Miele TKR 650 WP User Manual

Mode d'emploi Sèche-linge
Lisez impér en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma‐ ger votre matériel.
fr-FR M.-Nr. 10 208 080
ativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Votre revendeur reprend les emballages ayant ser reil. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés pour leurs critères environ‐ nementaux et leur facilité d'élimination : ils sont donc recyclables.
En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur.
vi au transport de votre appa‐
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés contiennent souvent des mat
ériaux précieux. Cependant, ils con‐ tiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous dé‐ posez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Veuillez donc respecter les consignes de sécurité en vigueur.
Gardez votre ancien appareil hors de por
tée des enfants jusqu'à son enlève‐
ment pour éviter tout accident.
Economies d'énergie
Evitez d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie en :
– choisissant la vitesse d'essorage
maxi
male sur votre lave-linge. En essorant à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min par exemple, vous éco‐ nomisez environ 20% en énergie mais gagnez aussi en temps de sé‐ chage
– utilisant la capacité de charge maxi‐
du programme de séchage.
male Vous optimisez ainsi la consomma‐ tion d'énergie / quantité de linge
– maintenant une température peu éle‐
vée dans la pièce. Si d'autr reils générateurs de chaleur se trou‐ vent dans la pièce, aérez la pièce ou éteignez-les
– nettoyant les filtres à peluches placés
dans l'ouve après chaque séchage
rture du chargement
es appa‐
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votr rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éli‐ mination de ce type d'appareil.
e commune ou
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................................... 2
Consignes de sécurité et mises en garde ..........................................................
Utilisation..............................................................................................................
6
17
Bandeau de commande......................................................................................... 17
Mode de fonctionnement de l'écran...................................................................... 18
Première mise en service....................................................................................
EcoFeedback........................................................................................................
1. Conseils d'entretien de votre linge.................................................................
21
23
24
A respecter dès le lavage....................................................................................... 24
Préparer les textiles pour le sèche-linge................................................................ 24
Symboles d'entretien........................................................................................ 25
Protection des textiles au sèche-linge ................................................................... 25
2. Comment charger votre sèche-linge .............................................................
3. Sélectionner et lancer un programme ...........................................................
26
27
Sélectionner un programme................................................................................... 27
Sélectionner des options / un départ différé ......................................................... 30
Démarrer le programme......................................................................................... 30
4. Sortir le linge en fin de programme................................................................
31
Fin de programme / Infroissable............................................................................ 31
Sortir le linge .......................................................................................................... 31
Options..................................................................................................................
32
Rythme délicat ....................................................................................................... 32
Rafraîchir................................................................................................................ 32
Demi-charge .......................................................................................................... 32
Infroissable............................................................................................................. 32
Signal sonore ......................................................................................................... 32
Favoris...................................................................................................................
Textiles mélangés.................................................................................................
34
36
Départ différé ....................................................................................................... 37
Tableau des programmes....................................................................................
Interventions en cours de programme ..............................................................
38
45
Table des matières
Nettoyage et entretien.........................................................................................
Vider le réservoir à eau de condensation............................................................... 46
Préparer le réservoir à eau de condensation pour le défroissage vapeur ............. 47
Filtres à peluches................................................................................................... 48
Retirer les peluches visibles ............................................................................. 48
Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération.................. 49
Filtre de socle......................................................................................................... 50
Démonter le filtre............................................................................................... 50
Nettoyage ......................................................................................................... 50
Trappe d'accès au filtre de socle...................................................................... 51
Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur) ............................................ 51
Remonter le filtre............................................................................................... 52
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele.........................................................
Installation du flacon de parfum ............................................................................ 54
Remplacer le flacon de parfum.............................................................................. 56
En cas d'anomalie................................................................................................
Que faire en cas d'anomalie .................................................................................. 58
Indications à l'écran............................................................................................... 58
Séchage insatisfaisant ........................................................................................... 60
Autres problèmes................................................................................................... 61
Grille en bas à droite.............................................................................................. 64
Filtre à peluches dans le réservoir à eau de condensation.................................... 65
Buse de pulvérisation du défroissage vapeur........................................................ 66
46
54
58
Service après-vente............................................................................................. 67
Réparations............................................................................................................ 67
Accessoires en option............................................................................................ 67
Conditions et période de garantie ......................................................................... 67
Installation et raccordement...............................................................................
Vue de face ............................................................................................................ 68
Vue de dos............................................................................................................. 69
Transport du sèche-linge ....................................................................................... 69
Installation.............................................................................................................. 70
Conseils d'installation....................................................................................... 70
Ventilation ......................................................................................................... 70
Déménagement ................................................................................................ 70
Autres conseils d'installation ................................................................................. 71
68
Table des matières
Vidanger l'eau de condensation ............................................................................ 72
Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-retour
..........................................................................................................................
Poser le tuyau de vidange................................................................................. 73
Exemples .......................................................................................................... 74
Branchement électrique......................................................................................... 76
72
Données relatives à la consommation...............................................................
Caractéristiques techniques ..............................................................................
Menu Réglages ....................................................................................................
Accéder aux réglages ............................................................................................ 80
Langue ................................................................................................................
Heure...................................................................................................................... 81
Paliers de séchage ................................................................................................ 81
Prolonger le temps de refroidissement.................................................................. 81
Affichage de nettoyage du circuit d'air.................................................................. 81
Volume du signal sonore ....................................................................................... 82
Bip touches............................................................................................................ 82
Conductivité........................................................................................................... 82
Consommation globale.......................................................................................... 82
Code ...................................................................................................................... 83
Luminosité de l'affichage ...................................................................................... 83
Messages de mise en veille ................................................................................... 83
Règle de mise en veille appareil ............................................................................ 84
Mémoire................................................................................................................. 84
Infroissable............................................................................................................. 84
Départ différé ......................................................................................................... 84
77
79
80
80

