Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DKM.-Nr. 10 288 590
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren
mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres
på nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også
skadelige stoffer, som er nødvendige
for deres funktion og sikkerhed. Hvis
disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige
sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke
det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, inden tørretumbleren tages i brug.
Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af tørretumbleren. Derved beskyttes personer, og skader
på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel
senere ejer.
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne tørretumbler er beregnet til anvendelse i private hushold-
ninger eller på lignende opstillingssteder.
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
Anvend udelukkende tørretumbleren til husholdningsmæssige for-
mål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er
egnet til tørring i tørretumbler.
Det er ikke tilladt at anvende tørretumbleren til andre formål. Miele
kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug
eller betjening.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for-
måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i
stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den
uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn i huset
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren,
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden op-
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den
korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden op-
syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørre-
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.
Teknisk sikkerhed
Kontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den
opstilles.
En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens tilslutningsdata (sikring,
spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sammenlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der
rettes henvendelse til en elinstallatør.
Pålidelig og sikker drift af tørretumbleren er kun sikret, når tørre-
tumbleren er tilsluttet et offentligt elnet.
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etable-
ret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne
grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke
gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare
for overophedning og dermed brand).
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået
som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker,
da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav,
Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes
tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
– ledningen er trukket ud af stikkontakten,
– hovedafbryderen er slukket, eller
– skruesikringen er skruet helt ud.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstil-
lingssteder (fx skibe).
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtryk-
keligt er godkendt af Miele.
Oplysninger vedrørende varmepumpe og kølemiddel:
Varmepumpeteknikken i tørretumbleren benytter et kølemiddel, der
via en kompressor bliver opvarmet og flydende; dette ledes i et lukket kredsløb gennem varmevekslerenheden, hvor kondenseringen
via den forbistrømmende tørreluft finder sted.
– Brummelyde under tørreprocessen er normale på grund af varme-
pumpeteknikken. Tørretumblerens funktion påvirkes ikke
heraf.
– Kølemidlet er ikke brændbart og ikke eksplosivt.
– En stilstandstid er normalt ikke nødvendig, når tørretumbleren er
blevet transporteret og opstillet rigtigt (se afsnittet Opstilling og til-
slutning).
Ellers skal stilstandstiden overholdes, da varmepumpen ellers kan
tage skade!
– Denne tørretumbler indeholder fluorholdige drivhusgasser. Her-
metisk lukket.
Kølemiddelbetegnelse: R134a
Kølemiddelmængde: 0,48 kg
Globalt opvarmningspotentiale (GWP-værdi) kølemiddel: 1430 kg
CO2 e
Globalt opvarmningspotentiale (GWP-værdi) tørretumbler: 686 kg
CO2 e
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Se venligst vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
Tekniske data.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
tørretumbleren nemt kan afbrydes.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørre-
tumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der
ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
På grund af specielle krav (fx mht. temperatur, fugtighed, kemisk
holdbarhed, slidstyrke og vibration) er denne tørretumbler udstyret
med en speciel pære, som kun må anvendes til det påtænkte formål.
Den er ikke egnet til oplysning af rum. Udskiftning bør kun foretages
af Miele Teknisk Service.
Den daglige brug
Den maksimale fyldning er 9,0 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i en-
kelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Risiko for brand!
Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et
automatikur eller et elanlæg med spidsbelastningsafbryder).
Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingsfasen er afsluttet, kan
der være risiko for, at tøjet selvantændes.
10
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
– ikke er vaskede.
– ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re-
ster (fx køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie,
fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er
der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af
tørreprocessen og når tøjet er taget ud af tørretumbleren.
– indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone,
voksfjerner eller kemikalier (fx på mopper, gulvklude og aftørrings-
klude).
– har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig
grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I
tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
11
Råd om sikkerhed og advarsler
Fjern alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet
er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes
ud, så varmen kan afgives.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem-
melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør-
res,
– hvis der er anvendt industrielle kemikalier, fx ved kemisk rensning.
– hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gummi-
lignende dele. Det kan fx dreje sig om produkter af latexskum-
og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
– hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (fx puder eller jakker).
Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
12
Råd om sikkerhed og advarsler
I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkø-
lingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (fx
for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet
slut.
Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Man bør ikke støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren
kan tippe.
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
– børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den.
– husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Denne tørretumbler må aldrig anvendes uden eller
– med beskadigede fnugfiltre
– med beskadiget sokkelfilter.
Tørretumbleren kan blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre beskadigelse!
Fnugfiltrene skal renses efter hver tørring!
Fnugfiltrene og sokkelfilteret skal tørres, når de er rengjort med
vand. Våde filtre kan medføre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for
frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretumblerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen
kan medføre beskadigelser.
13
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres
mod at glide ned, fx hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan
slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsage skader.
Kondensvand er ikke drikkevand. Det er sundhedsskadeligt for
både mennesker og dyr.
Det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes frit for
støv og fnug.
Smudspartikler i den indsugede køleluft kan med tiden tilstoppe varmeveksleren.
Tørretumbleren må aldrig oversprøjtes med vand.
14
Råd om sikkerhed og advarsler
Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr)
Kun den originale Miele-duftflakon må anvendes.
Gem originalemballagen, da duftflakonen bør opbevares i denne.
Advarsel: Der kan løbe duftstof ud! Hold duftflakonen eller filteret
med påmonteret duftflakon lige. Duftflakonen må ikke lægges ned
eller vippes.
Duftstof, der måtte være løbet ud, bør straks tørres op med en su-
gende klud: Fra gulvet, fra tørretumbleren, fra tørretumblerdele (fx
fnugfilteret).
I tilfælde af kropskontakt med duftstof, der er løbet ud: Hud va-
skes grundigt med vand og sæbe. Øjne skylles i mindst 15 minutter
med rent vand. Ved indtagelse skylles munden grundigt med rent
vand. Søg læge i tilfælde af øjenkontakt eller indtagelse!
Tøj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør straks
skiftes. Tøj og/eller klude rengøres grundigt med rigeligt vand og vaskemiddel.
Der er risiko for brand eller for beskadigelse af tørretumbleren,
hvis følgende ikke overholdes:
– Fyld aldrig selv duftstof i flakonen.
– Anvend aldrig en defekt duftflakon.
Anvend aldrig den tomme duftflakon til andre formål, og bortskaf
den med husholdningsaffaldet.
Vær desuden opmærksom på de informationer, der er vedlagt
duftflakonen.
15
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/
eller produktansvar.
Miele tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som va-
ske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et
sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de
pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
til den pågældende tørretumbler.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi
ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
16
Betjeningspanel
Betjening af tørretumbleren
a
Display med sensortaster
Nærmere beskrivelse findes på næste side.
b
TastenStart/Stop
Starter det valgte program og afbryder et igangværende program.
c
TastenTørretrin
Til alle tørretrinsprogrammer.
d
TastenTid
Til valg af programtid for tidsstyrede
programmer.
e
TastenForvalg
Til valg af udskudt start.
f
Taster til ekstrafunktioner
Programmerne kan udvides med forskellige ekstrafunktioner.
g
Programvælger
Til valg af programmer.
h
Optisk interface
Bruges af Miele Teknisk Service.
i
Tænd/Sluk
Til tænd/sluk af tørretumbleren. Af
energimæssige hensyn slukker tørretumbleren automatisk 15 minutter efter programslut/antikrøl eller 15 minutter efter at være blevet tændt, hvis
der ikke foretages yderligere betjening.
17
Betjening af tørretumbleren
Displayets funktion
Sensortaster , OK,
Hermed betjenes displayet, så snart
symbolerne lyser.
– Sensortast
Ruller nedad i listen med valgmuligheder eller reducerer værdier.
– Sensortast OK
Bekræfter det valgte program eller en
indstillet værdi eller åbner en undermenu.
– Sensortast
Ruller opad i listen med valgmuligheder eller øger værdier.
Indstillinger
Indstillingerne kaldes frem ved samtidig
berøring af tasterne og .
Hermed kan tørretumblerens elektronik
tilpasses individuelle behov. Yderligere
oplysninger findes i afsnittet Menuen
Indstillinger sidst i denne brugsanvisning.
Via programvælgerindstillingen Flere
programmer kan nedenstående
programmer vælges
Hvis der ikke foretages betjening, eller
hvis et valg ikke bekræftes med OK,
slukker sensortast-symbolerne igen.
Sensortast EcoFeedback
Nærmere oplysninger findes i afsnittet
EcoFeedback.
18
Kontrollampe Perfect Dry
Pefect Dry-systemet måler restfugtigheden i tøjet i tørretrinsprogrammerne og
sørger således for en præcis tørring.
Kontrollampen Perfect Dry . . .
. . . blinker efter programstart og slukker, når programtiden vises.
. . . lyser mod slutningen af programmet, når tørretrinnet er nået.
. . . lyser ikke i følgende programmer:
Når programmet er startet, vises den
sandsynlige programtid i timer og minutter i displayet.
Tørretrinsprogrammernes programtid
kan variere eller "springe". Den afhænger bl.a. af tøjmængden, tøjtypen og
restfugtigheden i tøjet. Den intelligente
elektronik tilpasser sig herefter og bliver
mere og mere præcis.
Betjening af tørretumbleren
19
Betjening af tørretumbleren
Andre programmer
Bomuld Allergi Plus
Automatic Plus
Finvask
Tørretrin
Skabstørt
Let tørt
Strygetørt
Tid
(0:40 – 2:30
:40 t.0
t.)
