tvertnes ievietošana
Uzpildītas tvertnes vai kasetnes
glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Ievērojiet veļas mazgāšanas līdzekļa
ražotāja sniegtos lietošanas un drošī‐
bas norādījumus.
Lai atvērtu, uzspiediet uz "TwinDos"
vāciņa.
Vāciņš atlec vaļā.
Kasetņu izmantošana
"UltraPhase 1" un "UltraPhase 2"
mazgāšanas līdzekļi ir pieejami vien‐
reizējās lietošanas kasetnēs.
Piespiediet dzelteno atbloķēšanas
pogu (1.) un izvelciet tvertni (2.).
Nolokiet vāciņu lejup.
26
Noņemiet no kasetnes transportēša‐
nas aizbāzni.
Page 27
Iebīdiet "UltraPhase 1" kasetni 1. bī‐
dāmajā nodalījumā, līdz aizslēgs tiek
nofiksēts.
Izņemiet 2. tvertni un iebīdiet "Ultra‐
Phase 2" kasetni 2. bīdāmajā noda‐
lījumā, līdz aizslēgs tiek nofiksēts.
Uzglabājiet tvertnes. Tvertnes būs
nepieciešamas citu mazgāšanas lī‐
dzekļu lietošanai.
"TwinDos"
Tvertņu izmantošana
Izņemiet tvertnes no bīdāmajiem no‐
dalījumiem.
Atveriet dzelteno aizbāzni un iepildiet
tvertnē vēlamo mazgāšanas līdzekli.
Aizveriet aizbāzni un iebīdiet tvertni
atpakaļ bīdāmajā nodalījumā. Raugie‐
ties, lai aizslēgs tiktu fiksēts.
Ieteikums: Iegaumējiet, kurš mazgāša‐
nas līdzeklis atrodas katrā no bīdāma‐
jiem nodalījumiem, lai pēc tam varētu
veikt pareizos elektronikas iestatījumus.
Tvertnēs var izmantot šādus šķidros
mazgāšanas līdzekļus un/vai mīkstinā‐
tājus:
un nogaidiet, līdz ekrānā ir redzams
bāzes rādījums.
Vienlaicīgi pieskarieties skārientausti‐
ņiem un , līdz displejā tiek parā‐
dīts:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Iestatījumi "UltraPhase 1" un "Ultra‐
Phase 2" izmantošanai
Dozēšanas daudzums mazgāšanas
līdzekļiem "UltraPhase 1" un "Ultra‐
Phase 2" ir iestatīts I ūdens cietības
() pakāpei.
Ir atvērta veļas mazgājamās mašīnas iz‐
vēlne "Einstellungen".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam , līdz displejā tiek parādīta in‐
dikācija:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
28
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Apstipriniet izvēli ar skārienjutīgo
taustiņu "OK".
Page 29
Ieteikums: Gadījumā, ja cietības pakā‐
Dosiermenge
36 ml
normal verschmutzt
Waschmittelart
Schubfach1
Schubfach2
zurück
: kein Eintrag
: kein Eintrag
Schubfach1
Miele UltraColor
Miele Fein-/Wollwaschmittel
Miele UltraPhase 1
Dosiermenge
95 ml
normal verschmutzt
pe ir II () vai III (), mazgāšanas lī‐
dzekļa daudzums "Miele" produktiem ir
jāpielāgo atbilstoši norādēm uz mazgā‐
šanas līdzekļa iepakojuma.
Izmantojot skārienjutīgo taustiņu
"OK", apstipriniet dozēšanas daudzu‐
mu vai arī mainiet dozēšanas dau‐
dzumu, izmantojot skārienjutīgos
taustiņus un .
Veļas mazgājamajā mašīnā automātiski
tiek iestatīts "UltraPhase 2" mazgāša‐
nas līdzeklis 2. bīdāmajam nodalīju‐
mam. Jums tikai jāapstiprina vai jāmai‐
na dozēšanas daudzums.
Izmantojot skārienjutīgo taustiņu
"OK", apstipriniet dozēšanas daudzu‐
mu, vai arī mainiet dozēšanas dau‐
dzumu izmantojot skārienjutīgos
taustiņus un .
Iestatījumi citu mazgāšanas līdzekļu
izmantošanai
Rūpnīcā ir iestatīts I ūdens cietības
pakāpei () atbilstīgs "Miele" pro‐
duktu dozēšanas daudzums.
"TwinDos"
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam vai un izvēlieties iepildīto
mazgāšanas līdzekli, apstipriniet to ar
skārienjutīgo taustiņu "OK".
Ieteikums: Ja cietības pakāpe ir II ()
vai III (), mazgāšanas līdzekļa dau‐
dzums "Miele" produktiem ir jāpielāgo
atbilstoši norādēm uz mazgāšanas lī‐
dzekļa iepakojuma.
Izmantojot skārienjutīgo taustiņu
"OK", apstipriniet dozēšanas daudzu‐
mu vai arī mainiet dozēšanas dau‐
dzumu, izmantojot skārienjutīgos
taustiņus un .
Iestatīšanu 2. bīdāmajam nodalīju‐
mam turpiniet tādā pašā veidā.
Ievadot universālos vai krāsainās ve‐
ļas mazgāšanas līdzekļus, ievērojiet
maksimālo veļas ielādes daudzumu
9 kg un saudzējošajiem mazgāšanas
līdzekļiem maksimālo veļas ielādes
daudzumu 2,5 kg.
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
29
Page 30
"TwinDos"
Beladung
Baumwolle
1–9kg
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Dauer
2:59
Std
Verschmutzungsgrad
normal
Mittel wählen
für Weißes
für Buntes
zurück
Pirmās mazgāšanas program‐
mas izpildes sākšana
Pirms pirmās mazgāšanas program‐
mas ar veļu ir jāuzpilda "TwinDos"
mezgla kanālu sistēma.
Tādēļ jāveic viena mazgāšanas pro‐
gramma bez veļas.
Atveriet ūdens krānu.
Pagrieziet programmas izvēles slēdzi
pozīcijā "Baumwolle".
Displejā tiek parādīts:
Pēc tam displejā ir redzams bāzes rādī‐
jums:
Displejā tiek parādīts:
Ar skārienjutīgo taustiņu iestatiet
veļas netīrības pakāpi "stark" un ap‐
stipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu
"OK".
Izmantojot "Miele" divu posmu sistēmu,
tiks uzdots jautājums par ievietotās ve‐
ļas krāsu salikumu.
Apstipriniet izvēli "für Weißes" ar skā‐
rienjutīgo taustiņu "OK".
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "Dos" .
30
Programmas izpildes beigās izslē‐
dziet veļas mašīnu.
"TwinDos" mezgls ir gatavs darbam.
Page 31
Ekoloģiskā mazgāšana
Enerģijas un ūdens patēriņš
– Izmantojiet katrai mazgāšanas pro‐
grammai paredzēto maksimālo ielā‐
des daudzumu, tā nodrošinot opti‐
mālu enerģijas un ūdens patēriņu.
– Mazgājot nelielu veļas daudzumu,
veļas mašīnas automātiskā veļas
daudzuma kontrole samazina ūdens
un enerģijas patēriņu.
dzekļus, veļu var izmazgāt arī zemākā
ūdens temperatūrā (piem., 20°C). Lai
taupītu elektroenerģiju, izvēlieties pie‐
mērotus temperatūras iestatījumus.
– Tomēr, lai veļas mašīnā nodrošinātu
atbilstīgus higiēnas apstākļus, ir ietei‐
cams ik pa laikam veikt veļas mazgā‐
šanas ciklu vismaz 60°C temperatū‐
rā. Par to atgādina paziņojums veļas
mašīnas displejā "Hygiene Info".
Stabu diagrammas norāda prognozēja‐
mo elektroenerģijas un ūdens patēriņu.
2. Faktiskais patēriņš
Ieteikums: Programmas izpildes beigās
pirms durvju atvēršanas var redzēt fak‐
tisko enerģijas un ūdens patēriņu.
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "EcoFeedback".
Pēc durvju atvēršanas vai pēc auto‐
mātiskās izslēgšanās programmas
beigās dati tiek pārslēgti atpakaļ uz
prognozi.
Kopējā patēriņa iestatījums
– Summē enerģijas un ūdens patēriņu
laikā.
Skat. nodaļu "Iestatījumi".
Jo vairāk stabiņu () ir redzams, jo vai‐
rāk enerģijas vai ūdens tiek patērēts.
Prognoze mainās atkarībā no izvēlētās
mazgāšanas programmas, temperatū‐
ras un papildu funkcijām.
Pieskaroties skārnienjutīgam taustiņam
"OK", displejs automātiski pāriet uz bā‐
zes rādījumu.
32
Page 33
Iztukšojiet kabatas.
1. Veļas sagatavošana
Ieteikums: atsevišķu traipu (asinis, ola,
kafija, tēja) tīrīšanai reizēm jāizmanto
īpaši paņēmieni, kas apkopoti uzņēmu‐
ma "Miele" mazgāšanas vārdnīcā. Maz‐
gāšanas vārdnīcu var apskatīt vai pasū‐
tīt uzņēmumā "Miele" vai interneta viet‐
nē www.miele.de.
Ja tekstilizstrādājumi apstrādāti
ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas
līdzekļiem (piemēram, vaitspirtu), jā‐
pievērš uzmanība, lai tīrīšanas līdzek‐
lis nenokļūst uz plastmasas virsmām.
Svešķermeņi (piemēram, naglas,
monētas, saspraudes) var sabojāt
tekstilizstrādājumus un iekārtas de‐
taļas.
Veļas šķirošana
Sašķirojiet veļu pēc krāsas un uz
kopšanas etiķetēm norādītajiem sim‐
boliem (pie apkaklītes vai sānu vīlē).
Ieteikums: tumši tekstilmateriāli pirmo
mazgāšanu laikā nereti nedaudz "krā‐
sojas". Lai izvairītos no apģērba sabojā‐
šanas, gaiši un tumši izstrādājumi jā‐
mazgā atsevišķi.
Traipu priekšapstrāde
Pirms mazgāšanas no tekstilmateriā‐
liem jāiztīra iespējamie traipi; vislabāk
to darīt, kamēr traips vēl ir svaigs.
Traips jāizsusina ar nekrāsojošos drā‐
niņu. Nedrīkst berzēt!
Ķīmiskus (šķīdinātājus saturošus)
tīrīšanas līdzekļus nedrīkst lietot ve‐
ļas mašīnā vai tiešā tās tuvumā!
Vispārīgi ieteikumi
– Aizkari: aizkaru āķīši jānoņem vai jāie‐
sien maisiņā.
– Vaļīgas krūšturu stīpas nostipriniet vai
izņemiet.
– Pirms mazgāšanas aizveriet līpaizda‐
res, rāvējslēdzējus, āķīšus un cilpi‐
ņas.
– Aizpogājiet segu pārvalkus un spil‐
vendrānas, lai tajos neiekļūtu sīki ve‐
ļas gabali.
Nedrīkst mazgāt tekstilizstrādājumus,
uz kuru kopšanas etiķetes ir norāde ne‐drīkst mazgāt (veļas kopšanas simbols
).
33
Page 34
2. Programmas izvēle
Weitere Programme
Automatic plus
Dunkle Wäsche
Federbetten
Ieslēdziet veļas mašīnu
Nopiediet taustiņu "".
Tiek ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Tvertnes apgaismojums automātiski
izslēdzas pēc piecām minūtēm. Pie‐
spiežot pogu "Start/Stop", tiek no jau‐
na ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Programmu izvēles slēdzis
A. Programmu izvēle ar programmu
izvēles slēdzi:
B. Programmu izvēle, izmantojot pro‐
grammu izvēles slēdža pozīciju "Wei‐
tere Programme" un displeju:
pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā "Weitere Programme".