Consignes de sécurité et mises en garde

V
euillez impérativement lire le mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi‐ g
ueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les per‐
sonnes et l'appareil. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la
emière fois. Il vous fournit des informations importantes sur la
pr sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous proté‐ gerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de vo
tre appareil.

Utilisation conforme

Ce sèche-
que ou dans des conditions proches de l'usage domestique.
Ce sèche-L
e sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique‐ ment servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon‐ sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non con‐ forme aux consignes.
linge est destiné à être utilisé dans un cadre domesti‐
linge ne doit pas être utilisé en extérieur.
Consignes de sécurité et mises en garde
es personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge
L
en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

L
es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sè‐
L
che-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐ pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
es enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèche-lin‐
L
ge sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laisse
linge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge.
z pas les enfants sans surveillance à proximité du sèche-

Sécurité technique

V
érifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration vi‐ sible avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé.
Compar
tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien.
L
e fonctionnement fiable et sûr du sèche-linge est uniquement
garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
ez impérativement les données de branchement (fusible,
Consignes de sécurité et mises en garde
La sécuri
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor‐ dial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôler l'installation domestique par un profes‐ sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de domma‐ ges causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.
P
our des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
té électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impér d'éviter tout risque à l'utilisateur.
L
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi‐ lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni‐ ciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la ga‐ rantie en cas de pannes ultérieures.
L
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
ativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin
es réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
es pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
En cas de
sèche-linge hors tension en :
– débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible
panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-
ment.
N'effectue
expressément autorisée par Miele.
linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐
z aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas
Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène :
Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur. Le fluide frigorigène condensé atteint une tempéra‐ ture supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé à travers l'échangeur thermique (condenseur), où l'échange de cha‐ leur s'opère avec l'air de séchage.
– Le léger bourdonnement pendant le séchage est normal, il est lié
au fon
sèche-linge n'est pas affecté. – Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre
"Monta
ser.
Dans le cas contraire : respecter le temps de repos, sans quoi la
pompe à chaleur risque d'être endommagée.
ctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du
ge et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire repo‐
– Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Fermetu‐
r
e hermétique.
Désignation : R134a
Consignes de sécurité et mises en garde
euillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et
V
raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"
La fiche doit t
sèche-linge de l'alimentation électrique.
oujours être accessible pour pouvoir débrancher le
Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et
le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant.
Aucune por
côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
te, porte coulissante ou porte avec les charnières du

