Miele TKR 650 WP Instructions Manual [lv]

Lietošanas rokasgrāmata Žāvētājs ar siltumsūkni
Pirms ierīces uzstādīšanas, pievienošanas un palaides noteikti izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Tādējādi jūs pasargāsit sevi un novērsīsiet ierī‐ ces bojājumus.
lv-LV M.-Nr. 10 208 160
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā
Iepakojums pasargā veļas žāvētāju no transportēšanas laikā iespējamiem bo‐ jājumiem. Iepakojuma materiāli ir izvēlē‐ ti, ņemot vērā vides aizsardzības un otr‐ reizējās izmantošanas prasības, tāpēc tos var pārstrādāt otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma iekļaušana materiālu otrrei‐ zējās pārstrādes ciklā palīdz ietaupīt iz‐ ejvielas un samazināt atkritumu apjo‐ mu. Iepakojumu var nodot specializēta‐ jā veikalā, kur iegādājāties ierīci.
Lietotās ierīces likvidēšana
Lietotajās elektriskajās un elektroniska‐ jās ierīcēs vēl ir daudz vērtīgu materiālu. Tomēr tajās ir arī kaitīgas vielas, kas bija nepieciešamas ierīces darbībai un dro‐ šībai. Nokļūstot nepārstrādājamos atkri‐ tumos vai nepareizi apstrādājot, šīs vie‐ las var kaitēt cilvēku veselībai un videi. Tāpēc lietoto ierīci nekādā gadījumā ne‐ izmetiet nepārstrādājamos atkritumos.
Elektroenerģijas taupīšana
Varat novērst nevajadzīgi ilgu žāvēša‐ nas laiku un samazināt elektroenerģijas patēriņu.
– Pēc mazgāšanas veļas mašīnā izgrie‐
ziet veļu ar maksimālo centrifūgas apgriezienu skaitu. Piemēram, ja izvēlēsieties nevis 1000 apgr./min., bet 1600 apgr./min., ie‐ taupīsiet apmēram 20% žāvēšanai nepieciešamās enerģijas un laika.
– Ievietojiet ierīcē attiecīgajai žāvēša‐
nas programmai paredzēto maksimā‐ lo veļas daudzumu. Tādējādi nodroši‐ nāsiet attiecīgam veļas daudzumam izdevīgāko elektroenerģijas patēriņu.
– Raugieties, lai telpā, kurā darbojas
veļas žāvētājs, nebūtu pārāk augsta temperatūra. Ja telpā ir novietotas arī citas ierīces, kas izstaro siltumu, tās jāizslēdz vai jānodrošina papildu ven‐ tilācija.
– Pēc katras žāvēšanas reizes iztīriet
pūku filtrus uzpildes zonā.
Lai atbrīvotos no nolietotajām elektris‐ kajām un elektroniskajām iekārtām un nodotu tās pārstrādei, izmantojiet savas dzīvesvietas tuvumā ierīkotā materiālu savākšanas punkta pakalpojumus. Ja nepieciešams, pieprasiet informāciju tir‐ gotājam.
Nodrošiniet, lai līdz aizvešanai lietotā ie‐ rīce neapdraudētu bērnus.
2
Saturs
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā ..................................................................... 2
Drošības norādījumi un brīdinājumi .................................................................... 6
Veļas žāvētāja lietošana...................................................................................... 17
Vadības panelis...................................................................................................... 17
Displeja darbības princips...................................................................................... 23
Palaide................................................................................................................... 26
"EcoFeedback" .................................................................................................... 28
1 Pareiza veļas kopšana...................................................................................... 29
Jāievēro jau mazgāšanas laikā .............................................................................. 29
Veļas sagatavošana apstrādei žāvētājā................................................................. 29
Kopšanas simboli.............................................................................................. 30
Veļas kopšana ar žāvētāju...................................................................................... 30
2 Veļas ielāde žāvētājā ........................................................................................ 31
3 Programmas izvēle un palaide......................................................................... 32
Programmas izvēle................................................................................................. 32
Sākuma laika atlikšanas opciju izvēle (ja nepieciešams) ....................................... 35
Programmas sākšana ............................................................................................ 35
4 Veļas izņemšana pēc programmas beigām.................................................... 36
Programmas beigas/aizsardzība pret burzīšanos.................................................. 36
Veļas izņemšana .................................................................................................... 36
Opcijas .................................................................................................................. 37
Schonen plus (Īpaši saudzīgi) ................................................................................ 37
"Auffrischen".......................................................................................................... 37
"Mengenautomatik" ............................................................................................... 37
Aizsardzība pret burzīšanos................................................................................... 37
Skaņas signāls ....................................................................................................... 37
Iecienītākās programmas.................................................................................... 39
"Einzelteilemix" .................................................................................................... 41
Sākuma laika atlikšana........................................................................................ 42
Programmu pārskats........................................................................................... 43
Programmas norises maiņa................................................................................ 50
3
Saturs
Tīrīšana un apkope .............................................................................................. 51
Ūdens kondensāta tvertnes iztukšošana............................................................... 51
Ūdens kondensāta tvertnes sagatavošana gludināšanai ar tvaiku........................ 52
Pūku filtrs ............................................................................................................... 53
Redzamo pūku izņemšana ............................................................................... 53
Rūpīgi iztīriet pūku filtru un gaisa kanālu zonu. ................................................ 54