Displejā redzama šāda indikācija:
programmu regulators jāpagriež ne‐
pieciešamajā pozīcijā.
Displejā tiek parādīts attiecīgās pro‐
grammas ielādes daudzums; pēc tam
displejā redzams bāzes rādījums.
34
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam vai , līdz displejā izgaismota
nepieciešamā programma.
Apstipriniet programmu ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Displejā tiek parādīts attiecīgās pro‐
grammas ielādes daudzums; pēc tam
displejā redzams bāzes rādījums.
Page 35
3. Veļas iekraušana
Durvju atvēršana
Lai atvērtu ierīces durvis, satveriet tās
aiz roktura padziļinājuma un pavel‐
ciet.
Ievietojiet tvertnē nesalocītu un uzbu‐
žinātu veļu.
Dažāda lieluma veļas gabalu sajauk‐
šana palielina mazgāšanas efektivitāti
un izgriešanas laikā tie labāk izlīdzi‐
nās.
Durvju aizvēršana
Raugieties, lai mazi veļas gabali neie‐
sprūst starp ierīces durvīm un blīvēju‐
ma apmali.
Ņemiet vērā dažādo programmu maksi‐
mālo veļas ielādes daudzumu. Izvēlo‐
ties programmu displejā, vienmēr tiek
parādīts attiecīgais ielādes daudzums.
Pie maksimālās ielādes ir nodrošināta
visoptimālākā attiecība starp enerģijas
un ūdens patēriņu un mazgājamās ve‐
ļas daudzumu. Ja iepildītās veļas dau‐
dzums ir pārāk liels, pasliktinās mazgā‐
šanas rezultāts un veļa pastiprināti sa‐
burzās.
Ierīces durvis aizveriet ar vieglu vēzie‐
nu.
35
Page 36
4. Programmas iestatījumu izvēle
Verschmutzungsgrad
normal
Temperatur
°C
(kalt 90°C)–
"Verschmutzungsgrad"
"leicht verschmutzt"
bez redzamiem netīrumiem un traipiem.
Piemēram, apģērbs, kas piesūcies ar
ķermeņa aromātu.
"normal verschmutzt"
ar redzamiem netīrumiem un/vai dažiem
nelieliem traipiem.
"stark verschmutzt"
ar redzamiem netīrumiem un/vai trai‐
piem.
Displejā redzama šāda indikācija:
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet netīrības pakāpi un apstipri‐
niet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Atkarībā no izvēlētās netīrības pakāpes,
mainās šādi parametri:
Ieteikums: Iestatījumos var veikt
priekšiestatītās netīrības pakāpes mai‐
ņu vai atslēgt jautājumu uzdošanu pēc
netīrības pakāpes iestatīšanas (nodaļa
"Iestatījumi", apakšnodaļa "Netīrības
pakāpe").
Temperatūras izvēle
Priekšiestatīto mazgāšanas program‐
mas temperatūru var mainīt.
iestatiet nepieciešamo apgriezienu
skaitu un apstipriniet to ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Opciju izvēle
Nospiediet taustiņu ar vēlamo opciju.
Iedegas taustiņa kontrollampiņa.
Ne visas opcijas var kombinēt ar vi‐
sām mazgāšanas programmām. Ja
kādu opciju nevar izvēlēties, tas nozī‐
mē, ka to nav iespējams kombinēt ar
attiecīgo mazgāšanas programmu.
(skat. nodaļu "Optionen")
Sākuma laika atlikšanas ie‐
slēgšana
Programmas palaidi var atlikt uz laiku
no 15 minūtēm līdz 24 stundām. Tādē‐
jādi iespējams, piemēram, izmantot lē‐
tākus elektroenerģijas tarifus naktī.
(skat. nodaļu "Startvorwahl".)
37
Page 38
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Mittel wählen
für Weißes
für Buntes
zurück
Mittel wählen
Miele UltraColor
Miele Weichspüler
Beide Mittel
Veļas mašīnai ir dažādas mazgāšanas
līdzekļa pievienošanas iespējas.
"TwinDos"
Atkarībā no atverēs 1 un 2 iepildītā lī‐
dzekļa:
"Miele" 2-posmu sistēma.
Atkarībā no krāsu salikuma tiek auto‐
mātiski dozēts optimālais "UtraPhase1"
un "UltraPhase2" daudzums.
Nopiediet taustiņu "Dos" .
Atkarībā no izvēlētās programmas dis‐
plejā ir redzams:
Iestatiet ar taustiņiem un dozē‐
šanas daudzuma kombināciju (baltai
vai krāsainai veļa) un apstipriniet to ar
skārienjutīgo taustiņu "OK".
Bāzes mazgāšanas līdzeklis un tīrīša‐
nas pastiprinātājs vispiemērotākajā
brīdī tiek dozēti atbilstošā dozēšanas
daudzumu kombinācijā.
Šķidrais mazgāšanas līdzeklis/
mīkstinātājs
Displejā tiek rādīts ieteicamākais maz‐
gāšanas līdzeklis un marķēts ar ķeksīti
().
Gadījumā, ja ieteicams ir gan mazgā‐
šanas līdzeklis, gan mīkstinātājs
(piem., krāsainas veļas mazgāšanas lī‐
dzeklis un mīkstinātājs), tiek izvēlēti
abi līdzekļi.
Apstipriniet uzrādīto izvēli ar taustiņu
"OK" vai izvēlieties ar taustiņiem
un citu mazgāšanas līdzekli vai
mīkstinātāju.
Mazgāšanas līdzeklis un/vai mīkstinā‐
tājs tiek dozēti atbilstoši mazgāšanas
ciklam.
Traipu tīrāmā sāls lietošana
Ja papildus automātiskajai dozēšanai ir
jāizmanto arī traipu tīrāmā sāls, ir divas
iespējas:
– kapsulu dozēšanas izmantošana.
38
– iepildiet traipu tīrāmo sāli nodalījumā
mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
Page 39
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne
Ja mazgāšanas līdzekļa ir pārāk maz:
– veļa nav pilnībā izmazgāta un ar laiku
kļūst cieta un pelēcīga;
– uz veļas paliek taukaini traipi;
– uz ierīces sildelementiem veidojas
kaļķa nogulsnes.
Ja mazgāšanas līdzekļa ir pārāk daudz:
– rodas ļoti daudz putu, kas nelabvēlīgi
ietekmē mazgāšanas mehānismu un
pasliktina mazgāšanas, skalošanas
un izgriešanas rezultātu;
– automātiski pieslēgtais papildu ska‐
lošanas cikls palielina ūdens patēri‐
ņu;
– palielinās vides piesārņojums.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni
un iepildiet tajā mazgāšanas līdzekli.
Mazgāšanas līdzeklis priekšmazgāšanai
(ieteicamais kopējā mazgāšanas līdzek‐
ļa daudzuma sadalījums: 1/3 nodalījumā
un 2/3 nodalījumā )
Mazgāšanas līdzeklis galvenajai mazgā‐
šanai, ieskaitot mērcēšanu
/
Mīkstinātājs, cietinātājs, šķidrā stērķele
un kapsulas
Papildinformāciju par mazgāšanas līdz‐
ekļiem un to dozēšanu skatiet nodaļā
"Mazgāšanas līdzekļi".
39
Page 40
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
CapDosing
Cap
Cap
Cap
Kapsulu dozēšana
Ir pieejamas kapsulas ar trim dažādiem
pildījumiem:
Vienā kapsulā vienmēr ir vienam maz‐
gāšanas ciklam atbilstošais mazgāša‐
nas līdzekļa daudzums.
Kapsulas var iegādāties "Miele" interne‐
ta veikalā (www.miele-shop.com), "Mie‐
le" Klientu apkalpošanas dienestā vai
pie "Miele" specializētā tirgotāja.
Glabājiet kapsulas bērniem ne‐
pieejamā vietā.
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo kapsulu veidu
un apstipriniet to ar skārienjutīgo
taustiņu "OK".
Kapsulu dozēšanas ieslēgšana
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "Cap".
Displejā tiek parādīts pirmais kapsulu
veids, kas ir jāizvēlas šai mazgāšanas
programmai.
40
Page 41
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Kapsulas ielikšana
Atveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni.
Atveriet nodalījuma vāciņu /.
Aizveriet un stingri piespiediet vāciņu.
Iebīdiet atpakaļ mazgāšanas līdzekļa
atvilktni.
Kapsula tiek atvērta, to ievietojot
mazgāšanas līdzekļa atvilktnē. Ja ne‐
izmantota kapsula tiek izņemta no
mazgāšanas līdzekļa atvilktnes, tā
var iztecēt.
Likvidējiet un vairs neizmantojiet šo
kapsulu.
Stingri iespiediet kapsulu.
Attiecīgā kapsulas veida saturs tiek pie‐
vienots mazgāšanas programmā parei‐
zajā laikā.
Pēc mazgāšanas programmas bei‐
gām izņemiet tukšo kapsulu.
41
Page 42
5. Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Kapsulu dozēšanas izslēgšana/maiņa
Nospiediet skārienjutīgo taustiņu
"Cap" un sekojiet norādījumiem
displejā.
Ja izmantojiet kapsulu, nedrīkst pa‐
pildus izmantot veļas mīkstinātāju
nodalījumā . Ūdens ieplūde atvilkt‐
nes nodalījumā režīmā ar kapsu‐
las dozēšanu notiek tikai caur kapsu‐
lu.
42
Page 43
6. Programmas palaide – programmas beigas
Programmas sākšana
Nospiediet mirgojošo taustiņu "Start/
Stop".
Durvis tiek nobloķētas (nosakāms pēc
simbola displejā) un tiek sākta maz‐
gāšanas programma.
Izvēloties atliktā sākuma laiku, tas tiek
atskaitīts displejā. Pēc atliktā sākuma
laika beigām vai nekavējoties pēc pro‐
grammas sākšanās displejā tiek attēlots
programmas ilgums.
Pie tam displejā tiek attēlota program‐
mas norise. Veļas mazgājamā mašīna
informē par aktuālo programmas pos‐
mu.
Tilpnes apgaismojums pēc program‐
mas izpildes uzsākšanas izslēdzas.
43
Page 44
6. Programmas palaide – programmas beigas
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Knitterschutz
Zum Entnehmen der Wäsche
Start/Stop-Taste drücken
Programmas beigas
Pretburzīšanās laikā durvis vēl ir bloķē‐
tas un displeja rādījums mainās starp:
un
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Durvis tiek atvērtas.
Atveriet durvis.
Izņemiet veļu.
Pārliecinieties, vai tvertnē nav palicis
kāds veļas gabals. Tvertnē aizmirstā
veļa nākamajā mazgāšanas reizē var
sarauties vai nokrāsot citu veļu.
Pārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap‐
malē nav svešķermeņu.
Atveriet iekārtas durvis, nospiežot
taustiņu "" (Izslēgt).
Aizveriet iekārtas durvis. Pretējā gadī‐
jumā pastāv risks, ka veļas mašīnā
nejauši nokļūst nepiederīgi priekšme‐
ti. Tie var palikt iekārtā līdz nākamajai
mazgāšanas reizei un sabojāt veļu.
44
Ja tika izmantota kapsula, tad izņe‐
miet izlietoto kapsulu no mazgāšanas
līdzekļa atvilktnes.
Pēdējās izgriešanas apgriezie‐
nu skaits mazgāšanas pro‐
grammā
Izvēloties mazgāšanas programmu, dis‐
plejā vienmēr tiek rādīts optimālais cen‐
trifūgas apgriezienu skaits. Mazgāšanas
programmām, kas tabulā ir atzīmētas
ar * , maksimālais apgriezienu skaits
neatbilst optimālajam apgriezienu skai‐
tam.
Ir iespējams samazināt pēdējās izgrie‐
šanas apgriezienu skaitu.
