Lietošanas instrukcija
Veļas žāvētājs ar siltumsūkni
Pirms ierīces uzstādīšanas, pievienošanas un palaides noteikti izlasiet
lietošanas rokasgrāmatu. Tādējādi jūs pasargāsit sevi un novērsīsiet ierīces bojājumus.
lv-LVM.-Nr. 10 274 890
Page 2
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā
Transportēšanas iepakojuma
likvidēšana
Iepakojums pasargā veļas žāvētāju no
transportēšanas laikā iespējamiem bojājumiem. Iepakojuma materiāli ir izvēlēti, ņemot vērā vides aizsardzības un otrreizējās izmantošanas prasības, tāpēc
tos var pārstrādāt otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma iekļaušana materiālu otrreizējās pārstrādes ciklā ļauj ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu.
Iepakojumu var nodot specializētajā veikalā, kur iegādājāties ierīci.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži
satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī
noteiktas vielas, maisījumus un detaļas,
kas bija nepieciešamas to darbībai un
drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai
un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču
nodošanai un pārstrādei izmantojiet
pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma
"Miele" ierīkotos oficiālos, īpaši iekārtotos savākšanas un pieņemšanas punktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem
jūs vienpersoniski atbildat par iespējamas personiskas informācijas dzēšanu
likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet,
lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce
tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
2
Page 3
Saturs
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā .................................................................... 2
Drošības norādījumi un brīdinājumi .................................................................... 6
Veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepareizas lietošanas dēļ var gūt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat lietot veļas žāvētāju, izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā
ir svarīgi norādījumi par veļas žāvētāja drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un novērsīsiet iekārtas bojājumu
iespēju.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja
mainās iekārtas īpašnieks.
Paredzētajam nolūkam atbilstoša lietošana
Šis veļas žāvētājs ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā un tai
pielīdzināmos apstākļos.
Veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.
Lietojiet veļas žāvētāju tikai mājsaimniecībā un tikai tādu tekstil-
materiālu un izstrādājumu žāvēšanai, kas ir mazgāti ūdenī un kuru ražotājs kopšanas etiķetē ir norādījis, ka tos drīkst žāvēt veļas žāvētājā.
Citādi lietošanas veidi nav atļauti. "Miele" neatbild par sekām, kas
radušās paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
6
Page 7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvētāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura
uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērni un sadzīves tehnika
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt veļas žāvētāja
tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pie-
augušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības
tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās ierīces nepareizas lietošanas radītais risks.
Bērni nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas žāvētāju bez uzraudzības.
Ja veļas žāvētāja tuvumā atrodas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne-
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas žāvētāju.
Tehniskā drošība
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu
ārēju bojājumu.
Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācijas uzsākšana ir aizliegta.
Pirms veļas žāvētāja pievienošanas noteikti salīdziniet uz identifi-
kācijas datu plāksnītes norādītos pieslēguma parametrus (drošinātājus, spriegumu un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadījumā vērsieties pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas žāvētāja stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams garantēt
tikai tad, ja veļas žāvētājs ir pievienots publiskajam elektrotīklam.
7
Page 8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētāja elektrodrošība ir garantēta tikai tad, ja tas ir pievie-
nots zemējuma sistēmai, kas atbilst spēkā esošajiem normatīviem.
Svarīgi, lai šis drošības pamatprincips tiktu ievērots un šaubu gadījumā ēkas elektroinstalācijas pārbaudi veiktu elektrotehnikas speciālists. "Miele" neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa neesošs vai pārrauts zemējuma vads.
Drošības apsvērumu dēļ kabeļu pagarinātāju lietošana ir aizliegta
(aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Lai neapdraudētu lietotāju, bojāts elektrības vads jānomaina uzņē-
muma "Miele" pilnvarotam speciālistam.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīstamas
situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko "Miele" neuzņemas
nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma "Miele"
pilnvaroti speciālisti, citādi tiks anulēta garantija.
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar "Miele" oriģinālajām rezer-
ves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasību izpildi pilnā apjomā.
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas žāvētājs ir
atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
– tā barošanas kabelis ir atvienots no elektrotīkla kontaktligzdas vai
– ir izslēgti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji, vai
– ir izskrūvēti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji.
8
Page 9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šo veļas žāvētāju nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Nedrīkst veikt nekādas veļas žāvētāja modifikācijas, izņemot pār-
veidojumus, ko nepārprotami akceptē uzņēmums "Miele".
Paskaidrojumi par siltumsūkni un aukstumaģentu
Šis veļas žāvētājs darbojas ar aukstumaģentu gāzes stāvoklī, kuru
saspiež kompresors. Aukstumaģents, kas saspiešanas rezultātā ir ieguvis augstāku temperatūru, sašķidrinātā veidā tiek ievadīts noslēgtā
cirkulācijas sistēmā un izplūst cauri siltummaiņa mezglam, kur notiek
siltumapmaiņa ar garām plūstošo žāvēšanas gaisu.
– Dūcošas skaņas, ko žāvēšanas laikā rada siltumsūknis, ir parasta
parādība. Tās nekādā gadījumā neliecina par traucējumiem veļas
žāvētāja darbībā.
– Aukstumaģents nedeg un nav sprādzienbīstams.
– Parasti pēc pareizas transportēšanas un uzstādīšanas nogaidīša-
nas laiks nav jāievēro (sk. nodaļu "Uzstādīšana un pievienošana").
Pretējā gadījumā jāievēro nogaidīšanas laiks. Ja tas netiek ievē-
rots, var sabojāt siltumsūkni.
– Šis žāvētājs satur fluorizētas siltumnīcu gāzes. Hermētiski no-
slēgts.
Dzesētājvielu apzīmējums: R134a
Dzesētājvielu daudzums: 0,48 kg
Dzesētājvielu siltumnīcefekta potenciāls: 1430 kg CO2 e
Iekārtas siltumnīcefekta potenciāls: 686 kg CO2 e
9
Page 10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ņemiet vērā norādījumus nodaļā "Uzstādīšana un pievienošana",
kā arī nodaļā "Tehniskie dati".
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētā-
ju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr
būtu pieejama.
Brīvo zonu starp ierīces apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt vai
samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Citādi netiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
Veļas žāvētāja durvju atvēršanas zonā nedrīkst atrasties veramas
un bīdāmas durvis vai uz pretējo pusi veramas durvis.
Šis veļas žāvētājs īpašu prasību (piemēram, par temperatūru, mit-
rumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) dēļ ir aprīkots
ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot tikai
paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas apgaismošanai.
Nomaiņu drīkst veikt tikai "Miele" pilnvarots speciālists vai "Miele"
Klientu apkalpošanas dienests.
Pareiza lietošana
Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 9,0 kg. Atsevišķām pro-
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas (piemēram, ar laika taimeri vai elektrisku ierīci slodzes maksimumu atslēgšanai).
Ja žāvēšanas programma tiek pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes
pabeigšanas, pastāv veļas pašaizdegšanās risks.
10
Page 11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā-
vēt veļas žāvētājā, ja tie:
– pirms tam nav mazgāti;
– nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem ne-
tīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz
kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi
nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc iz-
ņemšanas no veļas žāvētāja;
– ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūku-
šies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpen-
tīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi iz-
strādājumi var būt, piemēram, grīdas beržamie, mazgājamās drā-
nas un slotu pārvalki);
– ir piesūkušies ar matu laku, matu fiksācijas līdzekļiem, nagu lakas
noņēmēju vai tamlīdzīgu materiālu atliekām.
Ļoti netīrus tekstilizstrādājumus mazgājiet īpaši rūpīgi.
Lietojiet papildu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties
augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā izmazgājiet tos
vairākkārt.
11
Page 12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Jāizņem visi priekšmeti no kabatām (piemēram, šķiltavas, sērkoci-
ņi).
Brīdinājums! Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst izslēgt
pirms žāvēšanas programmas beigām. Tas ir pieļaujams tikai ārkārtas gadījumā, ja nekavējoties tiek nodrošināta visas veļas izņemšana
un izklāšana, lai varētu izdalīties siltums.
Veļas mīkstinātāji un tamlīdzīgi produkti jālieto tikai saskaņā ar šo
produktu lietošanas norādījumiem.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilmateriālus vai citus izstrā-
dājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
– to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā);
– tie lielākoties ir izgatavoti no porainās gumijas, gumijas vai gumiju
saturošām detaļām (piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepu-
res, ūdensdroši tekstilmateriāli, ar gumiju pārklāti materiāli un ap-
ģērba gabali, kā arī ar gumijas skaidiņām pildīti spilveni);
– tiem ir pildījums un virskārtas bojājumi (piemēram, spilveni vai ja-
kas); ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
12
Page 13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai
tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus
(piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam programmas izpilde ir pabeigta.
Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām.
Neatbalstieties pret iekārtas durvīm un nesēdieties uz tām. Pretējā
gadījumā veļas žāvētājs var apgāzties.
Pēc katras žāvēšanas reizes aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiek
novērsta iespēja, ka
– bērni mēģina ierāpties veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus
Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot bez pūku filtriem
vai
– ar bojātiem pūku filtriem,
– bojātiem pamatnes filtriem.
Pretējā gadījumā pastiprināta pūku uzkrāšanās var bojāt veļas žāvētāju.
Pūku filtri ir jāiztīra pēc katras žāvēšanas reizes.
Pūku un pamatnes filtri ir jāizžāvē pēc mitrās tīrīšanas. Slapji pūku
un pamatnes filtri var izraisīt veļas žāvētāja darbības traucējumus.
Nenovietojiet veļas žāvētāju telpās, kas ir pakļautas sala iedarbī-
bai. Pat tad, ja temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietekmēt veļas žāvētāja darbību. Ūdens kondensāta sasalšana sūknī un
ūdens novadīšanas šļūtenē var izraisīt iekārtas bojājumus.
13
Page 14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja kondensāts no ierīces tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, pie-
mēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā
jānodrošina pret noslīdēšanu.
Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens kondensāts nodarīt postījumus.
Ūdens kondensāts nav paredzēts dzeršanai.
Tā dzeršana var kaitēt gan cilvēkam, gan dzīvniekam.
No telpas, kurā ir uzstādīts veļas žāvētājs, vienmēr rūpīgi jāiztīra
putekļi un pūkas.
Iekārtā iesūknētajā dzesēšanas gaisā iekļuvušas netīrumu daļiņas ar
laiku var izraisīt siltummaiņa aizsērēšanu.
Veļas žāvētāju nedrīkst apsmidzināt vai apšļakstīt ar ūdeni vai cita
veida šķidrumu.
14
Page 15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Smaržu flakona izmantošana (papildus nopērkams piederums)
Drīkst izmantot tikai oriģinālos "Miele" smaržu flakonus.
Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai pārdošanas iepakojumā, tā-
dēļ to neizmetiet.
Uzmanību! Smaržviela var izplūst. Smaržvielas flakonu vai pūku
filtru ar tajā ievietotu smaržvielas flakonu turiet vertikāli un nekad nelieciet guļus vai slīpi.
Izlijušu smaržvielu nekavējoties noslaukiet ar šķidrumu uzsūcošu
drānu: no grīdas, no žāvētāja, no žāvētāja daļām (piemēram, pūku
sieta).
Ja smaržviela ir uzlijusi uz ķermeņa: ādu rūpīgi nomazgājiet ar
ūdeni un ziepēm; acis vismaz 15 minūtes skalojiet ar tīru ūdeni. Norīšanas gadījumā rūpīgi izskalojiet muti ar tīru ūdeni. Ja smaržviela nokļuvusi acīs vai norīta, vērsieties pie ārsta.
Nekavējoties novelciet apģērbu, uz kura ir izlijusi smaržviela. Ap-
ģērbu vai dvieļus rūpīgi izmazgājiet, izmantojot mazgāšanas līdzekli,
un izskalojiet.
Iespējama aizdegšanās vai veļas žāvētāja bojājumi, ja netiek ievē-
roti šādi norādījumi:
– nekad neuzpildiet smaržvielas flakonu;
– nekad nelietojiet bojātu smaržvielas flakonu.
Tukšo smaržvielas flakonu izmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem
un nekad neizmantojiet to citam nolūkam.
Ņemiet vērā arī smaržvielas flakonam pievienoto informāciju.
15
Page 16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Piederumi
Piederumus drīkst uzstādīt vai pievienot tikai tad, ja to nepārprota-
mi ir atļāvis uzņēmums "Miele".