Pamatnes filtrs ....................................................................................................... 55
Izņemšana......................................................................................................... 55
Tīrīšana ............................................................................................................. 55
Pamatnes filtra vāks.......................................................................................... 56
Siltummaiņa pārbaude...................................................................................... 56
Ievietošana........................................................................................................ 57
Smaržvielas flakona izmantošana...................................................................... 59
Smaržvielas flakona ievietošana............................................................................ 59
Smaržvielas flakona maiņa .................................................................................... 61
Ko darīt, ja . . . ...................................................................................................... 63
Padomi traucējumu gadījumos .............................................................................. 63
Informācija par displeju.......................................................................................... 63
Neapmierinošs žāvēšanas rezultāts....................................................................... 65
Citas problēmas..................................................................................................... 66
Režģis apakšā pa labi............................................................................................ 69
Pūku siets ūdens kondensāta tvertnē.................................................................... 70
Smidzināšanas sprausla gludināšanai ar tvaiku .................................................... 71
Klientu apkalpošanas dienests........................................................................... 72
Remonts................................................................................................................. 72
Papildpiederumi..................................................................................................... 72
Garantijas nosacījumi un garantijas laiks............................................................... 72
Uzstādīšana un pievienošana ............................................................................. 73
Skats no priekšas................................................................................................... 73
Skats no aizmugures.............................................................................................. 74
Veļas žāvētāja transportēšana ............................................................................... 74
Uzstādīšana ........................................................................................................... 75
Veļas žāvētāja līmeņošana................................................................................ 75
Ventilācija.......................................................................................................... 75
Pirms vēlākas transportēšanas......................................................................... 75
Uzstādīšanas papildu nosacījumi .......................................................................... 76
Ūdens kondensāta novadīšana kanalizācijas sistēmā........................................... 77
Īpaši pieslēgšanas nosacījumi, ja ir jāuzstāda pretatplūdes vārsts .................. 77
Ūdens novadīšanas šļūtenes pievienošana...................................................... 78
Piemēri.............................................................................................................. 79
4
Saturs
Savienojums ar elektrotīklu.................................................................................... 81
Patēriņa dati ......................................................................................................... 82
Tehniskie parametri ............................................................................................ 84
Iestatījumu izvēlne ............................................................................................... 85
Izsaukšana ............................................................................................................. 85
Valoda ................................................................................................................. 85
"Tageszeit"............................................................................................................. 86
Sausuma pakāpes ................................................................................................ 86
Atdzišanas laika pagarināšana............................................................................... 86
Gaisa kanālu rādījums............................................................................................ 86
Skaņas signāla skaļums ........................................................................................ 87
Taustiņu tonis......................................................................................................... 87
Vadības spēja......................................................................................................... 87
Kopējais patēriņš ................................................................................................... 87
PIN kods ................................................................................................................ 88
Displeja spilgtums ................................................................................................. 88
Parādīt izslēgšanās procesu .................................................................................. 88
Ierīces izslēgšanās process ................................................................................... 89
"Memory"............................................................................................................... 89
"Knitterschutz"....................................................................................................... 89
Sākuma laika atlikšana .......................................................................................... 89
Garantijas noteikumi............................................................................................ 90
5

