Miele TKR 850 WP User Manual [dk]

Brugsanvisning Varmepumpetumbler
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtag­ning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK M.-Nr. 10 288 590
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam­lingssted.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde ma­terialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med hus­holdningsaffaldet eller behandles for­kert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaf­faldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbeva­res utilgængeligt for børn, indtil det fjer­nes.
2
Indhold
Miljøbeskyttelse .................................................................................................... 2
Råd om sikkerhed og advarsler ..........................................................................6
Betjening af tørretumbleren ............................................................................... 17
Betjeningspanel..................................................................................................... 17
Displayets funktion................................................................................................ 18
Første ibrugtagning............................................................................................. 21
Energispareråd .................................................................................................... 23
EcoFeedback .......................................................................................................24
1. Korrekt tøjpleje................................................................................................ 25
Vær allerede ved vask af tøjet opmærksom på følgende:..................................... 25
Tøjet forberedes til tørring ..................................................................................... 25
Behandlingssymboler.......................................................................................26
Tøjpleje ved brug af tørretumbleren....................................................................... 26
2. Tørretumbleren fyldes..................................................................................... 27
3. Program vælges og startes............................................................................ 28
Et program vælges................................................................................................ 28
Ekstrafunktioner eller Forvalg vælges (eventuelt).................................................. 31
Et program startes................................................................................................. 31
4. Tøjet tages ud efter programslut ...................................................................32
Programslut/Antikrøl.............................................................................................. 32
Tøjet tages ud........................................................................................................ 32
Tilvalg ...................................................................................................................33
Skåne Plus............................................................................................................. 33
Opfriskning ............................................................................................................ 33
Mængdeautomatik ................................................................................................ 33
Antikrøl .................................................................................................................. 33
Summer................................................................................................................. 33
Favoritprogrammer ............................................................................................. 35
Mix ........................................................................................................................37
Forvalg.................................................................................................................. 38
Programoversigt.................................................................................................. 39
Programforløb ændres........................................................................................46
3
Indhold
Rengøring og vedligeholdelse............................................................................ 47
Beholderen til kondensvand tømmes.................................................................... 47
Beholderen til kondensvand forberedes til dampudglatning................................. 48
Fnugfiltre................................................................................................................ 49
Synlige fnug fjernes.......................................................................................... 49
Fnugfiltre og luftføringsområde rengøres grundigt...........................................50
Sokkelfilter............................................................................................................. 51
Udtagning.........................................................................................................51
Rengøring......................................................................................................... 51
Klap til sokkelfilter ............................................................................................ 52
Varmeveksleren efterses ..................................................................................52
Genmontering...................................................................................................53
Duftflakon............................................................................................................. 55
Duftflakon sættes i ................................................................................................ 55
Duftflakon udskiftes............................................................................................... 57
Småfejl udbedres ................................................................................................59
Hvad nu hvis . . ..................................................................................................... 59
Displaymeddelelser ............................................................................................... 59
Utilfredsstillende tørreresultat................................................................................ 61
Andre problemer.................................................................................................... 62
Fnugfilter i beholderen til kondensvand ................................................................ 64
Sprøjtedyse til dampudglatning ............................................................................ 65
Service / garanti .................................................................................................66
Typeskilt................................................................................................................. 66
Opstilling og tilslutning ....................................................................................... 70
Front ...................................................................................................................... 70
Bagside ................................................................................................................. 71
Tørretumbleren transporteres ................................................................................ 71
Opstilling ............................................................................................................... 72
Tørretumbleren justeres.................................................................................... 72
Ventilation......................................................................................................... 72
Før en senere transport .................................................................................... 72
Yderligere opstillingsbetingelser............................................................................ 73
4
Indhold
Kondensvandet afledes eksternt........................................................................... 74
Særlige tilslutningsforhold, der kræver en tilbageløbsventil.............................74
Afløbsslangen placeres ....................................................................................75
Eksempler.........................................................................................................76
Eltilslutning ............................................................................................................ 78
Forbrugsdata .......................................................................................................79
Tekniske data ...................................................................................................... 80
Menuen Indstillinger............................................................................................ 81
En menu kaldes frem............................................................................................. 81
Sprog ................................................................................................................. 81
Klokkeslæt............................................................................................................. 82
Tørretrin ................................................................................................................ 82
Forlænget afkølingstid........................................................................................... 82
Visning Rens luftveje ............................................................................................. 82
Summerlydstyrke ................................................................................................. 83
Tastelyd ................................................................................................................. 83
Ledningsevne ........................................................................................................ 83
Samlet forbrug....................................................................................................... 83
Pinkode ................................................................................................................. 84
Displayets lysstyrke .............................................................................................. 84
Energisparemodus display.................................................................................... 84
Energisparemodus maskine.................................................................................. 85
Memory ................................................................................................................. 85
Antikrøl .................................................................................................................. 85
Forvalg................................................................................................................... 85
5

Råd om sikkerhed og advarsler

Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestem­melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på perso­ner og ting.
Læs venligst brugsanvisningen, inden tørretumbleren tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedlige­holdelse af tørretumbleren. Derved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.

Retningslinjer vedrørende brugen

Denne tørretumbler er beregnet til anvendelse i private hushold-
ninger eller på lignende opstillingssteder.
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.Anvend udelukkende tørretumbleren til husholdningsmæssige for-
mål og kun til tørring af tøj vasket i vand, som ifølge vaskemærket er egnet til tørring i tørretumbler. Det er ikke tilladt at anvende tørretumbleren til andre formål. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for-
måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.

Børn i huset

Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren,
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden op-
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betje­ning.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden op-
syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørre-
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.

Teknisk sikkerhed

Kontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den
opstilles. En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Inden tilslutning bør tørretumblerens tilslutningsdata (sikring,
spænding og frekvens), der fremgår af typeskiltet, ubetinget sam­menlignes med strømtilførslen på stedet. I tvivlstilfælde bør der rettes henvendelse til en elinstallatør.
Pålidelig og sikker drift af tørretumbleren er kun sikret, når tørre-
tumbleren er tilsluttet et offentligt elnet.
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etable-
ret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installa­tionerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende el­ler beskadiget jordforbindelse.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare
for overophedning og dermed brand).
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes
tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
– ledningen er trukket ud af stikkontakten, – hovedafbryderen er slukket, eller – skruesikringen er skruet helt ud.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstil-
lingssteder (fx skibe).
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtryk-
keligt er godkendt af Miele.
Oplysninger vedrørende varmepumpe og kølemiddel:
Varmepumpeteknikken i tørretumbleren benytter et kølemiddel, der via en kompressor bliver opvarmet og flydende; dette ledes i et luk­ket kredsløb gennem varmevekslerenheden, hvor kondenseringen via den forbistrømmende tørreluft finder sted.
– Brummelyde under tørreprocessen er normale på grund af varme-
pumpeteknikken. Tørretumblerens funktion påvirkes ikke
heraf. – Kølemidlet er ikke brændbart og ikke eksplosivt. – En stilstandstid er normalt ikke nødvendig, når tørretumbleren er
blevet transporteret og opstillet rigtigt (se afsnittet Opstilling og til-
slutning).
Ellers skal stilstandstiden overholdes, da varmepumpen ellers kan
tage skade! – Denne tørretumbler indeholder fluorholdige drivhusgasser. Her-
metisk lukket.
Kølemiddelbetegnelse: R134a
Kølemiddelmængde: 0,48 kg
Globalt opvarmningspotentiale (GWP-værdi) kølemiddel: 1430 kg
CO2 e
Globalt opvarmningspotentiale (GWP-værdi) tørretumbler: 686 kg
CO2 e
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Se venligst vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning og
Tekniske data.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
tørretumbleren nemt kan afbrydes.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørre-
tumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højlu­vede tæpper el.lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der
ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med mod­sat hængsling.
På grund af specielle krav (fx mht. temperatur, fugtighed, kemisk
holdbarhed, slidstyrke og vibration) er denne tørretumbler udstyret med en speciel pære, som kun må anvendes til det påtænkte formål. Den er ikke egnet til oplysning af rum. Udskiftning bør kun foretages af Miele Teknisk Service.

Den daglige brug

Den maksimale fyldning er 9,0 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i en-
kelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Risiko for brand!
Denne tørretumbler må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et automatikur eller et elanlæg med spidsbelastningsafbryder). Hvis tørreprogrammet afbrydes, inden afkølingsfasen er afsluttet, kan der være risiko for, at tøjet selvantændes.
10
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
– ikke er vaskede. – ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re-
ster (fx køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie,
fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er
der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af
tørreprocessen og når tøjet er taget ud af tørretumbleren. – indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone,
alkohol, benzin, petroleum, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks,
voksfjerner eller kemikalier (fx på mopper, gulvklude og aftørrings-
klude). – har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
11
Råd om sikkerhed og advarsler
Fjern alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet
er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så varmen kan afgives.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem-
melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør-
res,
– hvis der er anvendt industrielle kemikalier, fx ved kemisk rensning. – hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gummi-
lignende dele. Det kan fx dreje sig om produkter af latexskum-
gummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter
og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter. – hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (fx puder eller jakker).
Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
12
Råd om sikkerhed og advarsler
I mange programmer efterfølges opvarmningsfasen af en afkø-
lingsfase for at sikre, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Man bør ikke støtte eller læne sig op ad døren. Tørretumbleren
kan tippe.
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
– børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den. – husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Denne tørretumbler må aldrig anvendes uden eller
– med beskadigede fnugfiltre – med beskadiget sokkelfilter.
Tørretumbleren kan blive tilstoppet af fnug, hvilket kan medføre be­skadigelse!
Fnugfiltrene skal renses efter hver tørring!Fnugfiltrene og sokkelfilteret skal tørres, når de er rengjort med
vand. Våde filtre kan medføre funktionsforstyrrelser!
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for
frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørretum­blerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslangen kan medføre beskadigelser.
13
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres
mod at glide ned, fx hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsa­ge skader.
Kondensvand er ikke drikkevand. Det er sundhedsskadeligt for
både mennesker og dyr.
Det lokale, hvor tørretumbleren er opstillet, bør altid holdes frit for
støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede køleluft kan med tiden tilstoppe var­meveksleren.
Tørretumbleren må aldrig oversprøjtes med vand.
14
Råd om sikkerhed og advarsler

Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr)

Kun den originale Miele-duftflakon må anvendes.Gem originalemballagen, da duftflakonen bør opbevares i denne.Advarsel: Der kan løbe duftstof ud! Hold duftflakonen eller filteret
med påmonteret duftflakon lige. Duftflakonen må ikke lægges ned eller vippes.
Duftstof, der måtte være løbet ud, bør straks tørres op med en su-
gende klud: Fra gulvet, fra tørretumbleren, fra tørretumblerdele (fx fnugfilteret).
I tilfælde af kropskontakt med duftstof, der er løbet ud: Hud va-
skes grundigt med vand og sæbe. Øjne skylles i mindst 15 minutter med rent vand. Ved indtagelse skylles munden grundigt med rent vand. Søg læge i tilfælde af øjenkontakt eller indtagelse!
Tøj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør straks
skiftes. Tøj og/eller klude rengøres grundigt med rigeligt vand og va­skemiddel.
Der er risiko for brand eller for beskadigelse af tørretumbleren,
hvis følgende ikke overholdes:
– Fyld aldrig selv duftstof i flakonen. – Anvend aldrig en defekt duftflakon.
Anvend aldrig den tomme duftflakon til andre formål, og bortskaf
den med husholdningsaffaldet.
Vær desuden opmærksom på de informationer, der er vedlagt
duftflakonen.
15
Råd om sikkerhed og advarsler

Tilbehør

Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/ eller produktansvar.
Miele tørretumblere og Miele vaskemaskiner kan opstilles som va-
ske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
til den pågældende tørretumbler.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
16

Betjeningspanel

Betjening af tørretumbleren

a
Display med sensortaster
Nærmere beskrivelse findes på næ­ste side.
b
Tasten Start/Stop Starter det valgte program og afbry­der et igangværende program.
c
Tasten Tørretrin Til alle tørretrinsprogrammer.
d
Tasten Tid Til valg af programtid for tidsstyrede programmer.
e
Tasten Forvalg Til valg af udskudt start.
f
Taster til ekstrafunktioner
Programmerne kan udvides med for­skellige ekstrafunktioner.
g
Programvælger
Til valg af programmer.
h
Optisk interface
Bruges af Miele Teknisk Service.
i
Tænd/Sluk Til tænd/sluk af tørretumbleren. Af energimæssige hensyn slukker tørre­tumbleren automatisk 15 minutter ef­ter programslut/antikrøl eller 15 mi­nutter efter at være blevet tændt, hvis der ikke foretages yderligere betje­ning.
17
Betjening af tørretumbleren

Displayets funktion

Sensortaster , OK,
Hermed betjenes displayet, så snart symbolerne lyser.
– Sensortast
Ruller nedad i listen med valgmulig­heder eller reducerer værdier.
– Sensortast OK
Bekræfter det valgte program eller en indstillet værdi eller åbner en under­menu.
– Sensortast
Ruller opad i listen med valgmulighe­der eller øger værdier.

