Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BEM.-Nr. 11 510 961
Contenu
Votre contribution à la protection de l’environnement .................................6
Consignes de sécurité et mises en garde ......................................................7
Commande du sèche-linge .............................................................................. 19
Bandeau de commande...................................................................................... 19
Écran tactile et touches sensitives...................................................................... 19
Menu principal.....................................................................................................20
Définir une plage horaire ................................................................................ 47
Modification du déroulement des programmes............................................. 48
Ajouter ou retirer du linge.................................................................................... 48
Collecteur d’eau de condensation................................................................... 49
Vider le réservoir d’eau de condensation............................................................ 49
Préparer le réservoir à eau de condensation pour le programme Finish vapeur.... 50
Flacon de parfum .............................................................................................. 51
FragranceDos – 2emplacements pour le flacon de parfum ............................... 51
Retirer le sceau de protection du flacon de parfum............................................51
Insérer le flacon de parfum.................................................................................. 52
Ouvrir le flacon de parfum................................................................................... 53
Fermer le flacon de parfum ................................................................................. 53
Retirer/remplacer le flacon de parfum................................................................. 54
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 55
Filtre à peluches .................................................................................................. 55
Retirer le flacon de parfum............................................................................. 55
Retirer les peluches visibles........................................................................... 55
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ...............56
Nettoyer les filtres à peluches à l'eau............................................................. 57
3
Contenu
Nettoyer le filtre de socle..................................................................................... 58
Retirer le filtre de socle................................................................................... 58
Nettoyer le filtre de socle................................................................................ 59
Nettoyer la trappe d’accès au filtre de socle.................................................. 60
Nettoyer le sèche-linge ....................................................................................... 60
Que faire si........................................................................................................61
L'écran affiche des messages ou des erreurs..................................................... 61
Un résultat de séchage peu satisfaisant ............................................................. 64
Le programme de séchage dure très longtemps ................................................ 65
Problèmes d'ordre général avec le sèche-linge ..................................................66
Remplacer le filtre de socle................................................................................. 68
Régénération du filtre de socle............................................................................ 70
Contrôle de l’échangeur thermique.....................................................................70
Nettoyer le filtre à peluches bouché dans le réservoir d'eau de condensation .. 71
Remplacer la buse de pulvérisation bouchée pour le programme Finish vapeur.. 72
Service après-vente ..........................................................................................73
Contact en cas d’anomalies................................................................................73
Accessoires en option......................................................................................... 73
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge
contre d’éventuels dégâts pendant le
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d’après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise
les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 0800/15 880,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire cette notice.
Ce sèche-linge est conforme aux réglementations de sécurité en
vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le sèchelinge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur
le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre sèchelinge.
Conformément à la norme CEI60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du
sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau propriétaire en cas de cession de l’appareil.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un environnement
ménager ou analogue.
Ce sèche-linge ne convient pas à un usage en extérieur.
Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique, au
séchage de textiles lavés à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule
qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge.
Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l’appareil.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou
la supervision d’une personne responsable si les capacités physiques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des
utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité.
Si vous avez des enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l’écart du
sèche-linge ou être surveillés en permanence s’ils se trouvent à
proximité de l’appareil.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans surveillance que dans la mesure où ils ont appris à
le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de
comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l’appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le
sèche-linge sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne lais-
sez jamais vos enfants jouer avec le sèche-linge.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Veuillez consulter les instructions du chapitre “Installation” ainsi
que le chapitre “Caractéristiques techniques”.
Avant l’installation, vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de
traces visibles de détérioration.
N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Avant le raccordement électrique du sèche-linge, comparez abso-
lument les données de raccordement (fusible, tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du sèche-linge est
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.
La sécurité électrique de ce sèche-linge n’est garantie que lors-
qu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une absence ou une interruption de mise à la
terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque
d’incendie dû à la surchauffe).
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incor-
rectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur.