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Noteikti izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepa‐ reizas lietošanas dēļ var gūt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat lietot veļas žāvētāju, izlasiet lietošanas instrukciju. Ta‐ jā ir svarīgi norādījumi par veļas žāvētāja drošību, lietošanu un ap‐ kopi. Tādējādi jūs pasargāsit sevi un novērsīsit iekārtas bojājumu iespēju.
Saglabājiet lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja mainās iekārtas īpašnieks.

Paredzētajam nolūkam atbilstoša lietošana

Šis veļas žāvētājs ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā un tai
pielīdzināmos apstākļos.
Veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.Lietojiet veļas žāvētāju tikai mājsaimniecībā un tikai tādu tekstil‐
materiālu un izstrādājumu žāvēšanai, kas ir mazgāti ūdenī un kuru ražotājs kopšanas etiķetē ir norādījis, ka tos drīkst žāvēt veļas žāvē‐ tājā. Citādi lietošanas veidi nav atļauti. "Miele" neatbild par sekām, kas radušās paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas vai neparei‐ zas apkalpošanas dēļ.
6
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Personas, kas ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai pie‐
redzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvētāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kas uz‐ rauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.

Bērni un sadzīves tehnika

Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt veļas žāvētāja
tuvumā bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pie‐
augušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās ierīces nepa‐ reizas lietošanas radītais risks.
Bērni nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas žāvētāju bez uzraudzības.Ja veļas žāvētāja tuvumā atrodas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas žāvētāju.

Tehniskā drošība

Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu
ārēju bojājumu. Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācijas uzsāk‐ šana ir aizliegta.
Pirms veļas žāvētāja pievienošanas noteikti salīdziniet uz identifi‐
kācijas datu plāksnītes norādītos pieslēguma parametrus (drošinātā‐ jus, spriegumu un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu ga‐ dījumā vērsieties pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas žāvētāja stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams garantēt
tikai tad, ja veļas žāvētājs ir pievienots publiskajam elektrotīklam.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētāja elektrodrošība ir garantēta tikai tad, ja tas ir pievie‐
nots zemējuma sistēmai, kas atbilst spēkā esošajiem normatīviem. Svarīgi, lai šis drošības pamatprincips tiktu ievērots un šaubu gadīju‐ mā ēkas elektroinstalācijas pārbaudi veiktu elektrotehnikas speciā‐ lists. "Miele" neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa ne‐ esošs vai pārrauts zemējuma vads.
Drošības apsvērumu dēļ kabeļu pagarinātāju lietošana ir aizliegta
(aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Lai neapdraudētu lietotāju, bojāts elektrības vads jānomaina uz‐
ņēmuma "Miele" pilnvarotam speciālistam.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīstamas
situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko "Miele" neuzņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma "Miele" pilnvaroti speciālisti, citādi tiks anulēta garantija.
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar "Miele" oriģinālajām rezer‐
ves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasī‐ bu izpildi pilnā apjomā.
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas žāvētājs ir
atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
– tā barošanas kabelis ir atvienots no elektrotīkla kontaktligzdas vai – ir izslēgti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji, vai – ir izskrūvēti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji.
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šo veļas žāvētāju nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vie‐
tās (piemēram, uz kuģiem).
Nedrīkst veikt nekādas veļas žāvētāja modifikācijas, izņemot pār‐
veidojumus, ko nepārprotami akceptē uzņēmums "Miele".
Paskaidrojumi par siltumsūkni un aukstumaģentu
Šis veļas žāvētājs darbojas ar aukstumaģentu gāzes stāvoklī, kuru saspiež kompresors. Aukstumaģents, kas saspiešanas rezultātā ir ieguvis augstāku temperatūru, sašķidrinātā veidā tiek ievadīts no‐ slēgtā cirkulācijas sistēmā un izplūst cauri siltummaiņa mezglam, kur notiek siltumapmaiņa ar garām plūstošo žāvēšanas gaisu.
– Dūcošas skaņas, ko žāvēšanas laikā rada siltumsūknis, ir parasta
parādība. Tās nekādā gadījumā neliecina par traucējumiem veļas
žāvētāja darbībā. – Aukstumaģents nedeg un nav sprādzienbīstams. – Parasti pēc pareizas transportēšanas un uzstādīšanas nogaidīša‐
nas laiks nav jāievēro (sk. nodaļu "Uzstādīšana un pievienošana").
Pretējā gadījumā jāievēro nogaidīšanas laiks. Ja tas netiek ievē‐
rots, var sabojāt siltumsūkni. – Šajā žāvētājā tiek izmantotas fluorētas siltumnīcefekta gāzes.
Hermētiski noslēgts.
Apzīmējums: R134a
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ņemiet vērā norādījumus nodaļā "Uzstādīšana un pievienošana",
kā arī nodaļā "Tehniskie dati".
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvē‐
tāju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr būtu pieejama.
Brīvo zonu starp ierīces apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt vai
samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Citādi ne‐ tiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
Veļas žāvētāja durvju atvēršanas zonā nedrīkst atrasties veramas
un bīdāmas durvis vai uz pretējo pusi veramas durvis.