Tomēr pēdējās izgriešanas apgriezienu
skaitu nevar izvēlēties lielāku par tabulā
norādīto maksimālo apgriezienu skaitu.
Izgriešana starp skalošanas
posmiem
Veļa tiek izgriezta pēc galvenās mazgā‐
šanas un starp skalošanas posmiem.
Ja tiek samazināts pēdējās izgriešanas
apgriezienu skaits, attiecīgi samazinās
arī apgriezienu skaits izgriešanai starp
skalošanas posmiem. Programmā
"Baumwolle", ja apgriezienu skaits ir
mazāks par 700 apgr./min. tiek aktivēts
papildu skalošanas posms.
45
Page 46
Izgriešana
Pēdējās izgriešanas izslēgšana
(Skalošanas pauze)
Ar taustiņa "Weitere Optionen" palī‐
dzību izvēlēties iestatījumu "Spülstop".
Pēc pēdējā skalošanas posma veļa
paliek iemērkta ūdenī. Tādejādi iespē‐
jams samazināt burzīšanos, ja veļa
uzreiz pēc programmas beigām ne‐
tiek izņemta no veļas mašīnas.
– Sākt pēdējo izgriešanu:
Automātiskā veļas mazgāšanas ma‐
šīna piedāvā izmantot maksimāli pie‐
ļaujamo centrifūgas apgriezienu skai‐
tu. Taču Jūs varat izvēlēties arī mazā‐
ku apgriezienu skaitu. Nospiežot
taustiņu
pēdējā izgriešana.
– Programmas beigšana:
ar taustiņu "Drehzahl" izvēlieties ie‐
statījumu 0"U/min"(bez izgriešanas)
un nospiediet taustiņu "Start/Stop".
"Start/Stop", tiek uzsākta
Ūdens tiek izsūknēts.
Starp skalošanas posmiem
veiktās izgriešanas un pēdējās
izgriešanas izslēgšana
Pēc pēdējās skalošanas fāzes ūdens
tiek izsūknēts, un tiek ieslēgta aizsar‐
dzība pret burzīšanos.
Pie šāda iestatījuma dažās programmās
tiek iekļauts papildu skalošanas posms.
46
Page 47
"Startvorwahl"
Ende um
17 : 58
Baumwolle
10:30
1600 U/min
Start um
11:46
Ende um
Zeit ändern
sofort starten
zurück
Ar ieslēgšanās laika atlikšanas palīdzību
iespējams izvēlēties laiku, kad program‐
mas izpildei jābūt pabeigtai. Program‐
mas izpildes uzsākšanu var atlikt uz lai‐
ku no 15 minūtēm līdz 24 stundām. Tas
ļauj, piemēram, izmantot lētākus elek‐
troenerģijas tarifus nakts laikā.
Izvēle
Lai nodrošinātu nevainojamu ieslēg‐
šanās atlikšanas funkcijas darbību,
jābūt pareizam diennakts laikam.
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
Displejā tiek parādīts šāds rādījums:
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet stundas un apstipriniet to ar
skārienjutīgo taustiņu "OK".
Palaide
Nospiediet taustiņu "Start/Stop", lai
sāktu atlikšanas laika atskaiti un maz‐
gāšanas programmu.
Displejā parādās:
Kad iestatītais laiks ir pagājis, tiek sākta
programmas izpilde un displejā re‐
dzams programmas ilgums un pro‐
grammas norise.
Maiņa
Sākuma atlikšanas laiku var izmainīt
jebkurā brīdī.
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
Kad minūtes ir izgaismotas, tās iespē‐
jams iestatīt.
Minūšu rādījums tiek iestatīts uz 00 un
to var iestatīt pa 15 minūšu intervā‐
liem.
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet minūtes un apstipriniet to ar
skārienjutīgo taustiņu "OK".
Ieteikums: Ilgāk pieskaroties skārienju‐
tīgiem taustiņiem vai , automātiski
tiek skaitīts uz augšu vai uz leju.
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK".
Iestatiet nepieciešamo laiku.
47
Page 48
"Startvorwahl"
Ende um
Zeit ändern
sofort starten
zurück
Auswahl
Wäsche nachlegen
Startvorwahl abbrechen
Kindersicherung aktivieren
Izdzēsiet un sāciet mazgāša‐
nas programmu
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam .
"sofort starten" ir gaiši izgaismots.
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK", tiek sākta mazgāšanas
programma.
Pārtraukšana
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Pieskarieties taustiņam "OK".
Tiek izgaismots bāzes displejs un mirgo
taustiņš "Start/Stop".
48
Page 49
Programmu pārskats
"Baumwolle"90°C līdz aukstsmaksimāli 9,0 kg
Izstrādāju‐miT krekli, apakšveļa, galda veļa utt., tekstilizstrādājumi no kokvilnas,
lina vai jauktās šķiedras
Ieteikums
"Baumwolle"
Izstrādāju‐miVidēji netīra kokvilnas veļa
Ieteikums– Izvēloties šos enerģijas un ūdens patēriņa iestatījumus, kokvilnas
Norādījums pārbaudes institūcijām:
Pārbaudes programma saskaņā ar standartu EN 60456 un energomarķējums at‐
bilstīgi Regulai (ES) Nr. 1061/2010
"Pflegeleicht"60°C līdz aukstsmaksimāli 4,0 kg
Izstrādāju‐miTekstilizstrādājumi ar sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli vai kop‐
Iestatījumi 60°/40°C atšķiras no / ar:
– īsāku programmas izpildes laiku;
– ilgāku temperatūras uzturēšanas laiku;
– labāku enerģijas izmantošanu.
Pastāvot īpašām higiēnas prasībām, temperatūru var iestatīt 60°C
vai augstāku.
/
veļas mazgāšana ir visefektīvākā.
– Iestatījumā sasniegtā mazgāšanas temperatūra ir zemāka
par 60°C un mazgāšanas jauda atbilst programmai "Baumwolle
60°C".
šanas īpašību uzlabošanai apstrādāta kokvilna
maksimāli 9,0 kg
IeteikumsMazgājot tekstilizstrādājumus, kas stipri burzās, jāsamazina pēdējās
izgriešanas apgriezienu skaits
"Feinwäsche"60°C līdz aukstsmaksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miJutīgi tekstilizstrādājumi no sintētiskām šķiedrām, jaukti materiāli,
(piemēram, ūdens līmenim, mazgāšanas ritmam un izgriešanas vei‐
dam), katram veļas veidam vienmēr tiek nodrošināta maksimāla sau‐
dzēšana un mazgāšanas efektivitāte.
"Dunkle Wäsche"60°C līdz aukstsmaksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miMelni un tumši apģērba gabali no kokvilnas, jauktajiem materiāliem
IeteikumsIzstrādājumi jāmazgā izvērsti ar iekšpusi uz āru.
50
Page 51
Programmu pārskats
"Federbetten"60°C līdz aukstsmaksimāli 2,5 kg
Viens spalvu un dūnu gul‐
tas piederumu komplekts
2,20 x 2,00 m
Izstrādāju‐miSegas un spilveni ar spalvu vai dūnu pildījumu
Ieteikums– Pirms mazgāšanas izspiediet gaisu no veļas, lai novērstu pārmērī‐
gu putu veidošanos. Ievietojiet veļu vai nu šaurā mazgāšanas mai‐
sā, vai nosieniet to ar mazgājamu lenti.
– Ievērojiet uz kopšanas etiķetes sniegtos norādījumus.
"Outdoor"40°C līdz aukstsmaksimāli 2,5 kg
Izstrādāju‐miFunkcionāli tekstilizstrādājumi, piemēram, āra jakas un bikses ar Go‐
Ieteikums– Aizveriet līpaizdares un rāvējslēdzējus.
– Nedrīkst lietot veļas mīkstinātāju.
– Nepieciešamības gadījumā āra apģērbiem var veikt pēcapstrādi
programmā "Imprägnieren". Nav ieteicams veikt impregnēšanu
pēc katra mazgāšanas cikla.
"Imprägnieren"40°Cmaksimāli 2,5 kg
Izstrādāju‐miMikrošķiedras tekstilizstrādājumu, slēpošanas tērpu vai galvenokārt
no sintētiskajiem materiāliem izgatavotu galdautu papildu apstrāde,
lai virsma nepiesaistītu ūdeni un netīrumus
Ieteikums– Izstrādājumiem jābūt tikko mazgātiem un izgrieztiem vai izžāvē‐
tiem.
– Lai sasniegtu optimālu efektu, ieteicams veikt termisku pēcapstrā‐
di. Tai var izmantot žāvēšanu veļas žāvētājā vai gludināšanu.
"Nur Spülen"maksimāli 8,0 kg
Izstrādāju‐miAr rokām mazgātu tekstilizstrādājumu skalošanai
IeteikumsMazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās izgrie‐
šanas apgriezienu skaitu
51
Page 52
Programmu pārskats
"Stärken"maksimāli 8,0 kg
Izstrādāju‐miGaldauti, salvetes un darba apģērbs, kas jācietina
Ieteikums– Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā pēdējās iz‐
griešanas apgriezienu skaitu
– Stērķelējamai veļai jābūt tikko mazgātai, taču tā nedrīkst būt ska‐
lota ūdenī, kam pievienots veļas mīkstinātājs
"Seide"
Izstrādāju‐miZīds un visi ar rokām mazgājami izstrādājumi, kas nesatur vilnu
IeteikumsZeķbikses un krūšturi pirms mazgāšanas jāievieto maisiņā
"Sportwäsche"60°C līdz aukstsmaksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miSporta un vingrošanas tērpi, piemēram, triko un sporta bikses, spor‐
Izstrādāju‐miJakas, guļammaisi, spilveni un citi tekstilizstrādājumi ar dūnu pildīju‐
mu
Ieteikums– Lai novērstu pārmērīgu putu veidošanos, pirms mazgāšanas no
veļas izspiediet gaisu. Lai izspiestu gaisu, iebāziet veļu mazgāša‐
nas maisā, vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
– Ievērojiet kopšanas etiķetes norādījumus!
"Gardinen"40°C līdz aukstsmaksimāli 2,0 kg
Izstrādāju‐miAizkari, kurus ražotājs ir marķējis kā piemērotus mazgāšanai veļas
mazgājamajā mašīnā
30°C līdz aukstsmaksimāli 1,0 kg
Ieteikums– Putekļu likvidēšanai automātiski ir iestatīta opcija "Vorwäsche".
– Burzīga materiāla aizkariem samaziniet centrifūgas apgriezienu
skaitu vai atiestatiet izgriešanu.
– Noņemiet aizkaru āķīšus.
52
Page 53
Programmu pārskats
"Neue Textilien"40°C līdz aukstsmaksimāli 3,0 kg
Izstrādāju‐miJauni tekstilizstrādājumi no kokvilnas, sintētiskām šķiedrām un jauni
frotē tekstilizstrādājumi
IeteikumsŠķiedras tiek attīrītas no ražošanā izmantoto produktu atliekām.
"Kopfkissen"60°C līdz auksts2 spilveni (40 x 80 cm) vai
1 spilvens 80 x 80 cm
Izstrādāju‐miMazgājami spilveni ar sintētiskā materiāla pildījumu
Ieteikums– Lai novērstu pārmērīgu putu veidošanos, pirms mazgāšanas no
veļas izspiediet gaisu. Lai izspiestu gaisu, iebāziet veļu mazgāša‐
nas maisā, vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
– Jāievēro kopšanas etiķetes norādījumi!
"Maschine
reinigen"
Bieža mazgāšana zemā temperatūrā veļas mašīnā var izraisīt baktēriju piesārņo‐
juma risku.
Veicot veļas mašīnas tīrīšanu, tiek samazināts baktēriju un sēnīšu skaits, kā arī
novērsta nepatīkama aromāta veidošanās.