Ja ierīcē ir uzstādītas vai tai ir pievienotas nepiederīgas daļas, garantija un/vai ražotāja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
"Miele" veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz-
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus nopērkamais "Miele" veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja komplekts būtu atbilstošs "Miele" veļas žāvētājam un "Miele" veļas mašīnai.
Pievērsiet uzmanību tam, lai kā papildpiederums iegādājamā
"Miele" pamatne būtu atbilstoša šim veļas žāvētājam.
"Miele" neuzņemas atbildību par sekām, ko izraisa drošības
norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
16
Page 17
Vadības panelis
Veļas žāvētāja lietošana
a
Displejs ar izvēlnes skārientaustiņiem
Sīkākus paskaidrojumus skat. nākamajās lappusēs.
b
Taustiņš"Start/Stop"
Izvēlētās programmas palaidei un
sāktās programmas pārtraukšanai.
c
Taustiņš"Trockenstufe"
Visām sausuma pakāpju programmām.
d
Taustiņš"Dauer"
Taimera vadītu programmu ilguma iestatīšanai.
e
Taustiņš"Startvorwahl"
Ieslēgšanās laika atlikšanai.
f
Opciju taustiņi
Programmas var papildināt ar dažādām opcijām.
g
Programmu izvēles slēdzis
Programmu izvēlei.
h
Optiskā saskarne
Klientu apkalpošanas dienestam.
i
Taustiņš
Ierīces ieslēgšanai un izslēgšanai. Lai
taupītu elektroenerģiju, veļas žāvētājs
tiek automātiski izslēgts. Tas notiek
15 minūtes pēc programmas/pretburzīšanās posma beigām vai pēc ierīces ieslēgšanas, ja šajā laikā netiek
veiktas nekādas darbības.
17
Page 18
Veļas žāvētāja lietošana
DELV
12 h Uhr12 h režīms
24 h Uhr24 h režīms
AbkühlenDzesēšana
AbkühlzeitverlängerungAtdzišanas laika paildzināšana
ändernMainīt
Anzeigen dunkelTumši rādījumi
AuffrischenAtsvaidzināšana
ausIzslēgts
Auswahl abschließenNoslēgt izvēli
Auswahl ändernMainīt izvēli
Auswahl ändern/ergänzenMainīt/papildināt izvēli
Automatic plusAutomātiski plus
BaumwolleKokvilna
Baumwolle BügelfeuchtKokvilna gludināšanai
Baumwolle HygieneHigiēna kokvilnai
Baumwolle SchranktrockenKokvilna ievietošanai skapī
Baumwolle Schranktrocken + Schonen
plus
Baumwolle trockner oder feuchterKokvilna - sausa vai mitra
Behälter entleerenIztukšot tvertni
Behälter leerenIztukšot tvertni
Beladung korrigierenIelādes korekcija
Bitte Tür öffnen und schließenLūdzu, atveriet un aizveriet durvis
BügelfeuchtMitra veļa gludināšanai
DampfglättenGludināšana ar tvaiku
DauerIlgums
deutschVācu
Die Trommel ist leer oder die Wäsche
zu trocken
Dry Plus"Dry Plus"
18
Kokvilna ievietošanai skapī + saudzīgi
plus
Tvertne ir tukša vai veļa pārāk sausa
Page 19
Veļas žāvētāja lietošana
DELV
dunklertumšāk
EcoFeedback"EcoFeedback"
einIeslēgts
EinstellungIestatījums
EinzelteilemixJaukti apģērbi
englisch (AUS)angļu (AUS)
englisch (GB)angļu (GB)
Entleeren Sie den Behälter oder prüfen
Sie den Ablauf
ExpressPaātrināti
Express SchranktrokenPaātrinātā programma ievietošanai ska-
Kondensatbehälter füllenPiepildiet kondesāta trauku
Kopfkissen normalParasti spilveni
KorbprogrammGroza programma
LeichttrockenNedaudz mitra
LeitfähigkeitVadības spēja
löschendzēst
Lüften kaltAukstā vēdināšana
Lüften warmSiltā vēdināšana
Luftwege reinigenGaisa kanālu tīrīšana
LuftwegeanzeigeGaisa kanālu rādījums
MangelfeuchtRullēšanai
MemoryAtmiņa
Memory ausAtmiņas funkcija izslēgta
Memory einAtmiņas funkcija ieslēgta
MengenautomatikDaudzuma automātiska noteikšana
Miele Willkommen"Miele" - Esiet sveicināts
Name eingebenNosaukuma ievadīšana
Name speichernNosaukuma saglabāšana
neu erstellenizveidot jaunu
niedrigzema
normalparasts
OberhemdenVirskrekli
ohne "Optionen" fortsetzenturpināt bez opcijām
OptionenOpcijas
"Optionen" wählenOpciju izvēle
OutdoorĀra apģērbs
PerfectDry"PerfectDry"
PflegeleichtViegli kopjama veļa
Pflegeleicht BügelfeuchtViegli kopjama veļa gludināšanai
20
Page 21
Veļas žāvētāja lietošana
DELV
Pflegeleicht Schranktrocken + Schonen
plus
Pflegeleicht trockner oder feuchterViegli kopjama veļa - sausa vai mitra
Pin-CodePIN kods
Programm startenProgrammas palaide
Programm wählenProgrammas izvēle
Programmumwahl nicht möglichMainīt programmu nav iespējams
QuittierungstonApstiprinājuma signāls
Reinigen Sie den FlusenfilterIztīriet pamatnes filtru
SchonenSaudzīgi
Schonen plusĪpaši saudzīgi
SchonglättenSaudzīga nogludināšana
SchranktrockenIevietošanai skapī
Sieheskat.
SportwäscheSporta apģērbs
SpracheValoda
StandbyGaidīšanas režīms
Start umSākuma laiks
Start/StopSākt/Apturēt
StartvorwahlSākuma laika atlikšana
Startvorwahl abbr.Atliktā ieslēgšanās laika pārtraukšana
SummerSkaņas signāls
SummerlautstärkeSkaņas signāla skaļums
TageszeitDiennakts laiks
TastentonTaustiņu tonis
Technischer Fehler FTehniska kļūme F
TrockenstufeSausuma pakāpe
TrockenstufenSausuma pakāpes
Tür öffnen + schließ.Atveriet un aizveriet iekārtas durvis.
Viegli kopjama veļa ievietošanai skapī +
saudzīgi plus
21
Page 22
Veļas žāvētāja lietošana
DELV
Übernehmenpārņemt
Überprüfen Sie die LuftführungPārbaudiet gaisa plūsmu
Weitere ProgrammeCitas programmas
Wenn Geräteneustart ohne Erfolg, rufen
Ja iekārtas atsāknēšana ir neveiksmīga,
sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
22
Page 23
Veļas žāvētāja lietošana
Displeja darbības princips
Skārientaustiņi , "OK",
Ar tiem tiek vadīts displejs, tiklīdz ir izgaismoti simboli.
– Skārientaustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu lejup vai
samazina vērtības.
– Skārientaustiņš "OK"
Apstiprina izvēlēto programmu, iestatītu vērtību vai atver apakšizvēlni.
– Skārientaustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu augšup vai
palielina vērtības.
Izmantojot šīs funkcijas, veļas žāvētāja
elektroniku var pielāgot atšķirīgām prasībām. Plašāku informāciju skatiet nodaļā ar tādu pašu nosaukumu šīs lietošanas rokasgrāmatas beigās.
Programmu izvēles iestatījumā "Weitere Programme" tiek izsauktas norādītās programmas.
– Automatic plus
– Feinwäsche
– Finish Seide
– Sportwäsche
– Kopfkissen normal
– Outdoor
– Imprägnieren
– Lüften warm
– Lüften kalt
– Korbprogramm
– Baumwolle Hygiene
Ja netiek veiktas nekādas darbības,
skārientaustiņu simboli atkal nodziest.
Tas pats attiecas uz situācijām, kad izvēlne netiek apstiprināta ar taustiņu
"OK".
Skārientaustiņš "EcoFeedback"
Detalizētāka informācija ir piejama nodaļā "EcoFeedback".
Iestatījumi
Iestatījumu skats tiek izsaukts, vienlaicīgi pieskaroties skārientaustiņiem un
.
23
Page 24
Veļas žāvētāja lietošana
Rādījums "Perfect Dry"
"Perfect Dry" sistēmā tiek mērīta veļas
atlikušā mitruma pakāpe programmās
ar sausuma pakāpes iestatījumu un nodrošināts precīzs žāvēšanas rezultāts.
Indikators "Perfect Dry" . . .
. . mirgo pēc programmas sākuma un
nodziest, kad tiek rādīts programmas ilgums.
. . . deg, sasniedzot sausuma pakāpi,
apmēram programmas beigās.
. . paliek aptumšots šo programmu laikā: "Finish Wolle", "Finish Seide", "Lüf-
ten kalt", "Lüften warm", "Korbprogramm".
Prognozētais atlikušais laiks
Pēc programmas izvēles programmas ilgums tiek parādīts stundās un minūtēs.
Sausuma pakāpju programmu ilgums
var mainīties vai netikt izmantots. Tas ir
atkarīgs arī no veļas daudzuma, veida
un atlikušā mitruma. Adaptīvā elektronika tam pielāgojas un kļūst aizvien precīzāka.
24
Page 25
Veļas žāvētāja lietošana
Weitere Programme
Baumwolle Hygiene
Automatic plus
Feinwäsche
Trockenstufe
Schranktrocken
Leichttrocken
Bügelfeucht
Dauer
(0:40 – 2:30
:40
Std
0
Std
)
Vadības piemēri
Pārvietošanās izvēlnes sarakstā
Pašreiz izvēlētais punkts redzams uz
balta fona.
Pieskaroties skārientaustiņam , izvēlnes saraksts pārvietojas lejup un, pieskaroties skārientaustiņam , izvēlnes
saraksts pārvietojas augšup.
Ar skārientaustiņu "OK" tiek veikta apstiprināšana.
Saraksta sākums un beigas tiek attēlotas ar punktu līniju.
Labajā pusē līdzi slīdošā josla rāda atrašanās vietu sarakstā.
Izvēlētā punkta iezīmēšana
Vienmēr tiek izvēlēta viena vērtība. Izvēlētā vērtība ir atzīmēta ar ķeksīti . Citas vērtības automātiski tiek izslēgtas.
Skaitlisku vērtību iestatīšana
Maināmā vērtība redzama uz balta fona.
Ar skārientaustiņu laiks tiek saīsināts
un ar skārientaustiņu – pagarināts.
Ar skārientaustiņu "OK" vispirms tiek
apstiprinātas stundas, pēc tam minūtes.
Apakšizvēlnes aizvēršana
No apakšizvēlnes var iziet, izvēloties iespēju "zurück".
Ar skārientaustiņu tiek iezīmēta nākamā vērtība, ar skārientaustiņu – iepriekšējā.
Ar skārientaustiņu "OK" tiek apstiprināta iezīmētā vērtība.
Ja netiek veikta izvēles apstiprināšana,
displejā tiek attēlots iepriekšējais līmenis.
25
Page 26
Palaide
Sprache
deutsch
english (AUS)
english (GB)
Noņemiet aizsargplēvi un reklāmu uzlīmes.
Noņemiet:
– aizsargplēvi no durvīm;
– visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piemēram, ierīces tipa plāksnīti)!
Pēc uzstādīšanas
Veļas žāvētājs pirms pirmās pa-
laides ir pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Ja transportēšana nav veikta saskaņā ar nodaļā "Uzstādīšana un
pievienošana" sniegtajiem norādījumiem, pirms veļas žāvētāja pievienošanas elektrotīklam ierīce uz vienu
stundu jāatstāj miera stāvoklī.
Ieslēdzot veļas žāvētāju, uz īsu brīdi displejā ir redzams sveiciena teksts "MieleWillkommen".
Displeja valodas iestatīšana
Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties nepieciešamo displeja valodu. Valodas iestatījumu jebkurā brīdī var mainīt, izmantojot "Einstellungen".
Pieskaroties skārientaustiņiem un
, var pārvietot izvēlnes sarakstu,
līdz ir iezīmēta vēlamā valoda.
Apstipriniet valodu, pieskaroties skā-
rientaustiņam "OK".
26
Page 27
Palaide
Zeitformat
24 h Uhr
12 h Uhr
Tageszeit
12 : 00
Für die weitere Inbetriebnahme
beachten Sie die Hinweise in der
Gebrauchsanweisung.
Information
Diennakts laika iestatīšana (ja
nepieciešams)
Pieskarieties skārientaustiņam tikai
tad, ja laiks ir jārāda 12 h režīmā.
Apstipriniet, pieskaroties skārientaus-
tiņam "OK".