Pareiza lietošana

Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 9,0 kg. Atsevišķām pro‐
grammām paredzēto samazināto veļas svaru varat uzzināt nodaļā "Programmu pārskats".
Aizdegšanās risks!
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas (piem., ar laika taimeri vai elektrisku ierīci slodzes maksimumu at‐ slēgšanai). Ja žāvēšanas programma tika pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes pabeigšanas, pastāv veļas pašaizdegšanās risks.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā‐
vēt veļas žāvētājā, ja tie:
– pirms tam nav mazgāti; – nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem ne‐
tīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi,
uz kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādā‐
jumi nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc
izņemšanas no veļas žāvētāja; – ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūku‐
šies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpen‐
tīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi iz‐
strādājumi var būt, piemēram, grīdas beržamie, mazgājamās lu‐
patas un slotu pārvalki); – ir piesūkušies ar matu laku, matu fiksācijas līdzekļiem, nagu lakas
noņēmēju vai tamlīdzīgu materiālu atliekām.
Ļoti netīrus tekstilizstrādājumus mazgājiet īpaši rūpīgi. Lietojiet papildu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā izmazgājiet tos vairākkārt.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Jāizņem visi priekšmeti no kabatām (piemēram, šķiltavas, sērkoci‐
ņi).
Brīdinājums! Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst izslēgt
pirms žāvēšanas programmas beigām. Tas ir pieļaujams tikai ārkār‐ tas gadījumā, ja nekavējoties tiek nodrošināta visas veļas izņemšana un izklāšana, lai varētu izdalīties siltums.
Veļas mīkstinātāji un tamlīdzīgi produkti jālieto tikai saskaņā ar šo
produktu lietošanas norādījumiem.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilmateriālus vai citus izstrā‐
dājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
– to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā); – tie lielākoties ir izgatavoti no porainās gumijas, gumijas vai gumiju
saturošām detaļām (piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepu‐
res, ūdensdroši tekstilmateriāli, ar gumiju pārklāti materiāli un ap‐
ģērba gabali, kā arī ar gumijas skaidiņām pildīti spilveni); – tiem ir pildījums un virskārtas bojājumi (piemēram, spilveni vai ja‐
kas); ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai
tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus (piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam pro‐ grammas izpilde ir pabeigta. Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām.
Neatbalstieties pret iekārtas durvīm un nesēdieties uz tām. Pretējā
gadījumā veļas žāvētājs var apgāzties.
Pēc katras žāvēšanas reizes aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiek
novērsta iespēja, ka
– bērni mēģina ierāpties veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus
priekšmetus; – veļas žāvētājā iekļūst mazi dzīvnieki.
Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot bez pūku filtriem
vai
– ar bojātiem pūku filtriem, – bojātiem pamatnes filtriem.
Pretējā gadījumā pastiprināta pūku uzkrāšanās var bojāt veļas žāvē‐ tāju.
Pūku filtri ir jāiztīra pēc katras žāvēšanas reizes.Pūku un pamatnes filtri ir jāizžāvē pēc mitrās tīrīšanas. Slapji pūku
un pamatnes filtri var izraisīt veļas žāvētāja darbības traucējumus.
Nenovietojiet veļas žāvētāju telpās, kuras pakļautas sala iedarbī‐
bai. Pat tad, ja temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietek‐ mēt veļas žāvētāja darbību. Ūdens kondensāta sasalšana sūknī un ūdens novadīšanas šļūtenē var izraisīt iekārtas bojājumus.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja kondensāts no ierīces tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, pie‐
mēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā jānodrošina pret noslīdēšanu. Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens konden‐ sāts nodarīt postījumus.
Ūdens kondensāts nav paredzēts dzeršanai.
Tā iedzeršana var kaitēt gan cilvēkam, gan dzīvniekam.
No telpas, kurā uzstādīts veļas žāvētājs, vienmēr rūpīgi jāiztīra pu‐
tekļi un pūkas. Iekārtā iesūknētajā dzesēšanas gaisā iekļuvušas netīrumu daļiņas ar laiku var izraisīt siltummaiņa aizsērēšanu.
Veļas žāvētāju nedrīkst apsmidzināt vai apšļakstīt ar ūdeni vai cita
veida šķidrumu.
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Smaržu flakona izmantošana (papildus nopērkams piede‐ rums)
Drīkst izmantot tikai oriģinālos "Miele" smaržu flakonus.Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai pārdošanas iepakojumā, tā‐
dēļ to neizmetiet.
Uzmanību! Smaržviela var izplūst. Smaržvielas flakonu vai pūku
filtru ar tajā ievietotu smaržvielas flakonu turiet vertikāli un nekad ne‐ lieciet guļus vai slīpi.
Izlijušu smaržvielu nekavējoties noslaukiet ar šķidrumu uzsūcošu
drānu: no grīdas, no žāvētāja, no žāvētāja daļām (piem., pūku sieta).
Ja smaržviela ir uzlijusi uz ķermeņa: ādu rūpīgi nomazgājiet ar
ūdeni un ziepēm; acis vismaz 15 minūtes skalojiet ar tīru ūdeni. No‐ rīšanas gadījumā rūpīgi izskalojiet muti ar tīru ūdeni. Ja smaržviela nokļuvusi acīs vai norīta, vērsieties pie ārsta.
Nekavējoties novelciet apģērbu, uz kura izlijusi smaržviela. Apģēr‐
bu vai dvieļus rūpīgi izmazgājiet, izmantojot mazgāšanas līdzekli, un izskalojiet.
Iespējama aizdegšanās vai veļas žāvētāja bojājumi, ja netiek ievē‐
roti šādi norādījumi:
– nekad neuzpildiet smaržvielas flakonu; – nekad nelietojiet bojātu smaržvielas flakonu.
Tukšo smaržvielas flakonu izmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem
un nekad neizmantojiet to citam nolūkam.
Ņemiet vērā arī smaržvielas flakonam pievienoto informāciju.
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Piederumi

