Upute za uporabu
Sušilica rublja s toplinskom pumpom
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obve
za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HRM.-Nr. 09 938 370
zno pročitajte upute
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne
ambalaž
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja
tijek
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
št
ede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
e
om transporta. Ambalažni materijal
Zbrinjavanje dotrajalog
eđaja
ur
Dotrajali električni i elektronički uređaji
još uvi
jek sadrže brojne korisne
materijale. No, oni sadrže i štetne tvari
koje su bile neophodne za njihov rad i
sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili
zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu
naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga
dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u
kućni otpad.
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produživanje
emena sušenja i povećanu potrošnju
vr
energije:
– Rublje centrifugirajte uz maksimalan
oj okretaja centrifuge u perilici.
br
Možete uštedjeti oko 20% energije i
vremena kod sušenja ako, npr. cen‐
trifugirate rublje na 1600 okr./min
umjesto na 1000 okr./min.
– Za svaki program sušenja koristite
maksi
malnu količinu punjenja. U tom
slučaju je potrošnja energije najmanja
u usporedbi s ukupnom količinom
rublja.
– Pazite da temperatura prostorije nije
evisoka. Ako se u prostoriji nalaze
pr
ostali uređaji koji stvaraju toplinu,
prozračite prostoriju ili isključite te
uređaje.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar
u području otvora za punjenje.
za niti
Umjesto takvog načina zbrinjavanja
k
oristite lokalno dostupne sabirne cen‐
tre za prihvat i daljnju preradu dotrajalih
električnih i elektroničkih uređaja. In‐
formirajte se eventualno na prodajnom
mjestu.
Pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do
za bude spremljen izvan dohvata
odvo
djece.
2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša ................................................................................. 2
Sigurnosne napomene i upozorenja ...................................................................
Zaštita od gužvanja................................................................................................ 85
Odgoda početka programa.................................................................................... 85
78
80
81
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ob
avezno pročitajte ove upute za uporabu.
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Me‐
đu
tim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili
oštećenja stvari.
Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se
na
laze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju su‐
šilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budu‐
m vlasniku uređaja.
će
Namjenska uporaba
Ova sušilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova sušilica ni
Sušilic
isključivo za sušenje rublja opranog u vodi za koje njegov proizvođač
na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima od‐
govornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim
rukovanjem.
e rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
je namijenjena korištenju na otvorenom.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe k
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom
sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovor‐
ne osobe.
oje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim
kad su p
Djeca stari
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu
rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti
opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne
Nadgledajt
djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
od stalnim nadzorom.
ja od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora
smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.
e djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
P
regledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
vidljiva oštećenja.
Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
P
rije priključivanja sušilice obavezno usporedite priključne pod‐
atke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima
električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
P
ouzdana i sigurna uporaba sušilice jamči se samo kad je sušilica
priključena na javnu strujnu mrežu.
Električna
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo
je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju
sumnje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog
nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
o se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
Ak
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za koris‐
nika za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke
smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za na‐
stale štete ne vrijedi jamstvo.
Neispr
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
U slučaj
šilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
avni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
u problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, su‐
– izvučen je utikač iz utičnice ili
– isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
– potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
Ova se sušilica ne smi
brodovima).
Nemoj
nosti tvrtke Miele.
te preinačavati sušilicu ni na koji način bez izričite suglas‐
je koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
umačenja vezana za toplinsku pumpu i sredstvo za hlađenje:
T
Ova sušilica radi s plinovitim sredstvom za hlađenje koje se konde‐
nzira u kompresoru. Sredstvo za hlađenje, koje se kondenziranjem u
kompresoru dovodi na višu razinu temperature i pretvara u tekućinu,
u zatvorenom se optoku vodi kroz jedinicu izmjenjivača topline gdje
se odvija izmjena topline sa zrakom za sušenje koji struji okolo.
