Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele.
Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na
vlastitu odgovornost. Molimo pazite da
je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut
na način da ne dovodi djecu u opasnost.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
Ova sušilica rublja odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.
Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili
oštećenja stvari.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon
sušilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja na sušilici rublja.
U skladu s Normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da
morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju
sušilice rublja kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane
nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Ova sušilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
Sušilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
isključivo za sušenje rublja opranog u vodi za koje njegov proizvođač
na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom
sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od 8godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim kad
su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte
djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pročitajte upute u poglavlju „Ugradnja“ kao i poglavlje „Tehnički
podaci“.
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
vidljiva oštećenja.
Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja sušilice obavezno usporedite priključne podat-
ke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Pouzdana i sigurna uporaba sušilice jamči se samo kad je sušilica
priključena na javnu strujnu mrežu.
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo
je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale
štete ne vrijedi jamstvo.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspo-
jiti od napajanja.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušili-
ca je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
- izvučen je utikač iz utičnice ili
- isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
- potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tumačenja vezana za toplinsku pumpu i sredstvo za hlađenje:
Ova sušilica radi s plinovitim sredstvom za hlađenje koje se kondenzira u kompresoru. Sredstvo za hlađenje, koje se kondenziranjem
u kompresoru dovodi na višu razinu temperature i pretvara u tekućinu, u zatvorenom se optoku vodi kroz jedinicu izmjenjivača topline
gdje se odvija izmjena topline sa zrakom za sušenje koji struji okolo.
Oštećenje sušilice prijevremenim pokretanjem.
Pritom možete oštetiti toplinsku pumpu.
Pričekajte jedan sat nakon postavljanja sušilice, prije no što istu
pokrenete.
- Zujanje koje toplinska pumpa proizvodi tijekom postupka sušenja
je normalno. Zujanje ne utječe na besprijekorno funkcioniranje
sušilice.
- Sredstvo za hlađenje je nezapaljivo i neeksplozivno.
- Ova sušilica sadrži fluorirane stakleničke plinove. Hermetički zatvoreno.
Oznaka sredstva za hlađenjeR134aR134aR450A
Količina sredstva za hlađenje0,48kg0,30kg0,31kg
Potencijal globalnog zatopljen-
ja za sredstvo za hlađenje
Potencijal globalnog zatopljen-
ja za uređaj
Na tipskoj naljepnici (na poleđini uređaja) navedene su za ovu sušilicu relevantna
oznaka i količina sredstva za hlađenje kao i potencijal globalnog zatopljenja.
1430kg CO2 e 1430kg CO2 e 605kg CO2 e
686kg CO2 e429kg CO2 e188kg CO2 e
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio
dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja
se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom
smjeru.
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
brodovima).
Nemojte preinačavati sušilicu ni na koji način bez izričite suglas-
nosti tvrtke Miele.
Ova sušilica je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperature, vlage,
otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena specijalnim
rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela se smiju
koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za
osvjetljenje prostorija. Izmjenu rasvjetnih tijela smije vršiti samo Miele
servis.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pravilna uporaba
Ne postavljajte sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost
smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost
sušilice. Zamrznuti kondenzat u pumpi i odvodnom crijevu može izazvati oštećenja.
Maksimalna količina punjenja iznosi 9,0 kg (suhog rublja).
O manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete
pronaći u poglavlju „Pregled programa“.
Opasnost od požara!
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravljati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u
slučaju vršnog opterećenja).
Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost
da se rublje zapali.
Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i
rasporediti tako da se ohladi.
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen.
Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa. Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako
bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
- ako nije oprano,
- ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima
jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan sušilice.
- ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi,
krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
- zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito:
Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
- ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje).
- ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove.
To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
- ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jakne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate sl-
jedeće:
- da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
- da u sušilicu uđu male životinje.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se
može prevrnuti.
Filtri za niti moraju nakon svakog sušenja biti očišćeni!
Filtri za niti ili filtar u podnožju moraju se osušiti nakon mokrog
čišćenja. Uporaba mokrih filtara za niti/filta u podnožju može uzrokovati funkcionalne smetnje pri sušenju.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ova se sušilica ne smije koristiti bez
- s oštećenim filtrima za niti.