Indstillinger

Indstillingerne kaldes frem ved samtidig berøring af tasterne og .
Hermed kan tørretumblerens elektronik tilpasses individuelle behov. Yderligere oplysninger findes i afsnittet Menuen Indstillinger sidst i denne brugsan­visning.
Via programvælgerindstillingen Flere programmer kan nedenstående programmer vælges
Automatic PlusFinvaskFinish silkeSportstøjHovedpuderOutdoorImprægneringVarm luftKold luftTørrekurvprogramBomuld Allergi Plus
Hvis der ikke foretages betjening, eller hvis et valg ikke bekræftes med OK, slukker sensortast-symbolerne igen.

Sensortast EcoFeedback

Nærmere oplysninger findes i afsnittet EcoFeedback.
18

Kontrollampe Perfect Dry

Pefect Dry-systemet måler restfugtighe­den i tøjet i tørretrinsprogrammerne og sørger således for en præcis tørring.
Kontrollampen Perfect Dry . . . . . . blinker efter programstart og sluk­ker, når programtiden vises. . . . lyser mod slutningen af program­met, når tørretrinnet er nået. . . . lyser ikke i følgende programmer:
Finish uld, Finish silke, Kold luft, Varm luft, Tørrekurvprogram.

Resttidsprognose

Når programmet er startet, vises den sandsynlige programtid i timer og mi­nutter i displayet.
Tørretrinsprogrammernes programtid kan variere eller "springe". Den afhæn­ger bl.a. af tøjmængden, tøjtypen og restfugtigheden i tøjet. Den intelligente elektronik tilpasser sig herefter og bliver mere og mere præcis.
Betjening af tørretumbleren
19
Betjening af tørretumbleren
Andre programmer
Bomuld Allergi Plus
Automatic Plus Finvask
Tørretrin
Skabstørt
Let tørt Strygetørt 
Tid
(0:40 – 2:30
:40 t.0
t. )

Eksempler på betjening

Navigation i en liste med valgmulig­heder
Det punkt, der aktuelt kan vælges, er fremhævet med en hvid bjælke.
Ved berøring af tasten rulles der ned­ad i listen med valgmuligheder, og ved berøring af tasten rulles der opad. Med tasten OK bekræftes.
Starten på og slutningen af en liste vi­ses med en stiplet linje.
Bjælken, der flyttes med i højre side, vi­ser, hvor på listen man befinder sig.

Markering af det valgte punkt

Der er altid valgt et punkt. Det valgte punkt er markeret med et hak . De an­dre punkter er automatisk valgt fra.

Talværdier indstilles

Den værdi, der kan ændres, er fremhæ­vet med hvid baggrund.

En undermenu forlades

En undermenu forlades ved valg af til­bage .
Med tasten markeres det næste punkt, og med tasten markeres det foregående. Ved berøring af tasten OK bekræftes det markerede punkt.
Hvis der ikke foretages noget valg, "springer" displayet tilbage til det fore­gående niveau.
20

Første ibrugtagning

Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)

Beskyttelsesfolie og mærkater fjernes

Fjern – beskyttelsesfolien fra døren – alle mærkater (hvis der er nogen) fra
forsiden og toppladen.
Mærkater, der kan ses, når døren
åbnes (fx typeskiltet), må ikke fjer­nes!

Efter opstilling

Tørretumbleren skal opstilles og
tilsluttes korrekt inden første ibrug­tagning. Hvis transporten ikke er fo­regået som beskrevet i afsnittet Op­stilling og tilslutning, skal tørretumb­leren stå stille i ca. 1 time, inden den tilsluttes.
Når tørretumbleren tændes, lyser Miele Willkommen kortvarigt i displayet.

Displaysprog indstilles

Der vises en opfordring til at indstille det ønskede displaysprog. Det er også altid muligt at ændre sprog via menuen Indstillinger.
Ved berøring af tasterne og kan
der rulles i listen, indtil det ønskede sprog er markeret.
Bekræft sproget ved berøring af ta-
sten OK.
21
Første ibrugtagning
Tidsformat
24 t.
12 t.
Klokkeslæt
12 : 00
Foretag den videre ibrugtagning i henhold til anvisningerne i brugsanvisningen.
Information
Klokkeslæt indstilles (eventu­elt)
Berør kun tasten , hvis der ønskes 12­timers-visning.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
Berør tasten for at reducere time-
tallet eller tasten for at øge timetal­let.
Bekræft den indstillede time med ta-
sten OK. Herefter kan minutterne indstilles på samme måde.
Første ibrugtagning afsluttes som beskrevet i denne brugs­anvisning
Bekræft ved berøring af tasten OK.Læs afsnittene 1. Korrekt tøjpleje og
2. Tørretumbleren fyldes.
Derefter kan tørretumbleren fyldes, og
et program kan vælges som beskre­vet i afsnittet 3. Program vælges og startes.
Første ibrugtagning er afsluttet, når et program på over 1 time er helt gennem­ført.
Gælder kun ved valg af 12 t.: Der kan herefter vælges mellem am og pm.
Klokkeslættet vises herefter i det ønske­de format ved hvert programvalg (øverst til højre i displayet).
22

Energispareråd

Unødigt forlænget tørretid og forøget energiforbrug kan undgås på følgende måder:
– Lad tøjet centrifugere ved højeste
centrifugeringshastighed i vaskema­skinen. Hvis tøjet fx centrifugeres ved 1600 omdr./min. i stedet for 1000 omdr./min., spares der ca. 20% ener­gi og tid.
– Udnyt altid hele tromlens kapacitet i
det pågældende program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den samlede tøjmængde.
– Sørg for, at rumtemperaturen ikke er
for høj. Hvis der er andre varmeafgi­vende produkter i rummet, skal der sørges for tilstrækkelig udluftning, el­ler sluk evt. de pågældende produk­ter.
– Rens fnugfiltrene i døråbningen efter
hver tørring.
Vejledning vedrørende rensning af fnug­filtrene og sokkelfilteret findes i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
– Udnyt så vidt muligt de laveste
strømtakster ved tidsvariable takster. Oplysninger om strømtaksterne kan fås hos energiforsyningsselskabet. Funktionen Forvalg kan anvendes hertil: Der kan vælges et tidspunkt for, hvornår tørreprocessen automa­tisk skal starte inden for de næste 24 timer.
23

EcoFeedback

Energi
Energi 2,0 kWh
Via tasten EcoFeedback kan man få op­lysninger om tørretumblerens energifor­brug.
Ved berøring af tasten EcoFeedback vi­ser displayet to forskellige informatio­ner:
– inden programstart vises en forbrugs-
prognose
– under tørringen vises strøm-for-
bruget.
Kontrollampen for tasten EcoFeedback lyser, og der kommer en meddelelse i displayet. Begge dele går automatisk ud efter nogle sekunder, eller alternativt kan der bekræftes med OK.
Desuden kan man ved programslut, in­den døren åbnes, få vist følgende:
– energiforbruget og – fnugfiltrenes og sokkelfilterets til-
smudsningsgrad (0% = let, 50% = middel, 100% = kraftig). Jo kraftigere tilsmudsningen er, desto længere bli­ver programtiden med deraf følgende højere energiforbrug.
2. Faktisk forbrug
Berør tasten EcoFeedback. Det faktiske energiforbrug kan aflæses. Eksempel:
Så længe energiforbruget er for lavt til aflæsning, vises < 0,1 kWh. Forbruget ændrer sig afhængig af programforløb og restfugtighed.
Når døren åbnes, eller når tørretumb­leren slukkes automatisk efter pro­gramslut, stilles dataene tilbage til standardprognosen.
Indstillingen Samlet forbrug
– Giver oplysning om forbruget i det
sidst anvendte program og – lægger energiforbrug over tid sam-
men. Yderligere oplysninger findes i afsnittet
Indstillinger.
1. Prognose
Berør tasten EcoFeedback efter valg
af et program.
Forbrugsprognosen vises i nogle se­kunder ved hjælp af bjælker.
Jo flere bjælker der vises, jo mere ener­gi bliver der brugt.
Forbrugsprognosen ændrer sig afhæn­gig af programmet og de valgte ekstra­funktioner.
24

1. Korrekt tøjpleje

Vær allerede ved vask af tøjet opmærksom på følgende:

– Vask tekstiler med kraftige tilsmuds-
ninger særligt grundigt: Anvend til­strækkeligt vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
– Tør ikke drivvådt tøj i tørretumbleren.
Lad tøjet centrifugere ved højeste centrifugeringshastighed i vaskema­skinen. Jo højere centrifugeringsha­stigheden er, jo mere energi og tid kan der spares ved tørringen.
– Vask nye, kulørte tekstiler separat før
første tørring, og tør dem ikke sam­men med lyst tøj, da de kan smitte af (også på plastdele i tørretumbleren). De kan endvidere fnugge på det øvri­ge tøj.
– Stivede tekstiler kan ligeledes tørres i
tørretumbler. For at opnå den optima­le appretureffekt skal der imidlertid doseres dobbelt mængde stivelse.