– Zujanje koje toplinska pumpa proizvodi tijekom postupka sušenja
rmalno. To ne ugrožava funkcioniranje sušilice.
je no
– Sredstvo za hlađenje je nezapaljivo i neeksplozivno.
– Nakon pravilnog transporta i postavljanja sušilice u pravilu nije
eban period mirovanja (pogledajte poglavlje "Postavljanje i
potr
priključivanje".)
Inače poštujte periode mirovanja! U protivnom se toplinska
pumpa može oštetiti!
– Ova sušilica sadrži fluorirane stakleničke plinove. Hermetički su
zatvor
Oznaka: R134a
eni.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
ročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i
P
poglavlje "Tehnički podaci".
Utikač mor
odspojiti od napajanja.
a biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio
dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvar
se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom
smjeru.
anja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja
Pravilna uporaba
Maksimal
O manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije će‐
te pronaći u poglavlju "Pregled programa".
Op
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može
upravljati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se
isključuje u slučaju vršnog opterećenja).
Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost
da se rublje zapali.
asnost od požara!
na količina punjenja iznosi 9,0 kg (suhog rublja).
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
og opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim
Zb
situacijama:
– ako nije oprano,
– ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
čnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima
sli
jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano,
postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i
nakon završetka programa sušenja i izvan sušilice.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
ace
tona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za
uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr.
mop-krpi, krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito:
U
potrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.
Iz
Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i ra‐
sporediti tako da se ohladi.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način
opisan u uputama dotičnog sredstva.
Zb
og opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
– ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
k
emijsko čišćenje).
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove.
o su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropu‐
T
stan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispu‐
nom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili
ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
jak
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
azu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
F
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon to‐
ga je program završen.
Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka pro‐
grama. Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja,
kako bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje
se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek
nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i
kompletno nakon završetka programa.
Nemoj
može prevrnuti.
Zatvorit
sljedeće:
– da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
– da u sušilicu uđu male životinje.
Ova se sušilica ne smi
– s oštećenim filtrima za niti.
– s oštećenim filtrom u podnožju.
U protivnom bi se u sušilici nakupljalo previše niti, što bi izazvalo
kvar!
Filtri
Filtri
čišćenja. Uporaba mokrih filtara za niti/u podnožju može uzrokovati
funkcionalne smetnje pri sušenju!
Ne postavljaj
smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost
sušilice. Zamrznuti kondenzat u pumpi i odvodnom crijevu može
izazvati oštećenja.
te se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se
e vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate
je koristiti bez
za niti moraju nakon svakog sušenja biti očišćeni!
za niti ili filtri u podnožju moraju se osušiti nakon mokrog
te sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Od
od klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom
crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
K
Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju.
P
Nečistoće u usisanom zraku za hlađenje mogu utjecati na ubrzano
začepljivanje izmjenjivača topline.
Sušilic
vodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo
ondenzat nije pitka voda.
rostoriju u kojoj je sušilica održavajte čistom od prašine i niti.
u nemojte prskati mlazom vode.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Uporaba mirisnog umetka (dodatni pribor)
Do
zvoljeno je koristiti samo originalne Miele mirisne umetke.
Mirisni
ambalaži, stoga istu sačuvajte.
umetak za sušilicu pohranjuje se i čuva samo u originalnoj
Oprez, miris može iscuriti! Mirisni umetak za sušilicu ili filtar za niti
s montiranim mirisnim umetkom uvijek držite ravno te ga nemojte
odlagati ili okretati.
Miris k
bru moć upijanja: s poda, sušilice, dijelova sušilice (primjerice filtra
za niti).
Kada miris dođe u k
i sapunom. Oči ispirite čistom vodom minimalno 15 minuta. U
slučaju da ste miris progutali, usta dobro isperite čistom vodom. U
slučaju kontakta s očima ili gutanja mirisa, konzultirajte liječnika!
Od
Odjeću ili ručnike temeljito operite s puno vode i sredstva za pranje
rublja.