Pieskarieties skārientaustiņam , lai
samazinātu stundu skaitu, vai skārientaustiņam , lai palielinātu stundu
skaitu.
Pabeidziet pirmo palaidi, ievērojot norādījumus šajā lietošanas rokasgrāmatā.
Apstipriniet, pieskaroties skārien-
taustiņam "OK".
Izlasiet nodaļu "1. Pareiza veļas kop-
šana" un "2. Veļas ielāde žāvētājā".
Pēc tam varat ievietot žāvētājā veļu
un izvēlēties programmu saskaņā ar
norādījumiem nodaļā "3. Programmas
izvēle un palaide".
Pirmā palaide ir pabeigta tad, ja kāda
programma ir veikta pilnībā, ilgāk par
vienu stundu.
Iestatīto stundu apstipriniet ar skā-
rientaustiņu "OK". Pēc tam tādā pašā
veidā var iestatīt minūtes.
Iespējams tikai izvēlē "12 h Uhr": pēc
tam vēl var izvēlēties "am" vai "pm".
Izvēlētais diennakts laiks vēlāk tiks rādīts pie katras programmas izvēles (displejā augšā, labajā pusē).
27
Page 28
Enerģijas taupīšana
Ievērojot turpmāk minētos ieteikumus,
jūs varat novērst nevajadzīgu žāvēšanas
laika paildzināšanu un samazināt elektroenerģijas patēriņu.
– Pēc mazgāšanas izgrieziet veļu ar
maksimālo veļas mašīnas centrifūgas
apgriezienu skaitu.
Jūs varat ietaupīt ap 20% žāvēšanai
nepieciešamās enerģijas un laika,
piemēram, ja 1000apgr./min. vietā izvēlēsieties 1600apgr./min.
– Ievietojiet iekārtā maksimālo attiecī-
gajai žāvēšanas programmai paredzēto veļas daudzumu. Tas nodrošinās optimālu enerģijas patēriņu kopējam veļas daudzumam.
– Nodrošiniet, lai telpas temperatūra
nav pārāk augsta. Ja telpā atrodas arī
citas ierīces, kas izstaro siltumu, tās
jāizslēdz vai jānodrošina papildu ventilācija.
– Pēc katras žāvēšanas iztīriet pūku
filtrus veļas ielādes zonā.
– Ja iespējams, izmantojiet no dien-
nakts laika atkarīgu, izdevīgu elektroenerģijas tarifu. Vaicājiet informāciju
savam elektroenerģijas piegādātājam.
Šī sākuma laika atlikšanas funkcija
atbalsta izdevīgu tarifu izmantošanu:
žāvēšanas procesa automātiskas
sākšanas laiku var iestatīt 24 stundu
diapazonā.
Norādījumus par pūku filtru un cokola
filtra tīrīšanu skatiet nodaļā "Tīrīšana un
kopšana".
28
Page 29
"EcoFeedback"
Energie
Energie2,0kWh
Nospiežot skārientaustiņu
"EcoFeedback", varat saņemt informāciju par veļas žāvētāja elektroenerģijas
patēriņu.
Pieskaroties skārientaustiņam
"EcoFeedback", displejā tiek parādīti divi dažādi fakti:
– patēriņa prognoze pirms programmas
sākuma;
– strāvas patēriņš žāvēšanas laikā.
Iedegas skārientaustiņa "EcoFeedback"
kontrollampiņa un displejā tiek parādīts
rādījums.
Abi pēc dažām sekundēm izslēdzas automātiski vai alternatīvi var tikt apstiprināti ar "OK".
Programmas izpildes beigās pirms ierīces durvju atvēršanas papildus varat
apskatīt:
– elektroenerģijas patēriņa apjomu un
– pūku filtra, kā arī pamatnes filtra netī-
rības pakāpi (0% = viegli, 50% = vi-
dēji, 100% = ļoti). Palielinoties filtru
netīrības pakāpei, pagarinās pro-
grammas ilgums, tādējādi palielinot
elektroenerģijas patēriņu.
Patēriņa prognoze mainās atkarībā no
programmas un izvēlētajām opcijām.
2 Faktiskais patēriņš
Pieskarieties skārientaustiņam
"EcoFeedback".
Varat nolasīt faktisko elektroenerģijas
patēriņu.
Piemērs.
Kamēr elektroenerģijas patēriņš ir pārāk
zems, tiek rādīts < 0,1 kWh.
Patēriņš mainās atkarībā no programmas izpildes un atlikušā mitruma.
Pēc durvju atvēršanas vai pēc automātiskās izslēgšanās programmas
beigās atkal tiek rādīti prognozes dati .
Kopējā patēriņa iestatījums
– Informē par pēdējās programmas pa-
tēriņu
un
– summē elektroenerģijas patēriņu lai-
kā.
1 Prognoze
Pēc programmas izvēles pieskarieties
skārientaustiņam "EcoFeedback".
Joslas diagrammā uz dažām sekundēm
tiek parādīta patēriņa prognoze:
Jo vairāk joslas diagrammas stabiņu ir
redzams, jo vairāk elektroenerģijas tiek
patērēts.
Detalizētāka informācija ir pieejama nodaļā "Iestatījumi".
29
Page 30
1. Pareiza veļas kopšana
Jāievēro jau mazgāšanas laikā
– Sevišķi netīrus tekstilizstrādājumus
mazgājiet īpaši rūpīgi: izmantojiet pietiekamu mazgāšanas līdzekļa daudzumu un izvēlieties augstu temperatūru, šaubu gadījumā mazgāšanu atkārtojiet vairākas reizes.
– Nedrīkst žāvēt pilošus tekstilizstrādā-
jumus. Veļas izgriešanai veļas mašīnā
izvēlieties maksimālo centrifūgas apgriezienu skaitu. Jo lielāks ir izgriešanas apgriezienu skaits, jo vairāk laika
un elektroenerģijas ietaupīsiet žāvēšanas procesā.
– Jaunus krāsainus tekstilizstrādājumus
pirms pirmās žāvēšanas reizes mazgājiet atsevišķi no citas veļas, tos nedrīkst žāvēt kopā ar gaišiem izstrādājumiem. Šādi tekstilizstrādājumi žāvēšanas laikā var nokrāsot pārējo veļu
(un arī veļas žāvētāja plastmasas daļas). Tekstilizstrādājumiem var pielipt
arī citas krāsas pūkas.
meņus (piemēram, mazgāšanas līdzekļa dozēšanas palīgierīces, šķiltavas utt.)!
Šīs daļas var izkust vai eksplodēt: tādējādi tiek bojāts žāvētājs un veļa.
Izlasiet nodaļu "Drošības norādī-
jumi un brīdinājumi".
Neatbilstošas lietošanas un vadības
gadījumā rodas aizdegšanās risks!
– Sašķirojiet tekstilizstrādājumus pēc
šķiedru un audumu veidiem, izstrādājumu lieluma, kopšanas simboliem,
kā arī vēlamās sausuma pakāpes.
– Pārbaudiet, vai veļas un citu tekstiliz-
strādājumu vīles ir nevainojamā stāvoklī. Tādējādi tiks novērsta iespēja,
ka izkritīs pildījums vai polsterējums.
Žāvēšanas laikā tas var izraisīt aiz-
degšanos!
– Izpuriniet tekstilizstrādājumus.
– Sasieniet auduma jostas un priekšau-
tu lences.
– Aizveriet . .
. . . segu pārvalkus un spilvendrānas,
lai tajos neiekļūtu sīki veļas gabali;
. . . āķīšus un cilpiņas.
– Nostipriniet vai izņemiet no krūštu-
riem vaļīgas stīpas.
– Atveriet jaku aizdares un garus rāvēj-
slēdzējus, lai apģērbs varētu vienmē-
rīgi izžūt.
– Viegli kopjamie tekstilizstrādājumi vai-
rāk burzās, ja ierīcē ievieto lielāku ve-
ļas daudzumu. Tas īpaši attiecas uz
ļoti smalkiem audumiem (piemēram,
virskrekliem, blūzēm). Ja nepiecie-
šams, samaziniet ievietotās veļas
daudzumu.
30
Page 31
1. Pareiza veļas kopšana
Kopšanas simboli
Žāvēšana
normāla/augstāka temperatūra
pazemināta temperatūra:
iekšējais audums atkarībā no kvalitātes var sarauties. Tādēļ šādus izstrādājumus apstrādājiet tikai programmā
"Schonglätten".
– Tīra lina izstrādājumus drīkst žāvēt
veļas žāvētājā tikai tad, ja tas ir norādīts uz kopšanas etiķetes. Pretējā gadījumā audums var kļūt raupjš. Tādēļ
šādus izstrādājumus apstrādājiet tikai
programmā "Schonglätten".
– Vilnas un jaukti vilnas materiāli mēdz
savelties un sarauties. Tādēļ šādus izstrādājumus apstrādājiet tikai programmā "Finish Wolle".
– Trikotāžas izstrādājumi (piemēram, T
krekli un apakšveļa) pirmajā mazgāšanas reizē nereti saraujas. Tādēļ, lai
nepieļautu turpmāku saraušanos, šos
tekstilizstrādājumus nedrīkst pāržāvēt. Trikotāžas izstrādājumus ieteicams iegādāties par vienu vai diviem
izmēriem lielākus, nekā nepieciešams.
– Tekstilizstrādājumiem, kas ir īpaši jutī-
gi pret temperatūru un burzīšanos,
samaziniet ielādes daudzumu un izvēlieties opciju "Schonen plus".
– Ja ir nepilna ielāde, varat izvēlēties
opciju "Mengenautomatik".
– Izvēlieties žāvēšanas pakāpi atbilstoši
prasītajai, piemēram, . . .
. . . "Schranktrocken plus, ja pēc žāvēšanas veļu paredzēts salocīt un ievietot skapī;
. . . "Mangelfeucht", ja pēc žāvēšanas
vēlaties veļu apstrādāt, piemēram,
rullēt.
31
Page 32
2. Veļas ielāde žāvētājā
Vispirms obligāti izlasiet noda-
ļu "1. Pareiza veļas kopšana".
Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet taus-
tiņu .
Tiek ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Tvertnes apgaismojums pēc dažām
minūtēm nodziest, tāpat kā pēc programmas izpildes sākšanas (enerģijas
taupīšana).
Durvju atvēršana
Lai atvērtu ierīces durvis, satveriet tās
aiz roktura padziļinājuma un pavelciet.
Tvertnē ir jāievieto izpurināta veļa.
Nepārpildiet ierīces tvertni.
Pretējā gadījumā tā tiek pakļauta lie-
lākai mehāniskajai slodzei, pasliktinās žāvēšanas rezultāts un veļa vairāk saburzās.
Ja žāvējat bez smaržas flakona: atlokam pie aizbīdņa ir jābūt nobīdītam
līdz apakšai (bulta).
Durvju aizvēršana
Ierīces durvis aizveriet ar vieglu vēzie-
nu.
Aizverot ierīces durvis, neiespiediet
tajās veļu.
Ir iespējams sabojāt veļu!
32
Page 33
3. Programmas izvēle un palaide
Weitere Programme
Automatic plus
Feinwäsche
Finish Seide
Programmas izvēle
Ar programmu izvēles slēdzi var izvēlēties šādas iespējas:
– programmas nosaukumu, kas ir re-
dzams vadības panelī, vai
– "Weitere Programme", vai
– "Favoriten", vai
– "Einzelteilemix".
Pagrieziet programmu izvēles slēdzi.
Pieskarieties skārientaustiņam vai
, lai pārvietotu izvēlnes sarakstu,
līdz ir izgaismota vēlamā programma.
Apstipriniet, pieskaroties skārien-
taustiņam "OK".
Atkarībā no programmas izvēles slēdža
pozīcijas displejā izgaismojas dažādas
programmas un iestatījumu iespējas.
Izvēloties programmu, displejā dažas
sekundes tiek rādīts maksimālais veļas
ielādes daudzums (attiecinot uz sausas veļas/tekstilizstrādājumu svaru).
Apstipriniet ar "OK" vai pagaidiet, līdz
priekšiestatītā sausuma pakāpe vai
programmas ilgums izgaismojas automātiski.
Šaubu gadījumā izņemiet daļu veļas!
Citas programmas
Displejā var izvēlēties citas programmas.
33
Page 34
3. Programmas izvēle un palaide
Baumwolle
10:00
Schranktrocken
Dauer
2:57
Std
Trockenstufe
Schranktrocken
Leichttrocken
Bügelfeucht
Programmas ar sausuma pakāpes iestatījumu
– "Baumwolle", "Pflegeleicht",
"Feinwäsche", "Jeans", "Ober-
hemden", "Express", "Schonglät-
ten", "Dampfglätten", "Automatic
plus", "Sportwäsche", "Outdoor"
Pēc tam, kad ir izvēlēta kāda no šīm
programmām, var iestatīt sausuma pakāpi.
