Instrucţiuni de utilizare
Uscător de rufe cu pompă de căldură
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-ROM.-Nr. 10 277 250
Contribuiţi la protecţia mediului înconjurător
Aruncarea ambalajului de
transport
Ambalajul protejează aparatul împotriva
pagubelor din timpul transportului. Ambalajul a fost fabricat din materiale care
nu dăunează mediului înconjurător la
aruncare şi care în mod normal pot fi reciclate.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul
materialelor se economisesc materii prime şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa
dumneavoastră va lua în primire ambalajul pe care îl returnaţi.
Aruncarea aparatului vechi
Aparatele electrice şi electronice conţin
multe materiale valoroase. Conţin, de
asemenea, anumite substanţe, amestecuri şi componente necesare pentru
funcţionarea şi siguranţa aparatelor.
Acestea pot fi dăunătoare sănătăţii oamenilor şi mediului, dacă sunt aruncate
în gunoiul menajer sau sunt manipulate
necorespunzător. De aceea, nu aruncaţi
niciodată aparatul vechi împreună cu
gunoiul menajer.
Pentru predarea şi reciclarea aparatelor
electrice şi electronice, apelaţi la punctele de colectare şi preluare oficiale înfiinţate de municipalităţi, distribuitori sau
Miele. Purtaţi responsabilitatea pentru
ştergerea eventualelor date personale
de pe aparatul vechi pe care doriţi să îl
casaţi. Aveţi grijă ca până la transportul
în vederea reciclării aparatul să fie păstrat în condiţii de siguranţă pentru copii.
2
Cuprins
Contribuiţi la protecţia mediului înconjurător .................................................... 2
Indicaţii de siguranţă şi avertizări ....................................................................... 6
Acest uscător de rufe a fost fabricat conform prevederilor de siguranţă relevante. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utilizatorilor şi daune materiale.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza uscătorul pentru
prima dată. Ele conţin informaţii importante pentru siguranţa, utilizarea şi întreţinerea uscătorului. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi transmiteţi-le mai departe eventualilor viitori proprietari.
Întrebuinţare adecvată
Acest uscător de rufe se utilizează în mediul casnic şi în spaţii re-
zidenţiale şi de lucru asemănătoare.
Acest uscător de rufe nu este adecvat pentru uz în aer liber.
Utilizaţi uscătorul doar pentru uz casnic, la uscarea articolelor
spălate în apă, pe ale căror etichete de îngrijire se specifică faptul că
pot fi uscate într-un uscător de rufe.
Orice alt tip de utilizare este inadmisibil. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele rezultate în urma utilizării necorespunzătoare sau incorecte a aparatului.
6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Acest uscător de rufe nu este destinat utilizării de către persoane
cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mintale, ori fără experienţă şi cunoştinţe de utilizare a uscătorului, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheate sau instruite în privinţa utilizării sale de către o persoană responsabilă.
Siguranţa copiilor
Nu le permiteţi copiilor sub opt ani să se apropie de uscător, de-
cât dacă îi supravegheaţi în permanenţă.
Le puteţi permite copiilor având cel puţin opt ani să folosească
uscătorul de rufe doar după ce le-aţi explicat foarte clar modul de
utilizare şi după ce au învăţat să îl folosească în siguranţă. Ei trebuie
să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină uscătorul fără a fi
supravegheaţi.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea uscătorului de rufe.
Nu le permiteţi să se joace cu acesta.
Aspecte tehnice
Înainte de a amplasa uscătorul de rufe, verificaţi ca acesta să nu
prezinte semne vizibile de avariere.
Nu amplasaţi şi nu puneţi în funcţiune un uscător avariat.
Înainte de a conecta uscătorul de rufe la reţeaua electrică, verifi-
caţi ca datele de conectare (tensiune, putere şi frecvenţă), trecute pe
eticheta cu date tehnice, să corespundă instalaţiei electrice din locuinţă. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.
Funcţionarea sigură este garantată numai dacă uscătorul este co-
nectat la reţeaua electrică publică.
7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Siguranţa electrică a uscătorului de rufe poate fi garantată doar
dacă acesta este legat la un conductor de protecţie instalat conform
prevederilor relevante. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de protecţie să fie verificată şi, în cazul în care aveţi nelămuriri, apelaţi la un electrician calificat să verifice instalaţia clădirii.
Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru consecinţele
unei legări la pământare inexistente sau neadecvate.
Din motive de siguranţă, nu utilizaţi prelungitoare, prize mobile
multiple sau alte echipamente similare (pericol de incendiu prin supraîncălzire).
În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit
de către un electrician autorizat de compania Miele, pentru a proteja
utilizatorii de pericole.
Efectuarea reparaţiilor neautorizate poate atrage după sine perico-
le neprevăzute pentru utilizator, pentru care producătorul nu îşi asumă nici o răspundere. Lucrările de reparare pot fi efectuate doar de
către personal autorizat de compania Miele; în caz contrar încetează
orice drepturi de garanţie pentru pagubele ulterioare.
Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimb
originale marca Miele. Doar în acest condiţii poate garanta compania
Miele standardele integrale de siguranţă ale aparatului.
În timpul lucrărilor de curăţare şi întreţinere, uscătorul trebuie de-
conectat de la reţeaua electrică, el fiind complet deconectat doar
atunci când:
– ştecărul uscătorului este scos din priză sau
– siguranţa principală este decuplată sau
– siguranţa fuzibilă este complet deşurubată.
8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Acest uscător de rufe nu poate fi utilizat în instalaţii mobile (de ex.
ambarcaţiuni).
Orice modificare adusă uscătorului trebuie efectuată cu autoriza-
rea expresă din partea companiei Miele.
Informaţii referitoare la pompa de căldură şi agentul frigorific:
Acest aparat funcţionează pe baza unui agent frigorific gazos, care
este condensat prin intermediul unui condensator. Agentul frigorific
se răceşte şi se lichefiază prin procesul de condensare, fiind recirculat în cadrul unui sistem cu circuit închis prin unitatea schimbătorului
de căldură, unde are loc schimbul de căldură cu aerul fierbinte folosit
la uscare.
– Este firesc să auziţi sunete ca de zbârnâit produse de pompa de
căldură în timpul procesului de uscare. Acestea nu influenţează
buna funcţionare a uscătorului.
– Agentul frigorific nu este inflamabil şi nici exploziv.
– În general, nu este necesar să lăsaţi uscătorul să stea o perioadă
de timp înainte de a-l conecta la reţeaua electrică, cu condiţia ca
acesta să fi fost transportat şi instalat în mod corect (citiţi „Instala-
re şi racordare”).
În caz contrar, însă, trebuie respectată perioada de repaus reco-
mandată, altfel pompa de căldură se poate avaria.
– Acest uscător conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Închidere ermetică: R134a
Cantitate de agent frigorific: 0,48 kg
Potenţial efect de seră agent frigorific: 1430 kg CO2 e
Potenţial efect de seră aparat: 686 kg CO2 e
9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Respectaţi instrucţiunile din capitolul "Amplasare şi racordare"
precum şi din capitolul "Date tehnice".
Accesibilitatea ştecărului trebuie asigurată în permanenţă, pentru
ca uscătorul să poată fi deconectat de la alimentarea cu energie
electrică de la reţea.
Spaţiul de ventilare dintre baza uscătorului şi podea nu trebuie
acoperit cu plinte ornamentale, covoare cu fir lung, etc. În caz contrar nu se va asigura pătrunderea unei cantităţi suficiente de aer sub
uscător.
Verificaţi ca după instalare uşa uscătorului să se poată deschide
uşor şi să nu vină în contact cu alte uşi blocabile, uşi glisante sau uşi
care se închid în direcţia opusă.
Datorită cerinţelor speciale (de ex. cu privire la temperatură, umidi-
tate,rezistenţă chimică, rezistenţă la abraziune şi vibraţii), acest uscător este dotat cu o lampă specială. Această lampă specială trebuie
folosită numai în scopurile prevăzute. Nu este adecvată pentru iluminatul încăperii. Înlocuirea poate fi efectuată numai de către un specialist autorizat Miele sau Serviciul de asistenţă tehnică Miele.
Utilizare corectă
Capacitatea maximă de încărcare este de 9,0 kg (rufe uscate).