U slučaj
ra ili oštećenja sušilice:
– Mirisni umetak nikada ne punite mirisom.
oji je iscurio iz umetka odmah obrišite krpom koja ima do‐
ontakt s tijelom: Kožu temeljito operite vodom
jeću koja je došla u kontakt s mirisom odmah promijenite.
u ne poštivanja ovih napomena postoji opasnost od poža‐
– Ne koristite oštećen mirisni umetak.
razan umetak za miris zbrinite s kućnim otpadom i nikada ga ne
P
koristite u neke druge svrhe.
Ob
umetku za sušilice.
ratite pažnju na informacije priložene na samom mirisnom
16
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
P
ribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu‐
bi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pr
anje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za
povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da
element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i pe‐
rilici rublja.
P
azite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokova‐
ne nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
17
Rukovanje sušilicom
Upravljačka ploča
a
Zaslon sa senzorskim tipkama
P
odrobnija objašnjenja nalaze se na
sljedećoj stranici.
b
TipkaS
Pokreće odabrani program i prekida
pokrenuti program.
c
TipkaS
Za sve programe s odabirom stupnja
suhoće.
d
TipkaT
Za odabir trajanja programa koji se
reguliraju vremenski.
e
TipkaOdg
Za odabir odgode početka pro‐
grama.
tart/Stop
tupanj suhoće
rajanje
oda početka programa
f
Tipke za opcije
P
rogrami mogu biti nadopunjeni raz‐
nim opcijama.
g
Regulator za odabir programa
Za odabir p
h
Optičko sučelje
Samo za ser
i
Tipka
Za uključ
Sušilica se automatski isključuje radi
uštede energije. To slijedi 15 minuta
nakon završetka programa/zaštite od
gužvanja ili nakon uključivanja, ako
se uređajem više ne upravlja.
rograma.
vis.
ivanje i isključivanje uređaja.
18
Rukovanje sušilicom
HRDE
Pamuk (ECO)Baumwolle
PamukBaumwolle
Rublje jednostavno za održavanjePflegeleicht
Završna obrada vuneFinish Wolle
TraperJeans
KošuljeOberhemden
Ostali programiWeitere Programme
Omiljeni programiFavoriten
Miješano rubljeEinzelteilemix
Brzi programExpress
Nježno ravnanjeSchonglätten
Ravnanje paromDampfglätten
Nježno sušenje plusSchonen plus
OsvježavanjeAuffrischen
Automatika količineMengeautomatik
Zaštita od gužvanjaKnitterschutz
Zvučni signalSummer
Start/StopStart/Stop
Stupanj suhoćeTrockenstufe
TrajanjeDauer
Odgoda početka programaStartvorwahl
Ecofeedback – info o potrošnjiEcofeedback
PostavkeEinstellungen
19
Rukovanje sušilicom
Funkcija zaslona
Senzorske tipke , OK,
Ovime se upravlja zaslon, čim se
simboli pojave.
– Senzorska tipka
P
omiče funkcije na izborniku prema
dolje ili smanjuje vrijednosti.
– Senzorska tipka OK
P
otvrđuje odabrani program, podeše‐
nu vrijednost ili otvara podizbornik.
Ovako možete prilagoditi elektroniku
sušili
ce u skladu s promjenama
zahtjeva. Ostale informacije potražite u
istoimenom poglavlju na kraju ovih upu‐
ta za uporabu.
Putem regulatora za odabir pro‐
ama Dodatni programi biraju se ovi
gr
programi
– Automatski program plus
– Osjetljivo rublje
– Završna obrada svile
– Sportska odjeća
– Normalni jastuci
– Outdoor
– Impregnacija
– Toplo prozračivanje
– Hladno prozračivanje
– Program s košarom
– Pamuk - higijenski program
– Senzorska tipka
omiče funkcije na izborniku prema
P
gore ili povećava vrijednosti.
