Miele TKR 850 WP Instructions Manual [ro]

Instrucţiuni de utilizare Uscător de rufe cu pompă de căldură
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de amplasare - in­stalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO M.-Nr. 10 277 250
Contribuiţi la protecţia mediului înconjurător
Aruncarea ambalajului de transport
Ambalajul protejează aparatul împotriva pagubelor din timpul transportului. Am­balajul a fost fabricat din materiale care nu dăunează mediului înconjurător la aruncare şi care în mod normal pot fi re­ciclate.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumneavoastră va lua în primire amba­lajul pe care îl returnaţi.
Aruncarea aparatului vechi
Aparatele electrice şi electronice conţin multe materiale valoroase. Conţin, de asemenea, anumite substanţe, ameste­curi şi componente necesare pentru funcţionarea şi siguranţa aparatelor. Acestea pot fi dăunătoare sănătăţii oa­menilor şi mediului, dacă sunt aruncate în gunoiul menajer sau sunt manipulate necorespunzător. De aceea, nu aruncaţi niciodată aparatul vechi împreună cu gunoiul menajer.
Pentru predarea şi reciclarea aparatelor electrice şi electronice, apelaţi la punc­tele de colectare şi preluare oficiale înfi­inţate de municipalităţi, distribuitori sau Miele. Purtaţi responsabilitatea pentru ştergerea eventualelor date personale de pe aparatul vechi pe care doriţi să îl casaţi. Aveţi grijă ca până la transportul în vederea reciclării aparatul să fie păs­trat în condiţii de siguranţă pentru copii.
2
Cuprins
Contribuiţi la protecţia mediului înconjurător .................................................... 2
Indicaţii de siguranţă şi avertizări ....................................................................... 6
Programarea uscătorului.................................................................................... 17
Panoul de comandă .............................................................................................. 17
Legenda panoului de comandă............................................................................. 18
Mod de funcţionare a afişajului ............................................................................. 19
Prima punere în funcţiune ..................................................................................22
Uscare economică ..............................................................................................24
EcoFeedback ....................................................................................................... 25
1. Modul corect de uscare a rufelor ..................................................................26
Aspecte legate de spălarea rufelor........................................................................ 26
Pregătirea rufelor înainte de uscare....................................................................... 26
Simbolurile etichetelor de îngrijire a rufelor...................................................... 27
Recomandări pentru uscare.................................................................................. 27
2. Încărcarea uscătorului.................................................................................... 28
3. Selectarea şi pornirea programului ............................................................... 29
Selectarea programului ......................................................................................... 29
Selectarea opţiunilor dorite sau funcţiei Start întârziat (după caz)........................ 32
Pornirea programului ............................................................................................. 32
4. Scoaterea rufelor după încheierea programului...........................................33
Încheierea programului/Anti-şifonare .................................................................... 33
Scoaterea rufelor................................................................................................... 33
Extraopţiuni.......................................................................................................... 34
Acţiune blândă plus............................................................................................... 34
Împrospătare ......................................................................................................... 34
Mod automat de recunoaştere a cantităţii de rufe ................................................ 34
Anti-şifonare .......................................................................................................... 34
Alarma sonoră ....................................................................................................... 34
Favorite................................................................................................................. 36
Rufe mixte ............................................................................................................ 38
Start întârziat ....................................................................................................... 39
Privire de ansamblu asupra programelor..........................................................40
3
Cuprins
Modificarea etapelor de program...................................................................... 47
Curăţare şi întreţinere......................................................................................... 48
Golirea rezervorului de apă condensată................................................................ 48
Pregătirea rezervorului de apă condensată pentru netezirea cu aburi.................. 49
Filtrele de scame ................................................................................................... 50
Înlăturarea scamelor vizibile............................................................................. 50
Curăţarea temeinică a filtrelor de scame şi a căilor de ventilare...................... 51
Filtrul plintei ........................................................................................................... 52
Scoaterea filtrului..............................................................................................52
Curăţare............................................................................................................ 52
Curăţarea clapetei filtrului.................................................................................53
Verificarea schimbătorului de căldură .............................................................. 53
Repunerea filtrului ............................................................................................54
Flaconul de parfum .............................................................................................56
Introducerea flaconului de parfum ........................................................................ 56
Înlocuirea flaconului de parfum ............................................................................. 58
Ghid pentru soluţionarea problemelor .............................................................. 60
Indicaţii pe afişaj.................................................................................................... 60
Un rezultat de spălare nesatisfăcător.................................................................... 62
Alte probleme ........................................................................................................ 63
Filtru de scame în rezervorul de apă condensată ................................................. 65
Duză de pulverizare pentru netezirea cu aburi...................................................... 66
Serviciul de asistenţă tehnică ............................................................................67
Contact în caz de defecţiuni.................................................................................. 67
Accesorii opţionale................................................................................................ 67
Garanţie................................................................................................................. 67
Amplasare şi racordare.......................................................................................68
Vedere frontală ...................................................................................................... 68
Vedere din spate.................................................................................................... 69
Transportarea uscătorului la locul de amplasare................................................... 69
Instalare................................................................................................................. 70
Aducerea la nivel a uscătorului.........................................................................70
Ventilare............................................................................................................ 70
Înainte să deplasaţi din nou uscătorul.............................................................. 70
Cerinţe suplimentare de instalare.......................................................................... 71
Evacuarea apei condensate.................................................................................. 72
Condiţii de instalare speciale cu supapă unisens ............................................ 72
Amplasarea furtunului de evacuare.................................................................. 73
Exemple............................................................................................................ 74
4
Cuprins
Conectare la reţeaua electrică............................................................................... 76
Date de consum .................................................................................................. 77
Date tehnice.........................................................................................................78
Fişa produsului pentru uscătoare de rufe de uz casnic cu tambur....................... 79
Meniul Setări........................................................................................................ 81
Activare.................................................................................................................. 81
Limbă ................................................................................................................. 81
Ora exactă............................................................................................................. 82
Gradele de uscare ................................................................................................ 82
Prelungirea duratei de răcire.................................................................................. 82
Afişajul orificiilor de ventilare................................................................................. 82
Volum alarmă sonoră ............................................................................................ 83
Tonul butoanelor.................................................................................................... 83
Conductivitate ....................................................................................................... 83
Consum total......................................................................................................... 83
Cod PIN................................................................................................................. 84
Luminozitate afişaj ................................................................................................ 84
Oprirea afişajelor ................................................................................................... 84
Oprirea aparatului.................................................................................................. 85
Memorie ................................................................................................................ 85
Anti-şifonare .......................................................................................................... 85
Start întârziat ......................................................................................................... 85
5