Capacităţile de încărcare parţial reduse pentru fiecare dintre programe sunt specificate în capitolul „Tabelul programelor”.
Pericol de incendiu!
Acest uscător nu se conectează la prize controlabile (de ex. printr-un
temporizator) sau la instalaţii electrice cu deconectare la atingerea
unor sarcini de vârf.
În cazul în care programul de uscare a fost întrerupt înainte de terminarea fazei de răcire, există pericolul de autoaprindere a rufelor.
10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea urmă-
toarelor materiale în uscător:
– articole care nu au fost spălate;
– articole (de ex. echipament de lucru) care nu au fost curăţate te-
meinic şi care au rămas murdare de ulei, grăsimi sau alte resturi
(de ex. cosmetice, loţiuni, etc.). Dacă articolele nu au fost curăţate
temeinic, există pericolul ca acestea să se aprindă atunci când
sunt încălzite, chiar şi după ce au fost scoase din uscător, la fina-
lul programului;
– articole tratate cu agenţi de curăţare inflamabili, sau care conţin
resturi de acetonă, alcool, benzină, gazolină, kerosen, agenţi de
îndepărtare a petelor, terebentină, ceară, agenţi de îndepărtare a
cerii sau alte substanţe chimice (de ex. mopuri, cârpe de şters pe
jos);
– articole pătate cu spumă de păr, fixativ de păr, soluţii de îndepăr-
tare a lacului de unghii sau alte substanţe asemănătoare.
Atunci când spălaţi astfel de articole foarte puternic pătate:
asiguraţi-vă că folosiţi suficient detergent şi selectaţi o temperatură ridicată. Pentru a vă asigura că le-aţi curăţat temeinic, le puteţi
spăla de mai multe ori.
11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Scoateţi din buzunare toate obiectele (de ex. brichete, chibrituri).
Avertizare: Nu opriţi uscătorul înainte de încheierea programului
de uscare. Dacă faceţi acest lucru şi scoateţi imediat rufele, aparatul
poate emite o cantitate mare de căldură.
Folosiţi balsam de rufe şi produse similare conform instrucţiunilor
de pe ambalajele produselor.
Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea urmă-
toarelor materiale şi articole în uscător:
– articole care au fost curăţate în prealabil cu substanţe chimice in-
dustriale (precum cele folosite în curăţătorii chimice);
– ţesături care conţin mult cauciuc, cauciuc buretos sau materiale
de consistenţă asemănătoare cauciucului. De exemplu, produse
realizate din cauciuc spongios latex, căşti de duş, materiale im-
permeabile, articole cauciucate şi articole de îmbrăcăminte sau
perne umplute cu cauciuc spongios;
– articole umplute sau căptuşite (de ex. perne, jachete). În cazul în
care cusăturile acestora sunt desfăcute, căptuşeala poate ieşi în
afară, cu riscul de a se aprinde în uscător.
12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
La multe programe, faza de încălzire este urmată de o fază de ră-
cire, astfel încât articolele să nu fie prea fierbinţi şi să poată fi scoase
cu uşurinţă (de asemenea, astfel se reduce riscul ca articolele să se
autoaprindă). Programul se încheie abia după finalizarea fazei de răcire.
Aşteptaţi întotdeauna ca programul să se încheie, înainte de a scoate
rufele.
Nu permiteţi nimănui să se aşeze pe uşa uscătorului ori să se spri-
jine de aceasta. Aparatul se poate răsturna.
Închideţi întotdeauna uşa după utilizare. Astfel:
– copiii nu se vor urca pe sau în uscător şi nu vor ascunde diverse
obiecte în el;
– animalele de companie şi alte animale mici nu se vor urca în uscă-
tor.
Uscătorul de rufe nu trebuie utilizat:
– cu filtrele de scame deteriorate;
– cu filtrul plintei deteriorat.
Cele de mai sus pot cauza o acumulare excesivă de scame, care
poate duce, la rândul ei, la defecţiuni.
Curăţaţi filtrele de scame după fiecare ciclu de uscare!
Filtrele de scame şi filtrul plintei trebuie uscate complet după cură-
ţarea cu apă. Dacă acestea sunt încă umede sau ude când le repuneţi, buna funcţionare a uscătorului poate fi afectată.