Ieteikums– Lai iegūtu optimālu rezultātu, izmantojiet "Miele" ierīču tīrīšanas lī‐
dzekli. Var izmantot arī pulverveida universālo mazgāšanas līdzek‐
li.
– Dozējiet iekārtu tīrīšanas līdzekli vai universālo mazgāšanas līdzek‐
li, iepildot to mazgāšanas līdzekļa atvilktnē
– Neievietojiet veļu. Tīrīšana tiek veikta tukšā veļas tvertnē.
"Favoriten"
IeteikumsIespējams saglabāt individuāli izveidotās mazgāšanas programmas
ar savu nosaukumu. Iecienītās programmas tiek kārtotas alfabētiskā
secībā. Citus norādījumus gūsiet nodaļā "Favoriten".
75°CBez veļas
53
Page 54
Programmu pārskats
"Einzelteilemix"–
Izstrādāju‐miDažādi apģērbu gabali un tekstilizstrādājumi ar atšķirīgām kopšanas
norādēm, kuru daudzums ir pārāk mazs, lai tos ievietotu parastā
mazgāšanas programmā.
Iespējams izvēlēties vienu no 19 sarakstā esošiem tekstilizstrādāju‐
miem.
IeteikumsVeļas mazgājamā mašīna automātiski pielāgo mazgāšanas procesu
jauktajiem apģērbiem. Vairāk uzziniet nodaļā "Einzelteilemix".
"QuickPowerWash"60—40°Cmaksimāli 5,0 kg
Izstrādāju‐miVidēji netīrai veļai, kuru var mazgāt programmā "Baumwolle"
Ieteikums– Īpaši izmērcējot un mazgājot īpašā mazgāšanas cikla ritmā, veļa
tiek izmazgāta sevišķi ātri un rūpīgi.
"Express 20"40°C līdz aukstsmaksimāli 3,5 kg
Izstrādāju‐miKokvilnas izstrādājumi, kas tikpat kā nav valkāti vai ir tikai minimāli
netīri
IeteikumsAutomātiski ir aktivēta opcija "Kurz".
"Pumpen/Schleudern"–
Ieteikums– Tikai izsūknēšana: apgriezienus iestatīt uz "0 U/min".
– Ievērojiet iestatīto apgriezienu skaitu.
54
Page 55
"Favoriten"
Favoriten-Programme
neu erstellen
Programm wählen
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Zusammenfassung
übernehmen
Pflegeleicht
40°C
Iespējams saglabāt individuāli izveido‐
tās mazgāšanas programmas ar savu
nosaukumu.
Iecienītās programmas tiek kārtotas al‐
fabētiskā secībā.
Iestatīt iecienīto programmu
Lai izveidotu iecienīto programmu, ir di‐
vas iespējas:
1. iespēja
Programmu pārslēgu pagrieziet pozī‐
cijā "Favoriten".
Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK".
Ar displeja palīdzību jāiestata veļas
mazgāšanas programmas parametri:
dzību iespējams apskatīt izvēlēto pa‐
rametru sarakstu.
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo mazgāšanas
programmu un apstipriniet to ar skā‐
rienjutīgo taustiņu "OK".
Ieteikums: Ja kāds no parametriem ir
nepareizs, to var izmainīt. Parametram,
ko vēlaties mainīt, jābūt gaiši izgaismo‐
tam. Pieskarieties skārienjutīgam tausti‐
ņam "OK" un displejs atgriežas atpakaļ
pie parametru izvēles.
Ja visi parametri ir pareizi:
izvēlieties "übernehmen" un apstipri‐
niet to ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
55
Page 56
"Favoriten"
Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen
Kindersicherung aktivieren
Auswahl
Programm speichern
zurück
Programm abbrechen
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Name eingeben
AÄ B C D
2. iespēja
Iespējams izvēlēto un uzsākto mazgā‐
šanas programmu saglabāt kā iecienīto.
Kad programma ir veiksmīgi uzsākta,
nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Virzieties pa sarakstu ar skārienjutīgo
taustiņu palīdzību vai uz:
Apstipriniet šos tekstus ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Ievadīt nosaukumu
Iespējams ievadīt vārdu pēc brīvas izvē‐
les, kas ir līdz 10 zīmēm garš.
Pārvietojieties zīmju sarakstā ar skā‐
rienjutīgajiem taustiņiem un , līdz
vēlamā zīme ir gaiši izgaismota. Ap‐
stipriniet zīmi ar skārienjutīgo taustiņu
"OK".
Ieteikums: Simbolu nozīmes: (atstar‐
pe), (skaitļu ievadīšana), (lielo
burtu ievadīšana). (mazo burtu ieva‐
dīšana), (dzēst), (atpakaļ)
56
Page 57
"Favoriten"
Name speichern
Michael 1
1 2 3 4 5
Favoriten-Programme
ändern
löschen
Michael 1
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Saglabāt nosaukumu
Pārvietojieties zīmju sarakstā ar skā‐
rienjutīgiem taustiņiem un , līdz
simbols ir gaiši izgaismots. Apstip‐
riniet zīmi ar skārienjutīgo taustiņu
"OK".
Mazgāšanas programma tika saglabāta
pie iecienītajām programmām.
Mainīt iecienīto programmu
Iespējams mainīt jau saglabātu iecienīto
programmu, un saglabāt to ar esošo
nosaukumu vai citu.
Dzēst iecienīto programmu
Ja ir saglabātas desmit iecienītās pro‐
grammas, pirms jaunas iecienītās pro‐
grammas saglabāšanas ir jāizdzēš kāda
no esošajām iecienītajām programmām.
Izvēlieties "löschen".
Izvēlēties iecienīto programmu, ko
vēlaties izdzēst, un apstipriniet to ar
skārienjutīgo taustiņu "OK".
Apstipriniet "löschen" ar skārienjutīgo
taustiņu "OK".
Iecienītā programma tiek izdzēsta.
Pārvietojieties zīmju sarakstā ar skā‐
rienjutīgajiem taustiņiem un , līdz
"ändern" ir gaiši izgaismots un apstip‐
riniet ar skārienjutīgo taustiņu "OK".
Izmainiet vēlamo parametru iecienīta‐
jā programmā un saglabājiet to.
Nākamreiz sākot biežāk lietoto pro‐
grammu, darbosies mainītie parametri.
57
Page 58
"Einzelteilemix"
Einzelteilemix
Auswahl ändern / ergänzen
Auswahl abschließen
gewählte Auswahl anzeigen
Kombinējiet tekstilizstrādāju‐
mus
Jāmazgā dažādi nedaudz netīri apģēr‐
bu gabali un tekstilizstrādājumi ar atšķi‐
rīgām kopšanas norādēm, kuru dau‐
dzums ir pārāk mazs, lai tos ievietotu
parastā mazgāšanas programmā.
Atkarīgi no izvēlētajiem tekstilizstrādāju‐
miem tiek automātiski piemeklēta pie‐
mērotākā mazgāšanas programma.
Programmu pārslēgu pagrieziet pozī‐
cijā "Einzelteilemix".
Displejā pieejamo tekstilizstrādajumu
saraksts izkārtots alfabētiskā secībā.
Atrodiet ar skārienjutīgo taustiņu
un palīdzību vēlamos tekstilizstrā‐
dājumus un apstipriniet tos ar skā‐
rienjutīgo taustiņu "OK".
Izvēlētais tekstilizstrādājums tiek mar‐
ķēts ar un displejā parādās:
Iespējams izvēlēties starp šādām iespē‐
jām:
– pievienot vēl kādu tekstilizstrādāju‐
mu:
"Auswahl ändern / ergänzen";
– parādīt izvēlētos tekstilizstrādājumus
sarakstā:
"gewählte Auswahl anzeigen";
– dzēst visu sarakstu:
"Auswahl löschen";
– mazgāt izvēlētos tekstilizstrādāju‐
mus:
"Auswahl abschließen".
Ar skārienjutīgiem taustiņiem un
iestatiet nepieciešamo iespēju un ap‐
stipriniet to ar skārienjutīgo taustiņu
"OK".
Mazgāt tekstilizstrādājumus
Ir izveidots saraksts ar tekstilizstrādāju‐
miem un izvēlēts "Auswahl abschließen".
Displejā iespējams tiek uzrādīta infor‐
mācija par mazgāšanas programmu,
piem., par mazgāšanas līdzekļa izman‐
tošanu.
58
Apstipriniet norādījumu ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Mazgāšanas programma tiek sākta.
Page 59
"Optionen"
Lai izvēlētos vai atceltu izvēlēto opciju,
jāizmanto atbilstošie taustiņi un dis‐
plejs.
Nospiediet taustiņu ar vēlamo opciju.
Atbilstošais taustiņš ir izgaismots.
Ne visas opcijas var kombinēt ar visām
mazgāšanas programmām.
Ja kādu opciju nevar izvēlēties, tas no‐
zīmē, ka to nav iespējams kombinēt ar
attiecīgo mazgāšanas programmu.
"ProgrammManager"
Programmu pārvaldnieks sniedz iespēju
pielāgot mazgāšanas programmas indi‐
viduālām vajadzībām.
"Intensiv"
Īpaši netīrai un izturīgai veļai. Pastiprinot
mazgāšanas mehānismu un izmantojot
lielāku sildīšanas enerģiju, tiek palielinā‐
ta tīrīšanas efektivitāte.
"ECO"
Elektroenerģijas patēriņš tiek samazi‐
nāts, saglabājot mazgāšanas efektivitā‐
ti. Šāds efekts tiek sasniegts, saīsinot
mazgāšanas laiku un vienlaicīgi pazemi‐
not izvēlēto mazgāšanas temperatūru.
"Extra schonend"
Tiek samazināta mehāniskā mazgāša‐
nas iedarbība, lai novērstu veļas burzī‐
šanos.
"Extra leise"
Tiek samazināta trokšņu veidošanās
mazgāšanas programmas laikā. Izman‐
tojiet šo funkciju, ja vēlaties mazgāt ve‐
ļu atpūtas laikā. Tiek aktivizēta opcija
"Skalošanas apturēšana" un tiek paga‐
rināts programmas ilgums.
"AllergoWash"
Paaugstinātām higiēnas prasībām. Pa‐
lielinot elektroenerģijas patēriņu, tiek
pagarināti temperatūras uzturēšanas
posmi un, palielinot ūdens patēriņu, tiek
palielināta skalošanas efektivitāte.
Ne visas iespējas programmu pārvald‐
niekā var izvēlēties visām program‐
mām. Pārskatu sniedz tabula "Mazgā‐
šanas programmu pārskats — "Pro‐
grammManager".
59
Page 60
"Optionen"
"Vorbügeln"
Lai mazinātu burzīšanos, veļa program‐
mas beigās tiek nogludināta. Lai sas‐
niegtu vislabāko rezultātu, samaziniet
maksimālo veļas ielādes daudzumu par
50%. Ievērojiet displeja rādījumus. Ma‐
zāks ielādes daudzums uzlabo gala re‐
zultātu.
Virsdrēbēm jābūt piemērotām žāvēša‐
nai veļas žāvētājā un gludināšanai
.
"Kurz"
Nedaudz nosmērētiem tekstilizstrādāju‐
miem, bez redzamiem traipiem.
Mazgāšanas laiks tiek samazināts.
"Flecken"
Lai labāk izmazgātu veļu ar traipiem, ie‐
spējams izvēlēties starp dažādiem trai‐
pu veidiem. Vienā mazgāšanas reizē ie‐
spējams iestatīt līdz trīs traipu veidiem.
Mazgāšanas programma tiek pielāgota
attiecīgi izvēlētiem traipu veidiem.
"Weitere Optionen"
"Einweichen"
Īpaši netīriem tekstilizstrādājumiem un
izstrādājumiem, uz kuriem ir olbaltum‐
vielas saturoši traipi.
Varat izvēlēties 30 minūšu un 5 stundu
mērcēšanas laiku ar 30 minūšu soli, kā
norādīts nodaļā "Iestatījumi".