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Este esenţial să citiţi aceste instrucţiuni.
Acest uscător de rufe a fost fabricat conform prevederilor de sigu­ranţă relevante. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, acciden­tarea utilizatorilor şi daune materiale.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza uscătorul pentru prima dată. Ele conţin informaţii importante pentru siguranţa, utili­zarea şi întreţinerea uscătorului. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagu­bele.
Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi transmiteţi-le mai departe even­tualilor viitori proprietari.

Întrebuinţare adecvată

Acest uscător de rufe se utilizează în mediul casnic şi în spaţii re-
zidenţiale şi de lucru asemănătoare.
Acest uscător de rufe nu este adecvat pentru uz în aer liber.Utilizaţi uscătorul doar pentru uz casnic, la uscarea articolelor
spălate în apă, pe ale căror etichete de îngrijire se specifică faptul că pot fi uscate într-un uscător de rufe. Orice alt tip de utilizare este inadmisibil. Compania Miele nu îşi asu­mă nici o răspundere pentru pagubele rezultate în urma utilizării ne­corespunzătoare sau incorecte a aparatului.
6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Acest uscător de rufe nu este destinat utilizării de către persoane
cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mintale, ori fără experienţă şi cu­noştinţe de utilizare a uscătorului, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau instruite în privinţa utilizării sale de către o per­soană responsabilă.

Siguranţa copiilor

Nu le permiteţi copiilor sub opt ani să se apropie de uscător, de-
cât dacă îi supravegheaţi în permanenţă.
Le puteţi permite copiilor având cel puţin opt ani să folosească
uscătorul de rufe doar după ce le-aţi explicat foarte clar modul de utilizare şi după ce au învăţat să îl folosească în siguranţă. Ei trebuie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări in­corecte.
Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină uscătorul fără a fi
supravegheaţi.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea uscătorului de rufe.
Nu le permiteţi să se joace cu acesta.