Tøjet forberedes til tørring

Fjern alle fremmedlegemer fra tø-
jet (fx vaskebolde og lightere)! De kan smelte eller eksplodere og
dermed beskadige tørretumbleren og tøjet.
Se venligst afsnittet Råd om sik-
kerhed og advarsler. Ellers kan der være risiko for brand
pga. forkert anvendelse og betjening!
– Sorter tøjet efter tråd- og stoftype,
størrelse, behandlingssymboler og ønsket tørringsgrad.
– Kontroller, at alle sømme og syninger
er i orden, så evt. fyld ikke kan falde
ud. Brandfare! – Løsn tøjet. – Luk bælter, og bind forklædebånd og
lign. – Luk . . .
. . . dyne- og pudebetræk, så der ikke
kan komme små stykker tøj ind i
dem.
. . . hægter etc. – Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast,
eller fjern dem. – Åbn jakker og lange lynlåse, så tøjet
gennemtørres ensartet. – Strygefrit tøj krøller mere, jo større
mængde tøj der tørres. Dette gælder
især meget sarte tekstiler (fx skjorter
og bluser). Reducer eventuelt tøj-
mængden.
25
1. Korrekt tøjpleje

Behandlingssymboler

Tørring
Normal/højere temperaturReduceret temperatur:
Vælg Skåne Plus (til sarte tekstiler)
Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
Meget høj temperaturHøj temperaturLav temperaturTåler ikke strygning/rulning
Tøjpleje ved brug af tørretumb­leren
Læs venligst afsnittet Programover­sigt.
Heraf fremgår alle programmer og fyldningsmængder.
– Vær opmærksom på tromlens maksi-
male kapacitet for det pågældende program. Herved bruges der mindst mulig energi set i forhold til den sam­lede tøjmængde.
– De inderste materialer i dunfyldte
tekstiler kan, alt efter kvalitet, have tendens til at krybe. Dunfyldte materi­aler bør derfor kun tørres på pro­grammet Udglatning, skånsom.
– Lærredstøj må kun tørres i tørretumb-
ler, hvis det fremgår af behandlings­symbolet i tøjet. Lærred kan blive "hårdt". Disse tekstiler bør kun tørres på programmet Udglatning, skånsom.
– Uld og uldblandinger har tendens til
at filtre og krybe. Disse bør derfor udelukkende tørres på programmet Finish uld.
– T-shirts, undertøj etc. kryber ofte, før-
ste gang de vaskes. For at undgå at de kryber yderligere, bør de derfor ik­ke tørres ved for høje temperaturer. Køb evt. T-shirts etc. et eller to numre for store.
– Reducer tøjmængden, og vælg Skå-
ne Plus til tekstiler, der er særligt temperaturfølsomme og har tendens til at krølle.
– Ved halv fyldning kan ekstrafunktio-
nen Mængdeautomatik vælges.
– Vælg et tørretrin efter behov, fx . . .
. . . Skabstørt Plus, hvis tøjet skal lægges sammen og på plads efter tørringen. . . . Rulletørt, hvis tøjet skal behand­les, fx rulles, efter tørring.
26

2. Tørretumbleren fyldes

Læs først afsnittet 1. Korrekt
tøjpleje.
Tryk på for at tænde tørretumb-
leren.
Tromlelyset tændes.
Tromlelyset slukker automatisk efter nogle minutter og efter programstart (energibesparelse).

Døren åbnes

Sørg for, at der ikke kommer tøj i klemme, når døren lukkes.
Der kan opstå skader på tøjet!
Ved tørring uden duftflakon: Lasken på skyderen skal være skubbet helt nedad (pil).

Døren lukkes

Tag fat i dørgrebet, og åbn døren.Læg tøjet i tørretumbleren. Det skal
løsnes godt, inden det lægges i.
Overfyld aldrig tromlen. Overfyldning giver kraftigt slid på tø-
jet, forringer tørreresultatet og bevir­ker som regel, at tøjet bliver mere krøllet.
Luk døren med et let tryk.
27

3. Program vælges og startes

Andre programmer
Automatic Plus
Finvask Finish silke

Et program vælges

Med programvælgeren kan der vælges mellem følgende:
– et programnavn, der er synligt på be-
tjeningspanelet, eller – Flere programmer eller – Favorit eller – Mix
Drej programvælgeren. Afhængig af programvælgerens position
lyser forskellige programmer og indstil­lingsmuligheder i displayet.

Flere programmer

Der kan vælges flere programmer i displayet.
Berør tasten eller for at rulle i li-
sten med valgmuligheder, indtil det ønskede program lyser.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
Ved valg af et program lyser den mak­simale fyldningsmængde i nogle se­kunder i displayet (vægten på tørt tøj). Man kan bekræfte med OK eller vente, indtil forudindstillingerne for tørretrin eller programtid automatisk lyser.
I tvivlstilfælde tages for meget tøj ud!
28

Tørretrinsprogrammer

Bomuld
10:00
Skabstørt
Tid
2:57
t.
Tørretrin
Skabstørt
Let tørt Strygetørt 
– Bomuld, Strygelet, Finvask, Denim,
Skjorter, Ekspres, Udglatning,
skånsom, Dampudglatning (Damp),
Automatic Plus, Sportstøj, Outdoor
Efter valg af et af disse programmer kan tørretrinnet ændres.
Foruden programnavnet vises tiden og det forudindstillede tørretrin.
Tryk på tasten Tørretrin. Det aktuelt valgte tørretrin vises med .
3. Program vælges og startes
Vælg et tørretrin ved berøring af ta-
sten eller .
I programmerne Bomuld og Ekspres kan alle tørretrin vælges. I de øvrige programmer kan kun nogle af tørretrin­nene vælges.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
Advarsel: Ved valg af program-
met Dampudglatning (Damp) skal be­holderen til kondensvand være fyldt som beskrevet i denne brugsan­visning (afsnittet Rengøring og vedli­geholdelse).
29
3. Program vælges og startes
Tørrekurvprogram
10:00
Tid
0:40
t.
Tid
(0:40 – 2:30
:40 t.0
t. )

Andre og tidsstyrede programmer

– Bomuld , Finish uld, Finish sil-
ke, Hovedpuder, Imprægnering,
Bomuld Allergi Plus
Programtiden fastlægges automatisk af tørretumbleren og kan ikke ændres.
Kold luft, Varm luft, Tørrekurv-
program
Tiden kan vælges i 10-minutters-trin.
Kold luft: 20 min. - 1:00 t. Varm luft: 20 min. - 2:00 t. Tørrekurvprogram: 40 min. - 2:30 t.
Tryk på tasten Tid.

Favoritter

Der kan fra en liste vælges op til 10 programmer, som man selv har tilpas­set og gemt under eget navn.
– Se afsnittet Favoritprogrammer Tip: Man kan senere efter programstart
nemt gemme et igangværende program som et favoritprogram. Se afsnittet Programforløb ændres.
Mix
Hvis der skal tørres blandede tekstiler, kan der vælges fra en liste med op til 19 typer. Tørretumbleren beregner selv den rigtige programindstilling herudfra.
– Se afsnittet Mix.
Øg / reducer timetallet ved berøring
af eller .
Bekræft ved berøring af tasten OK.Minutterne kan ændres på samme
måde.
30
3. Program vælges og startes

Ekstrafunktioner eller Forvalg vælges (eventuelt)

Ekstrafunktioner

Tryk på en tast. Den valgte tast lyser. En ekstrafunktion kan først vælges, når
visningen af fyldning er slukket. Ikke alle ekstrafunktioner kan kombine-
res eller vælges til eller fra: Se afsnittet Tilvalg.

Et program startes

Tryk på den blinkende tast Start/Stop. Tasten Start/Stop lyser. I displayet lyser Tørring og programti-
den. I tørretrinsprogrammerne lyser se­nere det p.t. aktuelle tørretrin i stedet for Tørring.
Kontrollampen Perfect Dry blinker/lyser kun i tørretrinsprogrammerne (se også afsnittet Betjening af tørretumbleren).
Kort før programslut lyser Afkøling i dis­playet. Tøjet afkøles nu, men program­met er endnu ikke slut!
Yderligere oplysninger findes i afsnittet Tilvalg.

Forvalg

Tryk på tasten Forvalg for at vælge
Forvalg.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet Forvalg.
31

4. Tøjet tages ud efter programslut

Programslut/Antikrøl

Programslut: Antikrøl (hvis der er valg Antikrøl) eller Slut lyser. Tasten Start/ Stop lyser ikke længere.
10 minutter efter programslut begynder tasten Start/Stop at blinke langsomt, og displayet bliver mørkt: Energibespa­relse.
Tørretumbleren slukker automatisk 15 minutter efter afslutning af Antikrøl (15 minutter efter afslutning af program uden Antikrøl).

Tøjet tages ud

Åbn aldrig døren før afslutning af
tørreprogrammet.
Tag fat i dørgrebet, og åbn døren.
Lyset i tromlen tænder, når døren åb­nes, mens tørretumbleren er tændt. Det slukker automatisk efter nogle minutter (energibesparende).
Tryk på tasten for at slukke tørre-
tumbleren, hvis den stadig er tændt. Der lyder et signal. Fjern fnuggene fra de to fnugfiltre i
døråbningen, se afsnittet Rengøring
og vedligeholdelse - Fnugfiltre.
Luk døren med et let tryk.Tøm beholderen til kondensvand.
Tip: Kondensvandet kan anvendes til programmet Dampudglatning (Damp). Se afsnittet Rengøring og vedligehol­delse - Beholderen til kondensvand for­beredes til dampudglatning.
Ved tørring med 100% fyldning på programmerne Bomuld og Bomuld anbefaler vi at aflede kondens­vandet eksternt via afløbsslangen. Her­ved undgås, at beholderen til kondens­vand skal tømmes undervejs.
Tag tøjet ud.
Sørg for, at tromlen tømmes helt! Eventuelle glemte tøjstykker kan bli-
ve beskadiget af for megen varme, hvis de tørres med næste gang.
32
En ekstrafunktion til- eller frakobles ved tryk på den pågældende tast. Ikke alle ekstrafunktioner kan kombineres eller vælges til eller fra.

Tilvalg

Mængdeautomatik

Hvis tørretumbleren kun fyldes halvt så meget som vist i displayet og angivet under maks. fyldning i afsnittet Pro­gramoversigt, kan tørreprocessen afkor­tes og optimeres ved tryk på denne tast.

Antikrøl

Efter programslut drejer tromlen rundt i en speciel rytme i 2 timer, afhængig af det valgte program. Ved hjælp af denne antikrøl-rytme redu­ceres krølning af tøjet, hvis det ikke ta­ges ud straks efter programslut.
Den valgte tast lyser.

Skåne Plus

Sarte tekstiler (med behandlingssymbo­let - fx af akryl) tørres med lavere temperatur og længere programtid.

Opfriskning

Brug funktionen Opfriskning til at fjerne eller reducere lugt i rent (tørt eller fug­tigt) tøj.
Tørreluften opvarmes i en tidsbegræn­set periode. Tekstilerne gennemluftes derefter på tørretrinnet Skabstørt uden yderligere varmetilførsel; dette kan ikke ændres.
Opfriskningseffekten forstærkes, hvis tekstilerne er fugtige, hvis der anvendes duftflakon, og hvis der fyldes mindre i tørretumbleren. På syntetiske stoffer er lugtreducerin­gen dog mindre.