- s oštećenim filtrom u podnožju.
U protivnom bi se u sušilici nakupljalo previše niti, što bi izazvalo
kvar!
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo
od klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
Kondenzat nije pitka voda.
Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju.
Prostoriju u kojoj je sušilica održavajte čistom od prašine i niti.
Nečistoće u usisanom zraku za hlađenje mogu utjecati na ubrzano
začepljivanje izmjenjivača topline.
Sušilicu nemojte prskati mlazom vode.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
16
Sigurnosne napomene i upozorenja
Uporaba mirisnog umetka (dodatni pribor)
Dozvoljeno je koristiti samo originalne Miele mirisne umetke.
Mirisni umetak za sušilicu pohranjuje se i čuva samo u originalnoj
ambalaži, stoga istu sačuvajte.
Oprez, miris može iscuriti! Mirisni umetak za sušilicu ili filtar za niti
s montiranim mirisnim umetkom uvijek držite ravno te ga nemojte
odlagati ili okretati.
Miris koji je iscurio iz umetka odmah obrišite krpom koja ima dob-
ru moć upijanja: s poda, sušilice, dijelova sušilice (primjerice filtra za
niti).
Kada miris dođe u kontakt s tijelom: Kožu temeljito operite vodom
i sapunom. Oči ispirite čistom vodom minimalno 15minuta. U slučaju da ste miris progutali, usta dobro isperite čistom vodom. U slučaju
kontakta s očima ili gutanja mirisa, konzultirajte liječnika!
Odjeću koja je došla u kontakt s mirisom odmah promijenite. Od-
jeću ili ručnike temeljito operite s puno vode i sredstva za pranje
rublja.
U slučaju ne poštivanja ovih napomena postoji opasnost od poža-
ra ili oštećenja sušilice:
- Mirisni umetak nikada ne punite mirisom.
- Ne koristite oštećen mirisni umetak.
Prazan umetak za miris zbrinite s kućnim otpadom i nikada ga ne
koristite u neke druge svrhe.
Obratite pažnju na informacije priložene na samom mirisnom
umetku za sušilice.
17
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici
rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
18
Rukovanje sušilicom
Upravljačka ploča
a
Senzorska tipka
Povratak na razinu u izborniku.
b
Zaslon na dodir
c
Senzorska tipkaStart/Stop
Dodirom senzorske tipke Start/Stop pokreće se odabrani program ili se prekida
program koji je u tijeku. Senzorska tipka lagano treperi čim se odabere željeni
program, a nakon pokretanja programa ostaje stalno uključena.
d
Optičko sučelje
Za servis.
e
Tipka
Za uključivanje i isključivanje sušilice. Sušilica se automatski isključuje kako bi
se uštedjela energija. Isključenje slijedi 15minuta nakon završetka programa/
zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja, ako se uređajem više ne upravlja.
Zaslon na dodir i senzorske tipke
Senzorske tipke i Start/Stop kao i senzorske tipke na zaslonu reagiraju na dodir
prsta.
Oštri predmeti, poput olovaka, mogu oštetiti zaslon osjetljiv na dodir.
Zaslon na dodir dodirujte samo prstima.
19
Rukovanje sušilicom
11:02
ProgramiOmiljeni programiWash2Dry
Pomoć
11:02
Savjetnik pri
sušenju
Postavke
Pomoć
MobileControl
Glavni izbornik
Nakon uključenja sušilice na zaslonu se
prikazuje glavni izbornik.
Iz glavnog izbornika može se ići u podizbornike.
Dodirom na senzorsku tipku u svakom se trenutku možete vratiti u glavni
izbornik. Prethodno podešene vrijednosti se ne pohranjuju.
Glavni izbornik, stranica1
Prstom prelazite po zaslonu kako biste
listali na drugu stranicu glavnog izbornika.
Programi
Za odabir programa sušenja.
Omiljeni programi
Možete pohraniti do 12 Vama prilagođenih programa sušenja (pogledajte poglavlje „Omiljeni programi“).