Piederumus drīkst uzstādīt vai pievienot tikai tad, ja to nepārpro‐
tami ir atļāvis uzņēmums "Miele". Ja ierīcē ir uzstādītas vai tai ir pievienotas nepiederīgas daļas, garan‐ tija un/vai ražotāja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
"Miele" veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz‐
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus no‐ pērkamais "Miele" veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas kom‐ plekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja komplekts būtu atbilstošs "Miele" veļas žāvētājam un "Miele" veļas mašīnai.
Pievērsiet uzmanību tam, lai kā papildpiederums iegādājamā
"Miele" pamatne būtu atbilstoša šim veļas žāvētājam.
"Miele" neuzņemas atbildību par sekām, ko izraisa drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
16

Vadības panelis

Veļas žāvētāja lietošana

a
Displejs ar izvēlnes skārientausti‐ ņiem
Sīkākus paskaidrojumus skat. nāka‐ majās lappusēs.
b
Taustiņš "Start/Stop" Izvēlētās programmas palaidei un sāktas programmas pārtraukšanai.
c
Taustiņš "Trockenstufe" Visām sausuma pakāpju program‐ mām.
d
Taustiņš "Dauer" Taimera vadītu programmu ilguma ie‐ statīšanai.
e
Taustiņš "Startvorwahl" Ieslēgšanās laika atlikšanai.
f
Opciju taustiņi
Programmas var papildināt ar dažā‐ dām opcijām.
g
Programmu izvēles slēdzis
Programmu izvēlei.
h
Optiskā saskarne
Klientu apkalpošanas dienestam.
i
Taustiņš Ierīces ieslēgšanai un izslēgšanai. Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žāvētājs tiek automātiski izslēgts. Tas notiek 15 minūtes pēc programmas bei‐ gām / pretburzīšanās posma beigām vai pēc ierīces ieslēgšanas, ja šajā laikā netiek veiktas nekādas darbī‐ bas.
17
Veļas žāvētāja lietošana
DE LV
12 h Uhr 12 h režīms 24 h Uhr 24 h režīms Abkühlen Dzesēšana Abkühlzeitverlängerung Atdzišanas laika pagarināšana ändern Mainīt Anzeigen dunkel Tumši rādījumi Auffrischen Atsvaidzināšana aus Izslēgts Auswahl abschließen Noslēgt izvēli Auswahl ändern Papildināt/papildināt izvēli Auswahl ändern/ergänzen Papildināt... (Dzēst "Mainīt")/papildināt
izvēli Automatic plus Automātiski plus Baumwolle Kokvilna Baumwolle Bügelfeucht Kokvilna gludināšanai Baumwolle Hygiene Higiēna kokvilnai Baumwolle Schranktrocken Kokvilna ievietošanai skapī Baumwolle Schranktrocken + Schonen
plus Baumwolle trockner oder feuchter Kokvilna - sausa vai mitra Behälter entleeren Iztukšot tvertni Behälter leeren Iztukšot tvertni Beladung korrigieren Ielādes korekcija Bitte Tür öffnen und schließen Lūdzu, atveriet un aizveriet durvis Bügelfeucht Mitra veļa gludināšanai Dampfglätten Gludināšana ar tvaiku Dauer Ilgums deutsch Vācu Die Trommel ist leer oder die Wäsche
zu trocken
Kokvilna ievietošanai skapī + saudzīgi
plus
Tvertne ir tukša vai veļa pārāk sausa
18
Veļas žāvētāja lietošana
DE LV
Dry Plus "Dry Plus" dunkler tumšāk EcoFeedback EcoFeedback ein Ieslēgts Einstellung Iestatījums Einzelteilemix Jaukti apģērbi englisch (AUS) angļu (AUS) englisch (GB) angļu (GB) Entleeren Sie den Behälter oder prüfen
Sie den Ablauf Express Paātrināti Express Schranktroken Paātrinātā programma ievietošanai ska‐
Extratrocken Īpaši sauss Favoriten-Programme Biežāk lietotās programmas Feinwäsche Smalkveļa Finisch Seide Zīda apstrāde Finisch Wolle Vilnas apstrāde Geräteabschaltung Ierīces izslēgšana Gesamtverbrauch Kopējais patēriņš gewählte Auswahl anzeigen parādīt veikto izvēli heller gaišāk Helligkeit Display Displeja spilgtums Imprägnieren Impregnēšana Information Informācija Jeans Džinsi Jeans Schranktrocken Džinsi ievietošanai skapī Knittersch./Ende Aizsardzība pret burzīšanos/beigas Knitterschutz Aizsardzība pret burzīšanos Komfortkühlen Ilgāka dzesēšana