Utilisation

La capacit
Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des diffé‐ rents programmes au chapitre "Tableau des programmes".
é maximale de charge est de 9,0 kg (linge sec).
Risque d'incendie !
Ce sèche (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable
10
Consignes de sécurité et mises en garde
our éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
P
séchés en machine :
– textiles lavés. – textiles ou d'autres restes (ex. : du linge avec des tâches d'huile,
aisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles
de gr
insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer
un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sè‐
che-linge. – textiles maculés de produits nettoyants inflammables ou de res‐
t
es d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (ex. : sur les franges, les ser‐ pillères, les chiffons).
– textiles imprégnés de gel, laque à cheveux, dissolvant ou autres
résidus de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale :
lisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température
uti élevée. Lavez plusieurs fois en cas de doute.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
idez soigneusement les poches, contenant notamment des bri‐
V
quets, allumettes.
A
ttention : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro‐ gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédia‐ tement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dis‐ sipe.
es produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
L
si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant.
P
our éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi‐
vent en aucun cas être séchés en machine :
– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net‐
t
oyage (nettoyage à sec par exemple)
– qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si‐
aires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex,
mil les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al‐ véolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
doublur prendre feu.
12
e ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut
Consignes de sécurité et mises en garde
La phase de chauffage est suivi
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête‐ ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
Ne vous appuye
sèche-linge risquerait de basculer.
ermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
F
– que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
– que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
N'utilise
– les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en
mauvais état
– le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais
état
Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèche-lin‐ ge, ce qui entr
z jamais votre sèche-linge si :
z pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le
aîne une anomalie de fonctionnement !
e par une phase de refroidisse‐
NettSéche
avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement pendant le séchage.
N'install
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts.
oyez les filtres à peluches après chaque séchage !
z toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les
ez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
ous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ?
V
Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas potable.
Ne pas en boir l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.
e ou en donner à un animal, car la consommation de
Assur
sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique.
Ne pas nett
ez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
oyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
14
Consignes de sécurité et mises en garde

Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)

UtiliseConse
jetez pas l'emballage.
z uniquement le flacon de parfum Miele.
rvez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne
Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à
peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper !
L
e cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.).
E
vitez tout contact avec le parfum ! Le cas échéant, lavez soi‐ gneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soi‐ gneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussitôt un médecin !
Retir
avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
Afin de p
sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes :
ez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact
révenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre
– n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon. – n'utilisez jamais de flacon endommagé.
Une fois vide, jet
réutilisez pas pour un autre usage.
Respect
ez les informations jointes au flacon de parfum.
ez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le
15
Consignes de sécurité et mises en garde

Accessoires

L
es accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex‐ pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Il est p
superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce fai‐ re, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de super‐ position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
V
vient à ce sèche-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
ossible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en
érifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, con‐
16