Eksempler på betjening
Navigation i en liste med valgmuligheder
Det punkt, der aktuelt kan vælges, er
fremhævet med en hvid bjælke.
Ved berøring af tasten rulles der nedad i listen med valgmuligheder, og ved
berøring af tasten rulles der opad.
Med tasten OK bekræftes.
Starten på og slutningen af en liste vises med en stiplet linje.
Bjælken, der flyttes med i højre side, viser, hvor på listen man befinder sig.
Markering af det valgte punkt
Der er altid valgt et punkt. Det valgte
punkt er markeret med et hak . De andre punkter er automatisk valgt fra.
Talværdier indstilles
Den værdi, der kan ændres, er fremhævet med hvid baggrund.
Med tasten reduceres værdien, og
med tasten øges den.
Ved berøring af tasten OK bekræftes
først timerne og derefter minutterne.
En undermenu forlades
En undermenu forlades ved valg af tilbage .
Med tasten markeres det næste
punkt, og med tasten markeres det
foregående.
Ved berøring af tasten OK bekræftes
det markerede punkt.
Hvis der ikke foretages noget valg,
"springer" displayet tilbage til det foregående niveau.
20
Første ibrugtagning
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Beskyttelsesfolie og mærkater
fjernes
Fjern
– beskyttelsesfolien fra døren
– alle mærkater (hvis der er nogen) fra
forsiden og toppladen.
Mærkater, der kan ses, når døren
åbnes (fx typeskiltet), må ikke fjernes!
Efter opstilling
Tørretumbleren skal opstilles og
tilsluttes korrekt inden første ibrugtagning. Hvis transporten ikke er foregået som beskrevet i afsnittet Opstilling og tilslutning, skal tørretumbleren stå stille i ca. 1 time, inden den
tilsluttes.
Når tørretumbleren tændes, lyser MieleWillkommen kortvarigt i displayet.
Displaysprog indstilles
Der vises en opfordring til at indstille
det ønskede displaysprog. Det er også
altid muligt at ændre sprog via menuen
Indstillinger.
Ved berøring af tasterne og kan
der rulles i listen, indtil det ønskede
sprog er markeret.
Bekræft sproget ved berøring af ta-
sten OK.
21
Første ibrugtagning
Tidsformat
24 t.
12 t.
Klokkeslæt
12 : 00
Foretag den videre ibrugtagning
i henhold til anvisningerne i
brugsanvisningen.
Information
Klokkeslæt indstilles (eventuelt)
Berør kun tasten , hvis der ønskes 12timers-visning.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
Berør tasten for at reducere time-
tallet eller tasten for at øge timetallet.
Bekræft den indstillede time med ta-
sten OK. Herefter kan minutterne
indstilles på samme måde.
Første ibrugtagning afsluttes
som beskrevet i denne brugsanvisning
Bekræft ved berøring af tasten OK.
Læs afsnittene 1. Korrekt tøjpleje og
2. Tørretumbleren fyldes.
Derefter kan tørretumbleren fyldes, og
et program kan vælges som beskrevet i afsnittet 3. Program vælges og
startes.
Første ibrugtagning er afsluttet, når et
program på over 1 time er helt gennemført.
Gælder kun ved valg af 12 t.: Der kan
herefter vælges mellem am og pm.
Klokkeslættet vises herefter i det ønskede format ved hvert programvalg (øverst
til højre i displayet).
22
Energispareråd
Unødigt forlænget tørretid og forøget
energiforbrug kan undgås på følgende
måder:
– Lad tøjet centrifugere ved højeste
centrifugeringshastighed i vaskemaskinen. Hvis tøjet fx centrifugeres ved
1600 omdr./min. i stedet for 1000
omdr./min., spares der ca. 20% energi og tid.
– Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program. Herved
bruges der mindst mulig energi set i
forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for, at rumtemperaturen ikke er
for høj. Hvis der er andre varmeafgivende produkter i rummet, skal der
sørges for tilstrækkelig udluftning, eller sluk evt. de pågældende produkter.
– Rens fnugfiltrene i døråbningen efter
hver tørring.
Vejledning vedrørende rensning af fnugfiltrene og sokkelfilteret findes i afsnittet
Rengøring og vedligeholdelse.
– Udnyt så vidt muligt de laveste
strømtakster ved tidsvariable takster.
Oplysninger om strømtaksterne kan
fås hos energiforsyningsselskabet.
Funktionen Forvalg kan anvendes
hertil: Der kan vælges et tidspunkt
for, hvornår tørreprocessen automatisk skal starte inden for de næste 24
timer.
23
EcoFeedback
Energi
Energi2,0kWh
Via tasten EcoFeedback kan man få oplysninger om tørretumblerens energiforbrug.
Ved berøring af tasten EcoFeedback viser displayet to forskellige informationer:
– inden programstart vises en forbrugs-
prognose
– under tørringen vises strøm-for-
bruget.
Kontrollampen for tasten EcoFeedback
lyser, og der kommer en meddelelse i
displayet.
Begge dele går automatisk ud efter
nogle sekunder, eller alternativt kan der
bekræftes med OK.
Desuden kan man ved programslut, inden døren åbnes, få vist følgende:
– energiforbruget og
– fnugfiltrenes og sokkelfilterets til-
smudsningsgrad (0% = let, 50% =
middel, 100% = kraftig). Jo kraftigere
tilsmudsningen er, desto længere bliver programtiden med deraf følgende
højere energiforbrug.
2. Faktisk forbrug
Berør tasten EcoFeedback.
Det faktiske energiforbrug kan aflæses.
Eksempel:
Så længe energiforbruget er for lavt til
aflæsning, vises < 0,1 kWh.
Forbruget ændrer sig afhængig af
programforløb og restfugtighed.
Når døren åbnes, eller når tørretumbleren slukkes automatisk efter programslut, stilles dataene tilbage til
standardprognosen.
Indstillingen Samlet forbrug
– Giver oplysning om forbruget i det
sidst anvendte program
og
– lægger energiforbrug over tid sam-
men.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet
Indstillinger.
1. Prognose
Berør tasten EcoFeedback efter valg
af et program.
Forbrugsprognosen vises i nogle sekunder ved hjælp af bjælker.
Jo flere bjælker der vises, jo mere energi bliver der brugt.
Forbrugsprognosen ændrer sig afhængig af programmet og de valgte ekstrafunktioner.
24
1. Korrekt tøjpleje
Vær allerede ved vask af tøjet
opmærksom på følgende:
– Vask tekstiler med kraftige tilsmuds-
ninger særligt grundigt: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel, og vælg en
høj temperatur. I tvivlstilfælde bør
tekstilerne vaskes flere gange.
– Tør ikke drivvådt tøj i tørretumbleren.
Lad tøjet centrifugere ved højeste
centrifugeringshastighed i vaskemaskinen. Jo højere centrifugeringshastigheden er, jo mere energi og tid
kan der spares ved tørringen.
– Vask nye, kulørte tekstiler separat før
første tørring, og tør dem ikke sammen med lyst tøj, da de kan smitte af
(også på plastdele i tørretumbleren).
De kan endvidere fnugge på det øvrige tøj.
– Stivede tekstiler kan ligeledes tørres i
tørretumbler. For at opnå den optimale appretureffekt skal der imidlertid
doseres dobbelt mængde stivelse.
Tøjet forberedes til tørring
Fjern alle fremmedlegemer fra tø-
jet (fx vaskebolde og lightere)!
De kan smelte eller eksplodere og
dermed beskadige tørretumbleren og
tøjet.
Se venligst afsnittet Råd om sik-
kerhed og advarsler.
Ellers kan der være risiko for brand
pga. forkert anvendelse og betjening!
– Sorter tøjet efter tråd- og stoftype,
størrelse, behandlingssymboler og
ønsket tørringsgrad.
– Kontroller, at alle sømme og syninger
er i orden, så evt. fyld ikke kan falde
ud. Brandfare!
– Løsn tøjet.
– Luk bælter, og bind forklædebånd og
lign.
– Luk . . .
. . . dyne- og pudebetræk, så der ikke
kan komme små stykker tøj ind i
dem.
. . . hægter etc.
– Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast,
eller fjern dem.
– Åbn jakker og lange lynlåse, så tøjet
gennemtørres ensartet.
– Strygefrit tøj krøller mere, jo større
mængde tøj der tørres. Dette gælder
især meget sarte tekstiler (fx skjorter
og bluser). Reducer eventuelt tøj-
mængden.
25
1. Korrekt tøjpleje
Behandlingssymboler
Tørring
Normal/højere temperatur
Reduceret temperatur:
Vælg Skåne Plus (til sarte tekstiler)
Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
Meget høj temperatur
Høj temperatur
Lav temperatur
Tåler ikke strygning/rulning
Tøjpleje ved brug af tørretumbleren
Læs venligst afsnittet Programoversigt.
Heraf fremgår alle programmer og
fyldningsmængder.
– Vær opmærksom på tromlens maksi-
male kapacitet for det pågældende
program. Herved bruges der mindst
mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– De inderste materialer i dunfyldte
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have
tendens til at krybe. Dunfyldte materialer bør derfor kun tørres på programmet Udglatning, skånsom.
– Lærredstøj må kun tørres i tørretumb-
ler, hvis det fremgår af behandlingssymbolet i tøjet. Lærred kan blive
"hårdt". Disse tekstiler bør kun tørres
på programmet Udglatning, skånsom.
– Uld og uldblandinger har tendens til
at filtre og krybe. Disse bør derfor
udelukkende tørres på programmet
Finish uld.
