Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-
зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-
сите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, KZ |
M.-Nr. 11 608 690 |
Содержание |
|
|
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... |
6 |
|
Указания по безопасности и предупреждения ......................................... |
7 |
|
Управление стиральной машиной ................................................................ |
14 |
|
Панель управления............................................................................................ |
14 |
|
Принцип действия панели управления............................................................ |
15 |
|
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... |
16 |
|
Принадлежности, входящие в комплект ......................................................... |
16 |
|
Miele@home........................................................................................................ |
17 |
|
1. |
Снятие транспортировочного крепления.................................................... |
18 |
2. |
Настройка функции Miele@home ................................................................. |
18 |
3. |
Запуск программы калибровки.................................................................... |
19 |
Экологичная стирка ........................................................................................ |
20 |
|
1. |
Подготовка белья ........................................................................................ |
21 |
2. |
Выбор программы ....................................................................................... |
23 |
3. |
Загрузить белье в машину ......................................................................... |
24 |
4. |
Выбор программных установок................................................................ |
25 |
5. |
Дозировка моющих средств...................................................................... |
26 |
Отсек для моющих средств и добавок............................................................ |
26 |
|
Дозирование с помощью капсул капсул Miele Caps ...................................... |
28 |
|
6. |
Запуск программы....................................................................................... |
30 |
Добавление белья во время программы стирки (функция AddLoad) ........... |
30 |
|
7. |
Завершение программы ............................................................................. |
31 |
Отжим ................................................................................................................ |
32 |
|
Отсрочка старта/SmartStart ..................................................................... |
33 |
|
Обзор программ............................................................................................... |
35 |
2
Содержание |
|
Опции ................................................................................................................. |
38 |
Короткая............................................................................................................. |
38 |
Больше воды...................................................................................................... |
38 |
Предварительная............................................................................................... |
38 |
Лёгкое разглаживание ...................................................................................... |
38 |
Следующие спец. опции можно добавить к программам.............................. |
39 |
Выполнение программы................................................................................. |
40 |
Изменение хода программы .......................................................................... |
42 |
Изменение программы (защита от детей) ....................................................... |
42 |
Отмена программы ........................................................................................... |
42 |
Символы по уходу............................................................................................ |
43 |
Моющие средства ........................................................................................... |
44 |
Правильный выбор моющих средств .............................................................. |
44 |
Смягчитель воды ............................................................................................... |
44 |
Помощь при дозировке .................................................................................... |
44 |
Средства для ухода за бельем......................................................................... |
44 |
Рекомендации по выбору моющих средств Miele .......................................... |
46 |
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению |
|
(EU) Nr. 1015/2010 .............................................................................................. |
47 |
Чистка и уход.................................................................................................... |
48 |
Очистка корпуса и панели управления............................................................ |
48 |
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................ |
48 |
Информация о гигиене(очистка барабана) ..................................................... |
50 |
Очистка фильтра в системе подачи воды ....................................................... |
50 |
Что делать, если .............................................................................................. |
51 |
Не запускается ни одна программа стирки .................................................... |
51 |
Программа была прервана, на панели управления горит контрольный |
|
индикатор неисправности ................................................................................ |
52 |
Во время выполнения программы на дисплее индикации времени |
|
отображается символ ....................................................................................... |
53 |
На панели управления в конце выполнения программы горит индикатор .. |
53 |
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины...................... |
54 |
Неудовлетворительный результат стирки....................................................... |
57 |
Дверца не открывается..................................................................................... |
58 |
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении |
|
электроснабжения............................................................................................. |
59 |
3
Содержание |
|
Сервисная служба........................................................................................... |
61 |
Контактная информация для обращений в случае неисправностей............ |
61 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... |
61 |
Гарантия ............................................................................................................. |
61 |
Документы соответствия .................................................................................. |
62 |
Условия транспортировки ................................................................................ |
62 |
Условия хранения.............................................................................................. |
62 |
Дата изготовления............................................................................................. |
62 |
Монтаж .............................................................................................................. |
63 |
Вид спереди ....................................................................................................... |
63 |
Вид сзади ........................................................................................................... |
64 |
Поверхность для установки ............................................................................. |
65 |
Транспортировка стиральной машины к месту установки............................ |
65 |
Снятие транспортировочного крепления........................................................ |
66 |
Установка транспортировочного крепления .................................................. |
68 |