Bandeau de commande

Utilisation

a
Ecran à touches sensitives
P
our obtenir plus d'informations,
veuillez consulter la page suivante.
b
Touche D Pour lancer le programme sélection‐ né et interrompre un programme en cours.
c
Touche P Pour tous les programmes de sécha‐ ge.
d
Touche D Pour sélectionner la durée des pro‐ grammes à durée modulable.
e
Touche D Pour choisir le départ différé.
épart/Arrêt
alier de séchage
urée
épart différé
f
Touches d'options
P
our compléter un programme avec
différentes options.
g
Sélecteur de programme
P
our sélectionner un programme.
h
Interface optique
Réser
vé au service après-vente !
i
Touche
our allumer / éteindre le sèche-lin‐
P ge. Afin d'économiser de l'énergie, le sèche-linge s'éteint automatique‐ ment au bout de 15 minutes en fin de programme / phase de défroissage ou si aucune action n'a été effectuée entre-temps.
17
Utilisation
Mode de fonctionnement de l'écr
an
Touches sensitives , OK,
Ces touches vous permettent d'effec‐ tue
r vos programmations à l'écran dès
que les symboles s'allument. – Touche sensitive
our faire défiler la liste des options
P de haut en bas ou sélectionner une valeur inférieure.
– Touche sensitive OK
P
our confirmer le programme de vo‐ tre choix, une valeur ou ouvrir un sous-menu.
– Touche sensitive
our faire défiler la liste des options
P de bas en haut ou sélectionner une valeur supérieure.

Réglages

Vous accédez aux réglages en appu‐ yant simultanément sur les t sensitives suivantes : et .
Ce menu vous permet d'adapter l'élec‐
onique du sèche-linge à vos besoins.
tr Pour plus d'informations, veuillez con‐ sulter le chapitre correspondant en fin de mode d'emploi.
Quand le sélecteur de programme est position mes", vous pouvez sélectionner l'un des programmes suivants :
Automatic plusFinFinish soieTextiles sportOreiller normalTextiles modernesImperméabilisationAir chaudAir froidProgramme panierCoton hygiène
né sur "Autres program‐
ouches
Aucune touche n'a été activée ou vous n'ave
z pas validé votre choix en appu‐ yant sur ches sensitives s'éteignent de nouveau.

Touche sensitive EcoFeedback

Pour plus d'informations, veuillez con‐ su
18
OK ? L
lter le chapitre "EcoFeedback".
es symboles des tou‐

Diode Perfect Dry

Les programmes à paliers de séchage sont équipés du syst qui détecte le taux d'humidité résiduelle du linge, permettant ainsi d'obtenir un séchage parfait.
La diode Perfect Dry :
- clig
note une fois que le programme a démarré puis s'éteint dès que la durée du programme s'affiche
- s'allume une fois votre palier de sé‐ chage atteint peu avant la fin du pro‐ gramme
- reste éteinte pendant les programmes suivants : froid, Air chaud, Programme panier.

Evaluer le temps résiduel

Après le démarrage du programme, la
ée du programme probable s'affiche
dur en heures et en minutes.
Finish laine, Finish soie, Air
ème Perfect Dry
Utilisation
La durée des programmes respectifs peut varier ou "sauter" grâce à une électronique intelligente toujours plus précise qui s'adapte à la quantité et au type de linge ainsi qu'à l'humidité rési‐ duelle des tissus.
19
Utilisation
Autres programmes
Coton hygiène
Automatic plus Fin
Palier de séchage
Séchage normal
Légère humidité Fer à rep. 
Durée
(0:40 – 2:30
:40 h0
h )

Exemples d'utilisation

Faire défiler une liste d'options

Vous pouvez sélectionner l'élément ré‐ tr
oéclairé en blanc.
Effleurez la touche sensitive pour fai‐
e défiler la liste de sélection vers le
r bas, et la touche sensitive pour la fai‐ re défiler vers le haut. La touche sensitive der l'élémen
Le début et la fin de la liste de sélection sont r lée.
La barre de défilement sur le côté droit de l'écran indique à quel niveau de la liste on se trouve.

Sélection cochée

Il y a toujours au moins une valeur qui est
sélectionnée. Cette valeur se recon‐ nait au apposé. Toutes les autres va‐ leurs sont automatiquement désacti‐ vées.
t qui s'affiche à l'écran.
eprésentés par une ligne pointil‐
OK permet de vali‐
valeur précédente. La t
ouche sensitive
der la valeur sélectionnée. Si aucune sélection n'est effectuée,
l'affichag dent.