Ukoliko se ne koristi, simboli senzorskih
tipki ponovno
isto kada se odabir ne potvrdi s
Senzorska tipka EcoFeedback
Pobliža objašnjenja naći ćete u
poglavl
Postavke
Postavke se pozivaju istovremenim pri‐
om senzorskih tipki i .
tisk
20
se isključuju. To vrijedi
OK.
ju "EcoFeedback".
Prikaz Perfect Dry
Sustav Perfect Dry mjeri preostalu vlaž‐
nost rublja
stupnjevima suhoće i omogućava pre‐
cizno sušenje.
Indikator Perfect Dry . . .
. treperi nakon početka programa i
. .
gasi se kada se prikazuje trajanje pro‐
grama.
. . . svijetli kada je postignut stupanj su‐
hoće, pred kraj programa.
. . . ostaje kod ovih programa za‐
tamnjen:
obrada svile, Hladno prozračivanje,
Toplo prozračivanje, Program s koša‐
rom.
Procijenjeno preostalo vrijeme
Nakon pokretanja programa prikazuje
se očeki
tima i minutama.
u programima sa
Završna obrada vune, Završna
vano trajanje programa u sa‐
Rukovanje sušilicom
Trajanje programa s određivanjem
stupnja suhoće može varirati ili
"preskakati". Ovisno je između ostalog i
o količini i vrsti rublja ili preostale vlage.
Elektronika sa sposobnošću učenja se
prilagođava i postaje sve točnija.
21
Rukovanje sušilicom
Ostali programi
Pamuk - higijenski program
Automatski program plus
Osjetljivo rublje
Stupanj suhoće
Suho za ormar
Lagano suho
Vlažno za glačanje
Trajanje
(0:40 – 2:30
:40 sati0
sati)
Primjeri za upravljanje
Pomicanje popisa na izborniku
Točka koja je aktualno odabrana,
podlo
žena je bijelom trakom.
Pritiskom senzorske tipke pomiče se
izbornik
nzorske tipke pomiče se izbornik
prema gore.
Senzorskom tipkom
Početak i završetak izbornika prikazan
je t
Pomična traka na desnoj strani
prikazuje
nalazite.
Oznaka odabrane točke
Uvijek je odabrana jedna vrijednost. Ta
je vrije
Ostale vrijednosti su automatski
isključene.
prema dolje i pritiskom se‐
OK
potvrđuje se.
očkastom linijom.
na kojoj se poziciji izbornika
dnost označena kvačicom .
Ukoliko nema odabira, zaslon "se vra‐
ća" na pr
Podešavanje brojki
Vrijednost koju možete mijenjati
podložena je bijelom bojom.
Senzorskom tipkom
vrijeme i senzorskom tipkom se po‐
većava.
Senzorskom tipkom
potvrđuju sati, a nakon toga minute.
Izlazak iz podizbornika
Iz podizbornika se izlazi odabirom
opcije Povratak.
Ukl
– zaštitnu foliju s vrata.
– sve reklamne naljepnice (ukoliko ih
ima) s pr
Naljepnic
otvaranja vrata (primjerice natpisna
pločica), molimo da ne uklonite!
ednje strane i s poklopca.
e koje vidite nakon
Nakon postavljanja
rije prve upotrebe treba isprav‐
P
no postaviti i priključiti sušilicu. Ako
je transport obavljen suprotno opisu
u poglavlju "Postavljanje i
priključivanje", sušilica mora mirovati
oko sat vremena prije priključivanja
na električnu mrežu.
Nakon uključivanja sušilice na zaslonu
se nakr
Willkommen.
atko prikazuje Miele
Odabir jezika na zaslonu
Ponudit će Vam se mogućnost odabira
zika prikaza na zaslonu. Promjena
je
jezika je moguća u svakom trenutku pu‐
tem
Postavke.
P
ritiskom senzorskih tipki i
možete pomicati izbornik, dok željeni
jezik nije označen.
P
otvrdite jezik dodirom senzorske
tipke "
OK.
23
Prva uporaba
Format sata
24-satni ritam
12-satni ritam
Dnevno vrijeme
12 : 00
Slijedite upute iz uputa za uporabu
u svezi prvog puštanja u pogon.