Wash2Dry
Program sušenja koji je prilagođen rublju podešava se ovisno o umreženoj perilici rublja.
Savjet: Kako bi funkcija Wash2Dry bila
vidljiva, morate tu funkciju uključiti. Pogledajte poglavlje „Postavke“, odlomak
„Wash2Dry“.
MobileStart
MobileStart Vam omogućava upravljanje
sušilicom rublja pomoću Miele@mobile
aplikacije.
Postavka Daljinsko upravljanje mora biti
uključena.
Glavni izbornik, stranica2
20
Dodirnite senzorsku tipku MobileStart i
slijedite upute na zaslonu.
Savjetnik pri sušenju
Savjetnik pri sušenju Vas vodi korak po
korak prema optimalnom programu za
sušenje Vašeg rublja (pogledajte poglavlje „Savjetnik pri sušenju“).
Možete listati ulijevo ili udesno na način
da prstom prelazite po zaslonu. Položite
prst na zaslon na dodir i prst pomičete
u željenom smjeru.
Narančasta traka na zaslonu pokazuje
da slijede ostale mogućnosti odabira.
Kako biste odabrali program sušenja
dodirnite naziv programa.
Zaslon prelazi u osnovni izbornik odabranog programa.
Izbornik Dodatne opcije
Dodirnite Dodatne opcije kako bi napravili odabir.
Dodatne opcije su označene narančasto.
Kako biste poništili Dodatnu opciju, ponovno pritisnite Dodatnu opciju.
Pomoću senzorske tipke OK aktivira se
Dodatna opcija.
21
Rukovanje sušilicom
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Dnevno vrijeme
11:02
2:35
Pregled
Pamuk
h
Tajmer Pohraniti
Stupnjevi suhoće
Suho za ormar
Dodatne opcije
Nije odabrano
Podešavanje brojki
U pojedinim izbornicima moguće je podesiti vrijednosti brojeva.
Brojeve unesite pomicanjem prsta prema gore ili dolje. Prst položite na brojku
koju želite promijeniti i prst pomičete u
željenom smjeru. Podešena brojčana
vrijednost preuzima se senzorskom tipkom OK.
Savjet: Kad kratko dotaknete narančaste brojeve između dvije linije pojavljuje
se polje s brojkama. Čim ste unijeli
važeću vrijednost senzorska tipka OK
postaje zelena.
Padajući izbornik
U padajućem izborniku možete vidjeti
različite informacije, primjerice o programu sušenja.
Dodirnite gornji rub okvira u sredini i povucite prst na zaslonu prema dolje.
Prikazi pomoći
Kod nekih se izbornika u donjem retku
zaslona prikazuje Pomoć.
Za prikaz napomena dodirnite senz-
orsku tipku Pomoć.
Dodirnite senzorsku tipku Zatvoriti ka-
ko biste se vratili na prethodni prikaz
na zaslonu.
22
Napuštanje razine izbornika
Dodirnite senzorsku tipku kako
biste se vratili na prethodni prikaz na
zaslonu.
Ne pohranjuju se unosi koje niste potvrdili s OK.
Prva uporaba
Period mirovanja nakon postavljanja
Oštećenje sušilice prijevremenim
pokretanjem.
Pritom možete oštetiti toplinsku
pumpu.
Pričekajte jedan sat nakon postavl-
janja sušilice, prije no što istu pokrenete.
Uklanjanje zaštitne folije i reklama
Uklonite sljedeće:
- zaštitnu foliju (ukoliko postoji) s vrata.
- sve reklamne naljepnice (ukoliko postoje) s prednje strane i s poklopca.
Ne uklanjajte naljepnice koje vidite
nakon otvaranja vrata (primjerice
tipsku naljepnicu).
Miele@home
Vaša sušilica opremljena je integriranim WLAN modulom.
Za uporabu Vam je potrebno sljedeće:
- WLAN mreža
- Miele aplikacija
- korisnički račun kod tvrtke Miele. Korisnički račun možete izraditi putem
Miele aplikacije.