Réglage des données chiffrées

La donnée chiffrée à modifier si néces‐ sair
La touche sensitive permet de dimi‐ nuer la de l'augmenter. La touche sensitive d'abord de valider les heures, puis les minutes.

Quitter un menu

Pour quitter un sous-menu, appuyez sur
e retourne au niveau précé‐
e est rétroéclairée en blanc.
durée et la touche sensitive
Retour .
OK permet de vali‐
OK permet t
out
La touche sensitive permet de sélec‐ tionn
er la valeur suivante et la touche
sensitive permet de sélectionner la
20

Première mise en service

Sprache
deutsch
english (AUS) english (GB)
Enlever le film de protection et les aut
Enleve – le film de protection de la porte – tous les autocollants publicitaires (s'il
N'enleve
collants qui ne sont visibles que por‐ te ouverte (par exemple la plaque si‐ gnalétique) !
ocollants
z
y en a) de la façade et
z surtout pas les auto‐
du couvercle.

Après installation

A
vant la première mise en servi‐ ce, vérifiez que l'installation et le rac‐ cordement du sèche-linge sont con‐ formes. Respectez toujours un temps de repos d'une heure avant de brancher le sèche-linge si le transport n'a pas été effectué dans les règles (cf. "Montage et installa‐ tion").

Régler la langue

Vous êtes invité à choisir une langue
'affichage. Ce réglage peut être modi‐
d fié à tout moment via
ous pouvez faire défiler la liste des
V
sélections en effleurant les touches sensitives et jusqu'à ce que la langue de votre choix apparaisse en surbrillance.
Appuye
choix de langue.
z sur
Réglages.
our confirmer votre
OK p
Une fois le sèche-linge branché, Miele
W
illkommen (Miele vous souhaite la
bienvenue) s'affiche à l'écran.
21
Première mise en service
Format temps
Horloge 24 h
Horloge 12 h
Heure
12 : 00
Effectuez la mise en service en suivant les instructions du mode d'emploi.
Information

Régler l'heure

Effleurez la touche sensitive unique‐ ment si vous sou 12 heures.
nfirmez votre choix en effleurant la
Co
touche sensitive
Effleur
ez la touche sensitive pour réduire le nombre d'heures ou la tou‐ che sensitive pour l'augmenter.
alidez les heures en effleurant la
V
touche sensitive même avec les minutes.
Valable uniquement pour Horloge 12 h :
us pouvez maintenant sélectionner
vo am ou pm.
haitez un affichage sur
OK.
OK. Procédez de
Terminer la première mise ser‐ vice conformément aux ins‐ truction
s du présent mode
d'emploi
onfirmez votre choix en effleurant la
C
touche sensitive OK.
z les chapitres "1. Conseils d'en‐
Lise
tretien de votre linge" et "2. Com‐ ment charger votre sèche-linge".
ous pouvez ensuite charger votre
V
sèche-linge et sélectionner un pro‐ gramme comme décrit au chapitre "3. Sélectionner et lancer un pro‐ gramme".
On considère que la première mise en
vice est terminée dès qu'un pro‐
ser gramme d'une durée supérieure à 1 heure est terminé.
L'heure sélectionnée s'affichera doré‐
t en haut à droite de l'écran à
navan chaque sélection de programme.
22