Nu amplasaţi uscătorul în încăperi cu temperaturi sub limita de în-
gheţ. La temperaturi apropiate de punctul de îngheţ, este posibil ca
uscătorul să nu poată funcţiona corespunzător. Există riscul avarierii
aparatului dacă apa condensată îngheaţă în pompă sau în furtunul
de evacuare.
13
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Dacă apa este evacuată la exterior prin furtunul de evacuare, în
loc să fie colectată în rezervorul de apă condensată, verificaţi ca furtunul să fie fixat bine de chiuvetă sau cadă.
Astfel veţi evita alunecarea acestuia şi daunele provocate de vărsarea apei.
Apa condensată nu este potabilă.
Dacă este băută, aceasta poate cauza probleme de sănătate atât
oamenilor, cât şi animalelor.
Păstraţi întotdeauna zona din jurul uscătorului curată de praf şi
scame.
Praful atras în aparat poate cauza, în timp, blocarea unităţii schimbătorului de căldură.
Nu spălaţi uscătorul cu furtunul.
14
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Utilizarea flaconului de parfum (accesoriu opţional)
Folosiţi doar flacoane de parfum originale Miele.
Flaconul de parfum trebuie păstrat în ambalajul său original, aşa-
dar păstraţi-i ambalajul.
Atenţie! Parfumul se poate scurge din flacon. Asiguraţi-vă că men-
ţineţi tot timpul flaconul, respectiv filtrul de scame cu flaconul inserat, în poziţie orizontală în timp ce îl transportaţi, şi nu îl înclinaţi ori
aşezaţi pe nici o suprafaţă.
Folosiţi o lavetă absorbantă pentru a şterge imediat eventualii
stropi de parfum scurşi pe pardoseală, pe uscător sau pe componentele acestuia (de exemplu, filtrul de scame).
Dacă parfumul care s-a scurs din flacon: a intrat în contact cupie-
lea spălaţi pielea temeinic cu apă şi săpun. a intrat în contact cu
ochii clătiţi ochii cu apă proaspătă timp de cel puţin 15 minute. a
fost ingerat clătiţi gura temeinic cu apă curată. Contactaţi medicul în
cazul contactului cu ochii şi al ingerării!
Dacă parfumul care s-a scurs din flacon a intrat în contact cu arti-
cole de îmbrăcăminte, schimbaţi-le imediat. Spălaţi hainele şi eventualele lavete folosite pentru ştergerea parfumului, cu apă din abundenţă şi detergent.
Există riscul de incendiu sau avariere a uscătorului dacă următoa-
rele instrucţiuni nu sunt respectate:
– Nu reîncărcaţi niciodată flaconul cu parfum.
– Nu utilizaţi niciodată un flacon de parfum deteriorat.
Aruncaţi flaconul vechi de parfum la gunoiul menajer şi nu îl utili-
zaţi niciodată în alt scop.
Vă rugăm să consultaţi şi informaţiile furnizate împreună cu flaco-
nul de parfum.
15
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Accesorii
Accesoriile pot fi montate sau instalate doar cu aprobarea expresă
din partea companiei Miele.
Dacă folosiţi alte piese, revendicările de garanţie, performanţă şi/sau
siguranţă ale produsului vor fi invalidate.
Uscătoarele şi maşinile de spălat Miele pot fi amplasate supraeta-
jat. Pentru aceasta este necesar un kit de supraetajare pentru maşina de spălat şi uscătorul Miele, acesta fiind un accesoriu ce se poate
comanda separat. Trebuie să aveţi grijă ca kitul de supraetajare pentru maşina de spălat şi uscătorul Miele să se potrivească cu acestea.
Aveţi grijă ca soclul Miele disponibil ca accesoriu ce se poate co-
manda separat să se potrivească la acest uscător.
Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele cauzate de nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi avertizărilor.