Выравнивание машины..................................................................................... |
69 |
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой......................................... |
69 |
Встраивание под столешницу ..................................................................... |
70 |
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................. |
70 |
Система защиты от протечек ........................................................................... |
71 |
Залив воды......................................................................................................... |
73 |
Слив воды .......................................................................................................... |
75 |
Подключение к электросети ............................................................................ |
76 |
Технические характеристики......................................................................... |
77 |
Параметры расхода......................................................................................... |
78 |
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ |
78 |
Выбор тестовой программы............................................................................. |
79 |
Программируемые функции .......................................................................... |
80 |
Выбор и отмена выбора программируемой функции.................................... |
80 |
Настройка и сохранение программируемой функции ................................... |
81 |
Выход из уровня программирования .............................................................. |
81 |
Зуммер ......................................................................................................... |
81 |
Звук нажатия кнопок................................................................................... |
81 |
Пин-код......................................................................................................... |
82 |
Отключение панели управления................................................................ |
82 |
Память......................................................................................................... |
83 |
4
|
Содержание |
Доп. время предварительной стирки «Хлопок»....................................... |
83 |
Щадящий режим ........................................................................................ |
83 |
Снижение температуры ............................................................................. |
83 |
Больше воды ............................................................................................... |
84 |
Уровень для «Больше воды»....................................................................... |
84 |
максимальный уровень полоскания ......................................................... |
84 |
Охлаждение моющего раствора ............................................................... |
85 |
Защита от сминания................................................................................... |
85 |
Низкое давление воды............................................................................... |
85 |
Уменьшение яркости индикации............................................................... |
85 |
Объединение в сеть .......................................................................................... |
86 |
Дистанционное управление....................................................................... |
86 |
SmartGrid..................................................................................................... |
86 |
RemoteUpdate (удалённое обновление).................................................... |
87 |
Выключение Wi-Fi.............................................................................................. |
88 |
Авторские права и лицензии на коммуникационный модуль |
........................ 89 |
Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................ |
90 |
Моющее средство ............................................................................................. |
90 |
Специальные моющие средства ............................................................... |
91 |
Средства по уходу за текстильными изделиями ..................................... |
92 |
Специальные добавки ................................................................................ |
92 |
Уход за прибором.............................................................................................. |
92 |
Гарантия качества товара .............................................................................. |
93 |
Контактная информация о Miele................................................................... |
95 |
5
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном для детей месте.
6
Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-
зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания и рекомендации по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа-
сите себя и избежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-
ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.
Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключи-
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не свя-
занных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений. Эксплуатация машины допускается только в усло-
виях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена машинная стирка и имеется соот-
ветствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие спо-
собы применения машины недопустимы. Компания Miele не не-
сет ответственности за повреждения, вызванные использова-
нием машины не по назначению или неправильным управле-
нием.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-
ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-
ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-
денную машину и не пользуйтесь ею.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряже-
ние и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-
зованной электросети.
Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-
проводку.
Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-
ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-
жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить свободный постоянный доступ к се-
тевой розетке, чтобы можно было отключить стиральную маши-
ну от сетевого питания.
9
Указания по безопасности и предупреждения
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-
дующих повреждениях.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт стиральной машины выполняет специалист сервисной службы,
не авторизованной компанией Miele.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода стиральная машина считается отключенной от электросети толь-
ко, если:
-сетевая вилка машины вынута из сети, или
-выключена автоматика защиты на распределительном щите,
или
-полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Система защиты от протечек воды Miele защищает от повреж-
дений при выполнении следующих условий:
-Правильно выполненное подключение воды и электропита-
ния.
-При выявленных неисправностях стиральная машина должна быть незамедлительно отремонтирована.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100 кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).
10
Указания по безопасности и предупреждения
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
Запрещается хранить стиральную машину в помещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе-
ратурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
«Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B
противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и нанести ущерб вашему имуществу.
Перекрывайте водопроводный кран по окончании эксплуата-
ции, особенно, если Вы будете отсутствовать некоторое время
(например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи сти-
ральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-
ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-
ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-
целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 8,0 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-
ведена в главе «Обзор программ».