Rūpnīcas iestatījums ir 30 minūtes.
"Wasser plus"
Ūdens daudzums mazgāšanas un ska‐
lošanas laikā tiek palielināts.
Iespējams ietekmēt ūdens līmeņa pa‐
augstināšanos, kā tas aprakstīts nodaļā
"Iestatījumi", sadaļā "Līmenis ūdens
plus".
"Vorwäsche"
Lai izmazgātu lielāku daudzumu netīru‐
mu, piem., putekļus, smiltis.
"zusätzlicher Spülgang"
Lai iegūtu labāku skalošanas rezultātu,
iespējams aktivēt papildu skalošanas
fāzi.
60
"Spülstop"
Pēc pēdējā skalošanas posma veļa pa‐
liek iemērkta ūdenī. Tādējādi iespējams
samazināt burzīšanos, ja veļa uzreiz
pēc programmas beigām netiek izņem‐
ta no veļas mašīnas.
Page 61
"Optionen"
Mazgāšanas programmu pārskats - "ProgrammManager"
"ProgrammManager" nav pieejams tām programmām, kas šeit nav uzskaitītas.
"Einzelteilemix"Atkarībā no izvēlētiem izstrādājumiem.
"QuickPowerWash"
"Express 20"
1
1
"Pumpen/Schleudern"––––
64
Page 65
= zems ūdens līmenis
= vidējs ūdens līmenis
= augsts ūdens līmenis
= intensīvs ritms
= normāls ritms
= sensitīvs ritms
= līgans ritms
= mazgāšanai ar rokām atbil‐
stošs ritms
= tiek veikts
–= netiek veikts
Veļas mašīnai ir pilnībā elektroniska va‐
dība ar automātisku veļas daudzuma
kontroli. Veļas mašīna pati nosaka ne‐
pieciešamo ūdens patēriņu atkarībā no
ievietotās veļas daudzuma un mitruma
uzsūkšanas spējas.
Šeit aprakstītā programmas norise vien‐
mēr attiecas uz pamata programmu un
maksimālu iepildīto daudzumu.
Programmas norise
1)
Ja izvēlēta temperatūra no 90 °C līdz
60 °C, tiek veikti 2 skalošanas cikli. Ja
izvēlēta temperatūra zem 60 °C, tiek
veikti 3 skalošanas cikli.
2)
Papildu skalošanas cikls notiek, ja:
– tvertnē ir pārāk daudz putu;
– pēdējās izgriešanas apgriezienu
skaits ir mazāks nekā 700 apgr./min;
– izvēlēta funkcija bez (izgriešanas)
3)
Papildu skalošanas cikls notiek, ja:
– izvēlaties opciju papildu skalošanas
fāze
4)
Centrifūga: Pirms mazgāšanas fāzes
tiek veikta centrifūga, lai no dūnu pil‐
dījuma izvadīt gaisu. Pēc tās tiek pie‐
vienots ūdens caur kameru galve‐
nais mazgāšanas fāzei.
5)
Priekšmazgāšana: Lai iztīrītu putekļus,
automātiski tiek veikta priekšmazgā‐
šana bez mazgāšanas līdzekļa.
Veļas mašīnas programmas norises rā‐
dījums visā mazgāšanas laikā informē
par sasniegto programmas posmu.
Programmas norises īpatnības
Aizsardzība pret burzīšanos:
Ne ilgāk kā 30 minūtes pēc program‐
mas beigām tvertne turpina kustēties,
lai novērstu veļas burzīšanos.
Izņēmums: programmā "Wolle" aizsar‐
dzība pret burzīšanos nav paredzēta.
Veļas mašīnu ir iespējams jebkurā brīdī
atvērt.
65
Page 66
Kopšanas simboli
Mazgāšana
Bļodas attēlā norādītais grādu skaits
atbilst maksimālajai temperatūrai, kā‐
dā var mazgāt attiecīgo izstrādājumu.
Veļas mašīnas tvertnē esošais ūdens
tiek atsūknēts. Displejā tiek parādīts:
Atveriet durvis.
Izņemiet veļu.
Ja vēlaties lietot citu programmu
Jāaizver iekārtas durtiņas.
Izvēlieties nepieciešamo programmu.
Ja nepieciešams, papildiniet mazgā‐
šanas līdzekli mazgāšanas līdzekļa
atvilktnē.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Tiek sākta jaunā programma.
Apturēšana
Atveriet iekārtas durvis, nospiežot
taustiņu "" (Izslēgt).
Nospiediet taustiņu, lai ieslēgtu veļas
mašīnu "" un turpinātu mazgāšanu.
Maiņa
Programma
Pēc programmas izpildes sākšanas to
vairs nevar mainīt.
"Temperatur"
Temperatūru var mainīt pirmo piecu mi‐
nūšu laikā, izņemot programmā "Baum‐wolle".
Nospiediet taustiņu "Temperatur".
Mainiet temperatūru ar skārienjutī‐
giem taustiņiem , un "OK".
Izgriešanas apgriezienu skaits
Apgriezienu skaitu var mainīt līdz pēdē‐
jās izgriešanas sākšanai.
Nospiediet taustiņu "Drehzahl".
Mainiet apgriezienu skaitu ar skārien‐
jutīgiem taustiņiem , un "OK".
"Optionen"
Līdz piecām minūtēm pēc programmas
sākuma ir iespējama opciju "Kurz" un
"Wasser plus" izvēle vai izvēles atcelša‐
na.
Ieteikums: Bloķēšana bērnu drošībai
novērš programmas maiņu vai pārtrauk‐
šanu.
67
Page 68
Programmas norises maiņa
Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen
Kindersicherung aktivieren
Auswahl
Wäsche nachlegen
Kindersicherung aktivieren
Programm speichern
Veļas daudzuma papildināša‐
na/izņemšana
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Displejā tiek parādīts:
Izmantojot skārienjutīgos taustiņus,
pārbīdiet sarakstu vai uz:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam "OK".
Ja šāds ziņojums displejā netiek parā‐
dīts, veļas daudzumu vairs nevar pa‐
pildināt.
Mazgāšanas programmas izpilde tiek
apturēta un durvis atbloķētas.
Ievērojiet!
Pēc programmas palaides veļas mazgā‐
jamā mašīna nevar noteikt mazgājamās
veļas daudzuma izmaiņas.
Tādēļ pēc papildu veļas ievietošanas vai
izņemšanas visi programmas izpildes
rādījumi atbilst maksimālajam veļas
daudzumam.
Iekārtas durvis nevar atvērt, ja:
– mazgāšanas ūdens temperatūra pār‐
sniedz 55°C;
– ūdens līmenis pārsniedz noteiktu ro‐
bežu;
– ir sasniegts programmas etaps
"Schleudern".
Ja augstāk minētajās situācijās vēlaties
atvērt durvis, ir jāpārtrauc programmas
izpilde.
Temperatūrai tvertnē pārsniedzot
55°C, durvju bloķēšana paliek ieslēg‐
ta. Tikai pēc tam, kad temperatūra ir
pazeminājusies zem 55°C, durvju blo‐
ķēšana tiek izslēgta.
Atveriet durvis.
Papildiniet veļas daudzumu vai izņe‐
miet vēlamos veļas gabalus.
Aizveriet iekārtas durvis.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Mazgāšanas programmas izpilde turpi‐
nās.
68
Page 69
Programmas norises maiņa
Auswahl
Programm abbrechen
Wäsche nachlegen
Kindersicherung aktivieren
Auswahl
Kindersicherung aktivieren
Programm speichern
zurück
Auswahl
Kindersicherung deaktivieren
Programm speichern
zurück
Bloķēšana bērnu drošībai
Bloķēšana bērnu drošībai nodrošina,
lai mazgāšanas programmas laikā ne‐
tiktu mainīta temperatūra, apgriezienu
skaits vai opcijas.
Drīkst lietot visus mazgāšanas līdzek‐
ļus, kas paredzēti mājsaimniecības ve‐
ļas mašīnām. Norādījumi par lietošanu
un dozēšanu izlasāmi uz mazgāšanas lī‐
dzekļa iepakojuma.
Dozējot ņemiet vērā:
– veļas netīrības pakāpi.
– veļas daudzumu;
– ūdens cietību.
Ja nav zināma ūdens cietības pakāpe
attiecīgajā vietā, sazinieties ar vietējo
ūdensapgādes uzņēmumu.
Ūdens mīkstinātājs
Cietības diapazonā II un III var pievienot
ūdens mīkstinātāju, lai ietaupītu mazgā‐
šanas līdzekli. Pareiza dozēšana norādī‐
ta uz iepakojuma. Vispirms jāiepilda
mazgāšanas līdzeklis, bet pēc tam mīk‐
stinātājs.
Tādā gadījumā mazgāšanas līdzekli var
dozēt tāpat kā I cietības pakāpes ūde‐
nim.
Dozēšanas palīglīdzekļi
Mazgāšanas līdzekļa dozēšanai izman‐
tojiet mazgāšanas līdzekļu ražotāja pie‐
dāvātos dozēšanas palīglīdzekļus (do‐
zēšanas trauciņus), jo īpaši, ja izvēlaties
šķidros mazgāšanas līdzekļus.
Papildināšanas iepakojumi
Lai samazinātu radīto atkritumu apjo‐
mu, pērkot mazgāšanas līdzekļus, mak‐
simāli centieties izmantot papildināša‐
nas iepakojumus.
Veļas apstrādes līdzekļi
Mīkstinātājs
padara tekstilmateriālus mīkstākus un
mazina statiskās elektrības uzlādi, ko
rada žāvēšana žāvētājā.
Stīvinātāji
ir sintētiskie stērķelēšanas līdzekļi, kas
piešķir tekstilmateriāliem stingru formu.
Stērķele
padara tekstilmateriālus stingrus un ap‐
jomīgus.
Ūdens cietības pakāpes
Cietības dia‐
pazons
mīksts (I)0 – 1,50 – 8,4
vidējs (II)1,5 – 2,58,4 – 14
ciets (III)virs 2,5virs 14
70
Kopējā cietība,
mmol
Vācijas skalas
Cietība pēc
°d
Page 71
Mazgāšanas līdzekļi
Ieteiktie "Miele" mazgāšanas līdzekļi
"Miele" mazgāšanas līdzekļi tika īpaši izgatavoti "Miele" veļas mazgāšanas mašī‐
nām. Jūs tos varat pasūtīt interneta veikalā www.miele-shop.com vai iegādāties
arī ar "Miele" rūpnīcas klientu apkalpošanas dienesta starpniecību un pie "Miele"
specializētā tirgotāja.
Šie līdzekļi tiek ieskaloti pēdējā skaloša‐
nas posmā. Mazgāšanas programmas
beigās kamerā paliek nedaudz
ūdens.
Pēc vairākkārtējas automātiskās
stērķelēšanas iztīriet mazgāšanas lī‐
dzekļa nodalījumu, jo īpaši iesūkša‐
nas vārstu.
73
Page 74
Mazgāšanas līdzekļi
Balināšana/krāsošana
Neizmantojiet balināšanas lī‐
dzekļus veļas mašīnā. Tie veicina ve‐
ļas mašīnas rūsēšanu.
Auduma krāsošana veļas mašīnā pie‐
ļaujama tikai mājsaimniecības vajadzī‐
bām. Krāsošanas procesā izmantotie
sāļi ilgstošā laika periodā bojā nerūsē‐
jošo tēraudu. Rūpīgi ievērojiet krāsvie‐
las ražotāja norādījumus.
Atsevišķa veļas mīkstināšana
Ielejiet veļas mīkstinātāju nodalījumā
vai ievietojiet kapsulu.
Izvēlieties programmu "Nur Spülen".
Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū‐
gas apgriezienu skaitu.