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement
par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels
dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
L’accès à la fiche d’alimentation électrique doit toujours être assu-
ré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être rem-
placé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et
à l’entretien du sèche-linge, celui-ci n’est déconnecté du réseau
électrique que lorsque
– la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée;
– le fusible de l’installation électrique est hors circuit;
– le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigori-
gènes:
ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de
gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à
haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit
dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où
il est associé à l'air de séchage circulant alors.
Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-
linge en marche.
– En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron-
flements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du
sèche-linge n'est pas remis en cause.
– Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif.
– Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Ferme-
ture hermétique.
Désignation du fluide frigorigène
Quantité de fluide frigorigène0,48kg0,30kg0,31kg
Potentiel de réchauffement glo-
bal du fluide frigorigène
Potentiel de réchauffement glo-
bal de l'appareil
La désignation et la quantité du fluide frigorigène correspondantes à ce sèche-
linge ainsi que le potentiel de réchauffement global figurent sur la plaque signalétique (au dos du sèche-linge).
R134aR134aR450A
1430kg de
CO2 e
686kg de CO
e
1430kg de
CO2 e
429kg de CO
2
e
605kg de CO
e
188kg de CO
2
e
2
2
11
Consignes de sécurité et mises en garde
L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être ré-
duit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc. Sinon, l’aération
n’est pas suffisante.
Aucune porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la
machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte
du sèche-linge.
Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles
(par exemple sur des bateaux).
N’effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressé-
ment autorisée par Miele.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de
vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation
prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne placez pas le sèche-linge dans un endroit exposé au gel. Des
températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de
l’appareil. La présence d’eau de condensation gelée dans la pompe
et le tuyau d’évacuation peut entraîner des dégâts.
La charge maximale est de 9,0 kg (linge sec).
Les charges partiellement réduites pour les différents programmes
sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.
Risque d’incendie !
Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à
une prise de courant commandée (par ex. à une installation électrique équipée d’un délesteur ou via un programmateur).
Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de refroidissement, l’appareil risque de prendre feu.
Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du
programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez
immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la chaleur
puisse se dissiper.
Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement
après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour
éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin
de cette phase.
Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après la fin du
programme.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles
qui :
– ne sont pas lavés;
– ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui-
leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos-
métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème). Si les pro-
duits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de s’enflam-
mer et de provoquer ainsi un incendie, même lorsque le séchage
est terminé et même hors de l’appareil.
– présentent des produits de nettoyage inflammables ou des rési-
dus contenant de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du pétrole,
du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire, de
produits de nettoyage de la cire ou des produits chimiques (par
ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon);
– présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de
dissolvant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulièrement approfondie ces produits
textiles très sales:
utilisez davantage de détergent et sélectionnez une température
élevée. En cas de doute, lavez-les àplusieurs reprises.
Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple briquet,
allumettes).
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, ne jamais sécher les textiles ou
les produits,
– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net-
toyage (par ex. nettoyage chimique).
– qui sont en grande partie faits de caoutchouc mousse, de caout-
chouc ou de toute autre matière similaire. Il s’agit notamment des
produits en latex, des toiles de douche, des textiles imper-
méables, des articles et vêtements en caoutchouc et des oreillers
en caoutchouc-mousse.
– qui sont rembourrés et endommagés (coussins ou vestes, par
ex.). Si le rembourrage s’échappe de l’étoffe, il peut prendre feu.
Fermez la porte après chaque cycle de séchage. Vous éviterez
ainsi:
– que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des ob-
jets.
– que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil.
Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge risque sinon de
se renverser.
Les filtres à peluches doivent être nettoyés après chaque sé-
chage !
Après un nettoyage à l’eau, laissez sécher les filtres à peluches ou
le filtre d’embase. Des filtres à peluches/d’embase humides pourraient causer des dysfonctionnements de l’appareil!
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit jamais fonctionner sans filtres ni
– avec des filtres à peluches endommagés.