Iztukšojiet tvertni vai pārbaudiet ūdens
noteci
19
Veļas žāvētāja lietošana
DE LV
Kondensat - behälter fühlen Kondensāts - piepildiet trauku Kondensatbehälter füllen Piepildiet kondesāta trauku Kopfkissen normal Parasti spilveni Korbprogramm Groza programma Leichttrocken Nedaudz mitra Leitfähigkeit Vadības spēja löschen dzēst Lüften kalt Aukstā vēdināšana Lüften warm Siltā vēdināšana Luftwege reinigen Gaisa kanālu tīrīšana Luftwegeanzeige Gaisa kanālu rādījums Mangelfeucht Rullēšanai Memory Atmiņa Memory aus Atmiņas funkcija izslēgta Memory ein Atmiņas funkcija ieslēgta Mengenautomatik Daudzuma automātiska noteikšana Miele Willkommen "Miele" - Esiet sveicināts Name eingeben Nosaukuma ievadīšana Name speichern Nosaukuma saglabāšana neu erstellen izveidot jaunu niedrig zema normal parasts Oberhemden Virskrekli ohne "Optionen" fortsetzen turpināt bez opcijām Optionen Opcijas "Optionen" wählen Opciju izvēle Outdoor Āra apģērbs PerfectDry "PerfectDry" Pflegeleicht Viegli kopjama veļa
20
Veļas žāvētāja lietošana
DE LV
Pflegeleicht Bügelfeucht Viegli kopjama veļa gludināšanai Pflegeleicht Schranktrocken + Schonen
plus Pflegeleicht trockner oder feuchter Viegli kopjama veļa - sausa vai mitra Pin-Code PIN kods Programm starten Programmas palaide Programm wählen Programmas izvēle Programmumwahl nicht möglich Mainīt programmu nav iespējams Quittierungston Apstiprinājuma signāls Reinigen Sie den Flusenfilter Iztīriet pamatnes filtru Schonen Saudzīgi Schonen plus Īpaši saudzīgi Schonglätten Saudzīga nogludināšana Schranktrocken Ievietošanai skapī Siehe skat. Sportwäsche Sporta apģērbs Sprache Valoda Standby Gaidīšanas režīms Start um Sākuma laiks Start/Stop Sākt/Apturēt Startvorwahl Sākuma laika atlikšana Startvorwahl abbr. Atliktā ieslēgšanās laika pārtraukšana Summer Skaņas signāls Summerlautstärke Skaņas signāla skaļums Tageszeit Diennakts laiks Tastenton Taustiņu tonis Technischer Fehler F Tehniska kļūme F Trockenstufe sausuma pakāpe Trockenstufen Sausuma pakāpes
Viegli kopjama veļa ievietošanai skapī +
saudzīgi plus
21
Veļas žāvētāja lietošana
DE LV
Tür öffnen + schließ. Atveriet un aizveriet iekārtas durvis. Übernehmen pārņemt Überprüfen Sie die Luftführung Pārbaudiet gaisa plūsmu Weitere Programme Citas programmas Wenn Geräteneustart ohne Erfolg, rufen
Sie den Kundendienst
Werkeinstellung Rūpnīcas iestatījums zurück Atpakaļ Zusammenfassung Apkopojums
Ja iekārtas atsāknēšana ir neveiksmīga,
sazinieties ar klientu apkalpošanas die‐
nestu
22
Veļas žāvētāja lietošana

Displeja darbības princips

Skārientaustiņi , "OK",
Ar tiem tiek vadīts displejs, tiklīdz ir iz‐ gaismoti simboli.
– Skārientaustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu lejup vai samazina vērtības.
– Skārientaustiņš "OK"
Apstiprina izvēlēto programmu, iesta‐ tītu vērtību vai atver apakšizvēlni.
– Skārientaustiņš
Pārvieto izvēlnes sarakstu augšup vai palielina vērtības.
Izmantojot šīs funkcijas, veļas žāvētāja elektroniku var pielāgot atšķirīgām pra‐ sībām. Plašāku informāciju skatiet no‐ daļā ar tādu pašu nosaukumu šīs lieto‐ šanas rokasgrāmatas beigās.
Programmu izvēles iestatījumā "Wei‐ tere Programme" tiek izsauktas no‐ rādītās programmas.
Automatic plusFeinwäscheFinish SeideSportwäscheKopfkissen normalOutdoorImprägnierenLüften warmLüften kaltKorbprogrammBaumwolle Hygiene
Ja netiek veiktas nekādas darbības, skārientaustiņu simboli atkal nodziest. Tas pats attiecas uz situācijām, kad iz‐ vēlne netiek apstiprināta ar taustiņu "OK" .