Pie programmas nosaukuma tiek parādīts ilgums un priekšiestatītā sausuma
pakāpe.
Nospiediet taustiņu "Trockenstufe".
Pašlaik izvēlētā sausuma pakāpe tiek
parādīta ar simbolu .
Uzmanību! Izvēloties programmu
"Dampfglätten" ūdens kondensāta
tvertnei saskaņā ar šo lietošanas instrukciju (nodaļa "Tīrīšana un kopšana") jābūt piepildītai.
Izvēlieties sausuma pakāpi, nospiežot
izvēlnē taustiņu .
Programmai "Baumwolle" un "Express"
ir pieejamas visas sausuma pakāpes.
Pārējām programmām izvēle ir ierobežota.
Apstipriniet izvēli ar skārienjutīgo
taustiņu "OK".
34
Page 35
3. Programmas izvēle un palaide
Korbprogramm
10:00
Dauer
0:40
Std
Dauer
(0:40 – 2:30
:40
Std
0
Std
)
Citas programmas un programmas ar
taimera vadību
– "Baumwolle" , "Finish Wolle",
"Finish Seide", "Kopfkissen nor-
mal", "Imprägnieren", "Baumwolle
Hygiene"
Programmas ilgumu automātiski nosaka žāvētājs un tā nav maināma.
– "Lüften kalt", "Lüften warm",
"Korbprogramm"
Ilgumu var iestatīt desmit minūšu posmos.
"Lüften kalt" 20 min–1:00 h
"Lüften warm": 20 min–2:00 h
"Korbprogramm": 40 min–2:30 h
Iecienītākās programmas
No saraksta varat izvēlēties līdz pat 10
pielāgotas un ar individuālu nosaukumu saglabātas programmas.
– Skat. nodaļu "Biežāk lietotās pro-
grammas".
Ieteikums: vēlāk pēc programmas sākuma to var vienkārši saglabāt pie iecienītākajām programmām. Skat. nodaļu
"Programmas norises maiņa".
Jaukti apģērbi
Ja vēlaties žāvēt dažādus apģērbus
vienlaikus, no saraksta varat izvēlēties
līdz pat 19 izstrādājumiem. Ņemot vērā šo sarakstu, veļas žāvētājs aprēķinās pareizos programmas iestatījumus.
– Skat. nodaļu "Jaukti apģērbi".
Nospiediet taustiņu "Dauer".
Palieliniet/samaziniet stundu skaitu,
pieskaroties vai .
Apstipriniet, pieskaroties skārien-
taustiņam "OK".
Tādā pašā veidā iestatiet minūtes.
35
Page 36
3. Programmas izvēle un palaide
Sākuma laika atlikšanas opciju
izvēle (ja nepieciešams)
Opcijas
Nospiediet kādu taustiņu.
Taustiņš, to nospiežot, izgaismojas.
Opcija ir iestatāma tikai tad, kad no-
dziest ielādes rādījums.
Ne visas opcijas ir kombinējamas savā
starpā vai pievienojamas/izslēdzamas:
skat. nodaļu "Opcijas".
Displejā izgaismojas "Trocknen" un pro-
grammas ilgums. Sausuma pakāpju
programmās "Trocknen" vietā vēlāk iz-
gaismojas sasniegtā sausuma pakāpe.
Rādījums "Perfect Dry" mirgo/ir izgaismots tikai žāvēšanas sausuma pakāpju programmās (skatīt arī nodaļu
"Žāvētāja vadība").
Īsi pirms programmas beigām displejā
izgaismojas "Abkühlen". Veļa tagad tiek
atdzesēta, taču programmas izpilde vēl
nav beigusies!
Papildu informāciju skat. nodaļā "Opcijas".
Sākuma laika atlikšana
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl", lai
izvēlētos sākuma laika atlikšanu.
Papildu informāciju skat. nodaļā "Sākuma laika atlikšana".
Programmas sākšana
Nospiediet mirgojošo taustiņu "Start/
Stop".
Taustiņš "Start/Stop" ir izgaismots.
36
Page 37
4. Veļas izņemšana pēc programmas beigām
Programmas beigas/aizsardzība pret burzīšanos
Programmas beigās izgaismojas "Knitterschutz" (ja ir izvēlēta aizsardzība pretburzīšanos) "Ende". Taustiņš "Start/
Stop" vairs nav izgaismots.
10 minūtes pēc programmas beigām
taustiņš Start/Stop sāk lēnām mirgot un
displejs tiek aptumšots: elektroenerģijas
ekonomija.
Veļas žāvētājs izslēdzas automātiski 15
minūtes pēc pretburzīšanās cikla beigām (programmām bez aizsardzības
pret burzīšanos – 15 minūtes pēc programmas beigām).
Veļas izņemšana
Nekādā gadījumā neatveriet ie-
rīces durvis pirms žāvēšanas procesa beigām.
Lai atvērtu ierīces durvis, satveriet tās
aiz roktura padziļinājuma un pavelciet.
Pārliecinieties, ka tvertnē nav palicis
kāds veļas gabals.
Atkārtoti žāvējot aizmirsto veļu, to var
sabojāt.
Kad durvis ir atvērtas un veļas žāvētājs
ir ieslēgts, iedegas žāvēšanas tvertnes
apgaismojums. Tas nodziest pēc dažām
minūtēm (elektroenerģijas taupīšana).
Lai izslēgtu, nospiediet taustiņu , ja
veļas žāvētājs vēl ir ieslēgts.
Atskan skaņas signāls.
Iztīriet pūkas no diviem pūku filtriem
durvju iepildīšanas zonā: nodaļa "Tīrī-
šana un kopšana", sadaļa "Pūku
filtri".
Ierīces durvis aizveriet ar vieglu vēzie-
nu.
Iztukšojiet ūdens kondensāta tvertni
Ieteikums: ūdens kondensātu varat iz-
mantot programmai "Dampfglätten".
Skatīt nodaļas "Tīrīšana un kopšana"
sadaļu "Ūdens kondensāta tvertnes sagatavošana gludināšanai ar tvaiku".
Žāvējot pilnu ielādes daudzumu programmās Baumwolle (Kokvilna) un
Baumwolle (Kokvilna) , iesakām iz-
vadīt ūdens kondensātu ārēji ar izplūdes šļūteni. Tādējādi programmas norises laikā nebūs jāiztukšo kondensāta
ūdens tvertne.
Izņemiet veļu.
37
Page 38
Opcijas
Nospiežot attiecīgo taustiņu, tiek ieslēgta vai izslēgta opcija. Ne visas opcijas ir
kombinējamas savā starpā vai pievienojamas/izslēdzamas.
"Mengenautomatik"
Ja žāvēšanai ir paredzēta tikai puse no
uzrādītā un nodaļā "Programmu pārskats" norādītā maksimālā ielādes daudzuma. Šādā gadījumā, nospiežot šo
taustiņu, tiek saīsināts un papildus optimizēts žāvēšanas process.
Aizsardzība pret burzīšanos
Atkarībā no izvēlētās programmas tvertne pēc programmas izpildes divas
stundas griežas īpašā ritmā. Šāds "burzīšanās novēršanas ritms" ļauj mazināt
tekstilizstrādājumu burzīšanos, ja tie
pēc žāvēšanas nav tūlīt izņemti.
Taustiņš, to nospiežot, izgaismojas.
"Schonen plus"
Smalki tekstilizstrādājumi (ar kopšanas
simbolu , piemēram, no akrila) tiek žāvēti zemākā temperatūrā un ilgāk.
"Auffrischen"
Lai tīru (sausu vai mitru) apģērbu atbrīvotu no nevēlama aromāta, izvēlieties
programmu "Auffrischen".
Žāvēšanas gaisa temperatūra visu laiku
netiek regulēta. Bez papildu siltuma pievades tekstilizstrādājumi pēc tam tiek
izvēdināti līdz sausuma pakāpei
"Schranktrocken". Šo funkciju nevar
mainīt.
Atsvaidzināšanas efekts tiek pastiprināts, ja tekstilizstrādājumi ir mitri, tiek
izmantots smaržvielu flakons un tiek samazināts ielādes daudzums. Sintētiska
materiāla apģērbam atsvaidzināšanas
rezultāts nav tik efektīvs.
Skaņas signāls
Veļas žāvētājs par programmas beigām
informē ar skaņas signālu (četri atsevišķi signāli ar intervāliem, kopumā ne ilgāk par 1 stundu). Nepārtrauktais brīdinājuma signāls ierīces darbības traucējumu gadījumā darbojas neatkarīgi no šī
iestatījuma.
Maksimālais nosaukuma garums, ko var
ievadīt, ir 10 simboli.
Pieskarieties skārientaustiņam vai
, lai pārvietotu simbolus, līdz ir iezī-
mēts pirmais vēlamais simbols.
Apstipriniet katru simbolu, pieskaro-
ties skārientaustiņam "OK".
– Papildus izvēloties kādu no simbo-
liem, zīmes var saglabāt, dzēst vai
mainīt:
123 abc .
3. Nosaukuma saglabāšana
Programma tika saglabāta pie iecienītākajām programmām.
"ändern"
Izvēlieties "ändern".
Izvēlieties biežāk lietoto programmu,
kuru mainīsiet.
Mainiet iecienīto programmu un
– saglabājiet to ar to pašu nosaukumu
vai
– mainiet nosaukumu.
Nākamreiz, sākot biežāk lietoto pro-
grammu, darbosies mainītie parametri.
"löschen"
Ja ir saglabātas desmit iecienītākās
programmas, pirms jaunas programmas
saglabāšanas ir jādzēš kāda no esošajām iecienītākajām programmām.
Izvēlieties "löschen".
Izvēlieties biežāk lietoto programmu,
kas ir jāizdzēš.
Apstipriniet dzēšanu.
Pieskarieties skārientaustiņam vai
un iezīmējiet simbolu .
Apstipriniet, pieskaroties skārien-
taustiņam "OK".
41
Page 42
"Einzelteilemix"
Einzelteilemix
Auswahl ändern / ergänzen
Auswahl abschließen
gewählte Auswahl anzeigen
Lai žāvētu no saraksta izvēlētus jauktus apģērbus,
pagrieziet programmu izvēles slēdzi
pozīcijā "Einzelteilemix".
Pieskarieties skārientaustiņam vai
, lai iezīmētu vēlamo izstrādājumu.
Tiek parādīts saraksts ar 19 izstrādājumiem alfabētiskā secībā.
Apstipriniet vēlamo izstrādājumu, pie-
skaroties skārientaustiņam "OK".
Izvēlētais izstrādājums tiek iezīmēts ar
un ir izgaismots:
Pieskarieties skārientaustiņam vai
, lai iezīmētu tekstu...
... un apstipriniet to ar skārientaustiņu
"OK".
"Atpakaļ"
Var atgriezties atpakaļ uz "Artike-
lauswahl".
Izvēles pārņemšana (saglabāšana)
Apstipriniet, pieskaroties skārien-
taustiņam "OK", ja esat pabeidzis izvēli un vēlaties sākt žāvēšanu.
Veļas žāvētājs ir izveidojis optimālo programmu.
Uzmanību! Izslēdzot žāvētāju, šī "Artike-lauswahl" tiek dzēsta.
Vēl var mainīt "Trockenstufe" un
"Knitterschutz" vai ieslēgt "Summer".
Lai palaistu programmu, nospiediet
mirgojošo taustiņu "Start/Stop".
Izstrādājumu izvēle pēc programmas
beigām tiek dzēsta un nākamajā žāvēšanas reizē ir jāveido no jauna.
Mainīt/papildināt izvēli
Varat izvēlēties citus izstrādājumus,
kā aprakstīts iepriekš.
Nepieciešamības gadījumā izvēlieties
nākamo izstrādājumu. Apstiprinot jau
izvēlētu izstrādājumu, tam var noņemt
iezīmējumu un ķeksītis nodziest.
Parādīt veikto izvēli
Varat vēlreiz apskatīt izvēlētos izstrā-
dājumus.
Izvēles dzēšana
Var dzēst visu sarakstu.
42
Page 43
Sākuma laika atlikšana
Start um
12: 00
Izvēle
Izmantojot sākuma laika atlikšanas funkciju, programmas sākšanas laiku var
atlikt līdz pat 24 stundām.
Priekšnosacījums – diennakts laiks ir ievadīts pareizi.