– avec un filtre d’embase endommagé.
La quantité de peluches dans l’appareil serait excessive et risquerait
d’entraîner un dysfonctionnement !
Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez alors
le tuyau d’évacuation pour éviter qu’il ne dérape si vous l’accrochez
à un évier.
Sinon, le tuyau peut glisser et l’eau évacuée risque de causer des
dégâts.
L’eau de condensation n’est pas potable.
Elle est nocive tant pour l’homme que pour les animaux.
Veillez à toujours tenir la pièce dans laquelle est installé le sèche-
linge à l’abri des poussières et des peluches.
À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré
peuvent boucher le condensateur.
N’humidifiez jamais le sèche-linge.
Si vous utilisez un assouplissant ou tout autre produit de ce type,
respectez les consignes du fabricant.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparément)
N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.
Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage
d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
Attention : du parfum peut s’échapper du flacon ! Maintenir le fla-
con de parfum, ou le filtre à peluches avec le flacon installé, bien
droit et ne jamais le coucher ou le basculer.
Si du parfum s’échappe du flacon, essuyez immédiatement à
l’aide d’un chiffon absorbant : le sol, le sèche-linge, les pièces du
sèche-linge (par ex. le filtre à peluches).
En cas de contact corporel avec du parfum du flacon : En cas de
contact avec la peau, laver abondamment à l’eau et au savon. En
cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau propre pendant au
moins 15minutes. En cas d’ingestion, se rincer la bouche abondamment à l’eau propre. Suite à un contact avec les yeux ou à une
ingestion, consultez un médecin !
Si du parfum s’est deversé sur des vêtements, changer immédia-
tement de tenue. Nettoyer les vêtements ou les chiffons abondamment à l’eau et avec de la lessive.
Si vous ne respectez pas les consignes suivantes, vous risquez
d’endommager l’appareil ou de causer un incendie :
– Ne jamais reverser du parfum dans le flacon de parfum.
– Ne jamais utiliser un flacon de parfum défectueux.
Le flacon de parfum vide doit être éliminé avec les ordures ména-
gères et ne doit jamais être utilisé à d’autres fins.
Les informations jointes au flacon de parfum doivent en outre être
respectées.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil.
Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus
être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un
sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément)
doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux
sèche-linge et lave-linge Miele.
Assurez-vous également que le socle Miele vendu séparément
soit adapté à ce sèche-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
18
Commande du sèche-linge
Bandeau de commande
a
Touche sensitive
Retourne au niveau précédent dans le menu.
b
Écran tactile
c
Touche sensitiveMarche/Arrêt
Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote dès qu'un programme peut être démarré et brille en continu après le départ du programme.
d
Interface optique
Pour le service après-vente.
e
Touche
Pour allumer et éteindre le sèche-linge. Le sèche-linge s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie. L’arrêt intervient 15minutes après la fin du
programme/la rotation infroissable ou après la mise en marche si aucune autre
commande n’est effectuée.
Écran tactile et touches sensitives
Les touches sensitives et Marche/Arrêt ainsi que les touches sensitives de
l’écran réagissent au contact du bout des doigts.
Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran
tactile.
Effleurez l’écran tactile uniquement avec les doigts.
19
Commande du sèche-linge
11:02
ProgrammesFavorisMobileStart
Aide
11:02
Assistant
séchage
Réglages
Aide
Menu principal
Après avoir enclenché le sèche-linge, le
menu principal apparaît à l'écran.
Vous pouvez accéder aux principaux
sous-menus à partir du menu principal.
Effleurez la touche sensitive pour
retourner à tout moment au menu
principal. Les valeurs réglées au préalable ne sont pas enregistrées.
Menu principal page1
En balayant l’écran, vous pouvez défiler
jusqu’à la deuxième page du menu
principal.
Programmes
Pour sélectionner les programmes de
séchage.
Favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 12programmes modifiés par vos soins (voir
chapitre “Programmes favoris”).
MobileStart
Avec la fonction MobileStart, vous pouvez commander ce sèche-linge à distance via l'application Miele@mobile.
Le réglage commande à distance doit
être activé.
Effleurez la touche sensitiveMobileStart
et suivez les instructions à l’écran.
Assistant séchage
L'assistant séchage vous guide pas à
pas pour trouver le programme de séchage optimal pour votre linge (voir
chapitre “Assistant de séchage”).
Menu principal page2
20
Réglages
Le menu Réglages vous permet
d'adapter l'électronique du sèche-linge
selon les besoins du moment (voir chapitre “Réglages”).
Commande du sèche-linge
11:02
0:00
0:00
0:000:00
h
h
h
h
Programmes
Coton
FinCoton
Synthétique
Aide
11:02
OK
Options
Rythme
Délicat
Défroissage
vapeur
Exemples d'utilisation
Listes de sélection
Menu Programmes
Vous pouvez faire défiler l’écran vers la
gauche ou vers la droite en balayant
l’écran. Pour cela, posez le doigt sur
l’écran tactile et glissez-le dans la direction souhaitée.
La barre de défilement orange vous indique que d’autres possibilités de sélection suivent.
Effleurez le nom d'un programme pour
sélectionner un programme de séchage.
Menu Options
Effleurez une option pour la sélectionner.
L'option sélectionnée devient orange.
Pour désélectionner cette option, il suf-
fit de l'effleurer une nouvelle fois.
Effleurez la touche OK pour activer l'op-
tion.
L’écran revient au menu de base du
programme sélectionné.
21
Commande du sèche-linge
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Heure
11:02
2:35
Aperçu
Coton
h
Minuteur Enregistrer
Palier de séchage
Séchage normal
Options
sans sélection
Réglage des valeurs chiffrées
Certains menus permettent de régler
des valeurs chiffrées.
Entrez les chiffres en glissant vers le
haut ou vers le bas. Posez le doigt sur
le chiffre à modifier et glissez-le dans la
direction souhaitée. Pour valider la valeur chiffrée réglée, effleurez la touche
sensitive OK.
Remarque : si vous effleurez brièvement les chiffres oranges entre les deux
lignes, le pavé numérique apparaît. Dès
que vous avez saisi une valeur valide, la
touche OK est surlignée en vert.
Menu déroulant
Dans le menu déroulant, vous pouvez
consulter différentes informations, par
ex. un programme de séchage.
Effleurez le bord supérieur de l’écran au
milieu et glissez le doigt sur l’écran vers
le bas.
Afficher l’aide
Dans certains menus, Aide s’affiche
dans la ligne inférieure de l’écran.
Effleurez la touche sensitiveAide pour
afficher les remarques.
Effleurez la touche sensitiveFermer
pour revenir à l’écran précédent.
22
Quitter le menu
Effleurez la touche sensitive pour
revenir à l’écran précédent.
Toutes les saisies que vous avez effectuées jusqu’à présent et que vous
n’avez pas confirmées avec OK ne seront pas enregistrées.
Première mise en service
Temps de repos après l'installation
Dommages sur le sèche-linge
liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être
endommagée.
Après l'installation, attendez une
heure avant de mettre le sèche-linge
en marche.
Enlevez le film de protection et
l'autocollant
Enlevez:
– le film de protection de la porte,
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez pas les autocollants qui ne
sont visibles que porte ouverte (par
exemple la plaque signalétique).
Miele@home
Votre sèche-linge est équipé d'un module WiFi intégré.
Pour son utilisation, il vous faut:
– un réseau WiFi
Une fois le sèche-linge connecté au réseau WiFi, vous pouvez par exemple
procéder aux actions suivantes avec
l'App:
– Commander votre sèche-linge à dis-
tance
– Obtenir des informations sur l'état de
fonctionnement de votre sèche-linge
– Accéder aux informations sur le dé-
roulement des programmes de votre
sèche-linge
En connectant le sèche-linge à votre réseau WiFi, la consommation d'énergie
augmente, même si le sèche-linge est
désactivé.