Aspecte tehnice

Înainte de a amplasa uscătorul de rufe, verificaţi ca acesta să nu
prezinte semne vizibile de avariere. Nu amplasaţi şi nu puneţi în funcţiune un uscător avariat.
Înainte de a conecta uscătorul de rufe la reţeaua electrică, verifi-
caţi ca datele de conectare (tensiune, putere şi frecvenţă), trecute pe eticheta cu date tehnice, să corespundă instalaţiei electrice din locu­inţă. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.
Funcţionarea sigură este garantată numai dacă uscătorul este co-
nectat la reţeaua electrică publică.
7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Siguranţa electrică a uscătorului de rufe poate fi garantată doar
dacă acesta este legat la un conductor de protecţie instalat conform prevederilor relevante. Este foarte important ca această cerinţă fun­damentală de protecţie să fie verificată şi, în cazul în care aveţi nelă­muriri, apelaţi la un electrician calificat să verifice instalaţia clădirii. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru consecinţele unei legări la pământare inexistente sau neadecvate.
Din motive de siguranţă, nu utilizaţi prelungitoare, prize mobile
multiple sau alte echipamente similare (pericol de incendiu prin su­praîncălzire).
În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit
de către un electrician autorizat de compania Miele, pentru a proteja utilizatorii de pericole.
Efectuarea reparaţiilor neautorizate poate atrage după sine perico-
le neprevăzute pentru utilizator, pentru care producătorul nu îşi asu­mă nici o răspundere. Lucrările de reparare pot fi efectuate doar de către personal autorizat de compania Miele; în caz contrar încetează orice drepturi de garanţie pentru pagubele ulterioare.
Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimb
originale marca Miele. Doar în acest condiţii poate garanta compania Miele standardele integrale de siguranţă ale aparatului.
În timpul lucrărilor de curăţare şi întreţinere, uscătorul trebuie de-
conectat de la reţeaua electrică, el fiind complet deconectat doar atunci când:
– ştecărul uscătorului este scos din priză sau – siguranţa principală este decuplată sau – siguranţa fuzibilă este complet deşurubată.
8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Acest uscător de rufe nu poate fi utilizat în instalaţii mobile (de ex.
ambarcaţiuni).
Orice modificare adusă uscătorului trebuie efectuată cu autoriza-
rea expresă din partea companiei Miele.
Informaţii referitoare la pompa de căldură şi agentul frigorific:
Acest aparat funcţionează pe baza unui agent frigorific gazos, care este condensat prin intermediul unui condensator. Agentul frigorific se răceşte şi se lichefiază prin procesul de condensare, fiind recircu­lat în cadrul unui sistem cu circuit închis prin unitatea schimbătorului de căldură, unde are loc schimbul de căldură cu aerul fierbinte folosit la uscare.
– Este firesc să auziţi sunete ca de zbârnâit produse de pompa de
căldură în timpul procesului de uscare. Acestea nu influenţează
buna funcţionare a uscătorului. – Agentul frigorific nu este inflamabil şi nici exploziv. – În general, nu este necesar să lăsaţi uscătorul să stea o perioadă
de timp înainte de a-l conecta la reţeaua electrică, cu condiţia ca
acesta să fi fost transportat şi instalat în mod corect (citiţi „Instala-
re şi racordare”).
În caz contrar, însă, trebuie respectată perioada de repaus reco-
mandată, altfel pompa de căldură se poate avaria. – Acest uscător conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Închidere ermetică: R134a
Cantitate de agent frigorific: 0,48 kg
Potenţial efect de seră agent frigorific: 1430 kg CO2 e
Potenţial efect de seră aparat: 686 kg CO2 e
9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Respectaţi instrucţiunile din capitolul "Amplasare şi racordare"
precum şi din capitolul "Date tehnice".
Accesibilitatea ştecărului trebuie asigurată în permanenţă, pentru
ca uscătorul să poată fi deconectat de la alimentarea cu energie electrică de la reţea.
Spaţiul de ventilare dintre baza uscătorului şi podea nu trebuie
acoperit cu plinte ornamentale, covoare cu fir lung, etc. În caz con­trar nu se va asigura pătrunderea unei cantităţi suficiente de aer sub uscător.
Verificaţi ca după instalare uşa uscătorului să se poată deschide
uşor şi să nu vină în contact cu alte uşi blocabile, uşi glisante sau uşi care se închid în direcţia opusă.
Datorită cerinţelor speciale (de ex. cu privire la temperatură, umidi-
tate,rezistenţă chimică, rezistenţă la abraziune şi vibraţii), acest uscă­tor este dotat cu o lampă specială. Această lampă specială trebuie folosită numai în scopurile prevăzute. Nu este adecvată pentru ilumi­natul încăperii. Înlocuirea poate fi efectuată numai de către un speci­alist autorizat Miele sau Serviciul de asistenţă tehnică Miele.