– T-shirts, undertøj etc. kryber ofte, før-
ste gang de vaskes. For at undgå at
de kryber yderligere, bør de derfor ikke tørres ved for høje temperaturer.
Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre
for store.
– Reducer tøjmængden, og vælg Skå-
ne Plus til tekstiler, der er særligt
temperaturfølsomme og har tendens
til at krølle.
– Ved halv fyldning kan ekstrafunktio-
nen Mængdeautomatik vælges.
– Vælg et tørretrin efter behov, fx . . .
. . . Skabstørt Plus, hvis tøjet skal
lægges sammen og på plads efter
tørringen.
. . . Rulletørt, hvis tøjet skal behandles, fx rulles, efter tørring.
26
2. Tørretumbleren fyldes
Læs først afsnittet 1. Korrekt
tøjpleje.
Tryk på for at tænde tørretumb-
leren.
Tromlelyset tændes.
Tromlelyset slukker automatisk efter
nogle minutter og efter programstart
(energibesparelse).
Døren åbnes
Sørg for, at der ikke kommer tøj i
klemme, når døren lukkes.
Der kan opstå skader på tøjet!
Ved tørring uden duftflakon: Lasken
på skyderen skal være skubbet helt
nedad (pil).
Døren lukkes
Tag fat i dørgrebet, og åbn døren.
Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
løsnes godt, inden det lægges i.
Overfyld aldrig tromlen.
Overfyldning giver kraftigt slid på tø-
jet, forringer tørreresultatet og bevirker som regel, at tøjet bliver mere
krøllet.
Luk døren med et let tryk.
27
3. Program vælges og startes
Andre programmer
Automatic Plus
Finvask
Finish silke
Et program vælges
Med programvælgeren kan der vælges
mellem følgende:
– et programnavn, der er synligt på be-
tjeningspanelet, eller
– Flere programmer eller
– Favorit eller
– Mix
Drej programvælgeren.
Afhængig af programvælgerens position
lyser forskellige programmer og indstillingsmuligheder i displayet.
Flere programmer
Der kan vælges flere programmer i
displayet.
Berør tasten eller for at rulle i li-
sten med valgmuligheder, indtil det
ønskede program lyser.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
Ved valg af et program lyser den maksimale fyldningsmængde i nogle sekunder i displayet (vægten på tørt tøj).
Man kan bekræfte med OK eller vente,
indtil forudindstillingerne for tørretrin
eller programtid automatisk lyser.
I tvivlstilfælde tages for meget tøj
ud!
28
Tørretrinsprogrammer
Bomuld
10:00
Skabstørt
Tid
2:57
t.
Tørretrin
Skabstørt
Let tørt
Strygetørt
– Bomuld, Strygelet, Finvask, Denim,
Skjorter, Ekspres, Udglatning,
skånsom, Dampudglatning (Damp),
Automatic Plus, Sportstøj, Outdoor
Efter valg af et af disse programmer
kan tørretrinnet ændres.
Foruden programnavnet vises tiden og
det forudindstillede tørretrin.
Tryk på tasten Tørretrin.
Det aktuelt valgte tørretrin vises med .
3. Program vælges og startes
Vælg et tørretrin ved berøring af ta-
sten eller .
I programmerne Bomuld og Ekspres
kan alle tørretrin vælges. I de øvrige
programmer kan kun nogle af tørretrinnene vælges.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
Advarsel: Ved valg af program-
met Dampudglatning (Damp) skal beholderen til kondensvand være fyldt
som beskrevet i denne brugsanvisning (afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
29
3. Program vælges og startes
Tørrekurvprogram
10:00
Tid
0:40
t.
Tid
(0:40 – 2:30
:40 t.0
t.)
Andre og tidsstyrede programmer
– Bomuld , Finish uld, Finish sil-
ke, Hovedpuder, Imprægnering,
Bomuld Allergi Plus
Programtiden fastlægges automatisk
af tørretumbleren og kan ikke ændres.
– Kold luft, Varm luft, Tørrekurv-
program
Tiden kan vælges i 10-minutters-trin.
Kold luft: 20 min. - 1:00 t.
Varm luft: 20 min. - 2:00 t.
Tørrekurvprogram: 40 min. - 2:30 t.
Tryk på tasten Tid.
Favoritter
Der kan fra en liste vælges op til 10
programmer, som man selv har tilpasset og gemt under eget navn.
– Se afsnittet Favoritprogrammer
Tip: Man kan senere efter programstart
nemt gemme et igangværende program
som et favoritprogram. Se afsnittet
Programforløb ændres.
Mix
Hvis der skal tørres blandede tekstiler,
kan der vælges fra en liste med op til
19 typer. Tørretumbleren beregner selv
den rigtige programindstilling herudfra.
– Se afsnittet Mix.
Øg / reducer timetallet ved berøring
af eller .
Bekræft ved berøring af tasten OK.
Minutterne kan ændres på samme
måde.
30
3. Program vælges og startes
Ekstrafunktioner eller Forvalg
vælges (eventuelt)
Ekstrafunktioner
Tryk på en tast.
Den valgte tast lyser.
En ekstrafunktion kan først vælges, når
visningen af fyldning er slukket.
Ikke alle ekstrafunktioner kan kombine-
res eller vælges til eller fra: Se afsnittet
Tilvalg.
Et program startes
Tryk på den blinkende tast Start/Stop.
Tasten Start/Stop lyser.
I displayet lyser Tørring og programti-
den. I tørretrinsprogrammerne lyser senere det p.t. aktuelle tørretrin i stedet
for Tørring.
Kontrollampen Perfect Dry blinker/lyser
kun i tørretrinsprogrammerne (se også
afsnittet Betjening af tørretumbleren).
Kort før programslut lyser Afkøling i displayet. Tøjet afkøles nu, men programmet er endnu ikke slut!
Yderligere oplysninger findes i afsnittet
Tilvalg.
Forvalg
Tryk på tasten Forvalg for at vælge
Forvalg.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet
Forvalg.
31
4. Tøjet tages ud efter programslut
Programslut/Antikrøl
Programslut: Antikrøl (hvis der er valg
Antikrøl) eller Slut lyser. Tasten Start/Stop lyser ikke længere.
10 minutter efter programslut begynder
tasten Start/Stop at blinke langsomt, og
displayet bliver mørkt: Energibesparelse.
Tørretumbleren slukker automatisk 15
minutter efter afslutning af Antikrøl (15
minutter efter afslutning af program
uden Antikrøl).
Tøjet tages ud
Åbn aldrig døren før afslutning af
tørreprogrammet.
Tag fat i dørgrebet, og åbn døren.
Lyset i tromlen tænder, når døren åbnes, mens tørretumbleren er tændt. Det
slukker automatisk efter nogle minutter
(energibesparende).
Tryk på tasten for at slukke tørre-
tumbleren, hvis den stadig er tændt.
Der lyder et signal.
Fjern fnuggene fra de to fnugfiltre i
døråbningen, se afsnittet Rengøring
og vedligeholdelse - Fnugfiltre.
Luk døren med et let tryk.
Tøm beholderen til kondensvand.
Tip: Kondensvandet kan anvendes til
programmet Dampudglatning (Damp).
Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse - Beholderen til kondensvand forberedes til dampudglatning.
Ved tørring med 100% fyldning på
programmerne Bomuld og Bomuld anbefaler vi at aflede kondensvandet eksternt via afløbsslangen. Herved undgås, at beholderen til kondensvand skal tømmes undervejs.
Tag tøjet ud.
Sørg for, at tromlen tømmes helt!
Eventuelle glemte tøjstykker kan bli-
ve beskadiget af for megen varme,
hvis de tørres med næste gang.
32
En ekstrafunktion til- eller frakobles ved
tryk på den pågældende tast. Ikke alle
ekstrafunktioner kan kombineres eller
vælges til eller fra.
Tilvalg
Mængdeautomatik
Hvis tørretumbleren kun fyldes halvt så
meget som vist i displayet og angivet
under maks. fyldning i afsnittet Programoversigt, kan tørreprocessen afkortes og optimeres ved tryk på denne
tast.
Antikrøl
Efter programslut drejer tromlen rundt i
en speciel rytme i 2 timer, afhængig af
det valgte program.
Ved hjælp af denne antikrøl-rytme reduceres krølning af tøjet, hvis det ikke tages ud straks efter programslut.
Den valgte tast lyser.
Skåne Plus
Sarte tekstiler (med behandlingssymbolet - fx af akryl) tørres med lavere
temperatur og længere programtid.
Opfriskning
Brug funktionen Opfriskning til at fjerne
eller reducere lugt i rent (tørt eller fugtigt) tøj.
Tørreluften opvarmes i en tidsbegrænset periode.
Tekstilerne gennemluftes derefter på
tørretrinnet Skabstørt uden yderligere
varmetilførsel; dette kan ikke ændres.
Opfriskningseffekten forstærkes, hvis
tekstilerne er fugtige, hvis der anvendes
duftflakon, og hvis der fyldes mindre i
tørretumbleren.
På syntetiske stoffer er lugtreduceringen dog mindre.
Summer
Tørretumbleren afgiver et akustisk signal, når programmet er slut (fire enkelttoner i intervaller i maks. 1 time). Den
vedvarende advarselstone ved fejlmelding er uafhængig af denne indstilling.
33
Tilvalg
Følgende ekstrafunktioner kan vælges i de enkelte programmer
Bemærk– Vælg Ekstra tørt til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af
flere lag.
– T-shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på pro-
grammet Ekstra tørt. Der er risiko for, at tøjet kryber.