Informacija
Podešavanje aktualnog (dnev‐
nog
) vremena (ako je potrebno)
Senzorsku tipku dodirnite samo onda
elite prikaz od dvanaest sati.
kada ž
P
otvrdite dodirom senzorske tipke
OK.
P
ritisnite senzorsku tipku za
smanjenje broja sati ili senzorsku
tipku za povećanje broja sati.
P
otvrdite dodirom senzorske tipke
OK.
ročitajte poglavlja "1. Obratite
P
pažnju na pravilnu njegu rublja" i "2.
Punjenje sušilice".
Nakon toga možete napuniti sušilicu i
odabrati program na način opisan u
poglavlju "3. Odabir i pokretanje pro‐
grama".
Prva uporaba je zaključena kada je pro‐
gr
am u potpunosti proveden dulje od
1sata.
P
odešene sate potvrdite senzorskom
tipkom
OK. Zati
m možete podesiti i
minute.
Vrijedi samo kod odabira sat 12 h:
Zatim mo
žete još odabrati
Odabrano dnevno vrijeme prikazuje se
kasnij
e kod svakog odabira programa
(desno gore na zaslonu).
Prvu uporabu završite prema
ovim
uputama za uporabu
24
am ili pm.
EcoFeedback
Energija
Energija2,0kWh
Pomoću senzorske tipke Eco Feedback
dobivat
e informacije o potrošnji energije
sušilice.
Na zaslonu se pritiskom na senzorsku
tipku
EcoFeedback prikazuju dvije
azličite informacije:
r
– prije početka programa procjena
potr
ošnje
– tijekom sušenja potr
ošnju struje.
Indikator senzorske tipke EcoFeedback
svijetl
i i na zaslonu se isto prikazuje.
Jedno i drugo se automatski isključuje
nakon nekoliko sekundi ili može alterna‐
tivno biti potvrđeno s
OK.
Dodatno možete na kraju programa,
prije neg
o što otvorite vrata, postaviti
sljedeći prikaz:
– potrošnju energije i
– stupanj zaprljanja rublja filtra niti i
a podnožja (0 % = malo, 50 % =
filtr
srednje, 100 % = jako). S većim
zaprljanjem produžuje se vrijeme
trajanja programa, što povećava
potrošnju energije.
1. Prognoza
Dodirn
senzorsku tipku
ite nakon odabira programa
EcoFeedback.
2. Stvarna potrošnja
P
ritisnite senzorsku tipku
EcoFeed‐
back.
Možete očitati stvarnu potrošnju
ener
gije.
Primjer:
Sve dok je potrošnja energije preniska,
prikazuje se < 0,1 kWh.
P
otrošnja se mijenja ovisno o napretku
programa i preostaloj vlazi.
Podaci se vraćaju na prognozu kada
ata otvore ili kada se uređaj au‐
se vr
tomatski isključi po završetku pro‐
grama.
Postavka Ukupna potrošnja
– Obavještava Vas o potrošnji zadnjeg
ograma
pr
i
– zbraja ukupnu potrošnju energije.
Iscrpnije informacije potražite u
poglavl
ju "Postavke".
Pomoću crta se nekoliko sekundi
prikazuje
prognoza potrošnje:
Što je linija izrazitija, to je veća
ošnja energije.
potr
Prognoza potrošnje mijenja se ovisno o
pr
ogramu i odabranoj opciji.
25
1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja
Već kod pranja pripazite
– Jako zaprljano rublje operite posebno
emeljito: upotrijebite dovoljnu količi‐
t
nu sredstva za pranje i odaberite vi‐
soku temperaturu. U slučaju sumnje,
operite više puta.
– U sušilici nemojte sušiti rublje s kojeg
š kapa voda. Centrifugirajte rublje u
jo
perilici na maksimalnom broju
okretaja centrifuge. Što je broj
okretaja centrifuge veći, to ćete više
energije i vremena uštedjeti kod
sušenja.