Utilizare corectă

Capacitatea maximă de încărcare este de 9,0 kg (rufe uscate).
Capacităţile de încărcare parţial reduse pentru fiecare dintre progra­me sunt specificate în capitolul „Tabelul programelor”.
Pericol de incendiu!
Acest uscător nu se conectează la prize controlabile (de ex. printr-un temporizator) sau la instalaţii electrice cu deconectare la atingerea unor sarcini de vârf. În cazul în care programul de uscare a fost întrerupt înainte de termi­narea fazei de răcire, există pericolul de autoaprindere a rufelor.
10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea urmă-
toarelor materiale în uscător:
– articole care nu au fost spălate; – articole (de ex. echipament de lucru) care nu au fost curăţate te-
meinic şi care au rămas murdare de ulei, grăsimi sau alte resturi
(de ex. cosmetice, loţiuni, etc.). Dacă articolele nu au fost curăţate
temeinic, există pericolul ca acestea să se aprindă atunci când
sunt încălzite, chiar şi după ce au fost scoase din uscător, la fina-
lul programului; – articole tratate cu agenţi de curăţare inflamabili, sau care conţin
resturi de acetonă, alcool, benzină, gazolină, kerosen, agenţi de
îndepărtare a petelor, terebentină, ceară, agenţi de îndepărtare a
cerii sau alte substanţe chimice (de ex. mopuri, cârpe de şters pe
jos); – articole pătate cu spumă de păr, fixativ de păr, soluţii de îndepăr-
tare a lacului de unghii sau alte substanţe asemănătoare.
Atunci când spălaţi astfel de articole foarte puternic pătate: asiguraţi-vă că folosiţi suficient detergent şi selectaţi o temperatu­ră ridicată. Pentru a vă asigura că le-aţi curăţat temeinic, le puteţi spăla de mai multe ori.
11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Scoateţi din buzunare toate obiectele (de ex. brichete, chibrituri).Avertizare: Nu opriţi uscătorul înainte de încheierea programului
de uscare. Dacă faceţi acest lucru şi scoateţi imediat rufele, aparatul poate emite o cantitate mare de căldură.
Folosiţi balsam de rufe şi produse similare conform instrucţiunilor
de pe ambalajele produselor.
Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea urmă-
toarelor materiale şi articole în uscător:
– articole care au fost curăţate în prealabil cu substanţe chimice in-
dustriale (precum cele folosite în curăţătorii chimice); – ţesături care conţin mult cauciuc, cauciuc buretos sau materiale
de consistenţă asemănătoare cauciucului. De exemplu, produse
realizate din cauciuc spongios latex, căşti de duş, materiale im-
permeabile, articole cauciucate şi articole de îmbrăcăminte sau
perne umplute cu cauciuc spongios; – articole umplute sau căptuşite (de ex. perne, jachete). În cazul în
care cusăturile acestora sunt desfăcute, căptuşeala poate ieşi în
afară, cu riscul de a se aprinde în uscător.
12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
La multe programe, faza de încălzire este urmată de o fază de ră-
cire, astfel încât articolele să nu fie prea fierbinţi şi să poată fi scoase cu uşurinţă (de asemenea, astfel se reduce riscul ca articolele să se autoaprindă). Programul se încheie abia după finalizarea fazei de ră­cire. Aşteptaţi întotdeauna ca programul să se încheie, înainte de a scoate rufele.
Nu permiteţi nimănui să se aşeze pe uşa uscătorului ori să se spri-
jine de aceasta. Aparatul se poate răsturna.
Închideţi întotdeauna uşa după utilizare. Astfel:
– copiii nu se vor urca pe sau în uscător şi nu vor ascunde diverse
obiecte în el; – animalele de companie şi alte animale mici nu se vor urca în uscă-
tor.
Uscătorul de rufe nu trebuie utilizat:
– cu filtrele de scame deteriorate; – cu filtrul plintei deteriorat.
Cele de mai sus pot cauza o acumulare excesivă de scame, care poate duce, la rândul ei, la defecţiuni.
Curăţaţi filtrele de scame după fiecare ciclu de uscare!Filtrele de scame şi filtrul plintei trebuie uscate complet după cură-
ţarea cu apă. Dacă acestea sunt încă umede sau ude când le repu­neţi, buna funcţionare a uscătorului poate fi afectată.
Nu amplasaţi uscătorul în încăperi cu temperaturi sub limita de în-
gheţ. La temperaturi apropiate de punctul de îngheţ, este posibil ca uscătorul să nu poată funcţiona corespunzător. Există riscul avarierii aparatului dacă apa condensată îngheaţă în pompă sau în furtunul de evacuare.
13
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Dacă apa este evacuată la exterior prin furtunul de evacuare, în
loc să fie colectată în rezervorul de apă condensată, verificaţi ca fur­tunul să fie fixat bine de chiuvetă sau cadă. Astfel veţi evita alunecarea acestuia şi daunele provocate de vărsa­rea apei.
Apa condensată nu este potabilă.
Dacă este băută, aceasta poate cauza probleme de sănătate atât oamenilor, cât şi animalelor.
Păstraţi întotdeauna zona din jurul uscătorului curată de praf şi
scame. Praful atras în aparat poate cauza, în timp, blocarea unităţii schimbă­torului de căldură.
Nu spălaţi uscătorul cu furtunul.
14
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizarea flaconului de parfum (accesoriu opţional)