Strygetørt, Strygetørt, Rulletørt
Tekstiltype Tekstiler af bomuld eller lærred, der skal efterbehandles: Duge, sen-
gelinned, stivede tekstiler.
BemærkRulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt.
Tekstiltype Tekstiler af uld og uldblandinger: Pullovere, strikjakker, strømper.
Bemærk– Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.
Tekstiltype Sports- og fitnessbeklædning af materiale, der tåler tørring i tørre-
tumbler.
Hovedpuder1-2 hovedpuder op til 80x40 cm
1 hovedpude op til 80x80 cm
Skabstørt
Tekstiltype Tørreegnede hovedpuder med dun, fjer eller syntetisk fyld.
BemærkIsær hovedpuder kan stadig føles fugtige efter tørring. Anvend pro-
grammet gentagne gange, indtil puden føles tilpas tør.
* Vægt på tørt tøj
43
Programoversigt
OutdoorMaks. 2,5 kg*
Skabstørt, Strygetørt
Tekstiltype Udendørsbeklædning af materiale, der tåler tørring i tørretumbler
ImprægneringMaks. 2,5 kg*
Skabstørt
Tekstiltype Til tørring af tørreegnede tekstiler, fx mikrofiber-, ski- og udendørs-
beklædning, fin tyk bomuld (poplin), duge.
Bemærk– Dette program indeholder en ekstra fikseringsfase til imprægnerin-
gen.
– Imprægnerede tekstiler må kun behandles med imprægnerings-
middel med påskriften "egnet til membrantekstiler". Disse midler
er baseret på fluorkemiske forbindelser.
– Tør aldrig tekstiler, der er imprægneret med paraffinholdige midler!
Risiko for brand!
Varm luftMaks. 8,0 kg*
Tekstiltype – Eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, som tørres uensar-
tet: Jakker, puder, soveposer og andre meget store tekstiler.
– Tørring af enkelte stykker tøj: Badehåndklæder, badetøj og karklu-
de.
BemærkMan bør ikke vælge den længste tørretid fra starten, men prøve sig
frem for at finde den bedste tid.
Kold luftMaks. 8,0 kg*
Tekstiltype Tekstiler, der kun skal luftes.
* Vægt på tørt tøj
44
Programoversigt
TørrekurvprogramMaks. kurvefyldning: 3,5 kg
Bemærk– Dette program må kun vælges ved brug af Miele tørrekurv (ekstra
tilbehør).
– Anvend dette program til tørring eller gennemluftning af tøj, der er
egnet til tørring i tørretumbler, men som ikke kan tåle mekanisk
belastning.
– Følg venligst brugsanvisningen til tørrekurven!
Tekstiler/
genstande
Bomuld Allergi PlusMaks. 4,0 kg*
Skabstørt
Tekstiltype Tekstiler af bomuld eller lærred, som kommer i direkte kontakt med
BemærkDer tørres med samme temperatur i længere tid (længere tempera-
* Vægt på tørt tøj
Se brugsanvisningen til tørrekurven.
huden, fx undertøj, babytøj, sengetøj, frottehåndklæder.
turholdetid). Herved dræbes mikroorganismer som fx kim og husstøvmider, og allergener i vasketøjet reduceres. Programmet må derfor ikke afbrydes, da mikroorganismer ellers ikke dræbes.
45
Programforløb ændres
Det er ikke længere muligt at vælge et
andet program (sikring mod ændring
ved en fejltagelse).
Hvis programvælgeren flyttes, lyser Æn-dring af programvalg ikke muligt i displayet, indtil den igen stilles på det oprindeligt valgte program.
For at kunne vælge et andet program
skal det igangværende program stoppes.
Igangværende program
... stoppes, nyt program vælges
Tryk på Start/Stop.
Bekræft Stop program med tasten
OK.
– Afkøling lyser i displayet, hvis en vis
tørretid og tørretemperatur er nået.
– Vent, indtil Slut lyser, eller tryk igen
på tasten Start/Stop, indtil Slut lyser.
Tryk på for at slukke tørretumb-
leren.
Tøj efterfyldes eller tages ud
Tryk på Start/Stop.
Vælg Stop program.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
– Afkøling lyser i displayet, hvis en vis
tørretid og tørretemperatur er nået.
– Vent, indtil Slut lyser, eller tryk igen
på tasten Start/Stop, indtil Slut lyser.
Risiko for forbrænding!
Undgå at berøre tromlebagvæggen,
når der lægges mere tøj i, og når tøjet tages ud! Der kan være meget høje temperaturer i tromleområdet.
Der kan nu lægges mere tøj i, eller
noget af tøjet kan tages ud.
Luk døren.
Programmet fortsættes:
(vælg evt. først et andet tørretrin)
Tryk på Start/Stop.
Tryk på for at tænde tørretumb-
leren.
Et nyt program kan nu vælges og
startes.
... gemmes som favoritprogram
Tryk på Start/Stop.
Vælg og bekræft Gem program.
Dette program kan gemmes under Favoritprogrammer. Se afsnittet Favorit-
programmer - 2. Indkod navn.
46
Programvarighed
Ændringer i programforløbet kan medføre tidsspring i displayet.
Beholderen til kondensvand
tømmes
Det kondensvand, der dannes under
tørringen, opsamles i beholderen til
kondensvand.
Tøm beholderen til kondensvand efter hver tørring!
Når beholderen til kondensvand er fuld,
lyser Tøm beholderen.Tøm beholderen slukkes: Åbn og luk
døren, mens tørretumbleren er tændt.
Undgå risiko for at beskadige
døren og gribepanelet, når beholderen til kondensvand trækkes ud:
Luk altid døren helt.
Rengøring og vedligeholdelse
Tøm beholderen til kondensvand.
Skub beholderen til kondensvand ind
i tørretumbleren igen.
Kondensvand må ikke drikkes!
Det kan være sundhedsskadeligt for
både mennesker og dyr.
Beholderen til kondensvand kan anvendes til programmet Dampudglatning(Damp). I så fald skal beholderen være
fyldt, se næste side.
Træk beholderen til kondensvand ud.
Beholderen til kondensvand skal bæ-
res vandret, så der ikke løber vand
ud. Tag fat i gribepanelet og i den anden ende af beholderen.
47
Rengøring og vedligeholdelse
Beholderen til kondensvand
forberedes til dampudglatning
I programmet Dampudglatning
(Damp) ledes det opsamlede kon-
densvand fra beholderen til kondensvand og ind i tromlen. Det er derfor
nødvendigt, at beholderen mindst er
fyldt med vand til –min–-markeringen.
–min–-markeringen er anbragt forrest i
venstre side.
Anvend det kondensvand, der opstår
under tørringen.
Hvis beholderen til kondensvand er
tom
Der kan fyldes gængs kondensvand
(til strygning) i beholderen til kondensvand.
1 Udtømningsstuds, 2 Gummipakning
Lad vandet løbe gennem ringene i
udtømningsstudsen 1.
Fyld kun rent vand på! Der må ik-
ke blandes duftstoffer, vaskemiddel
eller andre substanser i.
Gummipakningen kontrolleres af og
til
Hvis der ofte er blevet fyldt ledningsvand på, kan der have aflejret sig hvide
kalkpletter på gummipakningen 2.
Gnid forsigtigt kalkrester af gummi-
pakningen 2 med en fugtig klud.
Skub derefter kondensvandbeholde-
ren helt ind.
Brug kun i nødstilfælde ledningsvand.
Ved hyppig anvendelse heraf kan
sprøjtedysen til dampudglatning (i
døråbningen) tilkalkes.
48
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltre
Tørretumbleren har 2 fnugfiltre i døråbningen: Det øverste og det nederste
fnugfilter opfanger de fnug, der løsner
sig fra tøjet under tørringen.
Synlige fnug fjernes
Fjern fnuggene efter hvert tørreprogram.
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støvsuger.
Åbn døren.
Duftflakonen (hvis anvendt) skal
tages ud først. Se afsnittet Duftflakon.
Fjern fnuggene (se pile) . . .
Træk det øverste fnugfilter ud fremef-
ter.
. . . fra fnugfiltrenes flader.
. . . fra den hullede tøjafviser.
Skub det øverste fnugfilter ind, så det
går helt i hak.
Luk døren.
Ved særlig kraftig tilstopning: Se næste side.
49
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltre og luftføringsområde rengøres grundigt
Rengør filtrene grundigt, hvis tørretiden er blevet længere, eller hvis
fnugfiltrenes flader er synligt tilklistrede/tilstoppede.
Hvis der anvendes duftflakon,
skal denne tages ud!
Træk det øverste fnugfilter ud fremef-
ter.
Drej det gule greb på det nederste
fnugfilter i pilens retning (til det går
helt i hak).
Træk fnugfilteret ud fremefter (ved at
tage fat i grebet).
Fjern synlige fnug fra det øverste luft-
føringsområde (åbninger) med støv-
sugeren ved brug af langt mundstyk-
ke.
Fnugfiltre rengøres med vand
Skyl filterfladerne under rindende
varmt vand.
Ryst vandet godt af fnugfiltrene, og
tør dem forsigtigt af.
Våde fnugfiltre kan medføre funk-
tionsforstyrrelser under tørringen!
50
Skub det nederste fnugfilter helt ind,
og fastlås det gule greb.
Skub det øverste fnugfilter helt ind.
Luk døren.
Rengøring og vedligeholdelse
Sokkelfilter
Rengør kun sokkelfilteret, når Rens
luftveje lyser.