EcoFeedback

Energie
Energie 2,0 kWh
En activant la touche sensitive Eco‐ Feedback, vous
obtenez des informa‐ tions sur la consommation énergétique du sèche-linge.
Dès que vous avez effleuré EcoFeed‐ back, deux informa
tions différentes
s'affichent à l'écran : – les prévisions de consommation
t le démarrage du programme
avan
– la consommation électrique pendant
le séchage.
La diode lumineuse de la touche sensi‐ tive
EcoFeedback s'éclai
re et un mes‐ sage s'affiche à l'écran. La diode et le message s'éteignent au‐ tomatiquement au bout de quelques secondes. Sinon, validez en appuyant sur
OK.
Voici d'autres informations susceptibles de s'aff
icher en fin de programme avant
que vous ayez ouvert la porte : – la consommation énergétique – le degré de salissures du filtre à pelu‐
che
s et du filtre de socle (0 % = fai‐ ble, 50 % = moyen, 100 % = fort). Plus le degré de salissures augmen‐ te, plus la consommation énergéti‐ que est importante.
1. Prévisions
isissez votre programme puis ef‐
Cho
fleurez la touche sensitive
EcoFeed‐
back.
Les prévisions de consommation s'affi‐
t quelques secondes sur la barre
chen de défilement :
Plus la barre de défilement est pleine, plus la con
sommation énergétique est
importante. Les prévisions de consommation évo‐
luen
t selon le programme et les options
sélectionnées.
2. Consommation effective
Effleur
ez la touche sensitive
Eco‐
Feedback.
Vous pouvez visualiser la consomma‐ tion én
ergétique en temps réel.
Exemple :
< 0,1 kWh s'affiche tant que la consom‐ mation
énergétique est basse. La consommation évolue au fur et à mesure de l'avancée du programme et de l'humidité résiduelle.
Les données des prévisions sont ré‐ initialisées à l'ouverture de porte ou au moment de l'arrêt automatique de fin de programme.
Régler la consommation globale
– indique la consommation du pro‐
amme précédent
gr et – l'ajoute aux chiffres de tous les pro‐
grammes antérieurs Pour plus d'informations, veuillez vous
eporter au chapitre "Réglages".
r
23

1. Conseils d'entretien de votre linge

A respecter dès le lavage

– Veillez à laver soigneusement le linge
ès sale : utilisez suffisamment de
tr lessive et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez vo‐ tre linge jusqu'à ce qu'il soit propre.
– Ne mettez pas de linge mal essoré
dans le sèche vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage.
– Quand vous séchez des textiles de
leur pour la première fois, lavez-
cou les séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les texti‐ les neufs sont susceptibles de dé‐ teindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sè‐ che-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incrus‐ ter.
– Le linge amidonné va au sèche-linge
mais double vous voulez obtenir le même effet.
-linge. Optez pour une
z la dose d'amidon si
Préparer les textiles pour le sèche-linge
V
euillez lire le chapitre "Consi‐
gnes de sécurité et mises en garde". En cas d'erreur d'utilisation ou de
mauvais manipulation, il y a risque d'incendie !
– Triez vos textiles par matière, taille,
symbole d'entr chage.
– Vérifiez que les ourlets et les coutures
ent bien pour éviter que le rem‐
tienn bourrage des tissus ne s'éparpille. Risque d'incendie pendant le sécha‐
ge ! – Aérez vos textiles. – Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les lan – Fermez bien :
usses de couettes et d'oreillers
les ho
pour que les petites pièces de tissus
ne se prennent pas dedans, les cro‐
chets et les œillères. – Retirez ou cousez les baleines de
souti
en-gorge qui tiennent mal.
– Laissez les vestes et les longues fer‐
metur
es éclair ouvertes pour que les
textiles sèchent uniformément.
etien ou palier de sé‐
ières.
Retir
pas textile (ex. : boule doseuse, bri‐ quet, etc.) !
Ces objets risquent de fondre ou d'e linge et votre linge.
24
ez du linge tout ce qui n'est
xploser et d'abîmer votre sèche-
– Plus la charge est importante, plus
les t
extiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie sur‐ tout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. Le cas échéant, allégez la charge.
1. Conseils d'entretien de votre linge