16
Panoul de comandă
Programarea uscătorului
a
Afişaj cu senzori
Pentru detalii, citiţi pagina următoare.
b
ButonulStart/Stop
Porneşte programul selectat şi anulează programul început.
c
ButonulGrad de uscare
Pentru toate programele cu grade de
uscare.
d
ButonulDurată
Selectarea duratei programului la
programele cu durată cronometrată.
e
ButonulStart întârziat
Pentru selectarea unei porniri întârziate.
f
Butoane pentru extraopţiuni
Programele pot fi completate prin
adăugarea diverselor extraopţiuni.
g
Selector de programe
Pentru selectarea programelor.
h
Interfaţă optică
Pentru Serviciul de asistenţă tehnică.
i
Buton
Pentru pornirea şi oprirea aparatului.
Uscătorul se opreşte automat pentru
a economisi energie electrică. Acest
lucru are loc la 15 minute după încheierea programului/a etapei de anti-şifonare, dacă nu se mai operează
alte comenzi.
17
Programarea uscătorului
Legenda panoului de comandă
DERO
AuffrischenÎmprospătare
BaumwolleBumbac
DampfglättenNetezire Aburi
DauerDurată
EinzelteilemixRufe mixte
ExpressExpress
FavoritenFavorite
Finish WolleFinisare Lână
JeansDenim
KnitterschutzAnti-şifonare
MengenautomatikMod automat de recunoaştere a canti-
tăţii de rufe
OberhemdenCămăşi
PflegeleichtÎntreţinere uşoară
Schonen plusAcţiune blândă plus
SchonglättenNetezire blândă
Start/StopStart/Stop
StartvorwahlStart întârziat
SummerAlarmă sonoră
TrockenstufeGrad de uscare
Weitere ProgrammeAlte programe
18
Programarea uscătorului
Mod de funcţionare a afişajului
Butoane cu senzori , OK,
Cu aceste butoane este operat afişajul
în momentul în care simbolurile sunt
aprinse.
– Buton cu senzor
Derulează lista de opţiuni în jos sau
micşorează valori.
– Buton cu senzor OK
Confirmă programul selectat, o valoare setată sau deschide un submeniu.
– Buton cu senzor
Derulează lista de opţiuni în sus sau
măreşte valori.
Setări
Setările sunt activate prin atingerea simultană a butoanelor cu senzori şi
.
Astfel puteţi adapta sistemul electronic
al uscătorului la diverse cerinţe. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi capitolul cu acelaşi nume de la finalul acestui manual.
Cu ajutorul setării Alte programe pot
fi selectate următoarele programe
– Automatic plus
– Delicate
– Finisare Mătase
– Îmbrăcăminte sport
– Perne standard
– Outdoor
– Impermeabilizare
– Aer cald
– Aer rece
– Program pentru coş
– Bumbac Igienizare
Dacă nu se efectuează nicio operaţiune,
simbolurile butoanelor cu senzori se
sting. Acelaşi lucru se întâmplă şi dacă
o selecţie nu este confirmată cu OK.
Buton cu senzor EcoFeedback
Explicaţii detaliate puteţi găsi în capitolul "EcoFeedback".
19
Programarea uscătorului
Indicatorul Perfect Dry
Sistemul Perfect Dry măsoară umiditatea reziduală a rufelor uscate cu programe cu grade de uscare programabile,
asigurând o uscare optimă.
Indicatorul Perfect Dry . . .
. . . clipeşte după începerea programului
şi se stinge la afişarea duratei acestuia.
. . . se aprinde în momentul atingerii
gradului de uscare dorit, spre finalul
programului.
. . . rămâne stins la aceste programe:
Finisare Lână, Finisare Mătase, Aer rece, Aer cald Program coş.
Timpul rămas estimat
După pornirea programului, se va afişa
durata estimată a programului în ore şi
minute.
Durata programelor cu grade de uscare
poate să varieze sau să prezinte "salturi" Această variaţiune depinde, printre
altele, de cantitatea, tipul şi umiditatea
reziduală a rufelor. Unitatea electronică
se adaptează în funcţie de aceşti factori, pentru o estimare cât mai exactă.
20
Programarea uscătorului
Alte programe
Bumbac Igienizare
Automatic plus
Delicate
Grad de uscare
Normal
Uşor uscat
Călcare manuală
Durată
(0:40 – 2:30
:40
h
0
h
)
Exemple de operare
Parcurgerea listei de selecţie
Punctul care poate fi selectat este marcat cu o bară albă.