Rens luftveje slettes: Sluk og tændtørretumbleren / bekræft med OK.
Udtagning
Åbn ved at trykke på den runde, for-
sænkede flade på klappen til varmeveksleren.
Klappen springer op.
I tørretumbleren kører den højre styrestift ud. Denne sørger for, at klappen til
varmeveksleren kun kan lukkes, når
sokkelfilteret er sat rigtigt i.
Rengøring
Træk grebet ud af sokkelfilteret.
Vask sokkelfilteret grundigt under rin-
dende vand.
Pres vandet godt ud af sokkelfilteret.
Sokkelfilteret må ikke være driv-
vådt, når det sættes i igen. Der kan
opstå funktionsfejl!
Tag fat i grebet, og træk sokkelfilteret
ud.
Fjern eventuelle fnug fra grebet med
en fugtig klud.
51
Rengøring og vedligeholdelse
Klap til sokkelfilter
Fjern eventuelle fnug med en fugtig
klud.
Sørg for, at tætningsgummiet ikke beskadiges!
Kontroller, om køleribberne er snav-
sede af fnug (efterfølgende).
Varmeveksleren efterses
Risiko for at komme til skade!
Berør aldrig køleribberne med hænderne. Man kan skære sig.
Se efter, om der har samlet sig fnug.
I tilfælde af synlig tilsmudsning:
Rengør med støvsuger og af-
støvningsbørste. Før afstøvningsbørsten let hen over varmevekslerens
køleribber uden at trykke. Sørg for, at
køleribberne ikke bøjes eller beskadiges!
52
Sug forsigtigt synlige tilsmudsninger
af.
Rengøring og vedligeholdelse
Genmontering
Sæt sokkelfilteret på grebet. Sørg for,
at det vender rigtigt.
Sæt sokkelfilteret præcist på plads foran varmeveksleren:
Tørretumbleren må kun anven-
des, når sokkelfilteret er sat i, og
klappen til varmeveksleren er lukket.
Kun når klappen er lukket, er det sikret, at kondenssystemet er tæt, og at
tørretumbleren kan fungere korrekt.
Sæt grebet på de to styrestifter med
sokkelfilteret forrest. Sørg for, at det
vender rigtigt.
– Miele-teksten på grebet må ikke ven-
de på hovedet!
Skub sokkelfilteret helt ind.
Når sokkelfilteret skubbes ind, skubbes
også den højre styreskinne ind.
Luk klappen til varmeveksleren.
53
Rengøring og vedligeholdelse
Tørretumbler
Afbryd tørretumbleren fra elnet-
tet.
Anvend aldrig rengøringsmidler
med opløsningsmiddel, skurepulver
eller glas- eller universalrengøringsmidler.
Disse kan beskadige plastoverflader
og andre dele.
Rengør kun tørretumbleren med en
let fugtig, blød klud med et mildt rengøringsmiddel.
Rengør tætningslisten på indersiden
af døren hele vejen rundt med en fugtig klud.
Tør alt af med en blød klud.
Tromlen og øvrige dele af stål kan om
ønsket rengøres med et rengøringsmiddel beregnet til rustfrit stål.
54
Duftflakonen (ekstraudstyr) kan anvendes til at give tøjet en særlig duft.
Læs først afsnittet Råd om sik-
kerhed og advarsler - Anvendelse af
duftflakon (ekstraudstyr).
Duftflakon sættes i
Duftflakonen må kun holdes som vist
på illustrationen. Ikke på skrå og ikke
med bunden i vejret. Ellers løber der
duftstof ud.
Duftflakon
Åbn skyderen med lasken, indtil la-
sken befinder sig øverst til højre.
Hold godt fast om duftflakonen - så
den ikke åbnes ved en fejltagelse!
Træk beskyttelsesforseglingen af.
Åbn døren til tørretumbleren.
Duftflakonen stikkes ind i det øverste
fnugfilter. Der er en åbning hertil i højre
side ved siden af gribehullet.
Hvis der ikke anvendes duftflakon:
Skyderen skal altid være lukket (skub
den helt ned vha. lasken)!
Stik duftflakonen ind i åbningen, indtil
den ikke kan komme længere.
55
Duftflakon
Markeringerne og skal være
over for hinanden.
– Der kan mærkes en lille modstand og
høres en svag "klik"-lyd.
Markeringen skal være i position
: Dette er den position, hvor der
kan mærkes en hakmodstand.
Inden tørring
Der kan vælges duftintensitet.
Drej den yderste ring lidt mod høj-
re.
56
Drej den yderste ring mod højre: Jo
mere duftflakonen åbnes, desto kraftigere er duftintensiteten.
Tilfredsstillende duftoverførsel sker kun,
hvis tøjet er fugtigt og tørres i længere
tid med tilstrækkelig varmeoverførsel.
Duften kan da også fornemmes i rummet, hvor tørretumbleren står. Ingen
duftoverførsel i programmet Kold luft.
Duftflakon
Efter tørring
Undgå, at der unødigt trænger duftstof
ud:
Drej den yderste ring mod venstre,
indtil markeringen b er i position _.
– Der mærkes en lille hakmodstand.
Hvis der af og til skal tørres uden duft,
skal duftflakonen tages ud og opbevares midlertidigt i originalemballagen
(se nedenfor).
Duftflakon udskiftes
Hvis duftintensiteten ikke længere er tilstrækkelig:
Drej den yderste ring mod venstre,
indtil markeringerne a og b befinder
sig over for hinanden.
Udskift duftflakonen.
Duftflakoner kan købes hos Miele-forhandlere, ved telefonisk henvendelse
til vor reservedelsekspedition på tlf. 43
27 13 50 eller via www.miele-shop.dk.
57
Duftflakon
Læg aldrig duftflakonen ned - el-
lers løber der duftstof ud!
Duftflakonen bør kun opbevares i originalemballagen
Fnugfiltre rengøres
Manglende rengøring af fnugfiltrene og
sokkelfilteret reducerer duftintensiteten!
Duftflakonen skal tages ud, når
fnugfilteret skal rengøres.
For at der ikke skal løbe duftstof
ud:
Opbevar kun duftflakonen i original-
emballagen som vist på illustrationen!
Rengør fnugfiltrene og sokkelfilteret:
Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
– Når duftflakonen skal opbevares mid-
lertidigt, fx ved rengøring af fnugfilteret: Stil ikke pakken på højkant eller
på hovedet, da der ellers løber duft-
stof ud.
– Sørg for kølig og tør opbevaring.
– Undgå direkte sollys.
– Ved køb af ny duftflakon: Træk først
beskyttelsesforseglingen af lige inden
brug.
58
Småfejl udbedres
Hvad nu hvis . . .
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man
selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg. Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal udbedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fagfolk.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren.
Displaymeddelelser
FejlÅrsag og udbedring
Når tørretumbleren er
tændt, lyser Pinkode000
Korriger tromleindhold
Tromlen er tom, eller tøjet er
for tørt.
lyser efter en programafbrydelse
Teknisk fejl F
Kontakt Miele Teknisk Service, hvis maskinen ikke kan
starte igen.
lyser efter en programafbrydelse
Pinkoden er aktiveret.
Se afsnittet Menuen Indstillinger - Pinkode.
Dette er ingen fejl.
Programafbrydelse kan forekomme i nogle programmer, når der er for lidt eller intet tøj i tørretumbleren,
eller hvis tøjet allerede er tørt.
Åbn og luk døren, hvorefter der kan tørres videre.
Tør enkelte tøjstykker på programmet Varm luft.
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.
Start et program.
Hvis programmet afbrydes igen, og der igen vises en
fejlmelding, er der tale om en fejl. Kontakt venligst
Miele Teknisk Service.
59
Småfejl udbedres
FejlÅrsag og udbedring
Information
Rens luftveje
lyser ved programslut
Rens luftveje
Rens fnugfilteret. Kontroller
luftføringen.
lyser efter en programafbrydelse
Tøm beholderen
Tøm beholderen, eller kontroller afløbet.
lyser efter en programafbrydelse
Information
Fyld kondensbeholderen
Information
Åbn og luk venligst døren
Komfortafkøling Programmet er slut, men tøjet afkøles stadig.
Der er kraftig fnugdannelse.
Rengør fnugfiltrene.
Rengør sokkelfilteret.
Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
Meddelelse slukkes:
Bekræft med OK
Der er kraftig fnugdannelse.
Rengør fnugfiltrene.
Rengør sokkelfilteret.
Rengør luftvejene:
Luftføringsområdet under sokkelfilteret
Varmeveksleren.
Meddelelse slukkes:
Åbn og luk døren, mens tørretumbleren er tændt,
eller sluk og tænd tørretumbleren
Dette er en påmindelse: Ved brug af programmet
Dampudglatning (Damp) hentes vandet fra beholderen
til kondensvand.
Beholderen til kondensvand skal mindst være fyldt
med vand til –min–-markeringen.
Bekræft med OK.
Efter valg af programmet Dampudglatning (Damp) gø-
res der opmærksom på, at der skal fyldes tøj i tørretumbleren.
Læg tøj i tørretumbleren.
Man kan tage tøjet ud og brede det ud eller lade
det blive i tørretumbleren for yderligere afkøling.
60
Småfejl udbedres
Utilfredsstillende tørreresultat
FejlÅrsag og udbedring
Tøjet er ikke blevet tilstrækkelig tørt.
Tøj eller fjerfyldte
hovedpuder får en ubehagelig lugt ved tørringen.
Der opstår statisk elektricitet på syntetiske
tekstiler efter tørring.