Skārientaustiņš "EcoFeedback"

Detalizētāka informācija piejama nodaļā "EcoFeedback".

Iestatījumi

Iestatījumu skats tiek izsaukts, vienlaicī‐ gi pieskaroties skārientaustiņiem un .
23
Veļas žāvētāja lietošana

Rādījums "Perfect Dry"

"Perfect Dry" sistēmā tiek mērīta veļas atlikušā mitruma pakāpe programmās ar sausuma pakāpes iestatījumu un no‐ drošināts precīzs žāvēšanas rezultāts.
Indikators "Perfect Dry" . . . . . mirgo pēc programmas sākuma un nodziest, kad tiek rādīts programmas il‐ gums. . . . deg, sasniedzot sausuma pakāpi, apmēram programmas beigās. . . paliek aptumšots šo programmu lai‐ kā:
"Finish Wolle", "Finish Seide", "Lüf‐ ten kalt", "Lüften warm", "Korbpro‐ gramm".

Prognozētais atlikušais laiks

Pēc programmas izvēles programmas ilgums tiek parādīts stundās un minū‐ tēs.
Sausuma pakāpju programmu ilgums var mainīties vai netikt izmantots. Tas ir atkarīgs arī no veļas daudzuma, veida un atlikušā mitruma. Adaptīvā elektroni‐ ka tam pielāgojas un kļūst aizvien precī‐ zāka.
24
Veļas žāvētāja lietošana
Weitere Programme
Baumwolle Hygiene
Automatic plus Feinwäsche
Trockenstufe
Schranktrocken
Leichttrocken Bügelfeucht 
Dauer
(0:40 – 2:30
:40
Std
0
Std
)

Vadības piemēri

Pārvietošanās izvēlnes sarakstā

Pašreiz izvēlētais punkts redzams uz balta fona.
Pieskaroties skārientaustiņam , izvēl‐ nes saraksts pārvietojas lejup, un pie‐ skaroties skārientaustiņam , izvēlnes saraksts pārvietojas augšup. Ar skārientaustiņu "OK" tiek veikta ap‐ stiprināšana.
Saraksta sākums un beigas tiek attēlots ar punktu līniju.
Labajā pusē līdzi slīdošā josla rāda atra‐ šanās vietu sarakstā.

Izvēlētā punkta iezīmēšana

Vienmēr tiek izvēlēta viena vērtība. Izvē‐ lētā vērtība ir atzīmēta ar ķeksīti . Ci‐ tas vērtības automātiski tiek izslēgtas.

Skaitlisku vērtību iestatīšana

Maināmā vērtība redzama uz balta fo‐ na.
Ar skārientaustiņu laiks tiek saīsināts un ar skārientaustiņu – pagarināts. Ar skārientaustiņu OK vispirms tiek ap‐ stiprinātas stundas, pēc tam minūtes.

Apakšizvēlnes aizvēršana

No apakšizvēlnes var iziet, izvēloties ie‐ spēju "zurück" .
Ar skārientaustiņu tiek iezīmēta nāka‐ mā vērtība, ar skārientaustiņu – ie‐ priekšējā. Ar skārientaustiņu OK tiek apstiprināta iezīmētā vērtība.
Ja netiek veikta izvēles apstiprināšana, displejā tiek attēlots iepriekšējais līme‐ nis.
25

Palaide

Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)
Noņemiet aizsargplēvi un rek‐ lāmu uzlīmes.
Noņemiet – aizsargplēvi no durvīm, – visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no
veļas mašīnas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, ko redzat
pēc durvju atvēršanas (piem., ierīces tipa plāksnīti)!

Pēc uzstādīšanas

Veļas žāvētājs pirms pirmās pa‐
laides ir pareizi jāuzstāda un jāpievie‐ no. Ja transportēšana nav veikta sa‐ skaņā ar nodaļā “Uzstādīšana un pievienošana” sniegtajiem norādīju‐ miem, pirms veļas žāvētāja pievieno‐ šanas elektrotīklam ierīce uz vienu stundu jāatstāj miera stāvoklī.
Ieslēdzot veļas žāvētāju, uz īsu brīdi displejā redzams sveiciena teksts "Mie‐ le Willkommen".