Prin atingerea butonului cu senzor
lista de selecţie se derulează în jos, iar
prin atingerea butonului cu senzor
lista de selecţie se derulează în sus.
Cu ajutorul butonului cu senzor OK se
confirmă.
Începutul şi sfârşitul listei este marcat
printr-o linie punctată.
Bara de pe partea dreaptă indică la ce
poziţie vă aflaţi pe listă.
Marcarea punctului selectat
Este selectată întotdeauna o valoare.
Această valoare selectată va apărea bifată . Celelalte valori sunt deselectate
automat.
Setarea valorilor numerice
Valoarea modificabilă este marcată cu
alb.
Cu butonul cu senzor este redus timpul, iar cu butonul cu senzor este
majorat timpul.
Cu butonul cu senzor OK sunt confirmate mai întâi orele şi apoi minutele.
Părăsirea unui submeniu
Puteţi părăsi submeniul selectând înapoi .
Cu butonul cu senzor este marcată
valoarea următoare, cu butonul cu senzor este marcată valoarea anterioară.
Cu butonul cu senzor OK se confirmă
valoarea marcată.
Dacă nu se efectuează nicio selecţie,
afişajul sare la nivelul anterior.
21
Prima punere în funcţiune
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Înlăturarea foliei de protecţie şi
a etichetelor adezive publicitare
Înlăturaţi
– folia de protecţie de pe uşă.
– toate etichetele adezive publicitare
(dacă există) de pe partea frontală şi
capac.
Etichetele pe care le observaţi
după deschiderea uşii (de ex. eticheta cu date tehnice), nu trebuie înlăturate!
După instalare
Înainte de prima punere în funcţi-
une, amplasaţi şi racordaţi corect uscătorul. Dacă uscătorul nu a fost
transportat conform instrucţiunilor
din capitolul "Instalare şi racordare",
trebuie lăsat să stea timp de aprox. 1
oră înainte de a fi conectat la reţeaua
electrică.
Setarea limbii de pe afişaj
Vi se va cere să setaţi limba în care doriţi să apară afişajul. Puteţi schimba limba oricând, din Setări.
Atingând butoanele cu senzori şi
puteţi deplasa lista de selecţie până
când este marcată limba dorită.
Confirmaţi limba prin atingerea buto-
nului cu senzor OK.
După pornirea uscătorului, pe afişaj luminează scurt mesajul Bun venit Miele.
22
Prima punere în funcţiune
Format ceas
Ceas de 24 ore
Ceas de 12 ore
Ora curentă
12 : 00
Pentru a utiliza în continuare maşina,
consultaţi instrucţiunile din Manualul
de utilizare.
Informaţii
Setarea orei exacte (dacă este
cazul)
Atingeţi butonul cu senzor doar dacă
doriţi formatul cu douăsprezece ore.
Confirmaţi atingând butonul cu sen-
zor OK.
Atingeţi butonul cu senzor pentru a
micşora ora sau butonul cu senzor
pentru a mări ora.
Cu butonul cu senzor OK confirmaţi
ora setată. Apoi puteţi să setaţi minutele.
Încheierea procedurii de punere în funcţiune, conform acestor instrucţiuni
Confirmaţi atingând butonul cu sen-
zor OK.
Citiţi capitolele "1. Modul corect de
uscare a rufelor" şi "2. Încărcarea uscătorului".
După aceasta, puteţi încărca uscăto-
rul şi selecta un program, conform
capitolului "3. Selectarea şi pornirea
programului".
Prima punere în funcţiune este finalizată
dacă a fost efectuat un program complet mai lung de 1 oră.
Valabil doar la selectarea 12 h: În final
puteţi selecta am sau pm.
Ora curentă selectată este afişată mai
târziu la fiecare selectare de program (în
partea dreaptă sus pe afişaj).
23
Uscare economică
Pentru a evita timpii inutil de lungi la uscare, precum şi consumul inutil de energie electrică:
– Centrifugaţi rufele la viteză maximă în
maşina de spălat.
De exemplu, puteţi reduce consumul
energetic cu până la 20% dacă centrifugaţi rufele la 1600 rpm în loc de
1000 rpm.