Der er dannet fnug.Under tørringen løsnes de fnug, der hovedsagelig op-
Der er blevet fyldt forskellige tekstiltyper i tørretumbleren.
Tør efter med programmet Varm luft.
Vælg fremover et egnet program.
Tip: I nogle af programmerne kan restfugtigheden tilpasses individuelt. Se afsnittet Menuen Indstillinger
Der har været anvendt for lidt vaskemiddel til tøjvask.
Fjer kan få en speciel lugt, når de udsættes for varme.
Tøjvask: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel.
Hovedpuder: Luft disse uden for tørretumbleren.
Hvis der foretrækkes en bestemt duft, kan duftfla-
konen anvendes ved tørringen (ekstraudstyr).
Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på
syntetiske stoffer.
Hvis man ved vask af tøjet bruger skyllemiddel i
sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk
elektricitet ved tørring.
står, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirkningen i tørretumbleren er derimod ringe.
De fnug, der dannes under tørringen, opfanges af
fnugfiltrene og sokkelfilteret og kan let fjernes.
Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
61
Småfejl udbedres
Andre problemer
FejlÅrsag og udbedring
Tørringen varer meget
længe eller afbrydes.*
Der høres driftslyde (pibelyde/brummen).
Der er for varmt i opstillingsrummet.
Luft grundigt ud.
Vaskemiddelrester, hår og små fnug kan have forårsaget tilstopninger.
Rengør fnugfiltrene og sokkelfilteret.
Fjern synlige fnug bag klappen til varmeveksler-
rummet (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse
- Sokkelfilter).
Gitteret nederst til højre er blokeret.
Fjern vasketøjskurven eller andre genstande.
Fnugfiltrene og sokkelfilteret er sat i, mens de var våde.
Fnugfiltrene og sokkelfilteret skal være tørre.
Tøjet er for vådt.
Centrifuger med højere omdrejningstal i vaskema-
skinen.
Der er fyldt for meget tøj i tromlen.
Vær opmærksom på programmernes maksimale
kapacitet.
På grund af metallynlåse registreres tøjets fugtighedsgrad ikke nøjagtigt.
Fremover bør alle lynlåse åbnes.
Hvis problemet opstår igen, bør dette tøj tørres på
programmet Varm luft.
* Inden ny programstart:
Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.
Der er ikke tale om en fejl!
Kompressoren (varmepumpe) arbejder, eller programmet Dampudglatning (Damp) er valgt.
Der skal ikke gøres noget. Dette er normale lyde,
som opstår, når kompressoren eller kondensvandspumpen arbejder.
62
FejlÅrsag og udbedring
Tørretumbleren vil ikke
starte.
Displayet er mørkt, og
tasten Start/Stop blinker langsomt.
Tørretumbleren er slukket efter programslut.
Der er ikke lys i tromlen.
Stråle ikke tilstrækkelig
til dampudglatning.
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
Sæt stikket i
Tænd tørretumbleren.
Luk tørretumblerens dør.
Kontroller sikringen i husinstallationen.
Strømafbrydelse? Når strømmen vender tilbage, starter det program, der var i gang, automatisk igen.
Tørretumbleren er i standby-tilstand. Dette er ingen
fejl, men en funktion, der kan vælges.
Hvis tørretumbleren er nået til antikrølfasen, drejer
tromlen rundt af og til.
Se afsnittet Menuen Indstillinger - Energispare-
modus display.
Tørretumbleren slukker automatisk. Dette er ingen fejl,
men en funktion, der kan vælges.
Se afsnittet Menuen Indstillinger - Energispare-
modus maskine.
Tromlelyset slukker automatisk ...
... når døren er lukket.
... efter nogle minutter ved åben dør (energibesparende).
Hvis tørretumbleren er tændt, tænder lyset i tromlen,
når døren åbnes.
Filteret i beholderen til kondensvand er tilstoppet.
Rengør filteret i beholderen til kondensvand (ekstra
tilbehør): Se sidst i dette afsnit.
Der er kraftige kalkaflejringer på sprøjtedysen i døråbningen.
Udskift sprøjtedysen (ekstra tilbehør): Se sidst i
dette afsnit.
Anvend kun kondensvand og aldrig ledningsvand.
Småfejl udbedres
63
Småfejl udbedres
Fnugfilter i beholderen til kondensvand
Under visse omstændigheder kan
der være problemer med udførelsen
af programmet Dampudglatning(Damp). Fnugfilteret, der er forbundet
med gummipakningen på beholderen
til kondensvand med en slange, kan
være tilstoppet.
Før slangeenden gennem åbningen,
og hold den fast.
Træk fnugfilteret af slangen med den
anden hånd.
Gennemspul fnugfilteret med en
vandstråle, indtil fnuggene er fjernet.
Sæt det rengjorte fnugfilter på plads
på slangen.
Træk beholderen til kondensvand ud.
Træk udtømningsstudsen ud. Tag fat
med fingeren under tappen i siden.
Træk ikke for kraftigt i slangen, da
den ellers kan løsne sig!
64
Lad slangen med fnugfilteret glide
løst tilbage i beholderen til kondensvand.
Sæt udtømningsstudsen ind i åbnin-
gen på beholderen til kondensvand.
Sørg for, at den vender rigtigt - se illustrationen.
Småfejl udbedres
Sprøjtedyse til dampudglatning
Hvis der har dannet sig kalkaflej-
ringer på sprøjtedysen, reduceres
strålen.
I så fald skal sprøjtedysen tages ud
og udskiftes med en ny (ekstra tilbehør).
Udskiftning af sprøjtedysen kan kun foretages med et specielt stykke værktøj,
som følger med den nye sprøjtedyse.
Anvend ikke andet værkstøj, da
sprøjtedysen eller tørretumbleren ellers kan blive beskadiget.
Der må kun foretages dampud-
glatning, når der er skruet en sprøjtedyse i!
Åbn døren til tørretumbleren.
Sprøjtedysen sidder øverst til venstre.
Sæt værktøjet mod sprøjtedysen.
Skru værktøjet mod venstre, hvorved
sprøjtedysen skrues ud.
Sæt den nye sprøjtedyse på værktø-
jet.
Skru værktøjet højre om, hvorved
sprøjtedysen skrues fast.
65
Service / garanti
Typeskilt
Ved henvendelse til Miele Teknisk Service bedes model og nummer på tørretumbleren altid oplyst. Begge dele findes på typeskiltet, når døren er åbnet.
Ekstra tilbehør
Til denne tørretumbler findes der tilbehør, som kan købes hos Miele-forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til
vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27
13 50.
Disse og mange andre interessante produkter kan også bestilles via vor hjemmeside.
Tørrekurv
Tørrekurven kan anvendes til tørring og
luftning af tekstiler eller genstande, der
ikke må udsættes for mekanisk belastning.
Duftflakon
Anvend duftflakonen, når der ønskes en
særlig duft.
66
Service / garanti
Miele Teknisk Service
– Service inden for kort tid
– Lokale Miele-serviceteknikere i lands-
dækkende servicenet
– Teknikerne er specialuddannede i
Mieles produkter
– Centralt dirigerede servicevogne
– Stor reservedelsbeholdning i service-
vognen
– Originale Miele-reservedele
– 24 måneders garanti på alle fabriks-
nye Miele-produkter, -reservedele og
reparationer
– Garanteret levering af reservedele i
15 år efter at produktet er taget ud af
salgsprogrammet
Reparationsservice
Får du brug for reparationsservice, klarer vi det hurtigt med egen serviceafdeling. Vi har over hele landet mere end
60 lokalt boende serviceteknikere og er
derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden
på at få besøg af en servicetekniker er
normalt kun ganske få dage, så dit
produkt hurtigt er klar til brug igen. Dette kan vi gøre i kraft af vores store stab
af serviceteknikere, som kører i centralt
dirigerede servicevogne.
Rygraden i god service er dygtige serviceteknikere. Alle vores teknikere har
en relevant faglig håndværksmæssig
uddannelse, og denne suppleres løbende med Mieles egen uddannelse i drift,
vedligeholdelse og reparation af vores
produkter. Du kan derfor også altid få
råd og vejledning om produkternes drift
og vedligeholdelse.
Servicebestilling
Bestilling af servicebesøg kan foretages
hos Mieles Servicecenter:
De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriksnye
produkter. Garantien er gældende 24
mdr. fra købsdato, når der forevises
kvittering, regning eller tilsvarende,
hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt
på produkterne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af
garantien. Garantien indskrænker ikke
købers rettigheder if. lovgivningen over
for Miele.
Teknikeren medbringer en stor mængde
originale Miele-reservedele i sin servicevogn. Dette bevirker, at langt de fleste
reparationer klares med det samme
uden yderligere servicebesøg.
67
Service / garanti
Mieles garanti omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til private husholdninger og anvendt til rette
formål. Fabrikations- og materialefejl,
såfremt disse fejl konstateres under
produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er
påkrævet, Grønland og Færøerne gælder dog særlige bestemmelser.
Mieles garanti indebærer:
For store produkter betaler Miele alle
udgifter til reservedele, arbejdsløn og
rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele
skønner det nødvendigt, at produktet
sendes til et Miele værksted, betaler
Miele alle fragtudgifter hertil. For små
produkter betaler Miele alle udgifter til
reservedele og arbejdsløn, hvorimod
fremsendelse af produktet sker for købers regning og risiko. Efter udbedring
af fejlen sker returnering af produktet
for Mieles regning og risiko. Dele udskiftet ved en sådan reparation tilhører
Miele.