Assurez-vous que sur le lieu d’installation de votre sèche-linge, le signal
de votre réseau WiFi est suffisamment fort.
Disponibilité de la connexion Wi-Fi
La connexion Wi-Fi partage une plage
de fréquence avec d'autres appareils
(par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou
complets. Une disponibilité constante
des fonctions proposées ne peut donc
pas être garantie.
– l’App Miele@mobile
– un compte utilisateur Miele. Le
compte utilisateur peut être créé via
l’application Miele@mobile.
L'application Miele@mobile vous guide
lors de la connexion entre le sèchelinge et le réseau WiFi local.
Disponibilité Miele@home
L’utilisation de l’App Miele@mobile dé-
pend de la disponibilité du service
Miele@home de votre pays.
Le service de Miele@home n’est pas
disponible dans tous les pays.
Vous trouverez plus d’informations sur
la disponibilité de ce service sur notre
page Internet www.miele.com.
23
Première mise en service
english (AU)
english (CA)
english (GB)
english (US)
Langue
deutsch
dansk
passer
suivant
Configurer "Miele@home" ?
Application Miele@mobile
Vous pouvez télécharger gratuitement
les Apps Miele@mobile depuis l'Apple
App Store ou depuis Google Play Store.
Mettre le sèche-linge en
marche
Appuyez sur la touche.
L'écran d'accueil s'affiche.
L'écran vous guide pas à pas pour la
première mise en service.
Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
langue qui apparaîtra à l’écran. Il est
possible de modifier la langue à votre
convenance depuis le menu “Ré-
glages”.
Faites défiler l’écran vers la droite ou
vers la gauche, jusqu’à ce que la
langue souhaitée apparaisse.
Effleurez la touche sensitive de la
langue souhaitée.
La langue sélectionnée devient orange
et l'écran passe au réglage suivant.
24
Installer Miele@home
Si vous souhaitez activer immédiate-
ment Miele@home, effleurez la
touche sensitive Suivant.
Remarque : Si vous souhaitez remettre
Via WPSVia l'App
Quelle méthode de connexion
souhaitez-vous utiliser ?
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Heure
la configuration à plus tard, effleurez la
touche sensitive Passer. L’écran affiche
le message:
Configuration ultérieure possible dans
"Réglages" / "Miele@home".
Confirmez avec la touche sensitive OK.
Sélectionnez la méthode de
connexion souhaitée.
L'écran et l'application Miele@home
vous guident vers les autres étapes.
Régler le format horaire
L'heure peut être affichée sur 24heures
ou sur 12heures.
Sélectionnez le format horaire souhai-
té et validez en appuyant sur la
touche sensitive OK.
L'écran passe au réglage suivant.
Première mise en service
Posez le doigt sur le chiffre à modifier
et glissez-le dans la direction souhai-
tée.
Validez avec la touche sensitive OK.
D'autres informations s'affichent par la
suite.
Poursuivre la mise en service
Lisez le chapitre “1. Conseils d'entre-
tien de votre linge”.
Vous pouvez ensuite sélectionner un
programme et charger le sèche-linge,
comme décrit aux chapitres “2. Char-
ger le sèche-linge” et “3. Sélectionner
un programme”.
On considère que la première mise en
service est terminée dès qu'un programme d'une durée supérieure à
1heure se termine.
Régler l’heure
Ce message apparaît uniquement si le
sèche-linge n'est pas encore connecté
à un réseau WiFi.
L’heure est réglée automatiquement
lors de la connexion au réseau WiFi.
25
Économies d'énergie
Économies d'énergie
Ce sèche-linge pompe à chaleur est
conçu pour assurer le séchage le plus
économe en énergie possible. Grâce
aux mesures suivantes, il est possible
d'économiser encore plus d'énergie,
car la durée de séchage n'est pas prolongée de manière inutile.