Izmantojot kapsulu, aktivējiet skārien‐
jutīgo taustiņu "Cap".
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Atsevišķa stērķelēšana, auduma kon‐
dicionēšana
Ielejiet šķidros stērķelēšanas/auduma
kondicioniera līdzekļus tvertnē un
pulverveida vai viskozes stērķelēša‐
nas/auduma kondicioniera līdzekļus
tvertnē .
Izvēlieties programmu "Stärken".
Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū‐
gas apgriezienu skaitu.
Izmantojot kapsulu, aktivējiet skārien‐
jutīgo taustiņu "Cap".
74
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Page 75
Tīrīšana un apkope
Tvertnes tīrīšana
(informācija par higiēnu)
Mazgājot veļu zemās temperatūrās
un/vai izmantojot šķidros mazgāšanas
līdzekļus, veļas mazgājamajā mašīnā
var rasties nepatīkams aromāts un bak‐
tērijas. Tīriet veļas mazgājamo mašīnu
ar "Maschine reinigen" programmas pa‐
līdzību. Parādoties paziņojumam "Hygie-
ne-Info: Programm mit mindestens 60°C
starten.", programmai vajadzētu sākties.
Korpusa un paneļa tīrīšana
Pirms tīrīšanas un apkopes dar‐
biem iekārta jāatvieno no elektrotīkla.
Nekādā gadījumā nelaistiet veļas
mašīnu ar ūdeni no šļūtenes.
Korpusa un paneļa tīrīšanai lietojiet
maigu mazgāšanas līdzekli vai ziepju
šķīdumu, bet pēc tam virsmas nosu‐
siniet ar mīkstu drānu.
Tilpnes tīrīšana jāveic ar piemērotu
nerūsošā tērauda tīrīšanas līdzekli.
Nelietojiet šķīdinātājus saturo‐
šus, abrazīvus, stikla vai universālos
tīrīšanas līdzekļus. Tie bojā plastma‐
sas virsmas un citas daļas.
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes
tīrīšana
Zemu mazgāšanas temperatūru un
šķidro mazgāšanas līdzekļu izmanto‐
šana veicina baktēriju vairošanos
mazgāšanas līdzekļa atvilktnē.
Arī tad, ja izmantojat tikai opciju
"TwinDos", regulāri tīriet visu mazgā‐
šanas līdzekļa atvilktni, lai nodrošinā‐
tu higiēnu.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni
līdz atdurei, nospiediet atvienotājme‐
hānismu un izņemiet mazgāšanas lī‐
dzekļa atvilktni.
Mazgāšanas līdzekļa atvilktni mazgā‐
jiet siltā ūdenī.
75
Page 76
Tīrīšana un apkope
Iesūkšanas vārsta un kanāla tīrīšana
Iesūkšanas vārsta tīrīšana
1. Izvelciet iesūkšanas vārstu no nodalī‐
juma un izskalojiet tekošā, siltā
ūdenī. Iztīriet arī cauruli, pie kuras
piestiprināts iesūkšanas vārsts.
2. Uzlieciet iesūkšanas vārstu atpakaļ.
Iesūkšanas vārsts īpaši rūpīgi jāiztīra
pēc vairākkārtējas šķidrā stērķelēša‐
nas līdzekļa lietošanas. Šķidrajam
stērķelēšanas līdzeklim piemīt ten‐
dence salipt.
Mazgāšanas līdzekļa atvilktnes nišas
tīrīšana
No ieskalošanas sprauslām, kas atro‐
das mazgāšanas līdzekļa atvilktnes
nišā, ar pudeļu suku iztīriet mazgāša‐
nas līdzekļa atliekas un kaļķa nogul‐
snes.
Ar siltu ūdeni un suku iztīriet veļas
mīkstinātāja ieskalošanas kanālu.
76
Page 77
Tīrīšana un apkope
Einstellungen
Sprache
Dosiereinheit
Tageszeit
Spülen
Behälter 1
Behälter 2
Behälter 1 + 2
"TwinDos" tīrīšana
Veļas mazgāšanas mašīnai ir tīrīšanas
programma, kas paredzēta "TwinDos".
Tiek tīrītas izmantotās tvertnes un šļū‐
tenes, kas atrodas veļas mazgāšanas
mašīna iekšpusē.
Kārtridžu tīrīšana nav nepieciešama,
izmantojot "Miele" 2-posmu sistēmas.
Tvertņu un šļūtenes tīrīšana
Iztīriet to vai tvertnes un šļūtenes
pirms katras šķidrā mazgāšanas lī‐
dzekļa vai mīkstinātāja maiņas, vai
pēc ilgākas lietošanas pārtraukuma
(vairāk par trīs mēnešiem).
Ilgāka lietošanas pārtraukuma laikā,
mazgāšanas līdzeklis šļūtenēs var
kļūt blīvs.
Šļūtenes var aizsērēt, tad tīrīšana jā‐
veic klientu apkalpošanas dienes‐
tam.
Ieslēdziet veļas mašīnu un nogaidiet,
līdz ekrānā ir redzams bāzes rādī‐
jums.
Vienlaicīgi pieskarieties skārienjutī‐
giem taustiņiem un , līdz displejā
parādās:
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam , lai izvēlētos sarakstā "Dosie-
reinheit", un aktivējiet to ar skārienjutī‐
go taustiņu "OK".
Pieskarieties skārienjutīgajam tausti‐
ņam , lai izvēlētos sarakstā "Pflege",
un aktivējiet to ar skārienjutīgo tausti‐
ņu "OK".
Pieskarieties skārienjutīgiem tausti‐
ņiem vai , līdz displejā parādās
viena vai abas nepieciešamās tvert‐
nes, apstipriniet tās ar skārienjutīgo
taustiņu "OK".
Izpildiet displejā redzamos norādīju‐
mus.
Pēc tīrīšanas tvertni vai tvertnes var pie‐
pildīt ar jaunu tīrīšanas līdzekli un/vai
mīkstinātāju.
Tvertnes ievietošanas atveres tīrīša‐
na
Mazgāšanas līdzekļa atliekas var salipt.
Mainot kārtridžus vai tvertnes, ar mit‐
Ūdens ieplūdes vārsta aizsardzībai ve‐
ļas mazgājamajā mašīnā ir uzstādīts
siets. Ūdens padeves šļūtenes savieno‐
jumā uzstādītais siets ir jāpārbauda ap‐
mēram reizi sešos mēnešos. Ja ūdens
padevē ir bieži pārtraukumi, šis intervāls
var būt īsāks.
Aizveriet ūdens krānu.
Noskrūvējiet ūdens padeves šļūteni
no ūdens krāna.
Izvelciet gumijas blīvi 1 no vadīklas.
Ar universālajām vai smalkajām
knaiblēm satveriet un izvelciet plast‐
masas sieta šķērsi 2.
Uzstādīšana notiek pretējā secībā.
Pievelciet savienojumu ar ūdens krā‐
nu un atveriet ūdens krānu. Ja tiek
konstatēta ūdens noplūde, savieno‐
jums jāpievelk ciešāk.
78
Netīrumu filtru pēc tīrīšanas noteikti
uzstādiet atpakaļ.
Page 79
Ko darīt, ja . . .
Padomi traucējumu gadījumiem
Lielāko daļu traucējumu, kas var rasties ikdienas darbībā, Jūs varat novērst paši
saviem spēkiem. Tas daudzos gadījumos palīdzēs ietaupīt gan laiku, gan naudu, jo
nebūs jāgriežas pie klientu apkalpošanas dienesta.
Turpmākās tabulas Jums palīdzēs vienkārši novērst nelielus iekārtas darbības
traucējumus vai kļūmes. Taču ņemiet vērā:
Elektroiekārtu remontu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. Nekompetenti
veikti remontdarbi var izraisīt ļoti bīstamas situācijas un apdraudēt iekārtas lie‐
totāju.
Nevar sākt mazgāšanas programmu
ProblēmaCēlonis un novēršana
Displejs ir tumšs, un ne‐
deg taustiņa "Start/
Stop" kontrollampiņa.
Displejā redzams uzai‐
cinājums ievadīt PIN
kodu.
Displejā tiek attēlots:
"Türverriegelung"
"Tür lässt sich nicht verriegeln. Rufen Sie den Kundendienst."
Veļas mazgājamajai mašīnai nav nodrošināta strāvas
padeve.
Pārbaudiet, vai elektrības kabelis ir pievienots
elektrotīklam.
Pārbaudiet, vai elektroinstalācijas drošinātāji ir kār‐
tībā.
Veļas mašīna ir izslēgusies automātiski, lai taupītu
elektroenerģiju.
Ieslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu "".
PIN koda pieprasījums ir aktivēts.
Ievadiet un apstipriniet kodu. Ja nākamajā ieslēg‐
šanas reizē koda pieprasīšana nav vēlama, PIN
koda pieprasījums jāizslēdz.
Durvis nav pilnībā aizvērtas. Durvis nevarēja nofiksēt.
Atkārtoti aizveriet ierīces durvis.
Atkārtoti palaidiet programmas.
Ja vēlreiz tiek parādīts kļūmes ziņojums, sazinie‐
ties ar klientu apkalpošanas dienesta speciālis‐
tiem.
79
Page 80
Ko darīt, ja . . .
Displejā redzami šādi kļūdas paziņojumi, un programmas izpilde
tika pārtraukta
ProblēmaCēlonis un novēršana
Fehler Wasserablauf
Reinigen Sie Laugenfilter und Pumpe.
Überprüfen Sie den
Ablaufschlauch.
Fehler Wasserzulauf
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Technischer Fehler F
Wenn Geräteneustart ohne Erfolg, rufen Sie den Kundendienst.
Ūdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota vai aizsē‐
rējusi.
Ūdens novadīšanas šļūtene atrodas pārāk augstu.
Iztīriet novadīšanas filtru un sūkni.
Maksimālais novadīšanas augstums ir 1m.
Ūdens pievads ir aizsprostots vai aizsērējis.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir pietiekami atvērts.
Pārbaudiet, vai nav pārlocīta ūdens padeves šļūte‐
ne.
Pārbaudiet, vai nav pārāk zems ūdens spiediens.
Ir aizsērējis siets ūdens padeves sistēmā.
Iztīriet sietu.
Radies bojājums.
Iedarbiniet programmu vēlreiz.
Ja paziņojums par traucējumiem parādās arī pēc
tam, griezieties pie klientu apkalpošanas dienesta!
Iedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības sistēma.
Jāaizver ūdens krāns.
Griezieties pie klientu apkalpošanas dienesta.
Reaktion Waterproof
Schließen Sie den
Wasserhahn. Rufen
Sie den Kundendienst.
Lai izslēgtu kļūmes ziņojumu: izslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu "".
80
Page 81
Ko darīt, ja . . .
Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu
paziņojumi
ProblēmaCēlonis un novēršana
Intensivflutung: Rei-
nigen Sie Filter und
Düse oder entfernen
Sie Fremdkörper aus
dem Pumpengehäuse.
Waschautomat aus-
richten
Sūkņos ir netīrumi.
Tīriet sūkņus kā aprakstīts nodaļā "Ko darīt,
ja . . .", sadaļā "Durvju atvēršana, ja aizsērējusi no‐
vadīšana un/vai elektroenerģijas padeves pār‐
traukšana".
Pēc tīrīšanas atkārtoti ieslēdziet mazgāšanas pro‐
grammu.
Sprauslu durvju iepildīšanas gredzena augšpusē ir
aizsprostojušas pūkas.
Ar pirkstiem izņemiet pūkas. Neizmantojiet palīg‐
materiālus ar asiem galiem.
Pēc tīrīšanas atkārtoti ieslēdziet mazgāšanas pro‐
grammu.
Ja paziņojums par traucējumiem parādās atkārtoti, jā‐
vēršas pie klientu apkalpošanas dienesta. Veļas mašī‐
nu iespējams lietot arī turpmāk ar ierobežotām funkci‐
jām.