– Novu obojanu odjeću prije prvog
sušen
ja temeljito zasebno operite i ne
sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer
ga može obojiti (kao i plastične
dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću
se mogu primiti vlakna različitih boja.
– Štirkano rublje možete sušiti. Za
ž
eljeni apreturni efekt dozirajte dvo‐
struku količinu štirke.
Priprema rublja za sušilicu
z rublja uklonite sva strana tijela
I
(npr. mjerice za doziranje sredstva za
pranje, upaljače itd.)!
Ovi predmeti mogu se rastopiti ili
dirati: sušilica i rublje se pri‐
eksplo
tom mogu oštetiti.
– Razvrstajte rublje prema vrsti vlakana
i tkanj
a, jednakoj veličini, jednakim
simbolima za održavanje te željenom
stupnju suhoće.
– Provjerite obrube i šavove kako ne bi
došlo do ispadanja punila. Opasnost
od po
žara kod sušenja!
– Raširite rublje.
– Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pr
egačama.
– Zatvorite . . .
. posteljinu i jastučnice, kako u njih
. .
ne bi dospjeli sitni dijelovi.
. . . Kukice i ušice.
– Labave žice na grudnjacima zašijte ili
odstr
anite.
– Otvorite jakne i dugačke patentne za‐
tvar
ače kako bi se rublje ravnomjerno
osušilo.
– Gužvanje rublja kod rublja koje je
jednostavno za održavanje se
pojač
ava što je veća količina
punjenja. To se događa posebno kod
vrlo osjetljivih tkanina (npr. muških
košulja, bluza). U ekstremnim
slučajevima smanjite količinu
punjenja.
P
ročitajte poglavlje "Sigurnosne
napomene i upozorenja".
U suprotnom postoji opasnost od
po
žara kod pogrešne uporabe i
rukovanja!
26
1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
normalna/visoka temperatura
smanjena temperatura: odabrati
ježno sušenje plus (za osjetljivo
N
rublje)
nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
jako vruće
vruće
toplo
ne glačati/strojno glačati
Održavanje rublja sa sušilicom
Pročitajte poglavlje "Pregled pro‐
gr
ama".
Ovdje se nalaze svi programi i količi‐
ne punjenja.
– Uvijek vodite računa o maksimalnoj
k
oličini punjenja za svaki program. U
tom slučaju je potrošnja energije
najmanja u usporedbi s ukupnom
količinom rublja.
– Unutarnje fino tkanje perjem punjene
odjeć
e, ovisno o kvaliteti, sklono je
skupljanju. Ovu odjeću obrađujte
samo u programu Nježno ravnanje.
– Čisti lan sušite samo ako je ta
ućnost dozvoljena na etiketi. U
mog
suprotnom materijal može postati
hrapav. Ovu vrstu tkanine sušite
isključivo u programu
ravnanje.
– Vuna i mješavina vune sklona je
zaplitanju i skupljanju. Ovakvo rublje
održavaj
obrada vune.
– Tkana odjeća (npr. majice kratkih
rukava
u prvom pranju. Zato se takva odjeća
ne smije presušiti kako bi se izbjeglo
dodatno skupljanje. Eventualno
možete kupiti tkanu odjeću za jedan
ili dva broja veću.
– Kod rublja koje je posebno osjetljivo
na t
količinu punjenja i odaberite opciju
Nježno sušenje plus.
te samo u programu
, donje rublje) često se skuplja
emperaturu i gužvanje, smanjite
Nježno
Završna
– Kod pola punjenja možete odabrati
opciju
Automatika određivanja količi‐
ne rublja.
– Birajte stupanj suhoće prema želji,
npr
. . . .
. . . Suho za ormar plus, kada nakon
sušenja želite složiti rublje i po‐
spremiti ga u ormar.
. . .
Suho za strojno glačanje, kada
nak
on sušenja rublje želite dodatno
obraditi, npr. strojno glačati.
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.