Pēc programmas izvēles nospiediet
taustiņu "Startvorwahl".
Ar skārientaustiņu ilgumu var pa-
garināt no 1 līdz 24 stundām, ar skārientaustiņu – samazināt.
Apstipriniet, pieskaroties skārien-
taustiņam "OK".
Kursors pārlec no stundām uz minūtēm.
Tādā pašā veidā iestatiet minūtes, ie-
statījums tiek veikts 15 minūšu
posmos.
Apstipriniet, pieskaroties skārien-
taustiņam "OK".
Maiņa (ja nepieciešams)
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
Displejā tiek parādīts, cikos sāksies automātiskā programmas palaide.
Ik pēc 1 h uz neilgu laiku ieslēdzas tvertnes rotācija (aizsardzība pret burzīšanos).
Ieslēgtās sākuma laika atlikšanas korekcija
Nospiediet taustiņu "Startvorwahl".
Jums ir iespēja sākt nekavējoties vai
Izstrādāju-miSmalki tekstilizstrādājumi ar simbolu no sintētiskās šķiedras, jauk-
tiem materiāliem, mākslīgā zīda vai kopšanas īpašību uzlabošanai
apstrādātas kokvilnas, piemēram, virskrekli, blūzes, sieviešu apakšveļa, izstrādājumi ar aplikācijām.
Norādījums
"Finish Seide"maksimāli 1,0 kg*
Izstrādāju-miTekstilizstrādājumi no žāvēšanai piemērota zīda: blūzes, krekli.
ādu, piemēram, apakšveļa, zīdaiņu drēbītes, gultasveļa, frotē dvieļi.
Žāvēšana notiek ilgāku laiku, kurā tiek saglabāta vienmērīga
temperatūra (ar ilgāku temperatūras uzturēšanas laiku). Tādējādi tiek
iznīcināti mikroorganismi, piemēram, baktērijas vai putekļu ērcītes,
un mazināts alergēnu daudzums veļā. Tāpēc programmu nedrīkst
pārtraukt priekšlaikus, citādi mikroorganismu iznīcināšana nebūs
pietiekami efektīva.
* Sausas veļas svars
50
Page 51
Programmas norises maiņa
Programmu vairs nevar mainīt (aizsardzība pret nejaušām izmaiņām).
Ja tiek mainīta programmas izvēles slēdža pozīcija, "Programmumwahl nichtmöglich" displejā ir izgaismots tik ilgi,
līdz tiek iestatīta sākotnējā programma.
Lai izvēlētos citu programmu, sāktās
programmas darbība jāpārtrauc.
Nospiediet taustiņu "Start/Stop".
Izvēlieties un apstipriniet "Programm
speichern".
Šo programmu var saglabāt pie "Favori-ten" (Iecienītākās programmas). Skatīt
nodaļas "Iecienītākās programmas" 2.
sadaļu "Nosaukuma ievadīšana".
Programmas ilgums
Programmas norises izmaiņu dēļ var
strauji mainīties displejā redzamais
laiks.
51
Page 52
Tīrīšana un apkope
Ūdens kondensāta tvertnes iztukšošana
Ūdens kondensāts, kas izdalās žāvēšanas laikā, uzkrājas ūdens kondensāta tvertnē.
Iztukšojiet ūdens kondensāta tvertni
pēc katras žāvēšanas reizes!
Sasniedzot maksimālo ūdens kondensāta līmeni, izgaismojas "Behälter
entleeren".
"Behälter entleeren" nodzēšana: atve-
riet un aizveriet veļas žāvētāja durvis,
kamēr tas ir ieslēgts.
Iztukšojiet ūdens kondensāta tvertni.
Iebīdiet ūdens kondensāta tvertni at-
pakaļ veļas žāvētājā.
Lai, izvelkot ūdens kondensāta
tvertni, netiktu bojātas ierīces durvis
un roktura pārsegs:
vienmēr pilnībā aizveriet ierīces durvis.
Izvelciet ūdens kondensāta tvertni no
ierīces.
Lai neiztecētu ūdens, turiet tvertni ho-
rizontāli. Satveriet to aiz satveršanas
apmales un gala.
Ūdens kondensātu nedrīkst
dzert. Tas var kaitēt gan cilvēku, gan
dzīvnieku veselībai.
Ūdens kondensātu var izmantot programmai "Dampfglätten". Lai to varētu izmantot, ūdens kondensāta tvertnei ir jābūt piepildītai; skatīt turpmāk.
52
Page 53
Ūdens kondensāta tvertnes sagatavošana gludināšanai ar
tvaiku
Programmā "Dampfglätten" sa-
vāktais ūdens kondensāts no kondensāta tvertnes tiek ievadīts žāvēšanas tvertnē. Tādēļ ūdens kondensāta tvertnei jābūt piepildītai ar
ūdeni vismaz līdz marķējumam –
min–.
Marķējums –min– ir priekšā, kreisajā
pusē.
Izmantojiet žāvēšanas laikā radušos
ūdens kondensātu.
Ja ūdens kondensāta tvertne ir tukša,
ūdens kondensāta tvertnē varat iepil-
dīt tirdzniecībā pieejamo ūdens kondensātu (gludināšanai).
Tīrīšana un apkope
1 noliešanas īscaurule, 2 gumijas blīve
Ļaujiet ūdenim ieplūst caur nolieša-
nas īscaurules 1 gredzeniem.
Iepildiet tikai tīru ūdeni! Tam ne-
drīkst piemaisīt smaržvielas, mazgāšanas līdzekli un citas vielas.
Ik pa laikam pārbaudiet gumijas blīvi.
Regulāri izmantojot ūdensvada ūdeni,
uz gumijas blīves 2 var būt uzkrājušies
balti kaļķa nosēdumi.
Uzmanīgi ar mitru drānu noberziet
kaļķa nosēdumus no gumijas blīves
2.
Pēc tam iebīdiet ūdens kondensāta
tvertni līdz galam.
Ūdensvada ūdeni izmantojiet tikai izņēmuma gadījumos: biežas izmantošanas
gadījumā tvaika gludināšanas sprauslu
(iepildes atverē) var aizsprostot kaļķis.
53
Page 54
Tīrīšana un apkope
Pūku filtrs
Šim veļas žāvētājam ir divi pūku filtri
durvju iepildes zonā. Augšējais un
apakšējais pūku filtrs savāc žāvēšanas
laikā radušās pūkas.
Redzamo pūku izņemšana
Izņemiet pūkas pēc katra žāvēšanas
cikla.
Ieteikums: Pūkas no filtra, tām nepieskaroties, var iztīrīt ar putekļsūcēju.
Atveriet ierīces durvis.
Vispirms ir jāizņem smaržu fla-
kons (ja tika izmantots). Skat. nodaļu
"Smaržu flakons".
Iztīriet pūkas (skat. bultas). . .
Izvelciet augšējo pūku filtru virzienā
uz priekšu.
54
. . . no visām pūku filtra sieta vir-
smām,
. . . no caurumotā veļas vairoga.
Iebīdiet augšējo pūku filtru, līdz ir
dzirdams fiksācijas klikšķis.
Aizveriet ierīces durvis.
Īpaši stipra aizsprostojuma gadījumā
– skatīt turpmāk.
Page 55
Tīrīšana un apkope
Rūpīgi iztīriet pūku filtru un gaisa kanālu zonu.
Veiciet rūpīgu tīrīšanu, ja ir pagarinājies žāvēšanas laiks vai pūku filtra
sietu virsmas ir redzami aizlipušas/
aizsērējušas.
Izmantojot smaržu flakonu: izņe-
miet smaržu flakonu!
Izvelciet augšējo pūku filtru virzienā
uz priekšu.
Pagrieziet pie apakšējā pūku filtra
esošo dzelteno pogu bultas virzienā
(līdz ir dzirdams tās fiksācijas klikšķis).
Satveriet pūku filtru (aiz dzeltenās po-
gas) un izvelciet to virzienā uz priekšu.
Notīriet redzamās pūkas ar putekļsū-
cēju un garo putekļsūcēja uzgali no
augšējās ventilācijas zonas (atverēm).
Tīriet pamatnes filtru tikai tad, ja iedegas "Luftwege reinigen".
Ziņojuma "Luftwege reinigen" dzēšana:
izslēdziet un ieslēdziet veļas žāvētāju/
apstipriniet ar "OK".
Izņemšana
No veļas žāvētāja izbīdās labās puses
vadotne. Tā nodrošina, lai siltummaiņa
vāks aizvērtos tikai tad, ja pamatnes
filtrs ir ielikts pareizi.
Tīrīšana
Izvelciet rokturi no pamatnes filtra.
Lielākas pūku nogulsnes no pamat-
nes filtra vispirms var noslaucīt vai
nosūkt ar putekļsūcēju.
Lai atvērtu, uzspiediet uz apaļās, pa-
dziļinātās siltummaiņa vāka virsmas.
Vāks atveras.
Satveriet pamatnes filtru aiz roktura
un izvelciet.
56
Rūpīgi izmazgājiet pamatnes filtru
zem tekoša ūdens.
Spēcīgi izspiediet pamatnes filtru.
Pamatnes filtrs pirms atkārtotas
ievietošanas nedrīkst būt slapjš. Var
rasties darbības traucējums!
Pūkas no roktura noslaukiet ar mitru
drānu.
Page 57
Tīrīšana un apkope
Pamatnes filtra vāks
Ar mitru drānu notīriet uz vāka esošās
pūkas.
Tīrīšanas laikā nesabojājiet blīvgumiju!
Pārbaudiet, vai dzesēšanas ribas nav
pārklātas ar pūkām (skat. turpmāk).
Siltummaiņa pārbaude
Savainojumu risks! Nepieskarie-
ties dzesēšanas ribām. Var savainot
rokas.
Pārbaudiet, vai nav sakrājušās pūkas.
Ja ir redzams, ka uzkrājies daudz netī-
rumu:
Iztīriet tos ar putekļsūcēju un
otas uzgali. Putekļsūcēja uzgali viegli
un nespiežot virziet pāri siltummaiņa
dzesēšanas ribām. Raugieties, lai netiktu salocītas vai sabojātas dzesēšanas ribas!
Redzamos netīrumus uzmanīgi nosū-
ciet ar putekļsūcēju.
57
Page 58
Tīrīšana un apkope
Ievietošana
Ievietojiet pamatnes filtru rokturī pa-
reizi.
Lai pamatnes filtrs pareizi iegultu vietā
pirms siltummaiņa mezgla:
Veļas žāvētāju drīkst lietot tikai
tad, ja ir ievietots pamatnes filtrs un ir
aizvērts siltummaiņa vāks. Tikai aizvērts vāks nodrošina kondensācijas
sistēmas hermētiskumu un veļas žāvētāja nevainojamu darbību!
uzspraudiet rokturi un pamatnes filtru
ar pareizo pusi pa priekšu uz abām
vadotnēm:
– "Miele" logotips uz roktura nedrīkst
būt apvērsts!
Iebīdiet pamatnes filtru līdz galam.
Iebīdot pamatnes filtru, tiek iebīdīta arī
labās puses vadotne.
Aizveriet siltummaiņa vāku.
58
Page 59
Veļas žāvētājs
Atvienojiet veļas žāvētāju no
elektrotīkla.
Nedrīkst lietot šķīdinātājus satu-
rošus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, stikla tīrītājus un universālos tīrītājus!
Tie var bojāt plastmasas virsmas un
citas daļas.
Tīriet veļas žāvētāja virsmas tikai ar
viegli samitrinātu drānu, lietojot maigu
mazgāšanas līdzekli vai ziepju šķīdumu un mīkstu drānu.
Tīrīšana un apkope
Notīriet blīvi durvju iekšpusē ar mitru
drānu.
Pēc tam visas daļas nosusiniet ar
mīkstu drānu.
Nerūsējošo tēraudu (piemēram, žāvē-
šanas tvertni) var tīrīt ar piemērotu
nerūsējošā tērauda tīrīšanas līdzekli,
taču tas nav jādara obligāti.
59
Page 60
Smaržvielas flakona izmantošana
Ja veļai vēlaties īpašu smaržu, izmantojiet smaržvielas flakonu (papildus
nopērkams piederums).
Pirms tam izlasiet nodaļas "Dro-
šības informācija un brīdinājumi" sadaļu "Smaržvielas flakona izmantošana (papildus nopērkams piederums)".
Smaržvielas flakona ievietošana
Smaržvielas flakonu turiet tā, kā parādīts attēlā. Neturiet to slīpi vai nesasveriet, citādi smaržviela izlīs no
flakona.