Mieles garanti omfatter ikke:
– Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spændingsvariationer og elektriske forstyrrelser eller ved reparation
udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
– Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af
produkter, der er beregnet til private
husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstande,
driftstab etc., medmindre andet er
lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Teknisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes,
kontrolleres de fejlmuligheder, det er
muligt selv at udbedre. Såfremt kravet
om udbedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, påhviler
det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
68
Service / garanti
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transportskade under en transport, som køber
selv har sørget for, rettes omgående
henvendelse til den forhandler, hvor
produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende garanti er
gældende fra ikrafttrædelse af Lov om
køb år 2002. Garantien fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende over for
den forhandler, hvor produktet er købt.
Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklamation over for forhandleren.
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
skal eventuelle krav i henhold til Mieles
garanti sammen med den fornødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden garantiens udløb til
Beholder til kondensvand
– skal tømmes efter hver tørring
d
Dør
– må ikke åbnes under tørring
70
e
Klap til varmeveksleren
– må ikke åbnes under tørring
f
4 ben, der kan reguleres
g
Indsugningsåbning til køleluft
– må ikke blokeres af en vasketøjs-
kurv eller genstande
h
Afløbsslange til kondensvand
Bagside
a
Gribeområder under toppladen til
transport (pile)
b
Tilbehør til ekstern afledning af kondensvand: Spændbånd, adapter og
slangeholder
c
Afløbsslange til kondensvand
Opstilling og tilslutning
d
Tilslutningsledning
Tørretumbleren transporteres
Benyt ved transport af tørretumbleren
(fra emballagebunden til opstillingsstedet)
– tørretumblerens forreste ben
– og gribeområderne bagtil under top-
pladen.
Transporter tørretumbleren som
vist nedenfor.
Ved liggende transport: Tørre-
tumbleren må kun vippes om på venstre side!
Hvis transporten ikke foretages
som beskrevet her, skal tørretumbleren stå stille i ca. 1 time, inden den
tilsluttes.
Ellers kan varmepumpen blive beskadiget!
71
Opstilling og tilslutning
Opstilling
Tørretumbleren justeres
Inden for det område, tørretumb-
lerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en
skydedør eller en dør med modsat
hængsling.
Tørretumbleren skal være i vater for at
kunne fungere korrekt.
Ventilation
Åbningen til køleluft på forsiden
af tørretumbleren må ikke tildækkes!
Ellers er der risiko for, at varmeveksleren ikke afkøles tilstrækkeligt.
For at sikre tilstrækkelig lufttilfør-
sel må luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.
Den varme luft, der blæses ud efter afkøling af varmeveksleren, opvarmer
rumluften. Sørg derfor for tilstrækkelig
udluftning af rummet, fx ved at åbne et
vindue. Ellers forlænges tørretiden (større energiforbrug).
Før en senere transport
Den lille mængde kondensvand, der er i
området omkring pumpen, når tørretumbleren har været i brug, kan løbe ud,
hvis tørretumbleren vippes. Før transport af tørretumbleren anbefales det
derfor at lade programmet Varm luft kø-
re i ca. 1 minut, så resterende kondensvand ledes ud i beholderen til kondensvand eller ud via afløbsslangen.
Ujævnheder i gulvet udlignes ved at justere benene.
72
Yderligere opstillingsbetingelser
Kan skubbes ind under bordplade
Tørretumbleren kan skubbes ind under
en bordplade.
Advarsel - varmedannelse: Den
luft, der strømmer ud af tørretumbleren, skal kunne ledes væk. Ellers
opstår der funktionsfejl!
– Toppladen kan ikke afmonteres.
– Eltilslutningen skal placeres i nærhe-
den af tørretumbleren og være let til-
gængelig.
– Tørretiden kan blive lidt forlænget.
Ekstra tilbehør
– Sammenbygningssæt til vaske/tørre-søjle
Denne tørretumbler kan opstilles som
vaske/tørre-søjle med en Miele vaskemaskine. Sammenbygningen må kun
foretages med et Miele sammenbygningsbeslag.
Opstilling og tilslutning
– Sokkel
Til denne tørretumbler kan der fås en
sokkel med skuffe.
73
Opstilling og tilslutning
Kondensvandet afledes eksternt
Bemærk
Det kondensvand, der opstår under
tørringen, pumpes ind i beholderen til
kondensvand via afløbsslangen på
bagsiden af tørretumbleren.
Kondensvandet kan også afledes eksternt via afløbsslangen på bagsiden af
tørretumbleren. Beholderen til kondensvand skal så ikke længere tømmes.
Slangelængde: 1,60 m
Maks. udpumpningshøjde: 1,50 m
Maks. udpumpningslængde: 4,00 m
Som ekstraudstyr kan der købes
– en slangeforlængelse
– monteringssættet "tilbageløbsventil"
til ekstern vandtilslutning. En slange-
forlængelse medfølger.
Særlige tilslutningsforhold, som kræver
en tilbageløbsventil:
– Afløb i en håndvask eller et gulvafløb,
hvis slangeenden kommer under
vand.
– Tilslutning til en vandlås på en hånd-
vask.
– Forskellige tilslutningsmuligheder,
hvor der også er tilsluttet fx en vaskeeller en opvaskemaskine.
Tilbageløbsventilen skal monte-
res således, at pilen på den peger i
flyderetning.
Ellers er udpumpning ikke mulig.
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil
Uden tilbageløbsventil kan vand
løbe tilbage i tørretumbleren eller blive suget tilbage og løbe ud.
Dette vand kan forårsage skader på
tørretumbleren og i opstillingsrummet.
Ved særlige tilslutningsforhold (beskrevet nedenfor) skal der anvendes
en tilbageløbsventil.
Maks. udpumpningshøjde med tilbageløbsventil: 1,00 m
74
Opstilling og tilslutning
Afløbsslangen placeres
Træk ikke i afløbsslangen, og
undlad at udvide den eller lave knæk
på den.
Ellers kan den blive beskadiget!
Der er lidt restvand i slangen. Stil derfor
en beholder parat.
Træk afløbsslangen af studsen.
Rul slangen af slangespolen, og træk
den forsigtigt ud af klemholderne.
– Ved placering til højre kan slangen
klemmes fast i noten.
– Lad slangen blive i den nederste
klemholder, så der ikke opstår knæk
på den.
Lad restvandet løbe ud i beholderen.
Læg slangen til højre eller venstre -
afhængig af forholdene.
75
Opstilling og tilslutning
Eksempler
- Afløb i en håndvask eller et gulvafløb
Anvend slangeholderen for at undgå
knæk på afløbsslangen.
Tryk de små tappe i højre og venstre
side af slangeholderen ind med tommelfingrene (mørke pile), og ...
... træk derefter slangeholderen af
fremefter (hvide pile).*
– Direkte tilslutning til en vandlås på
en håndvask
Tag tilbehøret øverst på bagsiden af
tørretumbleren ud: Adapteren 1 og
spændbåndet 3, der ligger bag adapteren.
Tilslut afløbsslangen som beskrevet
nedenfor.
Sørg for, at afløbsslangen ikke
kan glide ned, fx ved at binde den
fast, hvis den fx hænges over en
håndvask: Se illustrationen Front.
Vand, der løber ud, kan forårsage
skader.
Tilbageløbsventilen kan stikkes ind i
slangeenden.
* Slangeholderen kan monteres igen
senere, hvis kondensvandet ikke
længere skal afledes eksternt.
76
Opstilling og tilslutning
Monter adapteren 1 på vandlåsen
med omløbermøtrikken 2.
Som regel er håndvaskens omløbermøtrik forsynet med en skive, der
skal tages af.
Sæt slangeenden 4 på adapteren 1.
Anvend slangeholderen.
Skru spændbåndet 3 fast lige bag
omløbermøtrikken med en skruetrækker.
Monter tilbageløbsventilen 5 i tørre-
tumblerens afløbsslange 6.
1. Adapter
2. Omløbermøtrik
3. Spændbånd
4. Slangeende (fastgjort til slangehol-
deren)
5. Tilbageløbsventil
6. Tørretumblerens afløbsslange
Tilbageløbsventilen 5 skal monteres
således, at pilen peger i flyderetning
(i retning mod håndvasken).
Fastgør tilbageløbsventilen med
spændbåndene.
77
Opstilling og tilslutning
Eltilslutning
Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes
i en dansk installation, da tørretumbleren derved ikke jordforbindes iht.
Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en
autoriseret elinstallatør. Alternativt kan
der anvendes en adapter til overgang
mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan købes ved
telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50
(best.nr. 9666).
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til tørretumbleren nemt kan afbrydes.
Tilslutning må kun foretages til et reglementeret installeret elnet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der
aldrig anvendes en forlængerledning (risiko for brand ved overophedning).
De påkrævede tilslutningsdata er anført
på typeskiltet. Disse angivelser skal
stemme overens med strømforholdene
på opstillingsstedet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen.
78
Forbrugsdata
Tøj-
mæng-
Bomuld
Bomuld Skabstørt9,0
Bomuld Skabstørt
+ Skåne Plus
+ Opfriskning
Bomuld Strygetørt 9,0
Testprogram iht. forordning 392/2012/EU vedr. energimærkning if. normen EN 61121
Alle ikke-markerede værdier beregnet i henhold til normen EN 61121
Optagen effekt i standby-tilstand:
Optagen effekt i aktiv tilstand:
Oplysning til testinstitutter:
Ved tests i henhold til EN 61121 skal man inden teststart gennemføre en tørring med 3 kg bomuldstøj
efter ovennævnte norm med 70% restfugtighed på programmet Bomuld Skabstørt uden ekstrafunktioner.