– Încărcaţi în uscător cantitatea maxi-
mă de rufe permisă pentru programul
respectiv. Astfel, consumul de energie electrică raportat la cantitatea de
rufe va fi minim.
– Asiguraţi-vă că încăperea în care este
instalat uscătorul este aerisită bine.
Dacă în aceeaşi încăpere se află şi alte aparate producătoare de căldură,
asiguraţi o aerisire corespunzătoare
şi, dacă este posibil, opriţi aceste
aparate.
– După fiecare ciclu de uscare curăţaţi
filtrele de scame din deschiderea uşii.
– Folosiţi pe cât posibil tarifele mai ief-
tine la energie, disponibile în anumite
intervale orare. Pentru informaţii, contactaţi compania furnizoare de energie electrică. Funcţia Start întârziat vă
ajută să beneficiaţi de aceste tarife:
Puteţi să alegeţi ora la care să pornească automat procesul de uscare
în următoarele 24 de ore.
Informaţii cu privire la curăţarea filtrului
de scame şi a filtrului plintei sunt disponibile în capitolul "Curăţare şi întreţinere".
24
EcoFeedback
Energie
Energie2,0kWh
Cu ajutorul butonului cu senzor ECO
Feedback primiţi informaţii privind con-
sumul de energie electrică al uscătorului.
Atunci când atingeţi butonul cu senzor
ECO Feedback pe afişaj vor apărea două informaţii:
– înainte de începerea programului va
apărea o prognoză de consum
– în timpul uscării va apărea consumul
de energie.
Indicatorul luminos al butonului cu senzor EcoFeedback este aprins şi pe afişaj
apare un mesaj.
Ambele se opresc automat după câteva
secunde sau alternativ poate fi apăsat
butonul OK pentru confirmare.
În plus, la finalul programului, înainte de
deschiderea uşii, pot şi afişate:
– consumul de energie şi
– gradul de murdărire al filtrului de sca-
me şi al filtrului plintei (0 % = curat,
50 % = mediu, 100 % = murdar).
Odată cu creşterea gradului de murdărire, se prelungeşte durata programului, ceea ce sporeşte consumul de
energie.
Prognoza de consum se modifică în
funcţie de program şi opţiunile selectate.
2. Consumul efectiv
Atingeţi butonul cu senzor
EcoFeedback.
Puteţi să citiţi consumul efectiv de energie.
Exemplu:
Atât timp cât consumul de energie este
prea scăzut, se afişează < 0,1 kWh.
Consumul se modifică odată cu evoluţia
programului şi umiditatea reziduală.
Dacă deschideţi uşa ori dacă maşina
se opreşte automat la finalul programului, datele vor reveni la valorile estimative.
Setarea consumului total
– Informează cu privire la consumul ul-
timului program
şi
– adună consumurile de energie în de-
cursul timpului.
1. Prognoză
După selectarea unui program, atin-
geţi butonul cu senzor EcoFeedback.
Timp de câteva secunde este afişată
prognoza de consum cu ajutorul unor
bare:
Cu cât se afişează mai multe bare, cu
atât aparatul consumă mai multă energie electrică.
Informaţii detaliate puteţi găsi în capitolul "Setări".
25
1. Modul corect de uscare a rufelor
Aspecte legate de spălarea rufelor
– Spălaţi foarte bine rufele foarte mur-
dare: Asiguraţi-vă că folosiţi suficient
detergent şi că selectaţi o temperatură suficient de ridicată. Dacă aveţi nedumeriri, spălaţi-le de mai multe ori.
– Nu introduceţi în uscător rufe foarte
ude. Centrifugaţi rufele la viteză maximă în maşina de spălat. Cu cât viteza
de centrifugare este mai ridicată, cu
atât veţi economisi mai multă energie
şi mai mult timp la uscarea în uscător.
– Articolele noi, de culoare închisă tre-
buie spălate şi uscate separat de cele
de culoare deschisă. Astfel se evită
vopsirea altor articole sau chiar a
componentelor din plastic ale uscătorului. Fibrele de culoare închisă se pot
depune pe articolele de culoare deschisă şi invers.
– Rufele apretate pot fi uscate în uscă-
tor. Pentru a obţine textura caracteristică, folosiţi de două ori mai mult
apret.