При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-
магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-
ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо вручную прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-
держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-
ждения.
Применяемые красители для белья должны быть пригодны для использования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производитель средства.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Отбеливатели с серой или хлором могут вызывать коррозию внутренних элементов прибора. Запрещается применение средств, содержащих хлор или серу, в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-
тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или присоединении других деталей право на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с га-
рантийными обязательствами и/или ответственностью произво-
дителя за качество продукции, утрачиваются.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи-
ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13
a Панель управления
Панель управления состоит из ин-
дикатора времени и различных сенсорных кнопок. Ниже приво-
дится пояснение отдельных сен-
сорных кнопок.
b Сенсорные кнопки температуры
для установки нужной темпера-
туры стирки.
c Сенсорные кнопки скорости от-
жима
для установки нужной скорости окончательного отжима.
d Сенсорные кнопки для выбора опций
Вы можете дополнить программы стирки опциями.
После выбора программы стирки сенсорные кнопки возможных оп-
ций подсвечиваются с приглушён-
ной яркостью.
e Контрольные индикаторы
горит при нарушениях пода-
чи и слива воды
горит при передозировке моющего средства
горит для напоминания о ги-
гиене
функцию Добавить бельё
нельзя выбрать.
f Сенсорные кнопки дозирования
CapDosing
Дозирование CapDosing
средств для ухода за текс-
тильными изделиями (напри-
мер, кондиционер, средство пропитки)
Дозирование CapDosing спе-
циальных добавок (напри-
мер, усилитель моющего средства)
Дозирование CapDosing мо-
ющих средств (только для основной стирки)
14
Управление стиральной машиной
g Индикация времени
После запуска программы её про-
должительность отображается в часах и минутах.
При запуске программы с отсроч-
кой старта продолжительность программы отображается только по истечении времени отсрочки.
h Сенсорные кнопки
Индикатор времени показывает выбранное время отсрочки стар-
та.
После запуска программы проис-
ходит обратный отсчёт времени отсрочки старта.
По истечении времени отсрочки запускается программа, и на ин-
дикаторе времени отображается примерная длительность програм-
мы.
После нажатия сенсорной кнопки можно выбрать от-
ложенный запуск программы
(отсрочка старта). При выбо-
ре ярко загорается .
При нажатии на сенсорную кнопку можно увеличить продолжительность отсрочки старта.
При нажатии на сенсорную кнопку можно уменьшить продолжительность отсрочки старта.
i Сенсорная кнопка Старт/Доба-
вить бельё
Сенсорная кнопка загорится пульсирующим светом, как только программу можно бу-
дет запустить. Касанием кнопки Старт/Добавить бельё
запускается выбранная про-
грамма. Сенсорная кнопка горит непрерывно.
После запуска программы сенсорная клавиша Старт/
Добавить бельё позволяет добавлять бельё.
j Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервис-
ной службы местом подключения компьютера при проведении тех-
обслуживания.
k Переключатель программ
служит для выбора программы и для выключения. При выборе про-
граммы стиральная машина вклю-
чается, при выборе положения пе-
реключателя программ выклю-
чается.
Принцип действия панели уп-
равления
Сенсорные кнопки , , , , иреагируют на касание кончиками пальцев. Выбор возможен, пока со-
ответствующая сенсорная кнопка подсвечена.
Яркая подсветка сенсорной кнопки означает, что она выбрана в данный момент
Уменьшенная яркость подсветки сен-
сорной кнопки означает: выбор воз-
можен
15
Ввод в эксплуатацию |
|
||
|
Повреждения вследствие не- |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
|
|
тяните дверцу на себя. |
||
|
правильной установки и подключе- |
||
|
Извлеките переходник. |
||
|
ния |
||
|
Неправильные установка и поклю- |
|
|
|
чение стиральной машины могут |
|
|
|
привести к повреждениям прибора |
|
|
|
и имущества. |
|
|
|
Обратите внимание на информа- |
|
|
|
цию в главе «Монтаж». |
|
|
Удаление защитной плёнки и |
|
||
рекламных наклеек |
|
||
Удалите: |
|
||
- |
защитную плёнку (при наличии) с |
Закройте дверцу легким толчком. |
|
|
дверцы |
||
- |
все рекламные наклейки (при нали- |
||
Эта стиральная машина прошла |
|||
|
чии) с передней стороны и крышки |
||
|
Не удаляйте наклейки, которые |
полную функциональную проверку, |
|
|
поэтому внутри могут находиться |
||
|
видны после открывания дверцы |
остатки воды. |
|
|
(например, типовую табличку). |
|
|
Извлечение переходника из |
Принадлежности, входящие в |
||
комплект |
|||
барабана |
- 3 капсулы (капсула WoolCare, кап- |
||
В барабане находится переходник |
|||
сула средства для стирки спортив- |
|||
для сливного шланга. |
ной одежды, капсула с кондицио- |
||
|
|
нером для белья AQUA) |
|
16 |
|
Ввод в эксплуатацию
Ваша стиральная машина оснащена интегрированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется:
-сеть Wi-Fi
-приложение Miele@mobile
-учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило-
жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между стиральной машиной и домашней се-
тью Wi-Fi.