Summer

Tørretumbleren afgiver et akustisk sig­nal, når programmet er slut (fire enkelt­toner i intervaller i maks. 1 time). Den vedvarende advarselstone ved fejlmel­ding er uafhængig af denne indstilling.
33
Tilvalg

Følgende ekstrafunktioner kan vælges i de enkelte programmer

Skåne
1
Plus
Bomuld X X Bomuld X X X X X Strygelet X X X X X Finish uld X Denim X X X X Skjorter X X X X Ekspres X X Udglatning, skånsom O X X Dampudglatning
(Damp) Automatic Plus O X X Finvask O X X Finish silke X X Sportstøj O X X Hovedpuder X X
X X
Opfrisk-
1
ning
Mæng-
deautoma-
1
tik
Antikrøl Summer
Outdoor O X X Imprægnering X X Varm luft X X X Kold luft X X Tørrekurvprogram X Bomuld Allergi Plus X X
1
= disse ekstrafunktioner kan ikke kombineres med hinanden
X = kan vælges O = kan ikke ændres/altid aktiv = kan ikke vælges
34

Favoritprogrammer

Favoritprogrammer
Opret
Tilvalg
Vælg Tilvalg
Fortsæt uden Tilvalg
Tilvalg
Skåne Plus
Opfriskning Mængdeautomatik
 
Tilvalg
Skåne Plus
Opfriskning Mængdeautomatik
 
Tilvalg
Ændr/udvid valg
Afslut valg
Vis foretagne valg
Et individuelt sammensat program kan gemmes under eget navn.
De indstillede favoritprogrammer sorte­res alfabetisk.
Stil programvælgeren på Favorit.
1. Opret
Bekræft Opret med tasten OK.Berør tasten eller for at markere
det ønskede program.
Bekræft med tasten OK.Vælg evt. et tørretrin eller en tid med
tasten eller , og bekræft med OK.
Vælg Tilvalg
Vælg, og bekræft.
Tilvalget markeres med og lyser:
Ændr/udvid valg
Vælg Vælg Tilvalg eller Fortsæt uden
Tilvalg.
Bekræft Ændr/udvid valg, hvis der
skal vælges endnu en ekstrafunktion.
Afslut valg
Afslut valg skal bekræftes, når alle
ekstrafunktioner er valgt.
Vis foretagne valg
Man kan få vist valg igen.
Slet valg
Ekstrafunktioner kan slettes.
35
Favoritprogrammer
Sammenfatning
Anvend
Bomuld Skabstørt
Indkod navn
 
   
A Ä B C D
Gem navn
 
 
a ä b c
z
D r y - P l u s
Favoritprogrammer
Ændr
Slet Dry-Plus
Sammenfatning
Vælg Anvend, og bekræft.
2. Indkod navn
Der kan indtastes et navn på maks. 10 tegn.
Berør tasten eller for at forskyde
tegnene, indtil det første ønskede tegn er markeret.
Bekræft hvert tegn ved berøring af ta-
sten OK.
– Desuden kan tegn gemmes, slettes
eller ændres ved valg af et af disse symboler: 123 abc 
3. Gem navn
Programmet er gemt under favorit­programmer.
Et program ændres
Vælg Ændr.Vælg det favoritprogram, der skal æn-
dres. Ændr favoritprogrammet, og – gem det under det samme navn, eller – ændr navnet. Næste gang favoritprogrammet startes,
er de ændrede parametre aktive.
Et program slettes
Hvis der er gemt ti favoritprogrammer, skal der slettes et program, inden et nyt kan gemmes.
Vælg Slet.Vælg det favoritprogram, der skal
slettes.
Bekræft sletningen.
Berør tasten eller , og marker
symbolet .
Bekræft ved berøring af tasten OK.
36
Mix
Mix
Ændr/udvid valg
Afslut valg
Vis foretagne valg
Til tørring af blandede tekstiler, som kan sammensættes ud fra en liste.
Stil programvælgeren på Mix.Berør tasten eller for at markere
den ønskede tekstiltype.
Der vises en liste med 19 tekstiltyper i alfabetisk rækkefølge.
Bekræft den ønskede tekstiltype ved
berøring af tasten OK.
Den valgte tekstiltype markeres med , og i displayet lyser:
Berør tasten eller for at markere
en tekst ...
... og bekræft med tasten OK.
Afslut valg (Gem)
Bekræft ved berøring af tasten OK,
når de ønskede valg er foretaget, og
tørringen skal startes. Tørretumbleren har sammensat det
optimale program. Advarsel: Når tørretumbleren slukkes, slettes dette Valg af tøj.
Man kan desuden ændre Tørretrin, og
tilvælge Antikrøl eller Summer. Tryk på den blinkende Start/Stop-tast
for at starte programmet. Valget af tøjtype slettes efter program-
slut og skal indkodes igen ved næste tørring.
Ændr/udvid valg
Der kan vælges flere tekstiltyper, se
fremgangsmåden ovenfor.
Vælg i givet fald flere tekstiltyper. Ved
bekræftelse af en allerede valgt tekstiltype kan denne fravælges igen, hvorved hakket forsvinder.
Vis foretagne valg
Man kan få vist de foretagne valg
igen.
Slet valg
Alle valg kan slettes.
Tilbage
Man kan komme tilbage til Valg af tøj.
37

Forvalg

Start kl.
12: 00

Forvalg vælges

Med Forvalg kan programstarten udsky­des i op til 24 timer. Det er en forudsætning, at klokkeslæt­tet er indstillet rigtigt.
Tryk på tasten Forvalg, når program-
met er valgt.
Med tasten øges tiden med 1 time
op til 24 timer, med tasten reduce-
res den. Bekræft ved berøring af tasten OK. Markøren springer fra timer til minutter. Indstil minutterne på samme måde;
indstillingen foretages i trin a 15
minutter. Bekræft ved berøring af tasten OK.
Tromlen drejer kortvarigt rundt 1 gang i timen (for at reducere krølning).
Igangværende forvalgstid æn­dres
Tryk på tasten Forvalg. Der kan vælges omgående start eller
ændring af forvalgstiden. Dette gøres ved at berøre tasten
eller .
Bekræft ved berøring af tasten OK.

Tøj efterfyldes/tages ud

Døren kan åbnes, hvorefter der kan
lægges mere tøj i eller tages tøj ud af tørretumbleren.
Tryk på Start/Stop, så forvalgstiden
kører videre.

Afbrydelse

Tryk på Start/Stop.Bekræft Afbryd Forvalg med OK.

Forvalg ændres (eventuelt)

Tryk på tasten Forvalg.Vælg Ændring af tid, og indstil en ny
tid.

Forvalg slettes (eventuelt)

Tryk på tasten Forvalg.Vælg Sletning af tid, og bekræft med
OK.

Forvalg startes

Tryk på Start/Stop. Displayet viser, hvornår programmet au-
tomatisk vil gå i gang.
38

Programoversigt

Bomuld ** Maks. 9,0 kg*
Tekstiltype Normalt vådt bomuldstøj som beskrevet under Bomuld Skabstørt. Bemærk – Der tørres kun Skabstørt.
– Programmet Bomuld er mht. energiforbrug det mest effekti-
ve til tørring af normalt vådt bomuldstøj.
Bomuld Maks. 9,0 kg* Ekstra tørt, Skabstørt Plus, Skabstørt, Let tørt
Tekstiltype Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld: T-shirts, undertøj,
babytøj, arbejdstøj, jakker, tæpper, forklæder, kitler, frottéhåndklæ­der/-badehåndklæder/-badekåber, sengelinned.
Bemærk – Vælg Ekstra tørt til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af
flere lag.
– T-shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på pro-
grammet Ekstra tørt. Der er risiko for, at tøjet kryber. Strygetørt , Strygetørt , Rulletørt Tekstiltype Tekstiler af bomuld eller lærred, der skal efterbehandles: Duge, sen-
gelinned, stivede tekstiler.
Bemærk Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt.
* Vægt på tørt tøj
** Til testinstitutter: – Testprogram iht. forordning 392/2012/EU vedr. energimærkning if. normen
EN61121 (uden ekstrafunktioner)
– Afled kondensvandet eksternt via afløbsslangen ved programindstillingerne
Bomuld og Bomuld .
39
Programoversigt
Strygelet Maks. 4,0 kg* Skabstørt Plus, Skabstørt, Let tørt, Strygetørt , Strygetørt 
Tekstiltype Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstof-
fer: Arbejdstøj, kitler, pullovere, kjoler, bukser, duge, strømper.
Finish uld Maks. 2,0 kg*
Tekstiltype Tekstiler af uld og uldblandinger: Pullovere, strikjakker, strømper. Bemærk – Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.
– Tag tekstilerne ud straks efter programslut.
Denim Maks. 3,0 kg* Skabstørt Plus, Skabstørt, Let tørt, Strygetørt , Strygetørt 
Tekstiltype Al denim: Bukser, jakker, nederdele, skjorter.
Skjorter Maks. 2,0 kg* Skabstørt Plus, Skabstørt, Let tørt, Strygetørt , Strygetørt 
Tekstiltype Skjorter, skjortebluser
* Vægt på tørt tøj
40
Programoversigt
Ekspres Maks. 4,0 kg* Ekstra tørt, Skabstørt Plus, Skabstørt, Let tørt, Strygetørt , Strygetørt ,
Rulletørt
Tekstiltype Ikke-sarte tekstiler til programmet Bomuld. Bemærk Kortere programtid.
Udglatning, skånsom Maks. 1,0 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstiltype – Bomuld eller lærred.
– Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller syntetiske
stoffer, fx bomuldsbukser, anorakker, skjorter. Bemærk – Velegnet til tørt og fugtigt tøj/tekstil.
– Vælg Strygetørt , hvis tøjet skal stryges. – Program til reducering af krølfolder efter forudgående centrifuge-
ring i vaskemaskine.
– Tag tekstilerne ud straks efter programslut.
* Vægt på tørt tøj
41
Programoversigt
Dampudglatning (Damp) Maks. 1,0 kg* Skabstørt, Strygetørt
Tekstiltype – Bomuld eller lærred.
– Strygelette tekstiler af bomuld, blandingsstoffer eller syntetiske
stoffer, fx bomuldsbukser, anorakker, skjorter. Bemærk – Til alle tøjtyper, der
– skal fugtes inden strygning.
– har krølfolder og skal glattes.
– Vælg Strygetørt , hvis tøjet skal stryges. – Ved brug af dette program kommer vandet fra beholderen til kon-
densvand. Vandet sprøjtes ind i tromlen via en sprøjtedyse i
døråbningen. Derfor skal beholderen til kondensvand være fyldt
mindst til –min–-markeringen.
– Lydniveauet stiger lidt, da en kondensvandspumpe går i gang.
Automatic Plus Maks. 5,0 kg* Skabstørt Plus, Skabstørt, Let tørt, Strygetørt , Strygetørt 
Tekstiltype Blandet tøj til programmerne Bomuld og Strygelet.
* Vægt på tørt tøj
42
Programoversigt
Finvask Maks. 2,5 kg* Skabstørt Plus, Skabstørt, Let tørt, Strygetørt , Strygetørt 
Tekstiltype Sart tøj med behandlingssymbolet af syntetiske stoffer, blan-
dingsstoffer, kunstsilke eller strygefri bomuld, fx skjorter, skjorteblu­ser, dameundertøj og tøj med applikationer.
Bemærk Tørring med minimal krølning: Fyld mindre tøj i tørretumbleren.
Finish silke Maks. 1,0 kg*
Tekstiltype Tekstiler af tørreegnet silke: Bluser, skjorter. Bemærk – Program til reducering af krølfolder, men tøjet tørres ikke færdigt.
– Tag tekstilerne ud straks efter programslut.
Sportstøj Maks. 3,0 kg* Skabstørt Plus, Skabstørt, Let tørt, Strygetørt , Strygetørt 
Tekstiltype Sports- og fitnessbeklædning af materiale, der tåler tørring i tørre-
tumbler.
Hovedpuder 1-2 hovedpuder op til 80x40 cm
1 hovedpude op til 80x80 cm
Skabstørt
Tekstiltype Tørreegnede hovedpuder med dun, fjer eller syntetisk fyld. Bemærk Især hovedpuder kan stadig føles fugtige efter tørring. Anvend pro-
grammet gentagne gange, indtil puden føles tilpas tør.
* Vægt på tørt tøj
43
Programoversigt
Outdoor Maks. 2,5 kg*
Skabstørt, Strygetørt Tekstiltype Udendørsbeklædning af materiale, der tåler tørring i tørretumbler
Imprægnering Maks. 2,5 kg* Skabstørt
Tekstiltype Til tørring af tørreegnede tekstiler, fx mikrofiber-, ski- og udendørs-
beklædning, fin tyk bomuld (poplin), duge.
Bemærk – Dette program indeholder en ekstra fikseringsfase til imprægnerin-
gen.
– Imprægnerede tekstiler må kun behandles med imprægnerings-
middel med påskriften "egnet til membrantekstiler". Disse midler
er baseret på fluorkemiske forbindelser.
– Tør aldrig tekstiler, der er imprægneret med paraffinholdige midler!
Risiko for brand!
Varm luft Maks. 8,0 kg*
Tekstiltype – Eftertørring af tekstiler, der består af flere lag, som tørres uensar-
tet: Jakker, puder, soveposer og andre meget store tekstiler.
– Tørring af enkelte stykker tøj: Badehåndklæder, badetøj og karklu-
de. Bemærk Man bør ikke vælge den længste tørretid fra starten, men prøve sig
frem for at finde den bedste tid.
Kold luft Maks. 8,0 kg*
Tekstiltype Tekstiler, der kun skal luftes.
* Vægt på tørt tøj
44
Programoversigt
Tørrekurvprogram Maks. kurvefyldning: 3,5 kg
Bemærk – Dette program må kun vælges ved brug af Miele tørrekurv (ekstra
tilbehør).
– Anvend dette program til tørring eller gennemluftning af tøj, der er
egnet til tørring i tørretumbler, men som ikke kan tåle mekanisk
belastning.
– Følg venligst brugsanvisningen til tørrekurven!
Tekstiler/ genstande
Bomuld Allergi Plus Maks. 4,0 kg* Skabstørt
Tekstiltype Tekstiler af bomuld eller lærred, som kommer i direkte kontakt med
Bemærk Der tørres med samme temperatur i længere tid (længere tempera-
* Vægt på tørt tøj
Se brugsanvisningen til tørrekurven.
huden, fx undertøj, babytøj, sengetøj, frottehåndklæder.
turholdetid). Herved dræbes mikroorganismer som fx kim og hus­støvmider, og allergener i vasketøjet reduceres. Programmet må der­for ikke afbrydes, da mikroorganismer ellers ikke dræbes.
45

Programforløb ændres

Det er ikke længere muligt at vælge et andet program (sikring mod ændring ved en fejltagelse).
Hvis programvælgeren flyttes, lyser Æn- dring af programvalg ikke muligt i dis­playet, indtil den igen stilles på det op­rindeligt valgte program.
For at kunne vælge et andet program skal det igangværende program stop­pes.