Miele aplikacija vodi Vas kroz povezivanje između sušilice i kućne WLAN
mreže.
- upravljati na daljinu Vašom sušilicom
- dohvatiti informacije o radnom stanju
Vaše sušilice
- dohvatiti napomene o tijeku programa Vaše sušilice
Povezivanjem sušilice u Vašu WLAN
mrežu povećava se potrošnja energije,
čak i kada je sušilica isključena.
Osigurajte da je na mjestu postavljanja sušilice signal Vaše WLAN
mreže dovoljne jačine.
Raspoloživost WLAN veze
WLAN veza dijeli raspon frekvencije s
drugim uređajima (npr. mikrovalnim
pećnicama, igračkama na daljinsko upravljanje). Uslijed navedenog, može doći
do privremenih ili trajnih poremećaja veze. Stoga se ne može jamčiti stalna
raspoloživost ponuđenih funkcija.
Raspoloživost Miele@home
Korištenje Miele aplikacije ovisi o raspoloživosti Miele@home usluga u Vašoj
državi.
Usluga Miele@home nije raspoloživa u
svakoj državi.
Informacije o raspoloživosti možete pronaći preko internet stranice
www.miele.hr.
Miele aplikacija
Miele aplikaciju možete besplatno
preuzeti u Apple App ili Google Play trgovinama aplikacijama.
Nakon što ste svoju sušilicu povezali u
WLAN mrežu, pomoću aplikacije možete primjerice vršiti sljedeće akcije:
23
Prva uporaba
english (AU)
english (CA)
english (GB)
english (US)
Jezik
deutsch
dansk
Preskočiti
Dalje
Postaviti „Miele@home“?
Uključivanje sušilice
Pritisnite tipku .
Prikaz dobrodošlice svijetli.
Zaslon Vas postepeno vodi kroz prvu
uporabu.
Odabir jezika na zaslonu
Ponuđena Vam je mogućnost odabira
jezika na zaslonu. Promjena jezika je
naknadno moguća u svakom trenutku
putem postavki.
Listajte udesno ili ulijevo dok se ne
prikaže željeni jezik.
Dodirnite senzorsku tipku željenog je-
zika.
Odabrani jezik označen je narančasto i
zaslon prelazi na sljedeću postavku.
24
Postavljanje Miele@home
Kada izravno podešavate
Miele@home, dodirnite senzorsku tipku Dalje.
Savjet: Ukoliko želite odgoditi podešavanje, dodirnite senzorsku tipku Pres-
kočiti. Na zaslonu se prikazuje poruka:
Moguće je kasnije postavljanje u izborniku
„Postavke“ / „Miele@home“.
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Prva uporaba
Preko WPSPreko aplik.
Koju metodu povezivanja želite
koristiti?
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Dnevno vrijeme
Odaberite željenu metodu povezivan-
ja.
Zaslon i Miele@home aplikacija Vas vode kroz naredne korake.
Za način povezivanjaPreko WPS potreban Vam je usmjerivač s WPS.
Unutar 2minute na svojem usmjeri-
vaču aktivirajte „WPS“ funkciju.
Podešavanje prikaza sata
Aktualno se vrijeme može prikazati u
formatu prikaza 24 ili 12 sati.
Odaberite željeni format sata i potvr-
dite senzorskom tipkom OK.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.
Podešavanje vremena
Ova se poruka prikazuje samo kada
sušilica nije povezana s WLAN
mrežom.
Vrijeme se automatski podešava ako
je perilica povezana na WLAN mrežu.
Prst položite na brojku koju želite pro-
mijeniti i prst pomičete u željenom
smjeru.
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Na zaslonu se prikazuju sljedeće infor-
macije.
Nastavak pokretanja
Pročitajte poglavlje „1. Obratite pažn-
ju na pravilnu njegu rublja“.
Potom možete odabrati program i na-
puniti sušilicu, kako je opisano u pog-
lavljima „2. Punjenje sušilice“ i „3.
Odabir programa“.
Prva uporaba je završena kada je prog-
ram u trajanju dužem od 1sata proveden u cijelosti.