Folosiţi doar flacoane de parfum originale Miele.Flaconul de parfum trebuie păstrat în ambalajul său original, aşa-
dar păstraţi-i ambalajul.
Atenţie! Parfumul se poate scurge din flacon. Asiguraţi-vă că men-
ţineţi tot timpul flaconul, respectiv filtrul de scame cu flaconul inse­rat, în poziţie orizontală în timp ce îl transportaţi, şi nu îl înclinaţi ori aşezaţi pe nici o suprafaţă.
Folosiţi o lavetă absorbantă pentru a şterge imediat eventualii
stropi de parfum scurşi pe pardoseală, pe uscător sau pe compo­nentele acestuia (de exemplu, filtrul de scame).
Dacă parfumul care s-a scurs din flacon: a intrat în contact cupie-
lea spălaţi pielea temeinic cu apă şi săpun. a intrat în contact cu ochii clătiţi ochii cu apă proaspătă timp de cel puţin 15 minute. a
fost ingerat clătiţi gura temeinic cu apă curată. Contactaţi medicul în cazul contactului cu ochii şi al ingerării!
Dacă parfumul care s-a scurs din flacon a intrat în contact cu arti-
cole de îmbrăcăminte, schimbaţi-le imediat. Spălaţi hainele şi even­tualele lavete folosite pentru ştergerea parfumului, cu apă din abun­denţă şi detergent.
Există riscul de incendiu sau avariere a uscătorului dacă următoa-
rele instrucţiuni nu sunt respectate:
– Nu reîncărcaţi niciodată flaconul cu parfum. – Nu utilizaţi niciodată un flacon de parfum deteriorat.
Aruncaţi flaconul vechi de parfum la gunoiul menajer şi nu îl utili-
zaţi niciodată în alt scop.
Vă rugăm să consultaţi şi informaţiile furnizate împreună cu flaco-
nul de parfum.
15
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Accesorii

Accesoriile pot fi montate sau instalate doar cu aprobarea expresă
din partea companiei Miele. Dacă folosiţi alte piese, revendicările de garanţie, performanţă şi/sau siguranţă ale produsului vor fi invalidate.
Uscătoarele şi maşinile de spălat Miele pot fi amplasate supraeta-
jat. Pentru aceasta este necesar un kit de supraetajare pentru maşi­na de spălat şi uscătorul Miele, acesta fiind un accesoriu ce se poate comanda separat. Trebuie să aveţi grijă ca kitul de supraetajare pen­tru maşina de spălat şi uscătorul Miele să se potrivească cu acestea.
Aveţi grijă ca soclul Miele disponibil ca accesoriu ce se poate co-
manda separat să se potrivească la acest uscător.
Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagu­bele cauzate de nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi avertiză­rilor.
16

Panoul de comandă

Programarea uscătorului

a
Afişaj cu senzori
Pentru detalii, citiţi pagina următoare.
b
Butonul Start/Stop Porneşte programul selectat şi anu­lează programul început.
c
Butonul Grad de uscare Pentru toate programele cu grade de uscare.
d
Butonul Durată Selectarea duratei programului la programele cu durată cronometrată.
e
Butonul Start întârziat Pentru selectarea unei porniri întârzi­ate.
f
Butoane pentru extraopţiuni
Programele pot fi completate prin adăugarea diverselor extraopţiuni.
g
Selector de programe
Pentru selectarea programelor.
h
Interfaţă optică
Pentru Serviciul de asistenţă tehnică.
i
Buton Pentru pornirea şi oprirea aparatului. Uscătorul se opreşte automat pentru a economisi energie electrică. Acest lucru are loc la 15 minute după în­cheierea programului/a etapei de an­ti-şifonare, dacă nu se mai operează alte comenzi.
17
Programarea uscătorului

Legenda panoului de comandă

DE RO
Auffrischen Împrospătare Baumwolle Bumbac Dampfglätten Netezire Aburi Dauer Durată Einzelteilemix Rufe mixte Express Express Favoriten Favorite Finish Wolle Finisare Lână Jeans Denim Knitterschutz Anti-şifonare Mengenautomatik Mod automat de recunoaştere a canti-
tăţii de rufe Oberhemden Cămăşi Pflegeleicht Întreţinere uşoară Schonen plus Acţiune blândă plus Schonglätten Netezire blândă Start/Stop Start/Stop Startvorwahl Start întârziat Summer Alarmă sonoră Trockenstufe Grad de uscare Weitere Programme Alte programe
18
Programarea uscătorului

Mod de funcţionare a afişajului

Butoane cu senzori , OK,
Cu aceste butoane este operat afişajul în momentul în care simbolurile sunt aprinse.
– Buton cu senzor
Derulează lista de opţiuni în jos sau micşorează valori.
– Buton cu senzor OK
Confirmă programul selectat, o valoa­re setată sau deschide un submeniu.
– Buton cu senzor
Derulează lista de opţiuni în sus sau măreşte valori.

Setări

Setările sunt activate prin atingerea si­multană a butoanelor cu senzori şi .
Astfel puteţi adapta sistemul electronic al uscătorului la diverse cerinţe. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi capi­tolul cu acelaşi nume de la finalul aces­tui manual.
Cu ajutorul setării Alte programe pot fi selectate următoarele programe
Automatic plusDelicateFinisare MătaseÎmbrăcăminte sportPerne standardOutdoorImpermeabilizareAer caldAer receProgram pentru coşBumbac Igienizare
Dacă nu se efectuează nicio operaţiune, simbolurile butoanelor cu senzori se sting. Acelaşi lucru se întâmplă şi dacă o selecţie nu este confirmată cu OK.