Programmas beigās veļas gludināšana netika pienācī‐
gi veikta.
Pārbaudiet, vai veļas mašīna ir uzstādīta taisni, kā
aprakstīts nodaļas "Uzstādīšana un pieslēgšana"
sadaļā "Līmeņošana".
Pārbaudiet, vai nav pārsniegts maksimālais 1 m
atsūknēšanas augstums.
Ja paziņojums par traucējumiem parādās atkārtoti, jā‐
vēršas pie klientu apkalpošanas dienesta. Veļas mašī‐
nu iespējams lietot arī turpmāk ar ierobežotām funkci‐
jām.
Norādes tiek parādītas, beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tās ir
jāapstiprina, nospiežot skārienjutīgo taustiņu "OK".
81
Page 82
Ko darīt, ja . . .
Programmas izpildes beigās displejā tiek parādīti šādi kļūdu
paziņojumi
ProblēmaCēlonis un novēršana
Dosierung überprü-
fen
Hygiene-Info: Pro-
gramm mit mindestens 60°C starten.
Eine neue Kartusche
einsetzen oder Behälter 1 füllen
vai
Eine neue Kartusche
einsetzen oder Behälter 2 füllen. Kontrollieren Sie Ihr
Waschergebnis.
Norādes tiek parādītas, beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tās ir
jāapstiprina, nospiežot skārienjutīgo taustiņu "OK".
Mazgāšanas procesā veidojas pārāk daudz putu
Pārbaudiet dozētā mazgāšanas līdzekļa daudzu‐
mu.
Mazgāšanas līdzekļa automātiskās dozēšanas ga‐
dījumā pārbaudiet iestatīto dozēšanas daudzumu.
vai ievēroti uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma
minētie norādījumi un veļas netīrības pakāpe
Nepieciešamības gadījumā pakāpeniski samazi‐
niet dozēšanas apjomu par 10%.
Ilgāku laiku nav aktivēta mazgāšanas programma ar
60°C vai augstāku temperatūru
Lai novērstu mikrobu un nepatīkama aromāta vei‐
došanos veļas mašīnā, aktivējiet programmu
"Maschine reinigen" pievienojot "Miele" iekārtu tī‐
rīšanas līdzekli vai pulverveida universālo mazgā‐
šanas līdzekli.
Viena vai abas "TwinDos" tvertnes ir tukšas.
Piepildiet vienu vai abas tvertnes ar šķidro mazgā‐
šanas līdzekli vai mīkstinātāju vai nomainiet kārtri‐
džu.
Pārbaudiet, vai veļas tīrību, iespējams nebija pie‐
tiekošs veļas mazgāšanas līdzekļa daudzums.
Ja nepieciešams, izmazgājiet veļu vēlreiz.
82
Page 83
Traucējumi ar "TwinDos"
ProblēmaCēlonis un novēršana
Netiek dozēts veļas
mazgāšanas līdzeklis
un/vai mīkstinātājs.
Mazgāšanas līdzeklī ir
redzami tumši planku‐
mi.
Automātiskā dozēšana nav aktivēta.
Pirms nākamā mazgāšanas cikla pieskarieties skā‐
rienjutīgam taustiņam "Dos" .
Automātiskā dozēšana tiek aktivēta.
Lai gan šī funkcija ir aktivēta, netiek dozēts veļas
mazgāšanas līdzeklis/mīkstinātājs.
Pamēģiniet vēlreiz.
Ja joprojām netiek dozēts mazgāšanas līdzeklis,
izsauciet klientu atbalsta dienestu.
Mazgāšanas līdzeklī ir izveidojusies pelējuma sēnīte.
Izlejiet šķidro mazgāšanas līdzekli no tvertnes un
rūpīgi iztīriet tvertni.
Ko darīt, ja . . .
83
Page 84
Ko darīt, ja . . .
Veļas mašīnas vispārējās darbības problēmas
ProblēmaCēlonis un novēršana
Veļas mašīna centrifū‐
gas darbības laikā vib‐
rē.
Veļa veļas mašīnā nav
izgriezta kā parasti, un
tā vēl ir slapja.
Sūknēšanas laikā dzir‐
damas neparastas ska‐
ņas.
Mazgāšanas līdzekļa at‐
vilktnē ir mazgāšanas lī‐
dzekļa atliekas.
Veļas mīkstinātājs ne‐
tiek pilnībā ieskalots,
vai arī nodalījumā
paliek pārāk daudz
ūdens.
Iekārtas kājiņas neatrodas vienādā augstumā un nav
fiksētas ar kontruzgriežņiem
Noregulējiet veļas mašīnu stabili un fiksējiet kāji‐
ņas.
Pēdējā izgriešanas fāzē iekārta neatradās līdzsvarā,
un līdz ar to automātiski tika samazināts apgriezienu
skaits.
Lai veļa tvertnē izvietotos vienmērīgi, veļas mazgā‐
jamā mašīnā vienmēr ievietojiet lielus un mazus
veļas gabalus.
Tas nav darbības traucējums!
Sūknēšanas trokšņi programmas sākumā un beigās
ir normāla parādība.
Nepietiekams ūdens padeves spiediens.
Iztīriet ūdens padeves šļūtenes sietu.
Ja nepieciešams, izvēlieties opciju "Wasser plus".
Pulverveida mazgāšanas līdzekļi kopā ar ūdens mīk‐
stinātājiem kļūst lipīgi.
Iztīriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni un turpmāk
tajā vispirms iepildiet mazgāšanas līdzekli un pēc
tam ūdens mīkstinātāju.
Iesūkšanas vārsts nav pareizi nostiprināts vai ir aizsē‐
rējis.
Iztīriet iesūkšanas vārstu; skat. nodaļu "Tīrīšana un
Ja noteka ir aizsērējusi, veļas mašīnā
var būt liels ūdens daudzums.
Iztukšošana
Neizskrūvējiet atsūknēšanas filtru.
Zem vāka palieciet trauku, piemēram,
universālo cepešpannu.
Lēnām atskrūvējiet atsūknēšanas fil‐
tru, līdz no tā izplūst ūdens.
Pēc tam atsūknēšanas filtru atkal lē‐
nām aizskrūvējiet, lai pārtrauktu
ūdens plūsmu.
Kad ūdens vairs neizplūst:
Uzmanību: ja neilgi pirms tam ir
notikusi mazgāšana augstā tempera‐
tūrā, iespējams applaucēšanās risks!
88
izskrūvējiet atsūknēšanas filtru pilnī‐
bā.
Page 89
Rūpīgi iztīriet atsūknēšanas filtru.
Pārbaudiet, vai atsūknēšanas sūkņa
lāpstiņas var viegli pagriezt, nepiecie‐
šamības gadījumā izņemiet svešķer‐
meņus (pogas, monētas u.tml.) un iz‐
tīriet filtra nodalījuma iekšpusi.
Ko darīt, ja . . .
Durvju atvēršana
Pirms veļas izņemšanas vienmēr
jāpārliecinās, ka tilpne vairs neatro‐
das kustībā. Iebāžot rokas rotējošā
tvertnē, pastāv nopietns savainoša‐
nās risks.
Atbloķējiet durvis ar skrūvgrieža palī‐
dzību.
Atkal pareizi ievietojiet atsūknēšanas
filtru (labajā un kreisajā pusē) un cieši
pievelciet.
Ja atsūknēšanas filtrs nebūs vie‐
tā vai nebūs cieši pievilkts, no veļas
mašīnas izplūdīs ūdens.
Atveriet durvis.
89
Page 90
Klientu apkalpošanas dienests
Remonts
Ja iekārtas darbībā radušies traucējumi,
ko Jūs nevarat novērst saviem spēkiem,
lūdzu, griezieties pie:
– sava "Miele" specializētā tirgotāja vai
– "Miele" klientu apkalpošanas dienes‐
ta.
Klientu apkalpošanas dienesta tālru‐
ņa numurs ir norādīts uzņēmuma
mājaslapā www.miele.lv.
Klientu apkalpošanas dienestam jāno‐
sauc Jūsu veļas mašīnas modelis un
numurs. Šo informāciju var atrast uz
identifikācijas datu plāksnītes, kas ir
nostiprināta pie iekārtas durtiņām, stikla
augšpusē.
Garantijas nosacījumi un ga‐
rantijas laiks
Veļas mašīnas garantijas laiks ir 2 gadi.
Sīkāku informāciju par garantiju Jūs
atradīsiet garantijas grāmatiņā.
Papildus pasūtāmais aprīko‐
jums
Veļas mašīnai papildpiederumus var ie‐
gādāties specializētajā "Miele" veikalā
vai "Miele" klientu apkalpošanas die‐
nestā.
90
Page 91
Garantijas noteikumi
Uzņēmums "Miele" Latvijā papildus likumā noteiktajām garantijas prasībām pret pārdevēju, tās neiero‐
bežojot, piešķir pircējam prasības pret šādām garantijas saistībām, ja tiek iegādāta jauna iekārta:
I Garantijas ilgums un garantijas perioda sākums
1. Garantija tiek piešķirta šādam laika periodam:
a) 24 mēneši sadzīves tehnikas iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai
b) 12 mēneši profesionālām iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai
2. Garantijas periods sākas no dienas, kad ir izrakstīts rēķins par iekārtas iegādi.
Garantijas periods nevar tikt pagarināts, ja ir veikti garantijas pakalpojumi un piegāde saistībā ar ga‐
rantiju.
II Garantijas priekšnoteikumi
1. Iekārta ir iegādāta pie specializētā tirgotāja vai tieši uzņēmumā "Miele" kādā no ES dalībvalstīm,
Šveicē vai Norvēģijā un tur arī uzstādīta.
2. Pēc klientu apkalpošanas dienesta darbinieka pieprasījuma tiek uzrādīts garantijas apliecinājums
(pirkuma čeks vai aizpildīta garantijas karte).
III Garantijas saturs un apjoms
1. Iekārtas defekti tiek novērsti noteiktā termiņā bez maksas, salabojot vai nomainot bojātās daļas.
Šim nolūkam nepieciešamos izdevumus, piemēram, transporta, ceļa, darbaspēka un rezerves daļu
izmaksas, sedz uzņēmums "Miele" Latvijā. Nomainītās daļas vai iekārtas kļūst par uzņēmuma "Mie‐
le" Latvija īpašumu.
2. Garantija neattiecas uz bojājumiem, ko uzņēmums "Miele" Latvijā jau novērsis, ja vien tie nav radu‐
šies "Miele" Latvija klientu apkalpošanas dienesta darbinieku tīšas nevērības vai neuzmanības dēļ.
3. Izmantoto materiālu un piederumu piegāde pakalpojumā nav iekļauta.
IV Garantijas ierobežojumi
Garantija neattiecas uz iekārtas bojājumiem vai darbības traucējumiem, kas radušies šādu apstākļu ie‐
tekmē:
1. Nepareiza uzstādīšana vai pievienošana, piemēram, spēkā esošo drošības tehnikas noteikumu vai
lietošanas, pievienošanas un montāžas instrukciju neievērošana.
2. Paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, kā arī neprasmīga lietošana vai apstrāde, piemēram,
ar nepiemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai ķimikālijām.
3. Ja iekārta ir iegādāta kādā citā ES valstī, Šveicē vai Norvēģijā, tās īpašo tehnisko specifikāciju dēļ
tā ir izmantojama vai nu bez ierobežojumiem, vai tikai ar ierobežojumiem.
4. Ārējas iedarbības ietekmē, piemēram, transportēšanas laikā radušies bojājumi, preci pagrūžot vai
tai nokrītot, laikapstākļu vai citu dabas parādību ietekmē radušies bojājumi.
5. Ja remontu un daļu nomaiņu neveic uzņēmuma "Miele" apkalpošanas dienesta darbinieki, kas ir
pilnvaroti un sertificēti šo pakalpojumu sniegšanai.