Ved programindstilling Bomuld skal kondensvandet afledes eksternt via afløbsslangen.
Varierende tøjmængder, forskellige tekstiltyper, restfugtighed efter centrifugering, svingninger i
elnettet og valgte ekstrafunktioner kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.
De forbrugsdata, der vises ved aktivering af EcoFeedback, kan afvige fra de her angivne data. Afvigelserne skyldes måden, data beregnes på i tørretumbleren. Fx påvirkes programtiden af forskellig restfugtighed i og sammensætning af tøjet, hvilket har indflydelse på energiforbruget.
2
Centrifugeringshastig-
hed i vaskemaskinen
1
de
kgomdr./min.%kWhmin.
9,0
4,5
9,0
9,0
9,0
2,0
9,0
9,0
9,0
4,0
4,0
4,0
1000
1000
1200
1400
1600
1000
1000
1000
1200
1400
1600
1200
1200
1200
Restfug-
tighed
60
60
53
50
44
60
60
60
53
50
44
40
40
40
EnergiPro-
gramtid
1,63
0,88
1,45
1,40
1,25
1,79
0,66
1,29
1,15
1,05
0,90
0,48
0,50
0,65
0,10 W
2,50 W
206
121
186
177
158
195
85
164
144
134
114
64
65
85
79
Tekniske data
Højde850 mm
Bredde596 mm
Dybde636 mm
Dybde med åben dør1054 mm
Kan skubbes ind under bordpladeJa
Mulighed for søjleopstillingJa
VægtCa. 62 kg
Tromlevolumen120 l
Fyldningsmængde9,0 kg (vægt på tørt tøj)
Kondensbeholderens kapacitet4,8 l
Slangelængde1,60 m
Maks. udpumpningshøjde1,50 m
Maks. udpumpningslængde4,00 m
Tilslutningsledningens længde2,00 m
TilslutningsspændingSe typeskiltet
TilslutningsværdiSe typeskiltet
SikringSe typeskiltet
GodkendelserSe typeskiltet
EnergiforbrugSe afsnittet Forbrugsdata
LED-kontrollamperKlasse 1
80
Menuen Indstillinger
Indstillinger
Sprog
Klokkeslæt
Tørretrin
En menu kaldes frem
Via Indstillinger kan tørretumblerens
elektronik tilpasses til individuelle behov. Indstillingerne kan når som helst
ændres.
Menuen Indstillinger åbnes
Tænd tørretumbleren.
Programvælgeren må ikke stå på Flere
programmer/Favorit/Mix.
Berør tasterne og samtidigt.
I displayet lyser:
Nu er Indstillinger kaldt frem.
Indstillinger vælges
Berør tasten eller , indtil den øn-
skede indstilling vises i displayet.
– Med tasten rulles der nedad i listen
med valgmuligheder.
Indstillinger bearbejdes
Ved berøring af tasten eller får
man vist de forskellige valgmulighe-
der for indstillingen.
Fx kan man
– vælge en værdi; det aktive valg er
markeret med
– ændre en bjælke
– ændre tal.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
Menuen Indstillinger afsluttes
Berør tasten eller så mange gan-
ge, at tilbage vises i displayet.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
Sprog
Displayet kan indstilles til forskellige
sprog.
Fanen efter ordet Sprog er en hjælp,
hvis displayet er indstillet til et sprog,
man ikke forstår.
– Med tasten rulles der opad i listen
med valgmuligheder.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
81
Menuen Indstillinger
Klokkeslæt
Man kan vælge, om klokkeslættet skal
vises i 24- eller 12-timers-rytme. Desuden indstilles det aktuelle klokkeslæt.
Tidsformat
– 24 t.
– 12 t.
Vælg det ønskede tidsformat med ta-
sten eller , og bekræft det med
tasten OK.
Klokkeslæt indstilles
Indstil timerne med tasterne og ,
og bekræft med tasten OK.
Indstil minutterne med tasterne og
, og bekræft med tasten OK.
Tørretrin
Tørretrinnene kan tilpasses individuelt i
programmerne Bomuld, Strygelet, Au-tomatic Plus.
Bjælker viser det indstillede trin.
Standardindstilling: Mellemste trin
– Mere fugtigt
Programtiden reduceres.
– Mere tørt
Programtiden forlænges.
Undtagelse:
Programmet Bomuld forbliver
uændret.
Forlænget afkølingstid
I alle tørretrinsprogrammer kan den
automatiske afkølingsfase før programslut forlænges op til 18 minutter i
trin a 2 minutter. Herved bliver tekstilerne mere afkølet.
Fnug bør fjernes efter tørring. Desuden
viser displayet Rens luftveje, når der er
en vis mængde fnug i fnugfilteret. Man
kan selv vælge, ved hvilken grad af
fnugdannelse denne påmindelse skal
vises.
Ved at prøve sig frem kan man afgøre,
hvilken af indstillingerne der passer
bedst.
Valgmuligheder
– Deaktiveret
Rens luftveje vises ikke. Ved særlig
kraftig blokering i lufttilførslen fore-
kommer programafbrydelse og kon-
trolmeddelelsen Rens luftveje dog
også, selvom optionen Deaktiveret er
valgt.
– Ikke sart
Rens luftveje vises først ved stor
mængde fnug.
– Normal (standardindstilling)
82
– Sart
Rens luftveje vises allerede ved lille
mængde fnug.
Menuen Indstillinger
Summerlydstyrke
Summeren kan indstilles til at høres
højere eller lavere.
Bjælker viser det indstillede trin.
Standardindstilling: Mellemste trin.
tigheden i tøjet registreres forkert på
grund af ekstremt blødt vand.
Aktiver kun Lav, hvis ovennævn-
te betingelse foreligger. Ellers bliver
tørreresultatet ikke tilfredsstillende!
Samlet forbrug
Man kan få vist det samlede forbrug.
Valgmuligheder
– Visning
Visning af det samlede forbrug i kWh.
– Reset-funktion
Det hidtidige samlede forbrug slettes
med Nulstil.
Valgmuligheder
– Normal (standardindstilling)
– Lav
Betingelse for valg af Lav
Det vand, tøjet er blevet vasket i, er
ekstremt blødt, og ledningsevnen er under 150 µS/cm. Det lokale vandværk
kan give oplysning om drikkevandets
ledningsevne.
83
Menuen Indstillinger
Pinkode
Pinkoden beskytter mod utilsigtet brug
af tørretumbleren.
Valgmuligheder
– Aktiver
Koden er 250 og kan aktiveres.
Hvis pinkoden er aktiveret, skal koden indtastes, når tørretumbleren er
tændt, før tørretumbleren kan anvendes.
– Deaktiver
Hvis tørretumbleren skal kunne betjenes uden indtastning af koden. Vises
kun, hvis pinkoden er aktiveret.
– Ændr
Der kan indkodes en kode efter eget
valg.
Bemærk! Noter den nye pinkode.
Hvis den glemmes, er det kun Miele
Teknisk Service, der kan låse tørretumbleren op.
Energisparemodus display
For at spare energi slukker displayet
og lyset i tasterne efter 10 minutter,
hvorefter kun tasten Start/Stop blinker
langsomt. Dette kan ændres.
Valgmuligheder
– Aktiveret (standardindstilling)
Displayet bliver mørkt (efter 10 minut-
ter):
– Hvis der ikke vælges et program,
når tørretumbleren er blevet tændt
– I igangværende program
– Efter programslut.
– Tilkoblet (ikke u. programforløb)
Displayet bliver mørkt (som beskrevet
ovenfor), dog ikke under et programforløb.
– Deaktiveret
Displayet slukker aldrig.
Displayvisningerne kan tilkobles igen
ved tryk på en vilkårlig tast.
Displayets lysstyrke
Displayets lysstyrke kan ændres trinvist.
Bjælker viser det indstillede trin.
Standardindstilling: Mellemste trin.
– Mørkere
– Lysere
Ændringen kan ses under valget.
84
Menuen Indstillinger
Energisparemodus maskine
For at spare energi slukker tørretumbleren automatisk efter 15 minutter.
Denne tid kan forlænges eller reduceres.
Automatisk frakobling aktiveres efter 10,
15 eller 20 minutter,
– hvis der ikke foretages yderligere be-
tjening, når tørretumbleren er blevet
tændt
– efter afslutning af antikrølfasen
– efter afslutning af et program uden
Antikrøl.
Men: Ingen automatisk frakobling i til-
fælde af fejl.
Valgmuligheder
– Efter 10 minutter
– Efter 15 minutter (standardindstilling)
– Efter 20 minutter.
Antikrøl
Når der er trykket på tasten Antikrøl:
Tromlen drejer rundt i en speciel antikrølrytme i op til 2 timer efter afslutning af tørreprocessen. Herved reduceres krølfolder i tøjet, hvis det ikke tages ud lige efter programslut. Tiden
kan reduceres.
Valgmuligheder
– 1 t.
– 2 t. (standardindstilling)
Forvalg
Med funktionen Forvalg kan der vælges et tidspunkt for udskudt programstart (se afsnittet Forvalg).
Der kan vælges mellem indstilling af
klokkeslæt for programstart (Start kl.)
eller klokkeslæt for programslut (Slut
kl.).
Valgmuligheder
Memory
Følgende kan indstilles: Elektronikken
gemmer et valgt program med tørretrin
eller option. Desuden gemmes tiden
for et luftprogram. Ved næste
programvalg vises disse indstillinger.