Buton cu senzor EcoFeedback

Explicaţii detaliate puteţi găsi în capito­lul "EcoFeedback".
19
Programarea uscătorului

Indicatorul Perfect Dry

Sistemul Perfect Dry măsoară umidita­tea reziduală a rufelor uscate cu progra­me cu grade de uscare programabile, asigurând o uscare optimă.
Indicatorul Perfect Dry . . . . . . clipeşte după începerea programului şi se stinge la afişarea duratei acestuia. . . . se aprinde în momentul atingerii gradului de uscare dorit, spre finalul programului. . . . rămâne stins la aceste programe:
Finisare Lână, Finisare Mătase, Aer re­ce, Aer cald Program coş.

Timpul rămas estimat

După pornirea programului, se va afişa durata estimată a programului în ore şi minute.
Durata programelor cu grade de uscare poate să varieze sau să prezinte "sal­turi" Această variaţiune depinde, printre altele, de cantitatea, tipul şi umiditatea reziduală a rufelor. Unitatea electronică se adaptează în funcţie de aceşti fac­tori, pentru o estimare cât mai exactă.
20
Programarea uscătorului
Alte programe
Bumbac Igienizare
Automatic plus Delicate
Grad de uscare
Normal
Uşor uscat Călcare manuală 
Durată
(0:40 – 2:30
:40
h
0
h
)

Exemple de operare

Parcurgerea listei de selecţie

Punctul care poate fi selectat este mar­cat cu o bară albă.
Prin atingerea butonului cu senzor lista de selecţie se derulează în jos, iar prin atingerea butonului cu senzor lista de selecţie se derulează în sus. Cu ajutorul butonului cu senzor OK se confirmă.
Începutul şi sfârşitul listei este marcat printr-o linie punctată.
Bara de pe partea dreaptă indică la ce poziţie vă aflaţi pe listă.

Marcarea punctului selectat

Este selectată întotdeauna o valoare. Această valoare selectată va apărea bi­fată . Celelalte valori sunt deselectate automat.

Setarea valorilor numerice

Valoarea modificabilă este marcată cu alb.
Cu butonul cu senzor este redus tim­pul, iar cu butonul cu senzor este majorat timpul. Cu butonul cu senzor OK sunt confir­mate mai întâi orele şi apoi minutele.

Părăsirea unui submeniu

Puteţi părăsi submeniul selectând îna­poi .
Cu butonul cu senzor este marcată valoarea următoare, cu butonul cu sen­zor este marcată valoarea anterioară. Cu butonul cu senzor OK se confirmă valoarea marcată.
Dacă nu se efectuează nicio selecţie, afişajul sare la nivelul anterior.
21

Prima punere în funcţiune

Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)
Înlăturarea foliei de protecţie şi a etichetelor adezive publicita­re
Înlăturaţi – folia de protecţie de pe uşă. – toate etichetele adezive publicitare
(dacă există) de pe partea frontală şi capac.
Etichetele pe care le observaţi
după deschiderea uşii (de ex. etiche­ta cu date tehnice), nu trebuie înlătu­rate!

După instalare

Înainte de prima punere în funcţi-
une, amplasaţi şi racordaţi corect us­cătorul. Dacă uscătorul nu a fost transportat conform instrucţiunilor din capitolul "Instalare şi racordare", trebuie lăsat să stea timp de aprox. 1 oră înainte de a fi conectat la reţeaua electrică.

Setarea limbii de pe afişaj

Vi se va cere să setaţi limba în care do­riţi să apară afişajul. Puteţi schimba lim­ba oricând, din Setări.
Atingând butoanele cu senzori şi
puteţi deplasa lista de selecţie până când este marcată limba dorită.
Confirmaţi limba prin atingerea buto-
nului cu senzor OK.
După pornirea uscătorului, pe afişaj lu­minează scurt mesajul Bun venit Miele.
22
Prima punere în funcţiune
Format ceas
Ceas de 24 ore
Ceas de 12 ore
Ora curentă
12 : 00
Pentru a utiliza în continuare maşina, consultaţi instrucţiunile din Manualul de utilizare.
Informaţii

Setarea orei exacte (dacă este cazul)