Igangværende program

... stoppes, nyt program vælges

Tryk på Start/Stop.Bekræft Stop program med tasten
OK.
Afkøling lyser i displayet, hvis en vis
tørretid og tørretemperatur er nået.
– Vent, indtil Slut lyser, eller tryk igen
på tasten Start/Stop, indtil Slut lyser.
Tryk på for at slukke tørretumb-
leren.

Tøj efterfyldes eller tages ud

Tryk på Start/Stop.Vælg Stop program.Bekræft ved berøring af tasten OK.
Afkøling lyser i displayet, hvis en vis
tørretid og tørretemperatur er nået.
– Vent, indtil Slut lyser, eller tryk igen
på tasten Start/Stop, indtil Slut lyser.
Risiko for forbrænding!
Undgå at berøre tromlebagvæggen, når der lægges mere tøj i, og når tø­jet tages ud! Der kan være meget hø­je temperaturer i tromleområdet.
Der kan nu lægges mere tøj i, eller
noget af tøjet kan tages ud. Luk døren. Programmet fortsættes: (vælg evt. først et andet tørretrin)
Tryk på Start/Stop.
Tryk på for at tænde tørretumb-
leren.
Et nyt program kan nu vælges og
startes.

... gemmes som favoritprogram

Tryk på Start/Stop.Vælg og bekræft Gem program.
Dette program kan gemmes under Fa­voritprogrammer. Se afsnittet Favorit-
programmer - 2. Indkod navn.
46

Programvarighed

Ændringer i programforløbet kan med­føre tidsspring i displayet.

Beholderen til kondensvand tømmes

Det kondensvand, der dannes under tørringen, opsamles i beholderen til kondensvand.
Tøm beholderen til kondensvand ef­ter hver tørring!
Når beholderen til kondensvand er fuld, lyser Tøm beholderen. Tøm beholderen slukkes: Åbn og luk døren, mens tørretumbleren er tændt.
Undgå risiko for at beskadige
døren og gribepanelet, når behol­deren til kondensvand trækkes ud:
Luk altid døren helt.

Rengøring og vedligeholdelse

Tøm beholderen til kondensvand.Skub beholderen til kondensvand ind
i tørretumbleren igen.
Kondensvand må ikke drikkes!
Det kan være sundhedsskadeligt for både mennesker og dyr.
Beholderen til kondensvand kan anven­des til programmet Dampudglatning (Damp). I så fald skal beholderen være fyldt, se næste side.
Træk beholderen til kondensvand ud.Beholderen til kondensvand skal bæ-
res vandret, så der ikke løber vand ud. Tag fat i gribepanelet og i den an­den ende af beholderen.
47
Rengøring og vedligeholdelse

Beholderen til kondensvand forberedes til dampudglatning

I programmet Dampudglatning
(Damp) ledes det opsamlede kon-
densvand fra beholderen til kondens­vand og ind i tromlen. Det er derfor nødvendigt, at beholderen mindst er fyldt med vand til –min–-markerin­gen.
–min–-markeringen er anbragt forrest i venstre side.
Anvend det kondensvand, der opstår
under tørringen.

Hvis beholderen til kondensvand er tom

Der kan fyldes gængs kondensvand
(til strygning) i beholderen til kon­densvand.
1 Udtømningsstuds, 2 Gummipakning
Lad vandet løbe gennem ringene i
udtømningsstudsen 1.
Fyld kun rent vand på! Der må ik-
ke blandes duftstoffer, vaskemiddel eller andre substanser i.

Gummipakningen kontrolleres af og til

Hvis der ofte er blevet fyldt lednings­vand på, kan der have aflejret sig hvide kalkpletter på gummipakningen 2.
Gnid forsigtigt kalkrester af gummi-
pakningen 2 med en fugtig klud. Skub derefter kondensvandbeholde-
ren helt ind.
Brug kun i nødstilfælde ledningsvand. Ved hyppig anvendelse heraf kan sprøjtedysen til dampudglatning (i døråbningen) tilkalkes.
48
Rengøring og vedligeholdelse

Fnugfiltre

Tørretumbleren har 2 fnugfiltre i døråb­ningen: Det øverste og det nederste fnugfilter opfanger de fnug, der løsner sig fra tøjet under tørringen.

Synlige fnug fjernes

Fjern fnuggene efter hvert tørre­program.
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støv­suger.
Åbn døren.
Duftflakonen (hvis anvendt) skal
tages ud først. Se afsnittet Duftfla­kon.
Fjern fnuggene (se pile) . . .
Træk det øverste fnugfilter ud fremef-
ter.
. . . fra fnugfiltrenes flader.. . . fra den hullede tøjafviser.Skub det øverste fnugfilter ind, så det
går helt i hak. Luk døren.
Ved særlig kraftig tilstopning: Se næ­ste side.
49
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltre og luftføringsområde ren­gøres grundigt
Rengør filtrene grundigt, hvis tørreti­den er blevet længere, eller hvis fnugfiltrenes flader er synligt tilklistre­de/tilstoppede.
Hvis der anvendes duftflakon,
skal denne tages ud!
Træk det øverste fnugfilter ud fremef-
ter.
Drej det gule greb på det nederste
fnugfilter i pilens retning (til det går helt i hak).
Træk fnugfilteret ud fremefter (ved at
tage fat i grebet).
Fjern synlige fnug fra det øverste luft-
føringsområde (åbninger) med støv-
sugeren ved brug af langt mundstyk-
ke.

Fnugfiltre rengøres med vand

Skyl filterfladerne under rindende
varmt vand. Ryst vandet godt af fnugfiltrene, og
tør dem forsigtigt af.
Våde fnugfiltre kan medføre funk-
tionsforstyrrelser under tørringen!
50
Skub det nederste fnugfilter helt ind,
og fastlås det gule greb.
Skub det øverste fnugfilter helt ind.Luk døren.
Rengøring og vedligeholdelse

Sokkelfilter

Rengør kun sokkelfilteret, når Rens luftveje lyser.
Rens luftveje slettes: Sluk og tænd tørretumbleren / bekræft med OK.

Udtagning

Åbn ved at trykke på den runde, for-
sænkede flade på klappen til varme­veksleren.
Klappen springer op.
I tørretumbleren kører den højre styre­stift ud. Denne sørger for, at klappen til varmeveksleren kun kan lukkes, når sokkelfilteret er sat rigtigt i.

Rengøring

Træk grebet ud af sokkelfilteret.Vask sokkelfilteret grundigt under rin-
dende vand. Pres vandet godt ud af sokkelfilteret.
Sokkelfilteret må ikke være driv-
vådt, når det sættes i igen. Der kan opstå funktionsfejl!
Tag fat i grebet, og træk sokkelfilteret
ud.
Fjern eventuelle fnug fra grebet med
en fugtig klud.
51
Rengøring og vedligeholdelse

Klap til sokkelfilter

Fjern eventuelle fnug med en fugtig
klud. Sørg for, at tætningsgummiet ikke be­skadiges!
Kontroller, om køleribberne er snav-
sede af fnug (efterfølgende).

Varmeveksleren efterses

Risiko for at komme til skade!
Berør aldrig køleribberne med hæn­derne. Man kan skære sig.
Se efter, om der har samlet sig fnug. I tilfælde af synlig tilsmudsning:
Rengør med støvsuger og af-
støvningsbørste. Før afstøvningsbør­sten let hen over varmevekslerens køleribber uden at trykke. Sørg for, at køleribberne ikke bøjes eller beskadi­ges!
52
Sug forsigtigt synlige tilsmudsninger
af.
Rengøring og vedligeholdelse

Genmontering

Sæt sokkelfilteret på grebet. Sørg for,
at det vender rigtigt.
Sæt sokkelfilteret præcist på plads for­an varmeveksleren:
Tørretumbleren må kun anven-
des, når sokkelfilteret er sat i, og klappen til varmeveksleren er lukket. Kun når klappen er lukket, er det sik­ret, at kondenssystemet er tæt, og at tørretumbleren kan fungere korrekt.
Sæt grebet på de to styrestifter med
sokkelfilteret forrest. Sørg for, at det vender rigtigt.
– Miele-teksten på grebet må ikke ven-
de på hovedet! Skub sokkelfilteret helt ind. Når sokkelfilteret skubbes ind, skubbes
også den højre styreskinne ind. Luk klappen til varmeveksleren.
53
Rengøring og vedligeholdelse

Tørretumbler

Afbryd tørretumbleren fra elnet-
tet.
Anvend aldrig rengøringsmidler
med opløsningsmiddel, skurepulver eller glas- eller universalrengørings­midler.
Disse kan beskadige plastoverflader og andre dele.
Rengør kun tørretumbleren med en
let fugtig, blød klud med et mildt ren­gøringsmiddel.
Rengør tætningslisten på indersiden
af døren hele vejen rundt med en fug­tig klud.
Tør alt af med en blød klud.Tromlen og øvrige dele af stål kan om
ønsket rengøres med et rengørings­middel beregnet til rustfrit stål.
54
Duftflakonen (ekstraudstyr) kan anven­des til at give tøjet en særlig duft.
Læs først afsnittet Råd om sik-
kerhed og advarsler - Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr).

Duftflakon sættes i

Duftflakonen må kun holdes som vist på illustrationen. Ikke på skrå og ikke med bunden i vejret. Ellers løber der duftstof ud.

Duftflakon

Åbn skyderen med lasken, indtil la-
sken befinder sig øverst til højre.
Hold godt fast om duftflakonen - så
den ikke åbnes ved en fejltagelse!
Træk beskyttelsesforseglingen af.Åbn døren til tørretumbleren.
Duftflakonen stikkes ind i det øverste fnugfilter. Der er en åbning hertil i højre side ved siden af gribehullet.
Hvis der ikke anvendes duftflakon: Skyderen skal altid være lukket (skub den helt ned vha. lasken)!
Stik duftflakonen ind i åbningen, indtil
den ikke kan komme længere.
55
Duftflakon
Markeringerne og skal være over for hinanden.
– Der kan mærkes en lille modstand og
høres en svag "klik"-lyd.
Markeringen skal være i position : Dette er den position, hvor der kan mærkes en hakmodstand.