Ja neizmantojat smaržvielas flakonu:
bīdāmajam aizvaram ir vienmēr jāpaliek aizvērtam (turot aiz atloka, aizbīdīt līdz pašai apakšai)!
Smaržvielas flakons tiek iestiprināts
augšējā pūku filtrā. Flakona nostiprināšanai ir paredzēta atvere augšā, labajā
pusē pie roktura padziļinājuma.
60
Iespraudiet smaržvielas flakonu atve-
rē līdz atdurei.
Page 61
Smaržvielas flakona izmantošana
Marķējumiem un ir savstarpēji
jāatbilst.
– Jūtama neliela fiksācijas pretestība
un dzirdams kluss klikšķis.
Marķējumam ir jābūt pozīcijā .
Tā ir pozīcija, kurā ir jūtama fiksācijas
pretestība.
Pirms žāvēšanas
Var iestatīt smaržas intensitāti.
Ārējo gredzenu nedaudz pagrieziet
pa labi.
Pagrieziet ārējo gredzenu pa labi: jo
plašāk ir atvērts smaržvielas flakons,
jo stiprāka ir smaržas intensitāte.
Pietiekamu smaržas intensitāti var iegūt, ja veļa ir mitra un žāvējot tā uzņem
pietiekami daudz siltuma, turklāt žāvēšanas laikam jābūt ilgākam. Smarža ir
jūtama arī telpā, kur atrodas veļas žāvētājs. Smarža nav pieejama, lietojot programmu "Lüften kalt".
61
Page 62
Smaržvielas flakona izmantošana
Pēc žāvēšanas
Lai novērstu smaržvielas nevēlamu izgarošanu:
pagrieziet ārējo gredzenu pa kreisi,
līdz marķējums b ir pozīcijā _.
– Ir jūtama neliela fiksācijas pretestība.
Ja laiku pa laikam ir jāveic veļas žāvēšana bez smaržas: noņemiet smaržvielas flakonu un ievietojiet to pārdošanas iepakojumā (skat. turpmāk).
Smaržvielas flakona maiņa
Kad smaržas intensitāte vairs nav pietiekama:
pagrieziet ārējo gredzenu pa kreisi,
līdz marķējumi a un b savstarpēji atbilst.
62
Nomainiet smaržvielas flakonu.
Smaržvielas flakonu var pasūtīt pie
"Miele" pilnvarotā pārdevēja, "Miele"
rūpnīcas Klientu apkalpošanas dienestā vai internetā.
Page 63
Smaržvielas flakona izmantošana
Smaržvielas flakonu nenovietojiet
guļus – pretējā gadījumā smaržviela
var izlīt!
Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai
pārdošanas iepakojumā.
Pūku filtra tīrīšana
Ja pūku sieti vai pamatnes filtrs nav iztīrīti, var samazināties smaržas intensitāte!
Pūku filtru tīrīšanas laikā smarž-
vielas flakons ir jāizņem.
Lai smaržviela neizplūstu:
smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai
pārdošanas iepakojumā, kā parādīts
attēlā!
smaržviela izplūdīs;
– uzglabājiet vēsā un sausā vietā;
– nenovietojiet saules gaismā;
– pēc iegādes: noņemiet aizsargzīmogu
tikai pirms lietošanas.
63
Page 64
Problēmu novēršana
Lielāko daļu traucējumu un kļūdu, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, varat
novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos varat ietaupīt laiku un izmaksas, jo nebūs
jāvēršas klientu apkalpošanas dienestā.
Turpmākajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucējuma vai
kļūdas cēloni.
Informācija par displeju
ProblēmaCēlonis un novēršana
Pēc iekārtas ieslēgšanas iedegas ziņojums
"PIN-Code" 000
Beladung korrigieren
Die Trommel ist leer oder die
Wäsche zu trocken.
Iedegas pēc programmas pārtraukšanas
Technischer Fehler F
Wenn Geräteneustart ohne
Erfolg, rufen Sie den Kundendienst.
Iedegas pēc programmas pārtraukšanas
Information
Luftwege reinigen
Iedegas programmas
beigās
Ir aktivēts PIN koda iestatījums.
Skatīt nodaļas "Izvēlne "Iestatījumi"" sadaļu "PIN
kods".
Tas nav traucējums.
Dažas programmas tiek pārtrauktas, ja ierīcē nav ievietota veļa vai ievietotais veļas daudzums nav pietiekams. Tas notiek arī tad, ja ievietotā veļa jau iepriekš ir
izžāvēta.
Atveriet un aizveriet ierīces durvis, lai varētu turpi-
nāt žāvēšanu.
Atsevišķu veļas gabalu žāvēšanai izmantojiet pro-
grammu "Lüften warm".
Cēloni tūlīt nevar konstatēt.
Izslēdziet un vēlreiz ieslēdziet veļas žāvētāju.
Sāciet programmu.
Ja programma tiek pārtraukta atkārtoti un tiek parādīts kļūmes ziņojums, ierīcei ir radies bojājums. Sazinieties ar "Miele" Klientu apkalpošanas dienestu.
ventilācijas zonu zem pamatnes filtra;
siltummaini.
Izslēdziet norādījumu:
ieslēgt un izslēgt veļas žāvētāju.
Ūdens kondensāta tvertne ir pilna vai ir pārlocīta
ūdens novadīšanas šļūtene.
Iztukšojiet ūdens kondensāta tvertni.
Pārbaudiet ūdens novadīšanas šļūteni.
Izslēdziet norādījumu:
atveriet un aizveriet ieslēgta žāvētāja durvis vai iz-
slēdziet un ieslēdziet žāvētāju.
Tas ir atgādinājums: izmantojot programmu "Dampf-glätten", no ūdens kondensāta tvertnes tiek ņemts
ūdens.
Tādēļ ir nepieciešams, lai ūdens kondensāta tvertne
būtu piepildīta ar ūdeni vismaz līdz marķējumam –
min–.
Apstipriniet ar "OK".
Izvēloties programmu "Dampfglätten", saņemsiet no-
Strāvas padeves pārtraukums? Pēc strāvas padeves
atjaunošanas iepriekš ieslēgtā programma tiks atsākta automātiski.
Šis veļas žāvētājs ir gaidīšanas režīmā. Tā nav kļūme,
bet normāla darbība.
Ja veļas žāvētājā darbojas aizsardzība pret burzīšanos, žāvēšanas tvertne laiku pa laikam pagriežas.
Skatīt nodaļas "Iestatījumu izvēlne" sadaļu "Parādīt
izslēgšanās procesu".
Šis veļas žāvētājs izslēdzas automātiski. Tā nav kļūme, bet normāla darbība.
Skatīt nodaļas "Iestatījumu izvēlne" sadaļu "Ierīces
izslēgšanās process".
Žāvēšanas tvertnes apgaismojums izslēdzas automātiski, ja ...
... ir aizvērtas ierīces durvis;
... pēc dažām minūtēm, ja ierīces durvis ir atvērtas
(elektroenerģijas taupīšana).
Žāvēšanas tvertnes apgaismojums ieslēdzas, atverot
ierīces durvis, ja tā ir ieslēgta.
Ir aizsprostots filtrs ūdens kondensāta tvertnē.
Iztīriet filtru ūdens kondensāta tvertnē (atsevišķi ie-
gādājams piederums); skatīt šīs nodaļas beigās.
Uz smidzinātāja sprauslas pie ielādes atveres ir daudz
kaļķa nogulšņu.
Izmantojiet tikai ūdens kondensātu, nevis ūdens-
vada ūdeni.
68
Page 69
Pūku siets ūdens kondensāta
tvertnē
Var rasties problēmas programmas
"Dampfglätten" izpildē. Iespējams, ir
aizsprostots pūku filtrs, kas pie
ūdens kondensāta tvertnes ir pievienots ar šļūteni, kurai ir gumijas blīve.
Izvelciet ūdens kondensāta tvertni no
ierīces.
Problēmu novēršana
Ievadiet šļūtenes galu atverē un pie-
turiet to.
Ar otru roku novelciet pūku filtru no
šļūtenes.
Izskalojiet pūku filtru tekošā ūdenī,
līdz pūkas ir atdalītas.
Uzspraudiet tekošā ūdenī iztīrīto pūku
filtru atpakaļ uz šļūtenes.
Ļaujiet šļūtenei ar tās pūku filtru ieslī-
dēt atpakaļ ūdens kondensāta tvertnē.
Izvelciet noliešanas īscauruli. Ar pirk-
stu satveriet izcilni sānos.
Nevelciet šļūteni spēcīgi, lai tā neatdalītos!
Noliešanas īscauruli ar pareizo pusi
pa priekšu iespraudiet ūdens kondensāta tvertnes atverē. Ievērojiet norādījumus attēlā.
69
Page 70
Problēmu novēršana
Smidzināšanas sprausla gludināšanai ar tvaiku
Ja uz smidzināšanas sprauslas ir
izveidojušās kaļķa nogulsnes, tās var
ietekmēt smidzinātāja strūklu.
Šādā gadījumā sprausla ir jānoņem
un jānomaina ar jaunu (nopērkams
aprīkojums).
Sprauslu var nomainīt tikai ar īpašu instrumentu. Instruments ir pievienots
jaunajai sprauslai.
Neizmantojiet citu instrumentu.
Pretējā gadījumā var sabojāt sprauslu vai veļas žāvētāju.
Atveriet veļas žāvētāja durvis.
Augšā, kreisajā pusē iepildes atverē re-
dzēsiet sprauslu.
Uzspraudiet instrumentu uz spraus-
las.
Gludināšanu ar tvaiku nedrīkst
veikt bez sprauslas, bet tikai ar ieskrūvētu sprauslu!
Pagrieziet instrumentu pa kreisi un tā-
dējādi izskrūvējiet sprauslu.
Ievietojiet jauno sprauslu instrumentā.
Pagrieziet instrumentu pa labi un tā-
dējādi ieskrūvējiet sprauslu.
70
Page 71
Klientu apkalpošanas dienests
Kontaktinformācija traucējumu
gadījumā
Traucējumu gadījumā, kurus nevarat novērst patstāvīgi, sazinieties ar savu
"Miele" specializēto tirgotāju vai "Miele"
Klientu apkalpošanas dienestu.
"Miele" Klientu apkalpošanas dienesta
tālruņa numurs ir norādīts uzņēmuma
mājaslapā www.miele.lv.
Sazinoties ar klientu apkalpošanas dienestu, norādiet savas iekārtas modeļa
apzīmējumu un sērijas numuru. Šī informācija ir norādīta uz identifikācijas datu
plāksnītes.
Identifikācijas datu plāksnīte kļūst redzama, atverot veļas žāvētāja durvis:
Papildpiederumi
Veļas žāvētājam var iegādāties papildpiederumus, ko piedāvā "Miele" specializētais tirgotājs vai "Miele" Klientu apkalpošanas dienests.
Internetā varat pasūtīt šos un vēl daudzus citus interesantus izstrādājumus.
Žāvēšanas grozs
Žāvēšanas grozā var žāvēt vai izvēdināt
tādus izstrādājumus, kurus nedrīkst pakļaut mehāniskai slodzei.
Smaržvielas flakons
Žāvēšanas laikā izmantojiet smaržu flakonu, ja dodat priekšroku kādai īpašai
smaržai.
Garantija
Garantijas termiņš ir 2gadi.
Papildinformāciju skatiet pievienotajos
garantijas noteikumos.
71
Page 72
Uzstādīšana un pievienošana
Skats no priekšas
a
Elektrības kabelis
b
Vadības panelis
c
Ūdens kondensāta tvertne
– iztukšot pēc žāvēšanas
d
Durvis
– neatvērt žāvēšanas laikā
72
e
Siltummaiņa vāks
– neatvērt žāvēšanas laikā
f
Četras augstumā regulējamas skrūvējamas kājas
g
Dzesēšanas gaisa atvere
– neaizsegt ar veļas grozu vai citiem
priekšmetiem
h
Ūdens kondensāta novadīšanas šļūtene
Page 73
Uzstādīšana un pievienošana
Skats no aizmugures
a
Augšējais pārsegs ar satveršanas iespējām transportēšanas laikā (bultas)
b
Piederumi ārējam ūdens kondensāta
novadīšanas pieslēgumam: šļūtenes
skava, savienotājelements un šļūtenes turētājs
c
Ūdens kondensāta novadīšanas šļūtene
d
Elektrības kabelis
Pārvietojiet veļas žāvētāju tikai
tā, kā ir parādīts attēlā. Ja veļas žāvētājs tiek transportēts guļus, to
drīkst sagāzt tikai uz kreiso pusi.