Atingeţi butonul cu senzor doar dacă doriţi formatul cu douăsprezece ore.
Confirmaţi atingând butonul cu sen-
zor OK.
Atingeţi butonul cu senzor pentru a
micşora ora sau butonul cu senzor pentru a mări ora.
Cu butonul cu senzor OK confirmaţi
ora setată. Apoi puteţi să setaţi minu­tele.
Încheierea procedurii de pune­re în funcţiune, conform aces­tor instrucţiuni
Confirmaţi atingând butonul cu sen-
zor OK.
Citiţi capitolele "1. Modul corect de
uscare a rufelor" şi "2. Încărcarea us­cătorului".
După aceasta, puteţi încărca uscăto-
rul şi selecta un program, conform capitolului "3. Selectarea şi pornirea programului".
Prima punere în funcţiune este finalizată dacă a fost efectuat un program com­plet mai lung de 1 oră.
Valabil doar la selectarea 12 h: În final puteţi selecta am sau pm.
Ora curentă selectată este afişată mai târziu la fiecare selectare de program (în partea dreaptă sus pe afişaj).
23

Uscare economică

Pentru a evita timpii inutil de lungi la us­care, precum şi consumul inutil de ener­gie electrică:
– Centrifugaţi rufele la viteză maximă în
maşina de spălat. De exemplu, puteţi reduce consumul energetic cu până la 20% dacă cen­trifugaţi rufele la 1600 rpm în loc de 1000 rpm.
– Încărcaţi în uscător cantitatea maxi-
mă de rufe permisă pentru programul respectiv. Astfel, consumul de ener­gie electrică raportat la cantitatea de rufe va fi minim.
– Asiguraţi-vă că încăperea în care este
instalat uscătorul este aerisită bine. Dacă în aceeaşi încăpere se află şi al­te aparate producătoare de căldură, asiguraţi o aerisire corespunzătoare şi, dacă este posibil, opriţi aceste aparate.
– După fiecare ciclu de uscare curăţaţi
filtrele de scame din deschiderea uşii.
– Folosiţi pe cât posibil tarifele mai ief-
tine la energie, disponibile în anumite intervale orare. Pentru informaţii, con­tactaţi compania furnizoare de ener­gie electrică. Funcţia Start întârziat vă ajută să beneficiaţi de aceste tarife: Puteţi să alegeţi ora la care să por­nească automat procesul de uscare în următoarele 24 de ore.
Informaţii cu privire la curăţarea filtrului de scame şi a filtrului plintei sunt dispo­nibile în capitolul "Curăţare şi întreţine­re".
24

EcoFeedback

Energie
Energie 2,0 kWh
Cu ajutorul butonului cu senzor ECO Feedback primiţi informaţii privind con-
sumul de energie electrică al uscătoru­lui.
Atunci când atingeţi butonul cu senzor ECO Feedback pe afişaj vor apărea do­uă informaţii:
– înainte de începerea programului va
apărea o prognoză de consum
– în timpul uscării va apărea consumul
de energie.
Indicatorul luminos al butonului cu sen­zor EcoFeedback este aprins şi pe afişaj apare un mesaj. Ambele se opresc automat după câteva secunde sau alternativ poate fi apăsat butonul OK pentru confirmare.
În plus, la finalul programului, înainte de deschiderea uşii, pot şi afişate:
– consumul de energie şi – gradul de murdărire al filtrului de sca-
me şi al filtrului plintei (0 % = curat, 50 % = mediu, 100 % = murdar). Odată cu creşterea gradului de mur­dărire, se prelungeşte durata progra­mului, ceea ce sporeşte consumul de energie.
Prognoza de consum se modifică în funcţie de program şi opţiunile selecta­te.
2. Consumul efectiv
Atingeţi butonul cu senzor
EcoFeedback.
Puteţi să citiţi consumul efectiv de ener­gie.
Exemplu:
Atât timp cât consumul de energie este prea scăzut, se afişează < 0,1 kWh. Consumul se modifică odată cu evoluţia programului şi umiditatea reziduală.
Dacă deschideţi uşa ori dacă maşina se opreşte automat la finalul progra­mului, datele vor reveni la valorile es­timative.
Setarea consumului total
– Informează cu privire la consumul ul-
timului program şi – adună consumurile de energie în de-
cursul timpului.
1. Prognoză
După selectarea unui program, atin-
geţi butonul cu senzor EcoFeedback.
Timp de câteva secunde este afişată prognoza de consum cu ajutorul unor bare:
Cu cât se afişează mai multe bare, cu atât aparatul consumă mai multă ener­gie electrică.
Informaţii detaliate puteţi găsi în capito­lul "Setări".
25

1. Modul corect de uscare a rufelor

Aspecte legate de spălarea ru­felor
– Spălaţi foarte bine rufele foarte mur-
dare: Asiguraţi-vă că folosiţi suficient detergent şi că selectaţi o temperatu­ră suficient de ridicată. Dacă aveţi ne­dumeriri, spălaţi-le de mai multe ori.
– Nu introduceţi în uscător rufe foarte
ude. Centrifugaţi rufele la viteză maxi­mă în maşina de spălat. Cu cât viteza de centrifugare este mai ridicată, cu atât veţi economisi mai multă energie şi mai mult timp la uscarea în uscător.
– Articolele noi, de culoare închisă tre-
buie spălate şi uscate separat de cele de culoare deschisă. Astfel se evită vopsirea altor articole sau chiar a componentelor din plastic ale uscăto­rului. Fibrele de culoare închisă se pot depune pe articolele de culoare des­chisă şi invers.
– Rufele apretate pot fi uscate în uscă-
tor. Pentru a obţine textura caracteris­tică, folosiţi de două ori mai mult apret.