6. Ja netiek izmantotas uzņēmuma "Miele" oriģinālās rezerves daļas, kā arī "Miele" piederumi.
7. Stikla plīsumi un bojātas kvēlspuldzes.
8. Elektriskās strāvas un sprieguma svārstības, kas pārsniedz ražotāja norādīto pieļaujamo robežu vai
ir zem tās.
9. Lietošanas instrukcijā sniegto apkopes un tīrīšanas noteikumu neievērošana.
V Datu drošība
Personas dati tiek izmantoti tikai un vienīgi pasūtījuma izpildes vai garantijas pakalpojumu veikšanas
vajadzībām, ņemot vērā datu aizsardzības tiesiskos nosacījumus.
91
Page 92
Uzstādīšana un pievienošana
Skats no priekšpuses
a
"Waterproof" sistēmas ūdens pade‐
ves šļūtene
b
Elektrotīkla pieslēgums
c
Atsūknēšanas šļūtene ar līkumu (no‐
ņemamu) un ūdens noplūdes vadī‐
bas iespējām
d
Vadības panelis
e
Mazgāšanas līdzekļa atvilktne
92
f
Durvis
g
Atsūknēšanas filtra vāciņš, atsūknē‐
šanas sūknis un avārijas atbloķēšana
h
"TwinDos" tvertņu vāks
i
Četras kājas ar regulējamu augstumu
Page 93
Skats no aizmugures
Uzstādīšana un pievienošana
a
Ūdens atsūknēšanas šļūtene
b
Ūdens padeves un atsūknēšanas
šļūteņu turētāji iekārtas transportēša‐
nas vajadzībām
c
Elektrotīkla pieslēgums
d
Pārsega pārkare, kas paredzēta ie‐
kārtas satveršanai transportēšanas
laikā
e
"Waterproof" sistēmas ūdens pade‐
ves šļūtene
f
Rotācijas bloķētāji ar transportēša‐
nas stieņiem
g
Turētāji ūdens padeves un atsūknē‐
šanas šļūteņu fiksācijai transportēša‐
nas laikā un izņemto transportēšanas
fiksatoru turētājs
93
Page 94
Uzstādīšana un pievienošana
Uzstādīšanas virsma
Iekārtas uzstādīšanai vislabāk piemē‐
rots ir betona segums. Tas atšķirībā no
koka dēļu seguma vai mīksta materiāla
seguma ļoti reti pakļaujas centrifūgas
darbības izraisītām svārstībām.
stiem grīdas segumiem, pretējā gadī‐
jumā tā centrifūgas darbības laikā
vibrēs.
Uzstādīšana uz dēļu grīdas:
novietojiet veļas mašīnu uz saplākšņa
plātnes (ar izmēriem vismaz 59x52x3
cm). Plātne ar skrūvēm jānostiprina
pie iespējami daudz koka sijām, nevis
tikai pie grīdas seguma dēļiem.
Ieteikums: ja vien iespējams, iekārta jā‐
novieto telpas stūrī. Stūros jebkurš pār‐
segums ir visstabilākais.
Veļas mašīnas aiznešana līdz
uzstādīšanas vietai
Veļas mašīnas pārvietošanai (no iepa‐
kojuma pamatnes uz uzstādīšanas vie‐
tu) jālieto ierīces priekšējās kājiņas un
aizmugurējā pārsega pārkare.
Iekārtas kājiņām un uzstādīšanas
virsmai jābūt sausām, pretējā gadīju‐
mā centrifūgas darbības laikā iekārta
slīdēs.
Transportēšanas fiksatoru no‐
ņemšana
Ja veļas mašīna tiek uzstādīta uz
uzstādīšanas vietā ierīkota cokola
(betona vai mūrēta cokola), tā jāno‐
drošina ar fiksācijas cilpām (var iegā‐
dāties specializētajā "Miele" veikalā
vai "Miele" klientu apkalpošanas die‐
nestā). Pretējā gadījumā pastāv risks,
ka veļas mašīna centrifūgas darbības
izraisītās vibrācijas dēļ var nokrist no
pamatnes.
94
Noņemiet labo un kreiso rotācijas
bloķētāju.
1. Pavelciet aiz nostiprinātās rotācijas
fiksatora tapas un
2. ar skrūvgriezi atbrīvojiet augšējo un
apakšējo fiksēšanas āķi.
Page 95
Uzstādīšana un pievienošana
Ar iekārtas komplektā iekļauto uz‐
griežņu atslēgu kreisās puses trans‐
porta stienis jāpagriež par 90° un
jāizvelk no iekārtas.
Labās puses transporta stienis jāpa‐
griež par 90° un
jāizvelk no iekārtas.
95
Page 96
Uzstādīšana un pievienošana
Jānoslēdz atveres, no kurām tika
izvilkti transporta nodrošinājuma
stieņi. Ja atveres nav aizvērtas, pa‐
stāv savainošanās risks.
Atveres noslēdziet ar aizbāžņiem.
Transportēšanas stieņi jāpiestiprina
veļas mazgājamās mašīnas aizmugu‐
rē. Jāpievērš uzmanība tam, lai aug‐
šējais fiksācijas āķis atrastos virs tu‐
rētāja.
Veļas mazgājamo mašīnu ne‐
drīkst transportēt bez transporta no‐
drošinājuma. Uzglabājiet transporta
nodrošinājumu. Tas pirms veļas maz‐
gājamās mašīnas transportēšanas
(piem., pārvācoties) ir atkal jāuzstā‐
da.
96
Transportēšanas nodrošināju‐
ma montāža
Transportēšanas nodrošinājuma montā‐
ža notiek, veicot aprakstītās darbības
otrādā secībā.
Page 97
Līmeņošana
Lai nodrošinātu nevainojamu veļas ma‐
šīnas darbību, tai ir stabili un vienmērīgi
jābalstās uz visām četrām kājiņām.
Nepareiza uzstādīšana palielina ūdens
un enerģijas patēriņu un var izraisīt ve‐
ļas mašīnas pārvietošanos vibrācijas
dēļ.
Kājiņu izskrūvēšana un nofiksēšana
Veļas mašīnas līmeņošanai tiek izman‐
totas četras regulējamās kājiņas. Piegā‐
des brīdī visas kājiņas ir līdz galam ie‐
skrūvētas.
Uzstādīšana un pievienošana
Ar līmeņrādi pārbaudiet, vai veļas ma‐
šīnas horizontālais novietojums ir ne‐
vainojams.
Pieturiet kājiņu 1 ar cauruļu atslēgu.
Kontruzgriezni 2 ar uzgriežņu atslēgu
pievelciet pie ierīces korpusa.
Visiem četriem kontruzgriežņiem
ir jābūt stingri pievilktiem pie korpu‐
sa. Pārbaudiet arī tās kājiņas, kas lī‐
meņošanas laikā netika izskrūvētas.
Pretējā gadījumā iespējams risks, ka
veļas mašīna pārvietosies vibrācijas
dēļ.
Ar ierīces komplektā iekļauto uzgriež‐
ņu atslēgu pagrieziet kontruzgriezni 2
pulksteņa rādītāju kustības virzienā.
Izskrūvējiet kontruzgriezni 2 kopā ar
ierīces kājiņu 1.
97
Page 98
Uzstādīšana un pievienošana
Pabūvēšana zem darba virsmas
Veļas mašīnas augšējo pārsegu
nedrīkst demontēt.
Šo veļas mašīnu var pilnībā (kopā ar
pārsegu) iebīdīt zem darba virsmas, ja
vien tiek nodrošināts nepieciešamais
darba virsmas augstums.
Veļas mazgājamās mašīnas un žāvē‐
tāja kolonna
Veļas mašīnu var uzstādīt kolonnā,
kombinējot to ar "Miele" veļas žāvētāju.
Šim nolūkam ir nepieciešams iebūvēša‐
nas komplekts* (WTV).
Ar * apzīmētās daļas var iegādāties pie
"Miele" specializētā tirgotāja vai "Miele"
klientu apkalpošanas dienesta.
Ievērojiet:
98
a =vismaz 2 cm
b =WTV vienkāršs: 172 cm
WTV atvilktne: 181 cm
c =68 cm
Page 99
Uzstādīšana un pievienošana
3
5
4
2
1
6
Ūdens aizsardzības sistēma
"Miele" ūdens aizsardzības sistēma no‐
drošina visaptverošu aizsardzību pret
kaitējumu, ko var radīt ūdens noplūde
no veļas mazgājamās mašīnas.
Sistēmai ir šādas galvenās daļas:
– ūdens padeves šļūtene;
– elektronika un ieplūdes un pārplūdes
aizsardzība;
– izplūdes šļūtene.
"Waterproof" sistēma (WPS)
a
Divi magnētiskie vārsti
b
Divslāņu ūdens padeves šļūtene
c
Grīdas vanniņa
d
Pludiņa slēdzis
e
Elektronika
f
Mazgāšanas šķīduma sūknis
Ūdens padeves šļūtene
– Korpusā pie ūdens padeves šļūtenes
ir divi magnētiskie ventiļi , kas blo‐
ķē ūdens padevi tieši pie ūdens krā‐
na. Abi magnētiskie ventiļi nodrošina
divkāršu aizsardzību pret ūdens no‐
plūdi. Ja viens no magnētiskajiem
ventiļiem ir bojāts, otrs ventilis noblo‐
ķē ūdens padevi.
Ūdens padeves bloķēšana tieši pie
ūdens krāna nodrošina, ka ūdens pa‐
deves šļūtene ir pakļauta spiedienam
tikai ūdens ieplūdes laikā. Pārējā lai‐
kā ūdens padeves šļūtenē nav gan‐
drīz nekāda spiediena.
– Aizsardzība pret magnētisko ventiļu
plīsumu
Ūdens padeves šļūtenes izturība pret
iekšējo spiedienu ir no 7000 līdz
10 000 kPa.
– Divslāņu ūdens padeves šļūtene
sastāv no spiedienizturīgas iekšējās
šļūtenes un šļūtenes apvalka. Ja
iekšējā šļūtenē ir sūce, izplūdušais
ūdens caur šļūtenes apvalku tiek no‐
vadīts grīdas vanniņā. Pludiņa slē‐
dzis noslēdz magnētisko vārstu.
Tiek nobloķēta turpmākā ūdens pa‐
deve un izsūknēts mazgāšanas tvert‐
nē esošais ūdens.
99
Page 100
Uzstādīšana un pievienošana
Elektronika un veļas mazgājamās
mašīnas ieplūdes un pārplūdes aiz‐
sardzība
– Aizsardzība pret ūdens izplūšanu
Ja veļas mazgājamā mašīna nav her‐
mētiska, izplūstošais ūdens tiek no‐
vadīts grīdas vanniņā. Pludiņa slē‐
dzis noslēdz magnētiskos vār‐
stus. Tiek nobloķēta turpmākā ūdens
padeve un izsūknēts mazgāšanas
tvertnē esošais ūdens.
– Aizsardzība pret pārplūdi
Ja ūdens līmenis pārsniedz paredzē‐
to robežu, ieslēdzas mazgāšanas
šķīduma atsūknēšanas sūknis un tiek
izsūknēts liekais ūdens daudzums.
Ja ūdens līmenis atkārtoti nekontrolē‐
ti pārsniedz pieļaujamo normu, maz‐
gāšanas šķīduma atsūknēšanas sūk‐
nis darbojas ilgstoši, un veļas
mazgājamās mašīnas displejā tiek
parādīts kļūdas paziņojums, ko papil‐
dina brīdinošs skaņas signāls.
Izplūdes šļūtene
Atsūknēšanas šļūteni aizsargā ventilē‐
šanas sistēma. Tā novērš pilnīgu veļas
mašīnas izsūknēšanu.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.