Pregătirea rufelor înainte de
uscare
Verificaţi ca printre rufe să nu fi
rămas cumva obiecte (de exemplu,
bile de administrare a detergentului,
brichete etc.)!
Acestea se pot topi sau chiar exploda, deteriorând astfel uscătorul şi rufele.
Pentru mai multe informaţii, citiţi
secţiunea „Indicaţii de siguranţă şi
avertizări”.
Încărcarea sau utilizarea incorectă a
uscătorului poate provoca un incendiu!
– Sortaţi rufele spălate în funcţie de ti-
pul fibrelor sau al ţesăturilor, dimensiune, simbolul etichetei de îngrijire şi
gradul de uscare dorit.
– Verificaţi cusăturile, pentru a vă asi-
gura că sunt intacte. Astfel se evită
ieşirea materialului de căptuşeală şi
umplutură (de exemplu, puf). Aceste
materiale se pot aprinde în timpul uscării.
– Separaţi articolele unele de altele,
astfel încât să nu fie încâlcite.
– Legaţi cordoanele din material textil şi
sforile şorţurilor.
– Încheiaţi . . .
. . . husele de plapumă şi feţele de
pernă pentru a împiedica pătrunderea
articolelor mici în ele.
. . . Securizaţi cârligele şi inelele de
prindere.
– Coaseţi sau îndepărtaţi întăritoarele
metalice din sutiene.
– Desfaceţi jachetele şi fermoarele lungi
pentru ca hainele să se usuce uniform.
– Articolele care necesită întreţinere mi-
nimă tind să se şifoneze mai puternic,
cu cât sunt mai multe rufe în uscător.
Valabil mai ales pentru ţesăturile foarte fine (cămăşi, bluze). În cazuri extreme, reduceţi cantitatea de rufe încărcate.
Selectaţi Acţiune blândă plus pentru articolele sensibile)
nu uscaţi în uscător
Călcare manuală şi mecanică
foarte fierbinte
fierbinte
cald
nu călcaţi manual/mecanic
Recomandări pentru uscare
Citiţi capitolul "Tabelul programelor".
Acesta prezintă toate programele, cu
capacităţile de încărcare maxime.
– Respectaţi întotdeauna cantitatea
maximă de rufe recomandată pentru
programul pe care îl folosiţi. Astfel,
consumul de energie electrică raportat la cantitatea de rufe va fi minim.
precum feţe de masă, care necesită
procesare ulterior uscării (călcare
printr-un calandru).
– Materialul textil fin din interiorul arti-
colelor umplute cu puf tinde, în func-
ţie de calitate, să se strângă. Pentru
aceste articole folosiţi doar programul
Netezire blândă.
– Pânza de in pur poate fi uscată în us-
cător doar dacă acest lucru este con-
firmat de producător pe etichetă, de-
oarece ţesătura poate deveni foarte
aspră la atingere. Pentru aceste arti-
cole folosiţi doar programul Netezire
blândă.
– Articolele din lână şi amestec de lână
tind să se scămoşeze şi să se strân-
gă. Pentru aceste articole folosiţi
doar programul Finisare lână.
– Articolele din tricot (de ex. tricouri,
lenjerie de corp) au tendinţa să intre
la apă la prima spălare, în funcţie de
calitatea lor. De aceea, nu le uscaţi
excesiv, pentru a evita ca acestea să
intre la apă şi mai mult. Când achiziţi-
onaţi astfel de articole, optaţi eventu-
al pentru mărimi cu unul sau două
numere mai mari.
– Dacă maşina este încărcată pe jumă-
tate, puteţi folosi opţiunea Mod auto-
mat de recunoaştere a cantităţii de
rufe.
– Selectaţi un grad adecvat de uscare,
de exemplu . . .
. . . Uscat normal plus, pentru rufe
care pot fi împăturite şi introduse în
dulap imediat după uscare.
. . . Călcare mecanică, pentru articole
– La uscarea articolelor deosebit de
sensibile la temperaturi ridicate şi
predispuse la şifonare, reduceţi încăr-
cătura şi selectaţi extraopţiunea Acţi-
une blândă plus.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.