Ja transportēšana nav veikta atbilstoši norādījumiem šajā aprakstā,
pirms veļas žāvētāja pievienošanas
elektrotīklam tas vienu stundu jāatstāj miera stāvoklī.
Pretējā gadījumā var sabojāt siltumsūkni.
Veļas žāvētāja nogādāšana uzstādīšanas vietā
Vāka aizmugurējais stiprinājums
ārēju apstākļu ietekmē var kļūt
trausls.
Nešanas laikā vāks var nolūzt.
Pirms nešanas pārbaudiet vāka pār-
kares stabilitāti.
Nesiet veļas žāvētāju, satverot to aiz
priekšējām kājām un vāka aizmugurē-
jās pārkares.
73
Page 74
Uzstādīšana un pievienošana
Uzstādīšana
Veļas žāvētāja līmeņošana
Veļas žāvētāja durvju atvēršanas
zonā nedrīkst atrasties veramas un
bīdāmas durvis vai uz pretējo pusi
veramas durvis.
Lai nodrošinātu nevainojamu veļas žāvētāja darbību, tam jābūt horizontāli līmeņotam.
Ventilācija
Nenosedziet ventilācijas gaisa
atveri ierīces priekšpusē! Pretējā gadījumā nav iespējams nodrošināt pietiekamu siltummaiņa dzesēšanu.
Brīvo zonu starp ierīces apakš-
malu un grīdu nedrīkst aizsegt vai samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Citādi netiks
nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
Siltummaiņa dzesēšanai izmantotais, izpūstais gaiss silda telpu, kurā atrodas
ierīce. Tādēļ ir jānodrošina pietiekama
ventilācija, piemēram, atverot logu. Pretējā gadījumā palielinās žāvēšanas laiks
(lielāks enerģijas patēriņš).
Pirms vēlākas transportēšanas
Sagāžot veļas žāvētāju, no sūkņa zonas
var izlīt pēc žāvēšanas atlikušais ūdens
kondensāts. Ieteikums: pirms ierīces
transportēšanas ieteicams aptuveni uz
vienu minūti ieslēgt programmu "Lüftenwarm". Tās laikā atlikušais ūdens kondensāts aizplūdīs uz kondensāta tvertni
vai tiks novadīts kanalizācijā.
Pagriežot ierīces skrūvējamās kājas, var
kompensēt grīdas nelīdzenumus līdz
pus centimetra augstumam.
74
Page 75
Uzstādīšanas papildu nosacījumi
Iebīdāms zem darba virsmas
Šo veļas žāvētāju drīkst novietot zem
darba virsmas.
Uzmanību, rodas siltums: no ve-
ļas žāvētāja izplūstošais karstais
gaiss ir jāizvada. Pretējā gadījumā
var rasties traucējums.
– Ierīces pārsega demontāža nav ie-
spējama.
– Elektrotīkla pieslēguma vietai jāatro-
das veļas žāvētāja tuvumā un jābūt
pieejamai.
– Var nebūtiski pagarināties žāvēšanas
ilgums.
Papildpiederumi
Uzstādīšana un pievienošana
– Mazgāšanas un žāvēšanas savienošanas komplekts
Šo veļas žāvētāju var uzstādīt kolonnā
kopā ar "Miele" veļas mašīnu. Drīkst izmantot tikai nepieciešamo oriģinālo
"Miele" savienošanas komplektu.
– Pamatne
Šis veļas žāvētājs ir pieejams ar pamatni, kurā ir atvilktne.
75
Page 76
Uzstādīšana un pievienošana
Ūdens kondensāta novadīšana
kanalizācijas sistēmā
Piezīme
Žāvēšanas procesā radies ūdens kondensāts caur ūdens novadīšanas šļūteni veļas žāvētāja aizmugurē tiek sūknēts uz ūdens kondensāta tvertni.
Ūdens kondensātu var novadīt arī ārēji
ar ūdens novadīšanas šļūteni veļas žāvētāja aizmugurē. Tādā gadījumā ūdens
kondensāta tvertne nebūs jāiztukšo.
Šļūtenes garums: maks. 1,60 m
Sūknēšanas augstums: maks.1,50 m
Sūknēšanas attālums: maks. 4,00 m
ūdens pieslēgumam. Šļūtenes pagarinājums ir pievienots komplektā.
Īpaši pieslēgšanas nosacījumi, kuru dēļ
ir nepieciešams pretatplūdes vārsts:
– ūdens sūknēšana izlietnē vai grīdas
notekā, kur šļūtenes gals tiek iegrem-
dēts ūdenī;
– pieslēgums pie izlietnes sifona;
– dažādas pieslēgšanas iespējas, kurās
tiek papildus pievienota, piemēram,
arī veļas mašīna vai trauku mašīna.
Pretatplūdes vārsts ir jāuzstāda
tā, lai bulta uz pretatplūdes vārsta rādītu plūsmas virzienā.
Citādi sūknēšana nebūs iespējama.
Īpaši pieslēgšanas nosacījumi, ja ir
jāuzstāda pretatplūdes vārsts
Bez pretatplūdes vārsta ūdens
var atplūst atpakaļ uz veļas žāvētāju
vai tikt iesūknēts atpakaļ un noplūst.
Šis ūdens var radīt kaitējumu veļas
žāvētājam un telpai, kurā tas ir uzstādīts.
Turpmāk aprakstīto īpašo pieslēgšanas nosacījumu gadījumā ir jāizmanto pretatplūdes vārsts.
Maksimālais sūknēšanas augstums ar
pretatplūdes vārstu: 1,00 m
76
Page 77
Ūdens novadīšanas šļūtenes pievienošana
Ūdens novadīšanas šļūteni ne-
drīkst vilkt, izstiept vai pārlocīt.
Pretējā gadījumā tā tiks sabojāta.
Ūdens novadīšanas šļūtenē ir neliels
ūdens atlikums. Tādēļ sagatavojiet atbilstošu tvertni.
Uzstādīšana un pievienošana
Pēc vajadzības izvelciet šļūteni pa la-
bi vai pa kreisi.
– Izvelkot šļūteni uz labo pusi, to var
nostiprināt rievā.
– Lai šļūteni nejauši nepārlocītu, tā jāat-
stāj apakšējā skavu stiprinājumā.
Noņemiet izplūdes šļūteni no izplūdes
īscaurules.
Notiniet šļūteni no uztīšanas ierīces
un uzmanīgi izvelciet to no skavu
stiprinājumiem.
Ļaujiet atlikušajam ūdenim satecēt
sagatavotajā traukā.
77
Page 78
Uzstādīšana un pievienošana
Piemēri
– Izplūde izlietnē vai grīdas notekā
Lai nepieļautu ūdens novadīšanas šļūtenes pārlocīšanu, jālieto šļūteņu turētājs.
Mazos, fiksējošos āķīšus (tumšas bul-
tas) šļūtenes turētāja kreisajā un labajā pusē piespiediet ar īkšķiem un ...
... pavelciet šļūtenes turētāju uz priek-
šu (gaišās bultas).*
– Tiešs pieslēgums pie izlietnes sifona
No veļas žāvētāja aizmugures augšē-
jās daļas izņemiet savienotājelementu
1 un aiz tā esošo šļūtenes skavu 3.
Pieslēdziet izplūdes šļūteni saskaņā
ar aprakstu turpmāk.
Ja šļūtene tiek, piemēram, paka-
rināta uz izlietnes malas, tā jānodrošina pret noslīdēšanu (piemēram, jāpiesien) – skatīt attēlu no priekšas.
Noplūstošs ūdens var izraisīt bojājumus.
Pretatplūdes vārstu var uzspraust uz
šļūtenes gala.
* Šļūtenes turētāju var uzspraust arī
vēlāk, ja ūdens kondensātu vairs nevēlaties izvadīt ārēji.
78
Page 79
Uzstādīšana un pievienošana
Uzstādiet savienotājelementu 1 ar iz-
lietnes savienojuma uzgriezni 2 pie izlietnes sifona.
Parasti izlietnes savienojuma uzgrieznis ir aprīkots ar paplāksni, kas ir jāizņem.
Uzspraudiet šļūtenes galu 4 uz savie-
notājelementa 1.
Izmantojiet šļūtenes turētāju.
Ar skrūvgriezi pievelciet šļūtenes ska-
vu 3, kas atrodas aiz izlietnes savienojuma uzgriežņa.
1. Savienotājelements
2. Izlietnes uzmavas uzgrieznis
3. Šļūtenes skava
4. Šļūtenes gals (piestiprināts pie šļūtenes turētāja)
5. Pretatplūdes vārsts
6. Veļas žāvētāja ūdens novadīšanas
šļūtene
Iespraudiet pretatplūdes vārstu 5 ve-
ļas žāvētāja izplūdes šļūtenē 6.
Pretatplūdes vārstu 5 uzstādiet tā, lai
bulta būtu vērsta plūsmas virzienā
(izlietnes virzienā).
Pretatplūdes vārsts jānostiprina ar
šļūtenes skavām.
79
Page 80
Uzstādīšana un pievienošana
Savienojums ar elektrotīklu
Šis veļas žāvētājs ir aprīkots ar barošanas kabeli un kontaktdakšu.
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētāju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un
rozete vienmēr būtu pieejama.
Pieslēgšanai drīkst izmantot tikai saskaņā ar VDE 0100 ierīkotas stacionārās
elektroinstalācijas.
Lai novērstu potenciālu riska avotu (pastāv aizdegšanās risks!), nekādā gadījumā nedrīkst pievienot veļas žāvētāju pagarinātājiem, piemēram, galda sadalītājiem u. tml.
Informāciju par nominālo patēriņa jaudu
un drošinātājiem skatiet uz identifikācijas datu plāksnītes. Salīdziniet uz identifikācijas datu plāksnītes norādītos parametrus ar elektrotīkla parametriem.
Pārbaudes programma saskaņā ar Regulu Nr. 392/2012/ES par energomarķējumu, noteikta saskaņā
ar standartu EN61121.
Visas neatzīmētās vērtības ir noteiktas saskaņā ar standartu EN 61121.
Norādījums par salīdzinošām pārbaudēm
Lai veiktu testēšanu saskaņā ar standartu EN61121, pirms pārbaudes uzsākšanas jāizpilda viens žāvēšanas cikls 3kg kokvilnas veļas ar sākotnējo mitrumu 70% atbilstīgi iepriekšminētajam standartam, izmantojot programmu "Baumwolle Schranktrocken" bez papildu opcijām.
Ja ir iestatīta programma "Baumwolle", ūdens kondensāts jāizvada no iekārtas pa izplūdes cauruli.
Patēriņa dati var atšķirties no minētajām vērtībām atkarībā no veļas daudzuma, tekstilmateriāla
veida, veļas atlikušā mitruma pakāpes pēc izgriešanas, elektrotīkla sprieguma svārstībām un izvēlētajām papildu opcijām.
"EcoFeedback" parādītie patēriņa dati var atšķirties no šeit norādītajiem patēriņa datiem. Atšķirības ra-
da veids, kādā tiek noteikti dati veļas žāvētājā. Tā, piemēram, programmas ilgumu ietekmē atšķirīgs veļas atlikušais mitrums un tās salikums, kas ietekmē elektroenerģijas patēriņu.
2
Veļas mašīnas centrifū-
dau-
gas izgriešanas pakāpe
1
kgapgr./min.%kWhmin.
9,0
4,5
9,0
9,0
9,0
2,0
9,0
9,0
9,0
4,0
4,0
4,0
1000
1000
1200
1400
1600
1000
1000
1000
1200
1400
1600
1200
1200
1200
Atliku-
šais mit-
rums
60
60
53
50
44
60
60
60
53
50
44
40
40
40
Elektroenerģija
1,63
0,88
1,45
1,40
1,25
1,79
0,66
1,29
1,15
1,05
0,90
0,48
0,50
0,65
Darbības
ilgums
206
121
186
177
158
195
85
164
144
134
114
64
65
85
81
Page 82
Tehniskie parametri
Augstums850 mm
Platums596 mm
Dziļums636 mm
Dziļums, ja ierīces durvis ir atvērtas1054 mm
Iebīdāms zem darba virsmasJā
Uzstādāms kolonnāJā
Svars62 kg
Tvertnes ietilpība120 l
Ielādes daudzums1,0-9,0 kg (sausas veļas svars)
Ūdens kondensāta tvertnes tilpums4,8 l
Šļūtenes garums1,60 m
Maksimālais izsūknēšanas augstums1,50 m
Maksimālais izsūknēšanas atstatums4,00 m
Elektrības kabeļa garums2,00 m
Pieslēguma spriegumsSkat. informāciju uz identifikācijas datu
plāksnītes.