Inden tørring

Der kan vælges duftintensitet.
Drej den yderste ring lidt mod høj-
re.
56
Drej den yderste ring mod højre: Jo
mere duftflakonen åbnes, desto kraf­tigere er duftintensiteten.
Tilfredsstillende duftoverførsel sker kun, hvis tøjet er fugtigt og tørres i længere tid med tilstrækkelig varmeoverførsel. Duften kan da også fornemmes i rum­met, hvor tørretumbleren står. Ingen duftoverførsel i programmet Kold luft.
Duftflakon

Efter tørring

Undgå, at der unødigt trænger duftstof ud:
Drej den yderste ring mod venstre,
indtil markeringen b er i position _.
– Der mærkes en lille hakmodstand.
Hvis der af og til skal tørres uden duft, skal duftflakonen tages ud og opbeva­res midlertidigt i originalemballagen (se nedenfor).

Duftflakon udskiftes

Hvis duftintensiteten ikke længere er til­strækkelig:
Drej den yderste ring mod venstre,
indtil markeringerne a og b befinder sig over for hinanden.
Udskift duftflakonen.
Duftflakoner kan købes hos Miele-for­handlere, ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller via www.miele-shop.dk.
57
Duftflakon
Læg aldrig duftflakonen ned - el-
lers løber der duftstof ud!
Duftflakonen bør kun opbevares i ori­ginalemballagen

Fnugfiltre rengøres

Manglende rengøring af fnugfiltrene og sokkelfilteret reducerer duftintensiteten!
Duftflakonen skal tages ud, når
fnugfilteret skal rengøres.
For at der ikke skal løbe duftstof
ud: Opbevar kun duftflakonen i original-
emballagen som vist på illustratio­nen!
Rengør fnugfiltrene og sokkelfilteret:
Se afsnittet Rengøring og vedligehol­delse.
– Når duftflakonen skal opbevares mid-
lertidigt, fx ved rengøring af fnugfilte­ret: Stil ikke pakken på højkant eller på hovedet, da der ellers løber duft-
stof ud. – Sørg for kølig og tør opbevaring. – Undgå direkte sollys. – Ved køb af ny duftflakon: Træk først
beskyttelsesforseglingen af lige inden
brug.
58

Småfejl udbedres

Hvad nu hvis . . .

De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg. Nedenståen­de oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal ud­bedres. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fagfolk.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren.

Displaymeddelelser

Fejl Årsag og udbedring
Når tørretumbleren er tændt, lyser Pinkode 000
Korriger tromleindhold
Tromlen er tom, eller tøjet er for tørt.
lyser efter en program­afbrydelse
Teknisk fejl F
Kontakt Miele Teknisk Ser­vice, hvis maskinen ikke kan starte igen.
lyser efter en program­afbrydelse
Pinkoden er aktiveret. Se afsnittet Menuen Indstillinger - Pinkode.
Dette er ingen fejl. Programafbrydelse kan forekomme i nogle program­mer, når der er for lidt eller intet tøj i tørretumbleren, eller hvis tøjet allerede er tørt.
Åbn og luk døren, hvorefter der kan tørres videre.Tør enkelte tøjstykker på programmet Varm luft.
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
Sluk tørretumbleren, og tænd den igen.Start et program.
Hvis programmet afbrydes igen, og der igen vises en fejlmelding, er der tale om en fejl. Kontakt venligst Miele Teknisk Service.
59
Småfejl udbedres
Fejl Årsag og udbedring
Information
Rens luftveje
lyser ved programslut
Rens luftveje
Rens fnugfilteret. Kontroller luftføringen.
lyser efter en program­afbrydelse
Tøm beholderen
Tøm beholderen, eller kon­troller afløbet.
lyser efter en program­afbrydelse
Information
Fyld kondensbeholderen
Information
Åbn og luk venligst døren
Komfortafkøling Programmet er slut, men tøjet afkøles stadig.
Der er kraftig fnugdannelse.
Rengør fnugfiltrene.Rengør sokkelfilteret.
Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse. Meddelelse slukkes:
Bekræft med OK Der er kraftig fnugdannelse.
Rengør fnugfiltrene.Rengør sokkelfilteret.
Rengør luftvejene:
Luftføringsområdet under sokkelfilteretVarmeveksleren.
Meddelelser slukkes: Tørretumbleren slukkes/tændes.
Beholderen til kondensvand er fuld, eller der er knæk på afløbsslangen.
Tøm kondensvandet ud.Kontroller afløbsslangen.
Meddelelse slukkes: Åbn og luk døren, mens tørretumbleren er tændt,
eller sluk og tænd tørretumbleren
Dette er en påmindelse: Ved brug af programmet Dampudglatning (Damp) hentes vandet fra beholderen til kondensvand.
Beholderen til kondensvand skal mindst være fyldt med vand til –min–-markeringen.
Bekræft med OK. Efter valg af programmet Dampudglatning (Damp) gø-
res der opmærksom på, at der skal fyldes tøj i tørre­tumbleren.
Læg tøj i tørretumbleren.
Man kan tage tøjet ud og brede det ud eller lade
det blive i tørretumbleren for yderligere afkøling.
60
Småfejl udbedres

Utilfredsstillende tørreresultat

Fejl Årsag og udbedring
Tøjet er ikke blevet til­strækkelig tørt.
Tøj eller fjerfyldte hovedpuder får en ube­hagelig lugt ved tørrin­gen.
Der opstår statisk elek­tricitet på syntetiske tekstiler efter tørring.
Der er dannet fnug. Under tørringen løsnes de fnug, der hovedsagelig op-
Der er blevet fyldt forskellige tekstiltyper i tørretumb­leren.
Tør efter med programmet Varm luft.Vælg fremover et egnet program.
Tip: I nogle af programmerne kan restfugtigheden til­passes individuelt. Se afsnittet Menuen Indstillinger
Der har været anvendt for lidt vaskemiddel til tøjvask. Fjer kan få en speciel lugt, når de udsættes for varme.
Tøjvask: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel.Hovedpuder: Luft disse uden for tørretumbleren.Hvis der foretrækkes en bestemt duft, kan duftfla-
konen anvendes ved tørringen (ekstraudstyr).
Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på syntetiske stoffer.
Hvis man ved vask af tøjet bruger skyllemiddel i
sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk elektricitet ved tørring.
står, når man har tøjet på, og når det vaskes. Påvirk­ningen i tørretumbleren er derimod ringe. De fnug, der dannes under tørringen, opfanges af fnugfiltrene og sokkelfilteret og kan let fjernes.
Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
61
Småfejl udbedres

Andre problemer

Fejl Årsag og udbedring
Tørringen varer meget længe eller afbrydes.*
Der høres driftslyde (pi­belyde/brummen).
Der er for varmt i opstillingsrummet. Luft grundigt ud.
Vaskemiddelrester, hår og små fnug kan have forår­saget tilstopninger.
Rengør fnugfiltrene og sokkelfilteret.Fjern synlige fnug bag klappen til varmeveksler-
rummet (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse
- Sokkelfilter).
Gitteret nederst til højre er blokeret. Fjern vasketøjskurven eller andre genstande.
Fnugfiltrene og sokkelfilteret er sat i, mens de var vå­de.
Fnugfiltrene og sokkelfilteret skal være tørre. Tøjet er for vådt.
Centrifuger med højere omdrejningstal i vaskema-
skinen.
Der er fyldt for meget tøj i tromlen. Vær opmærksom på programmernes maksimale
kapacitet.
På grund af metallynlåse registreres tøjets fugtigheds­grad ikke nøjagtigt.
Fremover bør alle lynlåse åbnes.Hvis problemet opstår igen, bør dette tøj tørres på
programmet Varm luft.
* Inden ny programstart:
Sluk tørretumbleren, og tænd den igen. Der er ikke tale om en fejl!
Kompressoren (varmepumpe) arbejder, eller program­met Dampudglatning (Damp) er valgt.
Der skal ikke gøres noget. Dette er normale lyde,
som opstår, når kompressoren eller kondens­vandspumpen arbejder.
62
Fejl Årsag og udbedring
Tørretumbleren vil ikke starte.
Displayet er mørkt, og tasten Start/Stop blin­ker langsomt.
Tørretumbleren er sluk­ket efter programslut.
Der er ikke lys i tromlen.
Stråle ikke tilstrækkelig til dampudglatning.
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
Sæt stikket iTænd tørretumbleren.Luk tørretumblerens dør.Kontroller sikringen i husinstallationen.
Strømafbrydelse? Når strømmen vender tilbage, star­ter det program, der var i gang, automatisk igen.
Tørretumbleren er i standby-tilstand. Dette er ingen fejl, men en funktion, der kan vælges. Hvis tørretumbleren er nået til antikrølfasen, drejer tromlen rundt af og til.
Se afsnittet Menuen Indstillinger - Energispare-
modus display.
Tørretumbleren slukker automatisk. Dette er ingen fejl, men en funktion, der kan vælges.
Se afsnittet Menuen Indstillinger - Energispare-
modus maskine.
Tromlelyset slukker automatisk ... ... når døren er lukket. ... efter nogle minutter ved åben dør (energibesparen­de). Hvis tørretumbleren er tændt, tænder lyset i tromlen, når døren åbnes.
Filteret i beholderen til kondensvand er tilstoppet. Rengør filteret i beholderen til kondensvand (ekstra
tilbehør): Se sidst i dette afsnit.
Der er kraftige kalkaflejringer på sprøjtedysen i døråb­ningen.
Udskift sprøjtedysen (ekstra tilbehør): Se sidst i
dette afsnit.
Anvend kun kondensvand og aldrig ledningsvand.
Småfejl udbedres
63
Småfejl udbedres
Fnugfilter i beholderen til kon­densvand
Under visse omstændigheder kan der være problemer med udførelsen af programmet Dampudglatning (Damp). Fnugfilteret, der er forbundet med gummipakningen på beholderen til kondensvand med en slange, kan være tilstoppet.
Før slangeenden gennem åbningen,
og hold den fast.
Træk fnugfilteret af slangen med den
anden hånd.
Gennemspul fnugfilteret med en
vandstråle, indtil fnuggene er fjernet.
Sæt det rengjorte fnugfilter på plads
på slangen.
Træk beholderen til kondensvand ud.
Træk udtømningsstudsen ud. Tag fat
med fingeren under tappen i siden.
Træk ikke for kraftigt i slangen, da den ellers kan løsne sig!
64
Lad slangen med fnugfilteret glide
løst tilbage i beholderen til kondens­vand.
Sæt udtømningsstudsen ind i åbnin-
gen på beholderen til kondensvand. Sørg for, at den vender rigtigt - se il­lustrationen.
Småfejl udbedres

Sprøjtedyse til dampudglatning

Hvis der har dannet sig kalkaflej-
ringer på sprøjtedysen, reduceres strålen.
I så fald skal sprøjtedysen tages ud og udskiftes med en ny (ekstra tilbe­hør).
Udskiftning af sprøjtedysen kan kun fo­retages med et specielt stykke værktøj, som følger med den nye sprøjtedyse.
Anvend ikke andet værkstøj, da
sprøjtedysen eller tørretumbleren el­lers kan blive beskadiget.
Der må kun foretages dampud-
glatning, når der er skruet en sprøjte­dyse i!
Åbn døren til tørretumbleren. Sprøjtedysen sidder øverst til venstre.
Sæt værktøjet mod sprøjtedysen.Skru værktøjet mod venstre, hvorved
sprøjtedysen skrues ud.
Sæt den nye sprøjtedyse på værktø-
jet.
Skru værktøjet højre om, hvorved
sprøjtedysen skrues fast.
65

Service / garanti

Typeskilt

Ved henvendelse til Miele Teknisk Ser­vice bedes model og nummer på tørre­tumbleren altid oplyst. Begge dele fin­des på typeskiltet, når døren er åbnet.