Symboles d'entretien

Séchage
température normale/élevée
température réduite : sélectionner Rythme délicat fragiles)
sèche-linge déconseillé
Fer à repasser et repasseuse
brûlant
très chaud
chaud
ne pas repasser (fer/repasseuse)
(pour les textiles
Protection des textiles au sèche-linge
Lisez le chapitre "Tableau des pro‐ g
rammes".
Vous y trouverez la liste de tous les pr
ogrammes et les charges de pro‐
grammes.
– Pour adapter au mieux la consom‐
n énergétique à la charge tota‐
matio le, respectez la charge maximale in‐ diquée pour chaque programme.
Repasseuse si vous co en occuper, par exemple si vous sou‐ haitez repasser votre linge.
– Selon leur qualité, le rembourrage
des tissus garni tendance à rétrécir. Optez toujours pour le programme Défroissage doux.
– Ne séchez les tissus en pur lin que si
l'étiquette d'entretien vous y autorise, faute de quoi le tissu risque de deve‐ nir rêche. Optez toujours pour le pro‐ gramme
– Les textiles en laine pure ou mélan‐
gée trécir. Optez toujours pour le pro‐ gramme
– Selon leur qualité, les tissus en maille
(t
ee-shirts, sous-vêtements...) ont tendance à rétrécir au premier lava‐ ge. Evitez les séchages trop intensifs qui risqueraient d'amplifier ce phéno‐ mène. Achetez plutôt des vêtements d'une ou deux tailles au-dessus.
– Quand vous faites sécher des textiles
qui cr sent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option
Défroissage doux.
ont tendance à se feutrer et à ré‐
Finish laine.
aignent la chaleur et se frois‐
s de duvet a parfois
ntinuez à vous
Rythme délicat.
– Si vous ne remplissez le sèche-linge
qu'à moitié, séle Demi-charge.
– Dès que le sèche-linge vous y invite,
séle
ctionnez un palier de séchage, par exemple : Séchage normal plus si vous pliez et rangez votre linge dès qu'il est sec ou
ctionnez l'option
25

2. Comment charger votre sèche-linge

V
ous devez absolument lire le chapitre "1. Conseils d'entretien de votre linge" avant de remplir votre sèche-linge.
our allumer l'appareil, appuyez
P
sur la touche .
L'éclairage du tambour s'allume.
L'éclairage du tambour s'éteint auto‐ matiquement au bout de quelques mi‐ nut
es. Il se rallume en pressant la tou‐
che Start/Stop.

Ouvrir la porte

Lorsque vous fermez la porte, ne coincez pas de tissu dans l'ouvertu‐ re.
Votre linge risque de s'abîmer !
Vous séchez votre linge sans utiliser le flac
on de parfum ? Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche).

Fermer la porte

P
our ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Défr
oissez le linge avant de le char‐
ger dans le tambour.
Ne surchargez jamais le tambour. Si vous chargez n'importe comment,
e linge risque de s'abîmer et le
votr résultat de séchage ne sera pas sa‐ tisfaisant (faux plis, etc.).
26
ermez la porte d'un coup sec.
F

3. Sélectionner et lancer un programme

Autres programmes

Automatic plus
Fin Finish soie

Sélectionner un programme

Le sélecteur de programme vous pro‐ pose les option
– un nom de programme visible sur le
bandeau de commande ou – Autres programmesFavoris ou – Textiles mélangés
T
ournez le sélecteur de programme.
L'affichage des programmes et des op‐ tions vari de programme.
Quand vous sélectionnez un program‐ me, la char ge s'affiche à l'écran pendant quel‐ ques secondes (ce calcul s'effectue sur la base du linge à sec). Vous pouvez soit valider en appuyant sur OK soit attendre que le palier de séchage ou la durée du programme choisi s'allume.
En cas de doute, enlevez le surplus de linge !
s suivantes :
ou
e selon le réglage du sélecteur
ge maximale du sèche-lin‐
Autres programmes
A l'écran, vous pouvez aussi sélec‐ ti
onner "Autres programmes".
our faire défiler la liste de sélection,
P
effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que le programme souhai‐ té s'allume.
Co
nfirmez votre choix en effleurant la
touche sensitive
OK.
27
Loading...
+ 61 hidden pages