После того как вы подключите сти-
ральную машину к сети Wi-Fi, вы мо-
жете с помощью приложения выпол-
нить, например, следующие дей-
ствия:
-управлять стиральной машиной ди-
станционно
-вызывать информацию о рабочем состоянии прибора
-запрашивать указания о выполне-
нии программы прибора
При подключении стиральной маши-
ны к сети Wi-Fi повышается расход электроэнергии, даже если прибор выключен.
Убедитесь, что в месте установки стиральной машины имеется до-
статочно сильный сигнал сети
Wi-Fi.
Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо-
ры (например, микроволновые печи,
игрушки с дистанционным управле-
нием). Это может привести к времен-
ному или полному сбою соединения.
Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.
Использование мобильного приложе-
ния Miele зависит от доступности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до-
ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.
Приложение Miele можно скачать бесплатно в Apple App Store® или
Google Play Store™.
17
Ввод в эксплуатацию
1. Снятие транспортировоч-
ного крепления
Опасность повреждений при неснятом транспортировочном креплении.
Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-
вреждениям стиральной машины и имущества, находящегося рядом.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе
«Установка и подключение».
2. Настройка функции |
Miele@home |
Доступны 2 вида соединения: |
1. через мобильное приложение Miele |
(стандартная настройка) |
2. через WPS |
Ваш Wi-Fi-роутер должен иметь |
функцию WPS |
Регистрация прибора через прило- |
жение Miele |
Поверните переключатель на про- |
грамму MobileStart . |
На индикаторе времени появит-
ся , затем запустится время об-
ратного отсчёта на 10 минут. Даль-
нейшие шаги вам подскажет прило-
жение Miele.
Если соединение установлено, на ин-
дикаторе времени появляется .
Поверните переключатель на про-
грамму MobileStart .
Нажимайте сенсорную кнопку до тех пор, пока на индикаторе времени не появится и не раз-
дастся короткий подтверждающий сигнал.
Затем на индикаторе времени запу-
стится время обратного отсчёта на
2 минуты.
В течение 2 минут активируйте на вашем роутере функцию WPS.
Если соединение установлено, на ин-
дикаторе времени появляется .
Совет: Если по истечении времени обратного отсчёта соединение не ус-
тановится, повторите шаги.
18
|
Ввод в эксплуатацию |
|
3. Запуск программы калиб- |
Открытие дверцы при завершении |
|
ровки |
программы |
|
Для оптимального расхода воды, |
В режиме защиты от сминания двер- |
|
ца остаётся заблокированной. Па- |
||
электроэнергии и оптимального ре- |
нель управления будет освещаться в |
|
зультата стирки важно, чтобы сти- |
течение первых 10 минут. После это- |
|
ральная машина выполнила калиб- |
го панель управления погаснет, а сен- |
|
ровку. |
сорная кнопка Старт/Добавить бельё |
|
Для этого необходимо запустить |
загорится пульсирующим светом. |
|
Поверните переключатель про- |
||
программу Хлопокбез белья и без |
||
моющих средств. |
грамм в положение . |
|
Откройте водопроводный кран. |
На индикации времени появляет- |
|
|
ся и индикатор гаснет. |
|
|
Дверца разблокируется. |
|
|
Совет: После защиты от сминания |
|
|
стиральная машина отключилась и |
|
|
дверца разблокировалась автомати- |
|
|
чески. Панель управления полностью |
|
|
тёмная. |
|
Поверните переключатель про- |
|
|
грамм в положение Хлопок. |
|
|
Стиральная машина включается, за- |
|
|
гораются температура 60 и скорость |
|
|
вращения 1600. |
|
|
Коснитесь сенсорной кноп- |
|
|
ки Старт/Добавить бельё. |
|
|
Запустится программа стирки. |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
|
Спустя 10 минут элементы индика- |
||
тяните дверцу на себя. |
||
ции гаснут. |
||
|
||
|
Совет: Оставьте дверцу приоткры- |
|
|
той, чтобы барабан мог высохнуть. |
|
|
Ввод в эксплуатацию завершён. |
19
Расход электроэнергии и во-
ды
-Используйте максимальную за-
грузку машины, допустимую вы-
бранной программой стирки. Рас-
ход электроэнергии и воды в рас-
чёте на общее количество белья будет в этом случае оптимальным.