25
Ušteda energije
Ušteda energije
Ova sušilica s tehnologijom toplinske
pumpe predviđena je za sušenje kojim
se štedi energija. Sljedećim mjerama
možete uštedjeti još nešto više energije, jer se na taj način nepotrebno ne
produžuje trajanje sušenja.
- Centrifugirajte rublje u perilici na najvišem broju okretaja centrifuge.
Možete uštedjeti oko 20% energije i
vremena kod sušenja ako primjerice
rublje centrifugirate na 1600 okr/min
umjesto na 1000 okr/min.
- Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom
slučaju je potrošnja energije najmanja
u usporedbi s ukupnom količinom
rublja.
- Pazite da temperatura prostorije nije
previsoka. Ako se u prostoriji nalaze
ostali uređaji koji stvaraju toplinu,
prozračite prostoriju ili isključite te
uređaje.
- Ako je moguće koristite povoljnije tarife električne energije. Raspitajte se
kod tvrtke koja Vas opskrbljuje
električnom energijom. U tome će
Vas podržati funkcija odgode početka programa ove sušilice: možete
izabrati kada će unutar narednih 24
sata automatski započeti proces
sušenja.
- Nakon svakog sušenja očistite filtar
za niti u području otvora za punjenje.
Napomene o čišćenju filtra za niti i filtra
u podnožju naći ćete u poglavlju
„Čišćenje i održavanje“.
26
Ušteda energije
11:02
2:35
Pregled
Pamuk
h
Tajmer Pohraniti
Stupnjevi suhoće
Suho za ormar
Dodatne opcije
Nije odabrano
Potrošnja energije
––––––––––
EcoFeedback
U padajućem izborniku dobivate informacije o potrošnji energije svoje sušilice.
Na zaslonu se prikazuju sljedeće informacije:
- Prije izvođenja programa procjena
potrošnje energije.
- Tijekom odvijanja programa ili na kraju programa stvarna potrošnja energije.
Otvorite padajući izbornik.
1. Procjena
Segmenti na zaslonu Vam prije početka programa prikazuju procjenu potrošnje energije.
2. Stvarna potrošnja
Tijekom odvijanja programa i na kraju
programa možete očitati stvarnu potrošnju energije i troškove.
Potrošnja se mijenja tijekom programa.
Dodatno na kraju programa možete, pri-
je nego što otvorite vrata, postaviti prikaz zaprljanja filtra u %.
Zaprljanje filtra
0% = lagano
50% = znatno
100% = jako
S većim zaprljanjem produžuje se vrijeme trajanja programa, što povećava
potrošnju energije.
Podaci se vraćaju na procjenu kada se
vrata otvore ili kada se uređaj automatski isključi po završetku programa.
Savjet: Možete očitati podatke o potrošnji zadnjeg programa sušenja i ukupnoj potrošnji (poglavlje „Postavke“, odlomak „Potrošnja“).
Što je linija izrazitija, to je veća potrošnja energije.
Procjena se mijenja sukladno odabranom programu sušenja i odabranim dodatnim opcijama.
27
1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja
Već kod pranja pripazite
- Jako zaprljano rublje operite posebno
temeljito: upotrijebite dovoljnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje,
operite više puta.
- U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg
još kapa voda. Centrifugirajte rublje u
perilici na maksimalnom broju okretaja centrifuge. Što je broj okretaja
centrifuge veći, to ćete više energije i
vremena uštedjeti kod sušenja.
- Novu obojanu odjeću prije prvog
sušenja temeljito zasebno operite i ne
sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer
ga može obojiti (kao i plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se
mogu primiti vlakna različitih boja.
metima koje niste izvadili iz rublja.
Strani predmeti mogu se rastopiti,
zapaliti ili eksplodirati.
Iz rublja uklonite sve strane predmete
(npr. mjerice za doziranje sredstva za
pranje, upaljače itd.).
- Razvrstajte rublje prema vrsti vlakana
i tkanja, jednakoj veličini, jednakim
simbolima za održavanje te željenom
stupnju suhoće.
- Provjerite obrube i šavove tekstila/
rublja. Na taj način ćete izbjeći da
dođe do ispadanja punila. Prilikom
sušenja postoji opasnost od požara.