Ekstra tilbehør

Til denne tørretumbler findes der tilbe­hør, som kan købes hos Miele-forhand­lere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Disse og mange andre interessante pro­dukter kan også bestilles via vor hjem­meside.

Tørrekurv

Tørrekurven kan anvendes til tørring og luftning af tekstiler eller genstande, der ikke må udsættes for mekanisk belast­ning.

Duftflakon

Anvend duftflakonen, når der ønskes en særlig duft.
66
Service / garanti

Miele Teknisk Service

– Service inden for kort tid – Lokale Miele-serviceteknikere i lands-
dækkende servicenet
– Teknikerne er specialuddannede i
Mieles produkter – Centralt dirigerede servicevogne – Stor reservedelsbeholdning i service-
vognen – Originale Miele-reservedele – 24 måneders garanti på alle fabriks-
nye Miele-produkter, -reservedele og
reparationer – Garanteret levering af reservedele i
15 år efter at produktet er taget ud af
salgsprogrammet

Reparationsservice

Får du brug for reparationsservice, kla­rer vi det hurtigt med egen serviceafde­ling. Vi har over hele landet mere end 60 lokalt boende serviceteknikere og er derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden på at få besøg af en servicetekniker er normalt kun ganske få dage, så dit produkt hurtigt er klar til brug igen. Det­te kan vi gøre i kraft af vores store stab af serviceteknikere, som kører i centralt dirigerede servicevogne.
Rygraden i god service er dygtige ser­viceteknikere. Alle vores teknikere har en relevant faglig håndværksmæssig uddannelse, og denne suppleres løben­de med Mieles egen uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vores produkter. Du kan derfor også altid få råd og vejledning om produkternes drift og vedligeholdelse.
Servicebestilling
Bestilling af servicebesøg kan foretages hos Mieles Servicecenter:
– tilkald@miele.dk – www.servicebesøg.dk – tlf. 43 27 13 10, hverdage ml. kl. 8:00
og kl. 16:00 (fredag 15:30)

Mieles garanti

De efterfølgende bestemmelser om ga­ranti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installa­tionsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.
Teknikeren medbringer en stor mængde originale Miele-reservedele i sin service­vogn. Dette bevirker, at langt de fleste reparationer klares med det samme uden yderligere servicebesøg.
67
Service / garanti

Mieles garanti omfatter:

Fabriksnye produkter beregnet til priva­te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl­der dog særlige bestemmelser.

Mieles garanti indebærer:

For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.

Mieles garanti omfatter ikke:

– Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe­tjening, misbrug, skødesløs behand­ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl­agtig indbygning, opstilling og tilslut­ning, spændingsvariationer og elek­triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele auto­riserede teknikere.
– Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksempel­vis hvis produktets svigt skyldes en de­fekt sikring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkost­ninger, der er forbundet med at have til­kaldt service.
68
Service / garanti

Transportskader:

Skulle produktet have fået en transport­skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.

Lov om køb:

Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke kø­ber adgang til at gøre et eventuelt an­svar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samti­dig som reklamation over for forhandle­ren.

Indberetning:

Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne do­kumentation for købsdato være ind­sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup.
69

Opstilling og tilslutning

Front

a
Tilslutningsledning
b
Betjeningspanel
c
Beholder til kondensvand – skal tømmes efter hver tørring
d
Dør – må ikke åbnes under tørring
70
e
Klap til varmeveksleren – må ikke åbnes under tørring
f
4 ben, der kan reguleres
g
Indsugningsåbning til køleluft – må ikke blokeres af en vasketøjs-
kurv eller genstande
h
Afløbsslange til kondensvand

Bagside

a
Gribeområder under toppladen til transport (pile)
b
Tilbehør til ekstern afledning af kon­densvand: Spændbånd, adapter og slangeholder
c
Afløbsslange til kondensvand
Opstilling og tilslutning
d
Tilslutningsledning

Tørretumbleren transporteres

Benyt ved transport af tørretumbleren (fra emballagebunden til opstillings­stedet)
– tørretumblerens forreste ben – og gribeområderne bagtil under top-
pladen.
Transporter tørretumbleren som
vist nedenfor.
Ved liggende transport: Tørre-
tumbleren må kun vippes om på ven­stre side!
Hvis transporten ikke foretages
som beskrevet her, skal tørretumb­leren stå stille i ca. 1 time, inden den tilsluttes.
Ellers kan varmepumpen blive be­skadiget!
71
Opstilling og tilslutning

Opstilling

Tørretumbleren justeres

Inden for det område, tørretumb-
lerens dør kan svinges op, må der ik­ke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
Tørretumbleren skal være i vater for at kunne fungere korrekt.

Ventilation

Åbningen til køleluft på forsiden
af tørretumbleren må ikke tildækkes! Ellers er der risiko for, at varmeveks­leren ikke afkøles tilstrækkeligt.
For at sikre tilstrækkelig lufttilfør-
sel må luftspalten mellem tørretumb­lerens underside og gulvet ikke redu­ceres af sokkellister, højluvede tæp­per el.lign.
Den varme luft, der blæses ud efter af­køling af varmeveksleren, opvarmer rumluften. Sørg derfor for tilstrækkelig udluftning af rummet, fx ved at åbne et vindue. Ellers forlænges tørretiden (stør­re energiforbrug).

Før en senere transport

Den lille mængde kondensvand, der er i området omkring pumpen, når tørre­tumbleren har været i brug, kan løbe ud, hvis tørretumbleren vippes. Før trans­port af tørretumbleren anbefales det derfor at lade programmet Varm luft kø- re i ca. 1 minut, så resterende kondens­vand ledes ud i beholderen til kondens­vand eller ud via afløbsslangen.
Ujævnheder i gulvet udlignes ved at ju­stere benene.
72
Yderligere opstillingsbetingel­ser

Kan skubbes ind under bordplade

Tørretumbleren kan skubbes ind under en bordplade.
Advarsel - varmedannelse: Den
luft, der strømmer ud af tørretumb­leren, skal kunne ledes væk. Ellers opstår der funktionsfejl!
– Toppladen kan ikke afmonteres. – Eltilslutningen skal placeres i nærhe-
den af tørretumbleren og være let til-
gængelig. – Tørretiden kan blive lidt forlænget.

Ekstra tilbehør

– Sammenbygningssæt til vaske/tør­re-søjle
Denne tørretumbler kan opstilles som vaske/tørre-søjle med en Miele vaske­maskine. Sammenbygningen må kun foretages med et Miele sammenbyg­ningsbeslag.
Opstilling og tilslutning

– Sokkel

Til denne tørretumbler kan der fås en sokkel med skuffe.
73
Opstilling og tilslutning
Kondensvandet afledes eks­ternt

Bemærk

Det kondensvand, der opstår under tørringen, pumpes ind i beholderen til kondensvand via afløbsslangen på bagsiden af tørretumbleren.
Kondensvandet kan også afledes eks­ternt via afløbsslangen på bagsiden af tørretumbleren. Beholderen til kondens­vand skal så ikke længere tømmes.
Slangelængde: 1,60 m Maks. udpumpningshøjde: 1,50 m Maks. udpumpningslængde: 4,00 m

Som ekstraudstyr kan der købes

– en slangeforlængelse – monteringssættet "tilbageløbsventil"
til ekstern vandtilslutning. En slange-
forlængelse medfølger.
Særlige tilslutningsforhold, som kræver en tilbageløbsventil:
– Afløb i en håndvask eller et gulvafløb,
hvis slangeenden kommer under vand.
– Tilslutning til en vandlås på en hånd-
vask.
– Forskellige tilslutningsmuligheder,
hvor der også er tilsluttet fx en vaske­eller en opvaskemaskine.
Tilbageløbsventilen skal monte-
res således, at pilen på den peger i flyderetning.
Ellers er udpumpning ikke mulig.
Særlige tilslutningsforhold, der kræ­ver en tilbageløbsventil
Uden tilbageløbsventil kan vand
løbe tilbage i tørretumbleren eller bli­ve suget tilbage og løbe ud.
Dette vand kan forårsage skader på tørretumbleren og i opstillingsrum­met.
Ved særlige tilslutningsforhold (be­skrevet nedenfor) skal der anvendes en tilbageløbsventil.
Maks. udpumpningshøjde med tilbage­løbsventil: 1,00 m
74
Opstilling og tilslutning

Afløbsslangen placeres

Træk ikke i afløbsslangen, og
undlad at udvide den eller lave knæk på den.
Ellers kan den blive beskadiget!
Der er lidt restvand i slangen. Stil derfor en beholder parat.
Træk afløbsslangen af studsen.Rul slangen af slangespolen, og træk
den forsigtigt ud af klemholderne.
– Ved placering til højre kan slangen
klemmes fast i noten.
– Lad slangen blive i den nederste
klemholder, så der ikke opstår knæk på den.
Lad restvandet løbe ud i beholderen.
Læg slangen til højre eller venstre -
afhængig af forholdene.
75
Opstilling og tilslutning

Eksempler

- Afløb i en håndvask eller et gulvaf­løb
Anvend slangeholderen for at undgå knæk på afløbsslangen.
Tryk de små tappe i højre og venstre
side af slangeholderen ind med tom­melfingrene (mørke pile), og ...
... træk derefter slangeholderen af
fremefter (hvide pile).*

– Direkte tilslutning til en vandlås på en håndvask

Tag tilbehøret øverst på bagsiden af
tørretumbleren ud: Adapteren 1 og spændbåndet 3, der ligger bag adap­teren.
Tilslut afløbsslangen som beskrevet
nedenfor.
Sørg for, at afløbsslangen ikke
kan glide ned, fx ved at binde den fast, hvis den fx hænges over en håndvask: Se illustrationen Front.
Vand, der løber ud, kan forårsage skader.
Tilbageløbsventilen kan stikkes ind i
slangeenden.
* Slangeholderen kan monteres igen senere, hvis kondensvandet ikke længere skal afledes eksternt.
76
Opstilling og tilslutning
Monter adapteren 1 på vandlåsen
med omløbermøtrikken 2. Som regel er håndvaskens omløber­møtrik forsynet med en skive, der skal tages af.
Sæt slangeenden 4 på adapteren 1.Anvend slangeholderen.Skru spændbåndet 3 fast lige bag
omløbermøtrikken med en skruetræk­ker.
Monter tilbageløbsventilen 5 i tørre-
tumblerens afløbsslange 6.
1. Adapter
2. Omløbermøtrik
3. Spændbånd
4. Slangeende (fastgjort til slangehol-
deren)
5. Tilbageløbsventil
6. Tørretumblerens afløbsslange
Tilbageløbsventilen 5 skal monteres således, at pilen peger i flyderetning (i retning mod håndvasken).
Fastgør tilbageløbsventilen med
spændbåndene.
77
Opstilling og tilslutning

Eltilslutning

Tørretumbleren leveres med et stik god­kendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da tørretumb­leren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift­ning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jor­dingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reserve­delsekspedition på tlf. 43 27 13 50 (best.nr. 9666).
Tilslutningsstikket skal altid være let til­gængeligt, så strømmen til tørretumb­leren nemt kan afbrydes.
Tilslutning må kun foretages til et regle­menteret installeret elnet.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der aldrig anvendes en forlængerledning (ri­siko for brand ved overophedning).
De påkrævede tilslutningsdata er anført på typeskiltet. Disse angivelser skal stemme overens med strømforholdene på opstillingsstedet.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk­strømsbekendtgørelsen.
78