-Эффективные с точки зрения рас-
хода электроэнергии и воды про-
граммы, как правило, имеют более длительное время выполнения. Пу-
тем продления времени выполне-
ния программы при неизменном результате стирки можно снизить фактически достигнутую темпера-
туру стирки.
К примеру, программа ECO 40-60
имеет более длительное время вы-
полнения, нежели программа Хло-
пок при 40 °C или 60 °C. Однако программа ECO 40-60 более эф-
фективна с точки зрения расхода электроэнергии и воды, но имеет более длительное время выполне-
ния.
-Стирайте небольшие партии подхо-
дящего слабозагрязнённого белья,
используя программу Экспресс 20.
-Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (например
20 °C). Для экономии электроэнер-
гии используйте соответствующие настройки температуры.
При стирке с низкими температурами и/или с использованием жидких мою-
щих средств существует опасность появления микроорганизмов и запа-
хов в стиральной машине. Поэтому
Miele рекомендует один раз в месяц проводить очистку машины.
Если на панели управления загорает-
ся индикатор и светится символ на индикаторе времени, необходимо вы-
полнить очистку стиральной машины.
Указания по заключительной
машинной сушке
Выбранная скорость отжима влияет на остаточную влажность белья и уровень шума стиральной машины.
Чем выше скорость отжима, тем меньше остаточная влажность белья.
При этом уровень шума стиральной машины растёт.
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско-
рость отжима в соответствующей программе стирки.
-Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко-
личестве, которое указано на упа-
ковке.
-При дозировке учитывайте степень загрязненности белья, а также уровень жёсткости воды, поступа-
ющей в машину из водопровода на этапе стирки белья.
-При малой загрузке белья исполь-
зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на ⅓ меньше).
20
Извлеките всё из карманов.
Повреждения вследствие на-
личия посторонних предметов
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-
стильные изделия и элементы кон-
струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма-
шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти-
кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива-
ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Предварительная обработка пятен
Старайтесь удалять пятна до стир-
ки, пока они ещё свежие. В против-
ном случае их удаление в стираль-
ной машине может быть невозмож-
но. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (например, крови, яиц,
кофе, чая) часто можно удалить,
воспользовавшись одним из спо-
собов, рекомендованных специалис-
тами Miele. Советы по стирке и спо-
собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств,
содержащих растворители
Содержащие растворитель мою-
щие средства (например, бензин)
могут повредить пластиковые де-
тали.
При обработке текстильных изде-
лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-
дали на пластиковые детали при-
бора.
Опасность взрыва вследствие использования моющих средств,
содержащих растворители.
При использовании моющих средств, содержащих растворите-
ли, может образоваться взрывча-
тая смесь.
Не используйте в стиральной ма-
шине моющие средства, содержа-
щие растворители.
Общие рекомендации
-При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал-
лическую ленту или заверните их в чехол.
21
1. Подготовка белья
-При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные «кос-
точки».
-Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.
-Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе-
лья.
-Мелкие текстильные изделия могут попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.
-Текстильные изделия с декоратив-
ной отделкой, например, со стра-
зами, пайетками и т.д., следует сти-
рать в бельевом мешке.
Не стирайте изделия, имеющие по-
метку не предназначено для стирки
(символ ).