– Essorez votre linge dans votre lave-
linge à la vitesse d'essorage maximale.
Vous pourrez économiser environ
20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à
1600tr/min au lieu de 1000tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maxi-
male du programme de séchage. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres
appareils produisant de la chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la pièce
ou arrêtez-les.
– Pour pouvoir laver économiquement,
vous pouvez utiliser votre tarif heures
creuses. Vérifiez auprès de votre
compagnie d'électricité. Cette option
vous permet de démarrer automatiquement le processus de séchage
dans les prochaines 24 heures.
– Nettoyez les filtres à peluches placés
dans l'ouverture du chargement
après chaque séchage.
Pour des conseils sur le nettoyage du
filtre et le filtre de base, voir la section
“Nettoyage et entretien”.
26
Économies d'énergie
11:02
2:35
Aperçu
Coton
h
Minuteur Enregistrer
Palier de séchage
Séchage normal
Options
sans sélection
Consommation d'énergie
––––––––––
EcoFeedback
Dans le menu déroulant, vous obtenez
des informations sur la consommation
énergétique du sèche-linge.
L’écran affiche les informations suivantes:
– une estimation de la consommation
d'énergie avant le départ du programme,
– la consommation réelle en énergie en
cours ou en fin de programme.
Ouvrez le menu déroulant.
1. Prévisions
Le diagramme en barres indique la
prévision de consommation d'énergie
avant le départ du programme.
Plus la barre de défilement est pleine,
plus la consommation énergétique est
importante.
2. Consommation effective
Vous pouvez consulter la consommation réelle en énergie en cours et en fin
de programme.
Dès que la consommation énergétique
est trop faible, < 0,1 kWh s'affiche.
La consommation évolue au fur et à
mesure de l'avancée du programme.
En fin de programme, avant d'ouvrir la
porte du sèche-linge, vous pouvez également consulter le degré de salissure
du filtre en%.
Encrassement filtre
0% = faible
50% = moyen
100% = fort
Si le degré de salissure est élevé, la durée du programme s'en trouve rallongée, ce qui augmente la consommation
d'énergie.
Les données des prévisions sont réinitialisées à l’ouverture de la porte ou
lors de l’arrêt automatique en fin de
programme.
Remarque : Vous pouvez afficher les
données de consommation du dernier
programme de séchage et la consommation totale (voir chapitre “Réglages”,
paragraphe “Consommation”).
L'estimation change en fonction du programme de séchage et des options sélectionnés.
27
1. Respect des consignes d’entretien du linge
Respect préalable des
consignes de lavage
– Lavez de manière particulièrement
approfondie les textiles très sales:
utilisez assez de détergent, et sélectionnez une température élevée. En
cas de doute, lavez-les à plusieurs reprises.
– Ne séchez pas de textiles encore gor-
gés d’eau au sèche-linge ! Essorez le
linge à la vitesse d’essorage maximale dans le lave-linge. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus
vous économiserez de temps et
d’énergie lors du séchage.
– Lavez séparément les nouveaux tex-
tiles de couleur avant le premier séchage et ne les séchez pas avec des
textiles clairs. Lors du séchage, ils
risqueraient de déteindre (également
sur les composants en plastique du
sèche-linge). Des peluches d’autres
couleurs pourraient aussi s’y déposer.
– Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Cependant, doublez la
dose d’amidon pour obtenir le même
effet.
Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation et de mauvaise
manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le
sèche-linge et la pièce.
Veuillez lire et suivre le chapitre
“Consignes de sécurité et mises en
garde”.
– Triez vos textiles par matière, taille,
symbole d'entretien ou palier de sé-
chage.
– Vérifiez que les ourlets et les coutures
tiennent bien. pour éviter que le rem-
bourrage des tissus se disperse.