- Raširite rublje.
- Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama.
- Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
- Zatvorite kukice i ušice.
- Otvorite jakne i dugačke patentne
zatvarače kako bi se rublje ravnomjerno osušilo.
- Labave žice na grudnjacima zašijte ili
uklonite.
- U ekstremnim slučajevima smanjite
količinu punjenja. Gužvanje rublja jednostavnog za održavanje pojačava se
što je veća količina punjenja. To se
događa posebno kod vrlo osjetljivih
tkanina (npr. muških košulja, bluza).
Opasnost od požara zbog pog-
rešne primjene i uporabe.
Rublje se može zapaliti te uništiti
sušilicu i okolnu prostoriju.
Pročitajte i pridržavajte se uputa u
poglavlju „Sigurnosne napomene i
upozorenja“.
28
1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja
Sušenje
Savjet: Pročitajte poglavlje „Pregled
programa“.
Ovdje se nalaze svi programi i količine
punjenja.
- Uvijek vodite računa o maksimalnoj
količini punjenja za svaki program. U
tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja.
- Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeće, ovisno o kvaliteti, sklono je
skupljanju. Ovu vrstu tkanine sušite
isključivo u programu Ravnanje.
- Čiste lanene tkanine smijete sušiti samo ako je tako navedeno na etiketi za
održavanje. U suprotnom vlakna mogu ohrapaviti. Ovu vrstu tkanine sušite isključivo u programu Ravnanje.
- Vuna i mješavina vune sklona je zaplitanju i skupljanju. Ovu vrstu tkanine
sušite isključivo u programu Završnaobrada vune.
- Tkana odjeća (npr. majice kratkih rukava, donje rublje) često se skuplja u
prvom pranju. Zato se takva odjeća
ne smije presušiti kako bi se izbjeglo
dodatno skupljanje. Eventualno
možete kupiti tkanu odjeću za jedan
ili dva broja veću.
- Kod rublja koje je posebno osjetljivo
na temperaturu i gužvanje, smanjite
količinu punjenja i odaberite posebno
Nježno sušenje+.
Poštujte simbole za održavanje
Sušenje
normalna/visoka temperatura
smanjena temperatura*
*odaberite Nježno+
nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
jako vruće
toplo
Odabir odgovarajućeg stupnja suhoće
- Posebno suho za posebno veliko ili
debelo rublje.
- Suho za ormar+, kada nakon sušenja
želite složiti rublje i primjerice pospremiti ga u ormar.
- Suho za ormar za rublje koje bi se
moglo zgužvati. Ili za rublje od lakog
pamuka ili jerseya.
- Lagano suho za izrazito osjetljivo
rublje, koje će se naknadno sušiti na
zraku.
- Vlažno za glačanje/ ili Vlažno zastrojno glačanje, kada nakon sušenja
želite glačati ili strojno glačati rublje.
vruće
ne glačati/strojno glačati
29
2. Punjenje sušilice
Umetanje rublja
Tekstil se može oštetiti.
Prije umetanja rublja u sušilicu proči-
tajte poglavlje „1. Obratite pažnju na
pravilnu njegu rublja“.
Provjerite je li bubanj prazan. Izvadite
dijelove ili rublje koje smeta.
Rastresito stavite rublje u bubanj.
Dva mjesta za umetanje mirisnog
umetka
Rukovanje mirisnim umetcima opisano
je u poglavlju „Mirisni umetak“.
Ako sušite bez mirisnog umetka: gurnite jezičak na poluzi sasvim prema
dolje (strelica), kako mi se otvor za
umetak zatvorio. U suprotnom će se
tamo taložiti vlakna.
Zatvaranje vrata
Nikad nemojte napuniti bubanj s previše rublja. Rublje se može pohabati, a
rezultat sušenja može biti narušen.
Dolazi i do pojačanog gužvanja.
Rublje se može oštetiti.
Pazite da kod zatvaranja dijelovi rubl-
ja ne prikliješte u otvor vrata.
30
Zatvorite vrata laganim zamahom.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.