22
Включение стиральной ма- |
шины |
Поверните переключатель на ка- |
кую-либо программу. |
1. Выбор программы стирки с |
помощью переключателя |
Поверните переключатель на нуж- |
ную программу. |
На индикаторе времени появится время выполнения программы.
2. Выбор программ с по-
мощью установки переклю-
чателя в положение
MobileStart и приложения
Miele
Совет: для использования функции
MobileStart необходимо, чтобы стиральная машина была зареги-
стрирована в сети Wi-Fi и было вклю-
чено дистанционное управление.
Поверните переключатель про- |
грамм в положение MobileStart . |
На индикаторе времени появляет-
ся:
После запуска программы стираль-
ной машиной можно управлять через мобильное приложение Miele.
23
3. Загрузить белье в машину |
|
Открывание дверцы |
Закрывание дверцы |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
Следите за тем, чтобы между двер- |
тяните дверцу на себя. |
цей и уплотнением не защемилось |
Проверяйте, нет ли в барабане ма- |
белье. |
|
|
шины животных или посторонних |
|
предметов, прежде чем загружать |
|
белье. |
|
При максимальной загрузке расход |
|
электроэнергии и воды в расчете на |
|
общее количество белья будет са- |
|
мым низким. Перегрузка ухудшает |
|
результат стирки и способствует об- |
|
разованию складок. |
|
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоя-
нии. |
Закройте дверцу легким толчком. |
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде-
лия лучше распределяются при от-
жиме.
Совет: Учитывайте данные о макси-
мальной загрузке белья для различ-
ных программ стирки.
24
Выбор температуры и ско-
рости отжима
Значения предварительно установ-
ленной температуры и скорости от-
жима программы стирки загорают-
ся ярко. Значения температуры и скорости отжима, которые можно выбрать, горят неярко.
Фактическая температура во время стирки может отличаться от выбран-
ной. Сочетание расхода электроэнер-
гии и времени стирки обеспечивают оптимальный результат стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки с нужной температурой, после этого она загорится ярко.
Коснитесь сенсорной кнопки с нужной скоростью отжима, после этого она загорится ярко.
Опции, которые относятся к про-
грамме стирки и которые можно выбрать, горят неярко.
Коснитесь сервисной кнопки с нужной опцией, после этого она за-
горится ярко.
Совет: С одной программой стирки можно выбрать несколько опций.
Более подробную информацию об опциях можно прочитать в главе
«Опции».
Включение отсрочки старта/
SmartStart
Запуск можно отложить на срок от
30 минут до 24 часов. Это позволит вам, например, использовать выгод-
ный ночной тариф на электроэнер-
гию (см. главу «Отсрочка старта/ SmartStart»).
25
У Вас есть разные возможности до-
зирования моющих средств для сти-
ральной машины.
Отсек для моющих средств и
добавок
Вы можете использовать любые мо-
ющие средства, предназначенные для бытовых автоматических сти-
ральных машин. Обратите внимание на указания производителя средства по применению и дозировке.
Добавление моющего средства |
Выдвиньте отсек для моющих |
средств и заполните ячейки мою- |
щим средством. |
Моющее средство для предва-
рительной стирки
Моющее средство для основной стирки
Кондиционер, добавка для при-
дания формы, жидкий крахмал и капсула
Добавление кондиционера |
Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид-
ким крахмалом ячейку . Не пре-
вышайте максимальную высоту наполнения.
При выполнении последнего полоска-
ния средство вымывается. По окон-
чании программы стирки в ячейке останется немного воды.
После выполнения нескольких программ с использованием жид-
кого крахмала обязательно очи-
стите отсек для моющих средств и добавок, особенно Для этого вы-
тащите кювету, нажав на жёлтую кнопку над отсеком для предвари-
тельной стирки.
26
5. Дозировка моющих средств
При дозировке моющего средства учитывайте степень загрязнённости белья и объём загрузки. При не-
большом объёме загрузки уменьшите количество моющего средства (на-
пример, при половинной загрузке уменьшите количество моющего средства на ⅓).
При недостатке моющих средств:
-бельё не отстирывается и со вре-
менем становится серым и жёстким;
-в стиральной машине образуется плесень;
-с белья не полностью отстирыва-
ются частицы жира;
-на нагревательных элементах об-
разуется известковый налёт.