Displeja valodas iestatīšana

Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties nepieciešamo displeja valodu. Valodas iestatījumu jebkurā brīdī var mainīt, iz‐ mantojot "Einstellungen".
Pieskaroties skārientaustiņiem  un
, var pārvietot izvēlnes sarakstu,
līdz ir iezīmēta vēlamā valoda.
Apstipriniet valodu, pieskaroties skā‐
rientaustiņam "OK".
26
Palaide
Zeitformat
24 h Uhr
12 h Uhr
Tageszeit
12 : 00
Für die weitere Inbetriebnahme beachten Sie die Hinweise in der Gebrauchsanweisung.
Information

Diennakts laika iestatīšana (ja nepieciešams)

Pieskarieties skārientaustiņam tikai tad, ja laiks ir jārāda 12 h režīmā.
Apstipriniet, pieskaroties skārientaus‐
tiņam "OK".
Pieskarieties skārientaustiņam , lai
samazinātu stundu skaitu, vai skā‐ rientaustiņam , lai palielinātu stun‐ du skaitu.
Pabeidziet pirmo palaidi, ievē‐ rojot norādījumus šajā lietoša‐ nas rokasgrāmatā.
Apstipriniet, pieskaroties skārien-
taustiņam "OK".
Izlasiet nodaļu "1. Pareiza veļas kop‐
šana" un "2. Veļas ielāde žāvētājā".
Pēc tam varat ievietot žāvētājā veļu
un izvēlēties programmu saskaņā ar norādījumiem nodaļā "3. Programmas izvēle un palaide".
Pirmā palaide ir pabeigta tad, ja kāda programma ir veikta pilnībā, ilgāk par vienu stundu.
Iestatīto stundu apstipriniet ar skā‐
rientaustiņu "OK". Pēc tam tādā pašā veidā var iestatīt minūtes.
Iespējams tikai izvēlē "12 h Uhr": Pēc tam vēl var izvēlēties "am" vai "pm".
Izvēlētais diennakts laiks vēlāk tiks rā‐ dīts pie katras programmas izvēles (dis‐ plejā augšā, labajā pusē).
27

"EcoFeedback"

Energie
Energie 2,0 kWh
Nospiežot skārientaustiņu "EcoFeed‐ back", varat saņemt informāciju par ve‐
ļas žāvētāja elektroenerģijas patēriņu. Pieskaroties skārientaustiņam "Eco‐
Feedback", displejā tiek parādīti divi da‐ žādi fakti:
– patēriņa prognoze pirms programmas
sākuma; – strāvas patēriņš žāvēšanas laikā. Iedegas skārientaustiņa "EcoFeedback"
kontrollampiņa un displejā tiek parādīts rādījums. Abi pēc dažām sekundēm izslēdzas au‐ tomātiski vai, alternatīvi, var tikt apstip‐ rināti ar
"OK" .
Programmas izpildes beigās pirms ierī‐ ces durvju atvēršanas papildus varat apskatīt:
– elektroenerģijas patēriņa apjomu un – pūku filtra, kā arī pamatnes filtra netī‐
rības pakāpi (0% = viegli, 50% = vi‐
dēji, 100% = ļoti). Palielinoties filtru
netīrības pakāpei, pagarinās pro‐
grammas ilgums, tādējādi palielinot
elektroenerģijas patēriņu.
1 Prognoze
Pēc programmas izvēles pieskarieties
skārientaustiņam "EcoFeedback".
2 Faktiskais patēriņš
Pieskarieties skārientaustiņam "Eco‐
Feedback".
Varat nolasīt faktisko elektroenerģijas patēriņu.
Piemērs.
Kamēr elektroenerģijas patēriņš ir pārāk zems, tiek rādīts < 0,1 kWh. Patēriņš mainās atkarībā no program‐ mas izpildes un atlikušā mitruma.
Pēc durvju atvēršanas vai pēc auto‐ mātiskās izslēgšanās programmas beigās atkal tiek rādīti prognozes da‐ ti .
Kopējā patēriņa iestatījums
– Informē par pēdējās programmas pa‐
tēriņu un – summē elektroenerģijas patēriņu lai‐
kā. Detalizētāka informācija pieejama noda‐
ļā “Iestatījumi”.
Joslas diagrammā uz dažām sekundēm tiek parādīta patēriņa prognoze:
Jo vairāk joslas diagrammas stabiņu ir redzams, jo vairāk elektroenerģijas tiek patērēts.
Patēriņa prognoze mainās atkarībā no programmas un izvēlētajām opcijām.
28
Loading...
+ 64 hidden pages