Pieslēgtā elektriskā slodzeSkat. informāciju uz identifikācijas datu
plāksnītes.
DrošinātājiSkat. informāciju uz identifikācijas datu
plāksnītes.
Piešķirtais pārbaudes marķējumsSkat. informāciju uz identifikācijas datu
plāksnītes.
Elektroenerģijas patēriņšSkat. nodaļu "Patēriņa dati".
Gaismas diodes1. klase
Energoefektivitātes klase
A +++ (visaugstākā efektivitāte) līdz D (viszemākā efektivitāte)A+++
Svērtais gada enerģijas patēriņš (AEc)
Veļas žāvētājs (ar/bez automātikas)● / -
Standarta kokvilnas programmas enerģijas patēriņš
Enerģijas patēriņš ar pilnu ielādi1,63 kWh
Enerģijas patēriņš ar daļēju ielādi0,88 kWh
Svērtais ievades jaudas patēriņš izslēgtā stāvoklī (Po)0,10 W
Svērtais ievades jaudas patēriņš neizslēgtā stāvoklī (Pl)2,50 W
Neizslēgtā stāvokļa ilgums (Tl)
Programmas, uz kurām attiecas etiķetes un parametru uzlīmes informācija
Standarta kokvilnas programmas izpildes ilgums
Svērtais programmas izpildes ilgums157 min
Programmas izpildes ilgums ar pilnu ielādi206 min
Programmas izpildes ilgums ar daļēju ielādi121 min
Kondensācijas efektivitātes klase
A (visaugstākā efektivitāte) līdz G (viszemākā efektivitāte)A
Svērtā kondensācijas efektivitāte "Standarta kokvilnas programmai ar pilnu
un daļēju ielādi"
Vidējā kondensācijas efektivitāte "Standarta kokvilnas programmai ar pilnu
un daļēju ielādi"
Vidējā kondensācijas efektivitāte "Standarta kokvilnas programmai ar daļēju
ielādi"
Skaņas jaudas līmenis (LWA)
Iebūvējama ierīce-
1
2
3
5
6
9,0 kg
193 kWh/gadā
15 min
4
Kokvilna; normāli žāvēta
94 %
94 %
94 %
62 dB(A) re 1 pW
● Jā, ir
1
kokvilnas izstrādājumi kilogramos standarta kokvilnas programmai ar pilnu ielādi
2
pamatojoties uz 160 standarta žāvēšanas cikliem standarta kokvilnas mazgāšanas programmām ar
pilnu un daļēju ielādi, kā arī patēriņš mazākas jaudas režīmos. Reālais enerģijas patēriņš vienam ciklam ir atkarīgs no ierīces lietošanas veida.
3
ja mājsaimniecībā izmantojamais veļas žāvētājs ir aprīkots ar jaudas vadības sistēmu
83
Page 84
Tehniskie parametri
4
Šī programma ir paredzēta parastu, slapju kokvilnas izstrādājumu žāvēšanai un ir visefektīvākā attiecībā uz enerģijas patēriņu.
5
ja mājsaimniecībā izmantojamais veļas žāvētājs ir kondensācijas veļas žāvētājs
6
standarta kokvilnas programmai ar pilnu ielādi
84
Page 85
Iestatījumu izvēlne
Einstellungen
Sprache
Tageszeit
Trockenstufen
Izsaukšana
Izmantojot šos iestatījumus, veļas žāvētāja elektroniku var pielāgot dažādām lietošanas prasībām. Iestatījumus
jebkurā laikā var mainīt.
Izvēlnes iestatījumu atvēršana
Ieslēdziet veļas žāvētāju.
Programmas izvēles slēdzis nedrīkst būt
Izņēmums:
programma "Baumwolle" paliek
bez izmaiņām.
Atdzišanas laika pagarināšana
Visās sausuma pakāpju programmās
atdzišanas posmu pirms programmas
beigām divu minūšu posmos var automātiski pagarināt līdz pat 18 minūtēm.
Tad tekstilizstrādājumi tiek atdzesēti
ātrāk.
Izvēle
– 00 minūtes (rūpnīcas iestatījums)
– 02, 04, 06 ... 18 minūtes
Gaisa kanālu rādījums
Pēc žāvēšanas notīriet palikušās pūkas. Līdzko ir uzkrājies noteikts pūku
daudzums, par to informē arī gaisa kanālu indikators "Luftwege reinigen".
Varat izvēlēties, pie kāda pūku nogulsnējuma daudzuma šis atgādinājums
tiks aktivizēts.
Veicot praktiskus izmēģinājumus, konstatējiet, kāds iestatījums atbilst jūsu
veļas žāvēšanas ieradumiem.
Ūdens, kurā tika mazgāti tekstilizstrādājumi, ir ārkārtīgi mīksts un vadīšanas
spēja (elektriskā vadītspēja) ir zemāka
par 150 μS/cm. Dzeramā ūdens vadīšanas spēju var uzzināt savā ūdensapgādes uzņēmumā.
87
Page 88
Iestatījumu izvēlne
PIN kods
PIN kods aizsargā veļas žāvētāju pret
nesankcionētu lietošanu.
Izvēle
– aktivēšana
Kods ir 250 un var tikt aktivizēts.
Ja ir aktivizēts PIN kods, ieslēdzot ierīci, ir jāievada kods, kas ļauj vadīt šo
veļas žāvētāju.
– izslēgšana
Ja veļas žāvētājs jāizmanto, neievadot kodu. Parādās tikai tad, ja pirms
tam tika aktivēts PIN kods.
– maiņa
Var ievadīt jebkādu kodu.
Uzmanību! Pierakstiet jauno PIN
kodu. Ja aizmirsīsiet kodu, ierīci
atbloķēt varēs tikai "Miele"
Klientu apkalpošanas dienests.
Displeja spilgtums
Izvēle
– ieslēgts (rūpnīcas iestatījums)
Displejs aptumšojas (pēc 10 min.):
– ja pēc ierīces ieslēgšanas netiek
izvēlēta neviena programma –
– programmas laikā,
– pēc programmas izpildes.
– ieslēgts (ne tad, ja darbojas program-
ma)
Displejs aptumšojas (minētajos gadījumos), bet ne programmas darbības
laikā.
– izslēgts
Displejs nekad nekļūst tumšs.
Rādījumus var atkal ieslēgt, nospiežot
jebkuru taustiņu.
Displeja spilgtumu var iestatīt pakāpeniski.
Joslas diagramma rāda iestatīto pakāpi.
Rūpnīcas iestatījums: vidēja pakāpe.
Lai taupītu elektroenerģiju, displejs un
taustiņu apgaismojums tiek aptumšoti
pēc 10 minūtēm un lēni mirgo tikai
kontrollampiņa taustiņā "Start/Stop".
To var mainīt.
88
Page 89
Iestatījumu izvēlne
Ierīces izslēgšanās process
Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žāvētājs automātiski izslēdzas pēc 15 minūtēm. Šo laiku var pagarināt vai saīsināt.
Automātiska izslēgšanās notiek pēc 10,
15 vai 20 minūtēm:
– ja pēc ierīces ieslēgšanas netiek veik-
tas citas darbības;
– pēc tam, kad aizsardzība pret burzī-
šanos ir izslēgta;
– pēc tam, kad programma bez aizsar-
dzības pret burzīšanos ir pabeigta.
Tomēr kļūmes gadījumā automātiska izslēgšanās nenotiek.
Izvēle
– pēc 10 minūtēm
– pēc 15 minūtēm (rūpnīcas iestatī-
jums)
– pēc 20 minūtēm.
"Knitterschutz"
Ja ir nospiests taustiņš "Knitterschutz":
līdz pat 2 h pēc žāvēšanas cikla beigām žāvēšanas tvertne turpina griešanos īpašā ritmā, kas novērš burzīšanos. Tas ļauj samazināt veļas burzīšanos, ja veļu neizņem no veļas žāvētāja
pēc programmas izpildes beigām. Ilgumu var saīsināt.
Izvēle
– 1h
– 2 h (rūpnīcas iestatījums)
Sākuma laika atlikšana
Ar sākuma laika atlikšanu var izvēlēties atliktu programmas sākumu (skat.
nodaļu "Sākuma laika atlikšana").
Varat izvēlēties programmas sākuma
diennakts laiku (sākt plkst.) vai programmas beigu laiku (beigt plkst.).
Izvēle
"Memory"
Varat iestatīt: elektronika saglabā ierīces atmiņā programmu ar sausuma
pakāpi vai opciju. Turklāt tiek saglabāts vēdināšanas programmas ilgums.
Nākamajai programmas izvēlei tiek uzrādīti šie iestatījumi.
Uzņēmums "Miele" Latvijā papildus likumā noteiktajām garantijas prasībām pret pārdevēju, tās neierobežojot, piešķir pircējam prasības pret šādām garantijas saistībām, ja tiek iegādāta jauna iekārta.
I Garantijas ilgums un garantijas perioda sākums
1. Garantija tiek piešķirta šādam laika periodam:
a) 24 mēneši sadzīves tehnikas iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai;
b) 12 mēneši profesionālām iekārtām, kas paredzētas regulārai lietošanai.
2. Garantijas periods sākas no dienas, kad ir izrakstīts rēķins par iekārtas iegādi.
Garantijas periods nevar tikt pagarināts, ja ir veikti garantijas pakalpojumi un piegāde saistībā ar garantiju.
II Garantijas priekšnoteikumi
1. Iekārta ir iegādāta pie specializētā tirgotāja vai tieši uzņēmumā "Miele" kādā no ES dalībvalstīm,
Šveicē vai Norvēģijā un tur arī uzstādīta.
2. Pēc klientu apkalpošanas dienesta darbinieka pieprasījuma tiek uzrādīts garantijas apliecinājums
(pirkuma čeks vai aizpildīta garantijas karte).
III Garantijas saturs un apjoms
1. Iekārtas defekti tiek novērsti noteiktā termiņā bez maksas, salabojot vai nomainot bojātās daļas.
Šim nolūkam nepieciešamos izdevumus, piemēram, transporta, ceļa, darbaspēka un rezerves daļu
izmaksas, sedz uzņēmums "Miele" Latvijā. Nomainītās daļas vai iekārtas kļūst par uzņēmuma
"Miele" Latvijā īpašumu.
2. Garantija neattiecas uz bojājumiem, ko uzņēmums "Miele" Latvijā jau novērsis, ja vien tie nav radušies "Miele" Latvijā klientu apkalpošanas dienesta darbinieku tīšas nevērības vai neuzmanības dēļ.
3. Izmantoto materiālu un piederumu piegāde pakalpojumā nav iekļauta.
IV Garantijas ierobežojumi
Garantija neattiecas uz iekārtas bojājumiem vai darbības traucējumiem, kas radušies šādu apstākļu ietekmē.
1. Nepareiza uzstādīšana vai pievienošana, piemēram, spēkā esošo drošības tehnikas noteikumu vai
lietošanas, pievienošanas un montāžas instrukciju neievērošana.
2. Paredzētajam nolūkam neatbilstoša lietošana, kā arī neprasmīga lietošana vai apstrāde, piemēram,
ar nepiemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai ķimikālijām.
3. Ja iekārta ir iegādāta kādā citā ES valstī, Šveicē vai Norvēģijā, tās īpašo tehnisko specifikāciju dēļ
tā ir izmantojama vai nu bez ierobežojumiem, vai tikai ar ierobežojumiem.
4. Ārējas iedarbības ietekmē, piemēram, transportēšanas laikā radušies bojājumi, preci pagrūžot vai
tai nokrītot, laikapstākļu vai citu dabas parādību ietekmē radušies bojājumi.
5. Ja remontu un daļu nomaiņu neveic uzņēmuma "Miele" apkalpošanas dienesta darbinieki, kas ir
pilnvaroti un sertificēti šo pakalpojumu sniegšanai.
6. Ja netiek izmantotas uzņēmuma "Miele" oriģinālās rezerves daļas, kā arī "Miele" piederumi.
7. Stikla plīsumi un bojātas kvēlspuldzes.
8. Elektriskās strāvas un sprieguma svārstības, kas pārsniedz ražotāja norādīto pieļaujamo robežu vai
ir zem tās.
9. Lietošanas instrukcijā sniegto apkopes un tīrīšanas noteikumu neievērošana.
V Datu drošība
Personas dati tiek izmantoti tikai un vienīgi pasūtījuma izpildes vai garantijas pakalpojumu veikšanas
vajadzībām, ņemot vērā datu aizsardzības tiesiskos nosacījumus.
90
Page 91
Vācija - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
Page 92
TKR 850 WP
M.-Nr. 10 274 890 / 02lv-LV
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.