При передозировке моющих средств:
-ухудшаются результаты стирки, по-
лоскания и отжима;
-расходуется больше воды за счёт автоматически добавляемого цик-
ла полоскания;
-наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
Использование жидких моющих средств в основной стирке при акти-
вированной предварительной стирке невозможно.
Используйте для основной стирки стиральный порошок.
Кладите моющие средства в виде таблеток или растворимых капсул
всегда непосредственно в барабан вместе с бельём. Подача через отсек для моющих средств и добавок за-
прещена, так как это может к неудов-
летворительному результату стирки и неисправности прибора Данная ре-
комендация не относится к капсулам
Miele Caps.
27
5. Дозировка моющих средств
Дозирование с помощью
капсул капсул Miele Caps
Существует три вида капсул:
= средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напри-
мер, кондиционер, средство пропитки)
= специальные добавки (на-
пример, усилитель моющего средства)
= моющие средства (только для основной стирки)
Капсула всегда содержит нужное ко-
личество средства для одного цикла с соответствующей загрузкой белья.
Вы можете приобрести капсулы в ин-
тернет-магазине Miele, в сервисной службе Miele или в точках продаж
Miele.
Опасность для здоровья вследствие использования капсул.
Ингредиенты, содержащиеся в капсулах, могут привести к угрозе для здоровья при проглатывании или контакте с кожей.
Храните капсулы в недоступном для детей месте.
Включение дозирования кап-
сулами
Коснитесь сенсорной кнопки при-
меняемой капсулы.
Сенсорная |
|
Капсула |
кнопка |
|
|
|
для |
|
|
для |
|
|
для |
|
Вкладывание капсулы |
Откройте отсек для моющих |
средств и добавок. |
Откройте крышку ячейки / . |
Плотно прижмите капсулу. |
28
5. Дозировка моющих средств
Закройте крышку и плотно её при- |
жмите. |
Закройте отсек для моющих |
средств и добавок. |
При закладывании капсулы в отсек для моющих средств она открыва-
ется. Если капсула будет удалена из отсека без использования, то её содержимое может вытечь.
Утилизируйте открытую капсулу.
Содержимое соответствующей кап-
сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке происхо-
дит при дозировании капсулами исключительно через капсулу.
Дополнительно не заполняйте кон-
диционером ячейку .
По окончании программы удалите пустую капсулу.
Всилу технических особенностей в капсуле и отсеке остаётся немного воды.
Выключение/изменение до-
зирования капсулами
Чтобы отключить дозирование кап-
сулами, коснитесь ярко горящей сенсорной кнопки.
Чтобы изменить дозирование кап-
сулами, коснитесь сенсорной кноп-
ки другой капсулы.
29
6. Запуск программы |
|
Запуск программы |
Добавление белья во время |
|
программы стирки (функция |
|
AddLoad) |
|
Добавление или извлечение белья |
|
возможно в любой момент, пока на |
|
панели управления не загорится |
|
символ . |
Коснитесь мигающей сенсорной |
Коснитесь сенсорной кноп- |
кнопки Старт/Добавить бельё. |
ки Старт/Добавить бельё. |
|
Дверца будет заблокирована, и запу-
стится программа стирки.
Если было выбрано время отсрочки старта, то оно отображается на инди-
каторе времени. По истечении вре-
мени отсрочки старта или сразу по-
сле запуска на индикаторе отобража-
ется длительность программы.
Спустя 10 минут элементы индикации гаснут. Сенсорная кнопка Старт/До-
бавить бельё мигает.
Вы можете снова включить элементы индикации:
Коснитесь сенсорной кноп-
ки Старт/Добавить бельё (это не повлияет на выполняемую про-
грамму).
На индикаторе времени отображают-
ся вращающиеся полосы
... ... .
Если на индикаторе времени высве-
чивается слово , то дверцу можно открыть.
Откройте дверцу и добавьте или выньте бельё.
Закройте дверцу.
Коснитесь сенсорной кноп-
ки Старт/Добавить бельё.
Программа стирки продолжается.
Добавление или извлечение белья невозможно, если:
-температура моющего раствора выше 55 °C
-уровень воды в барабане превы-
шает определённое значение
30