Risque d'incendie en cours de sé-
chage.
– Aérez vos textiles.
– Nouez ensemble les ceintures en tis-
su et les lanières.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
– Fermez les agrafes et les œillets.
– Laissez les vestes et les longues fer-
metures éclair ouvertes pour que les
textiles sèchent uniformément.
Préparer les textiles pour le
sèche-linge
Dommages causés par des
corps étrangers non retirés dans le
linge.
Ces corps étrangers pourraient
fondre brûler ou exploser.
Retirez du linge tout ce qui n'est pas
textile (par ex.: boule doseuse, briquet, etc.).
28
– Retirez ou cousez les baleines de
soutien-gorge qui tiennent mal.
– Le cas échéant, allégez la charge.
Plus la charge est grande, plus les
textiles synthétiques risquent de se
froisser. Cette règle se vérifie surtout
avec les textiles fragiles comme les
chemises ou les chemisiers.
1. Respect des consignes d’entretien du linge
Séchage
Remarque : Lisez le chapitre “Tableau
des programmes”.
Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de programmes.
– Veuillez respecter la capacité maxi-
male pour chaque programme. La
consommation d'énergie rapportée à
la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Selon leur qualité, le rembourrage des
tissus garnis de duvet a parfois tendance à rétrécir. Pour ce type de textiles, optez toujours pour le programme Défroissage.
– Vous ne devez sécher les tissus pur
lin que si l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon le tissu risque de devenir rêche. Pour ce type de textiles,
optez toujours pour le programme
Défroissage.
– Les textiles en laine pure ou mélan-
gée ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Pour ce type de textiles, optez
toujours pour le programme Finishlaine.
– Les textiles tricotés (par ex. t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
lors du premier lavage. Ne séchez
pas trop les textiles pour éviter tout
rétrécissement supplémentaire.
Achetez éventuellement des textiles
tricotés une ou deux tailles au-dessus.
Respecter les symboles d'entretien
Séchage
Température normale/élevée
Température réduite*
*Sélectionner Rythme délicat
Ne pas mettre dans un sèche-
linge
Repassage
Brûlant
Chaud
Sélectionner le bon palier de séchage
– Séchage intensif si vous faites sécher
des textiles épais ou multicouches.
– Séchage normal+ si vous voulez plier
et ranger le linge après le séchage.
– Séchage normal pour les textiles qui
peuvent rétrécir. Ou pour les textiles
en coton léger ou en jersey.
– Légère humidité pour les textiles par-
ticulièrement fragiles qui doivent en-
suite sécher à l'air libre ou en buan-
derie.
– Fer à repasser/ ou Repasseuse si
vous voulez repasser le linge avec un
fer ou une repasseuse après le sé-
chage.
Très chaud
Non repassable
– Quand vous faites sécher des textiles
qui craignent la chaleur et se froissent
facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat.
29
2. Chargement du sèche-linge
Charger le linge
Les textiles peuvent être endommagés.
Avant de charger le sèche-linge, lisez
le chapitre“1. Conseils d'entretien
de votre linge”.
Assurez-vous que le tambour est
vide. Retirez les éventuels objets ou
textiles gênants.
Défroissez le linge avant de le charger
dans le tambour.
2emplacements pour le flacon de
parfum
Il est décrit au chapitre “Flacon de
parfum” comment manipuler le flacon
de parfum.
Si vous séchez votre linge sans utiliser
le flacon de parfum: descendez la
languette du curseur jusqu'en bas
(flèche) pour fermer l'emplacement.
Autrement, des peluches pourraient
s'y déposer.
Fermer la porte
Ne surchargez jamais le tambour. Les
textiles risquent d'être abîmés et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant. Cela froisserait les vêtements.
Le linge pourrait être endommagé.
Lorsque vous fermez la porte, ne
coincez pas de tissu dans l'ouverture.
30
Fermez la porte du du sèche-linge
d'un léger coup sec.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.