Forbrugsdata

Tøj-
mæng-
Bomuld
Bomuld Skabstørt 9,0
Bomuld Skabstørt + Skåne Plus + Opfriskning Bomuld Strygetørt 9,0
Strygelet Skabstørt + Skåne Plus + Opfriskning Strygelet Strygetørt 4,0 1200 40 0,40 56 Automatic Plus Skabstørt 5,0 900 50 1,05 105 Skjorter Skabstørt 2,0 600 60 0,49 62 Finvask Skabstørt 2,5 800 50 0,50 65 Sportstøj Skabstørt 3,0 800 50 0,60 75 Outdoor Skabstørt 2,5 800 50 0,65 85 Denim Skabstørt 3,0 900 60 0,95 120 Ekspres Skabstørt 4,0 1000 60 0,95 95
1
Vægt på tørt tøj
2
Testprogram iht. forordning 392/2012/EU vedr. energimærkning if. normen EN 61121
Alle ikke-markerede værdier beregnet i henhold til normen EN 61121 Optagen effekt i standby-tilstand: Optagen effekt i aktiv tilstand:
Oplysning til testinstitutter:
Ved tests i henhold til EN 61121 skal man inden teststart gennemføre en tørring med 3 kg bomuldstøj efter ovennævnte norm med 70% restfugtighed på programmet Bomuld Skabstørt uden ekstrafunktio­ner. Ved programindstilling Bomuld skal kondensvandet afledes eksternt via afløbsslangen.
Varierende tøjmængder, forskellige tekstiltyper, restfugtighed efter centrifugering, svingninger i elnettet og valgte ekstrafunktioner kan medføre afvigelser fra de angivne værdier.
De forbrugsdata, der vises ved aktivering af EcoFeedback, kan afvige fra de her angivne data. Afvigel­serne skyldes måden, data beregnes på i tørretumbleren. Fx påvirkes programtiden af forskellig restfug­tighed i og sammensætning af tøjet, hvilket har indflydelse på energiforbruget.
2
Centrifugeringshastig-
hed i vaskemaskinen
1
de
kg omdr./min. % kWh min. 9,0 4,5
9,0 9,0
9,0 2,0
9,0 9,0 9,0 4,0 4,0 4,0
1000 1000 1200 1400 1600
1000 1000 1000 1200 1400 1600 1200 1200 1200
Restfug-
tighed
60 60 53 50 44
60 60 60 53 50 44 40 40 40
Energi Pro-
gramtid
1,63 0,88 1,45 1,40 1,25
1,79 0,66 1,29 1,15 1,05 0,90 0,48 0,50 0,65
0,10 W 2,50 W
206 121 186 177 158
195
85 164 144 134 114
64
65
85
79

Tekniske data

Højde 850 mm Bredde 596 mm Dybde 636 mm Dybde med åben dør 1054 mm Kan skubbes ind under bordplade Ja Mulighed for søjleopstilling Ja Vægt Ca. 62 kg Tromlevolumen 120 l Fyldningsmængde 9,0 kg (vægt på tørt tøj) Kondensbeholderens kapacitet 4,8 l Slangelængde 1,60 m Maks. udpumpningshøjde 1,50 m Maks. udpumpningslængde 4,00 m Tilslutningsledningens længde 2,00 m Tilslutningsspænding Se typeskiltet Tilslutningsværdi Se typeskiltet Sikring Se typeskiltet Godkendelser Se typeskiltet Energiforbrug Se afsnittet Forbrugsdata LED-kontrollamper Klasse 1
80

Menuen Indstillinger

Indstillinger
Sprog 
Klokkeslæt Tørretrin

En menu kaldes frem

Via Indstillinger kan tørretumblerens elektronik tilpasses til individuelle be­hov. Indstillingerne kan når som helst ændres.

Menuen Indstillinger åbnes

Tænd tørretumbleren. Programvælgeren må ikke stå på Flere
programmer/Favorit/Mix. Berør tasterne og samtidigt. I displayet lyser:
Nu er Indstillinger kaldt frem.

Indstillinger vælges

Berør tasten eller , indtil den øn-
skede indstilling vises i displayet.
– Med tasten rulles der nedad i listen
med valgmuligheder.

Indstillinger bearbejdes

Ved berøring af tasten eller får
man vist de forskellige valgmulighe-
der for indstillingen. Fx kan man – vælge en værdi; det aktive valg er
markeret med – ændre en bjælke – ændre tal. Bekræft ved berøring af tasten OK.

Menuen Indstillinger afsluttes

Berør tasten eller så mange gan-
ge, at tilbage vises i displayet.
Bekræft ved berøring af tasten OK.

Sprog

Displayet kan indstilles til forskellige sprog.
Fanen efter ordet Sprog er en hjælp, hvis displayet er indstillet til et sprog, man ikke forstår.
– Med tasten rulles der opad i listen
med valgmuligheder.
Bekræft ved berøring af tasten OK.
81
Menuen Indstillinger

Klokkeslæt

Man kan vælge, om klokkeslættet skal vises i 24- eller 12-timers-rytme. Desu­den indstilles det aktuelle klokkeslæt.

Tidsformat

– 24 t. – 12 t. Vælg det ønskede tidsformat med ta-
sten eller , og bekræft det med tasten OK.

Klokkeslæt indstilles

Indstil timerne med tasterne og ,
og bekræft med tasten OK.
Indstil minutterne med tasterne  og
, og bekræft med tasten OK.

Tørretrin

Tørretrinnene kan tilpasses individuelt i programmerne Bomuld, Strygelet, Au- tomatic Plus.
Bjælker viser det indstillede trin. Standardindstilling: Mellemste trin – Mere fugtigt       
Programtiden reduceres.
– Mere tørt       
Programtiden forlænges.
Undtagelse: Programmet Bomuld forbliver uændret.

Forlænget afkølingstid

I alle tørretrinsprogrammer kan den automatiske afkølingsfase før pro­gramslut forlænges op til 18 minutter i trin a 2 minutter. Herved bliver teksti­lerne mere afkølet.
Valgmuligheder – 00 minutter (standardindstilling) – 02, 04, 06 ... 18 minutter

Visning Rens luftveje

Fnug bør fjernes efter tørring. Desuden viser displayet Rens luftveje, når der er en vis mængde fnug i fnugfilteret. Man kan selv vælge, ved hvilken grad af fnugdannelse denne påmindelse skal vises.
Ved at prøve sig frem kan man afgøre, hvilken af indstillingerne der passer bedst.
Valgmuligheder – Deaktiveret
Rens luftveje vises ikke. Ved særlig
kraftig blokering i lufttilførslen fore-
kommer programafbrydelse og kon-
trolmeddelelsen Rens luftveje dog
også, selvom optionen Deaktiveret er
valgt. – Ikke sart
Rens luftveje vises først ved stor
mængde fnug. – Normal (standardindstilling)
82
– Sart
Rens luftveje vises allerede ved lille
mængde fnug.
Menuen Indstillinger

Summerlydstyrke

Summeren kan indstilles til at høres højere eller lavere.
Bjælker viser det indstillede trin. Standardindstilling: Mellemste trin.
– Lavere        – Højere        Ændringen kan høres under valget.

Tastelyd

Der kan her aktiveres et akustisk sig­nal, som kan høres ved hvert tryk på en tast.
Valgmuligheder – Aktiveret – Deaktiveret (standardindstilling)

Ledningsevne

Lav må kun vælges, hvis restfug-
tigheden i tøjet registreres forkert på grund af ekstremt blødt vand.
Aktiver kun Lav, hvis ovennævn-
te betingelse foreligger. Ellers bliver tørreresultatet ikke tilfredsstillende!

Samlet forbrug

Man kan få vist det samlede forbrug.
Valgmuligheder – Visning
Visning af det samlede forbrug i kWh. – Reset-funktion
Det hidtidige samlede forbrug slettes
med Nulstil.
Valgmuligheder – Normal (standardindstilling) – Lav

Betingelse for valg af Lav

Det vand, tøjet er blevet vasket i, er ekstremt blødt, og ledningsevnen er un­der 150 µS/cm. Det lokale vandværk kan give oplysning om drikkevandets ledningsevne.
83
Menuen Indstillinger

Pinkode

Pinkoden beskytter mod utilsigtet brug af tørretumbleren.
Valgmuligheder – Aktiver
Koden er 250 og kan aktiveres. Hvis pinkoden er aktiveret, skal ko­den indtastes, når tørretumbleren er tændt, før tørretumbleren kan anven­des.
– Deaktiver
Hvis tørretumbleren skal kunne betje­nes uden indtastning af koden. Vises kun, hvis pinkoden er aktiveret.
– Ændr
Der kan indkodes en kode efter eget valg.
Bemærk! Noter den nye pinkode.
Hvis den glemmes, er det kun Miele Teknisk Service, der kan låse tørre­tumbleren op.

Energisparemodus display

For at spare energi slukker displayet og lyset i tasterne efter 10 minutter, hvorefter kun tasten Start/Stop blinker langsomt. Dette kan ændres.
Valgmuligheder – Aktiveret (standardindstilling)
Displayet bliver mørkt (efter 10 minut-
ter):
– Hvis der ikke vælges et program,
når tørretumbleren er blevet tændt – I igangværende program – Efter programslut.
– Tilkoblet (ikke u. programforløb)
Displayet bliver mørkt (som beskrevet ovenfor), dog ikke under et program­forløb.
– Deaktiveret
Displayet slukker aldrig.
Displayvisningerne kan tilkobles igen ved tryk på en vilkårlig tast.

Displayets lysstyrke

Displayets lysstyrke kan ændres trin­vist.
Bjælker viser det indstillede trin. Standardindstilling: Mellemste trin.
– Mørkere        – Lysere        Ændringen kan ses under valget.
84
Menuen Indstillinger

Energisparemodus maskine

For at spare energi slukker tørretumb­leren automatisk efter 15 minutter. Denne tid kan forlænges eller reduce­res.
Automatisk frakobling aktiveres efter 10, 15 eller 20 minutter,
– hvis der ikke foretages yderligere be-
tjening, når tørretumbleren er blevet
tændt – efter afslutning af antikrølfasen – efter afslutning af et program uden
Antikrøl. Men: Ingen automatisk frakobling i til-
fælde af fejl. Valgmuligheder – Efter 10 minutter – Efter 15 minutter (standardindstilling) – Efter 20 minutter.

Antikrøl

Når der er trykket på tasten Antikrøl: Tromlen drejer rundt i en speciel an­tikrølrytme i op til 2 timer efter afslut­ning af tørreprocessen. Herved redu­ceres krølfolder i tøjet, hvis det ikke ta­ges ud lige efter programslut. Tiden kan reduceres.
Valgmuligheder – 1 t. – 2 t. (standardindstilling)

Forvalg

Med funktionen Forvalg kan der væl­ges et tidspunkt for udskudt program­start (se afsnittet Forvalg). Der kan vælges mellem indstilling af klokkeslæt for programstart (Start kl.) eller klokkeslæt for programslut (Slut kl.).
Valgmuligheder

Memory

Følgende kan indstilles: Elektronikken gemmer et valgt program med tørretrin eller option. Desuden gemmes tiden for et luftprogram. Ved næste programvalg vises disse indstillinger.
Valgmuligheder – Deaktiveret (standardindstilling) – Aktiveret Undtagelse:
Programmet Bomuld forbliver uændret.
– Start kl. (Standardindstilling) – Slut kl.
85
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Tyskland
Miele A/S Erhvervsvej 2 Postboks 1371 DK-2600 Glostrup Tlf. 43 27 11 00 Hovedtelefax 43 27 11 09 Reservedelsafd. telefax 43 27 13 69 Miele Teknisk Service telefax 43 27 13 09 Internet: www.miele.dk E-mail: info@miele.dk
TKR 850 WP
M.-Nr. 10 288 590 / 01da-DK
Loading...