Pregătirea rufelor înainte de uscare

Verificaţi ca printre rufe să nu fi
rămas cumva obiecte (de exemplu, bile de administrare a detergentului, brichete etc.)!
Acestea se pot topi sau chiar explo­da, deteriorând astfel uscătorul şi ru­fele.
Pentru mai multe informaţii, citiţi
secţiunea „Indicaţii de siguranţă şi avertizări”.
Încărcarea sau utilizarea incorectă a uscătorului poate provoca un incen­diu!
– Sortaţi rufele spălate în funcţie de ti-
pul fibrelor sau al ţesăturilor, dimensi­une, simbolul etichetei de îngrijire şi gradul de uscare dorit.
– Verificaţi cusăturile, pentru a vă asi-
gura că sunt intacte. Astfel se evită ieşirea materialului de căptuşeală şi umplutură (de exemplu, puf). Aceste materiale se pot aprinde în timpul us­cării.
– Separaţi articolele unele de altele,
astfel încât să nu fie încâlcite.
– Legaţi cordoanele din material textil şi
sforile şorţurilor.
– Încheiaţi . . .
. . . husele de plapumă şi feţele de pernă pentru a împiedica pătrunderea articolelor mici în ele. . . . Securizaţi cârligele şi inelele de prindere.
– Coaseţi sau îndepărtaţi întăritoarele
metalice din sutiene.
– Desfaceţi jachetele şi fermoarele lungi
pentru ca hainele să se usuce uni­form.
– Articolele care necesită întreţinere mi-
nimă tind să se şifoneze mai puternic, cu cât sunt mai multe rufe în uscător. Valabil mai ales pentru ţesăturile foar­te fine (cămăşi, bluze). În cazuri extre­me, reduceţi cantitatea de rufe încăr­cate.
26
1. Modul corect de uscare a rufelor

Simbolurile etichetelor de îngrijire a rufelor

Uscare
temperatură normală/ridicatătemperatură redusă:
Selectaţi Acţiune blândă plus pen­tru articolele sensibile)
nu uscaţi în uscător
Călcare manuală şi mecanică
foarte fierbintefierbintecaldnu călcaţi manual/mecanic

Recomandări pentru uscare

Citiţi capitolul "Tabelul programelor". Acesta prezintă toate programele, cu
capacităţile de încărcare maxime.
– Respectaţi întotdeauna cantitatea
maximă de rufe recomandată pentru programul pe care îl folosiţi. Astfel, consumul de energie electrică rapor­tat la cantitatea de rufe va fi minim.
precum feţe de masă, care necesită
procesare ulterior uscării (călcare
printr-un calandru). – Materialul textil fin din interiorul arti-
colelor umplute cu puf tinde, în func-
ţie de calitate, să se strângă. Pentru
aceste articole folosiţi doar programul
Netezire blândă.
– Pânza de in pur poate fi uscată în us-
cător doar dacă acest lucru este con-
firmat de producător pe etichetă, de-
oarece ţesătura poate deveni foarte
aspră la atingere. Pentru aceste arti-
cole folosiţi doar programul Netezire
blândă. – Articolele din lână şi amestec de lână
tind să se scămoşeze şi să se strân-
gă. Pentru aceste articole folosiţi
doar programul Finisare lână. – Articolele din tricot (de ex. tricouri,
lenjerie de corp) au tendinţa să intre
la apă la prima spălare, în funcţie de
calitatea lor. De aceea, nu le uscaţi
excesiv, pentru a evita ca acestea să
intre la apă şi mai mult. Când achiziţi-
onaţi astfel de articole, optaţi eventu-
al pentru mărimi cu unul sau două
numere mai mari.
– Dacă maşina este încărcată pe jumă-
tate, puteţi folosi opţiunea Mod auto-
mat de recunoaştere a cantităţii de rufe.
– Selectaţi un grad adecvat de uscare,
de exemplu . . . . . . Uscat normal plus, pentru rufe care pot fi împăturite şi introduse în dulap imediat după uscare. . . . Călcare mecanică, pentru articole
– La uscarea articolelor deosebit de
sensibile la temperaturi ridicate şi
predispuse la şifonare, reduceţi încăr-
cătura şi selectaţi extraopţiunea Acţi-
une blândă plus.
27
Loading...
+ 61 hidden pages