Miele TKG 800-50 WP CH Instructions Manual

Istruzioni d'uso Asciugatrice a pompa di calore
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po­sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in­fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 11 159 700
Tutela dell'ambiente
L'imballaggio protegge l'asciugatrice da danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'am­biente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento dell'apparecchio fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate­riali riutilizzabili. Contengono inoltre de­terminate sostanze, liquidi e componen­ti necessari per il corretto funzionamen­to e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non corret­tamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamen­te di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie­tario è responsabile della rimozione de­gli eventuali dati personali dall'apparec­chio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, ac­certarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
2
Indice
Tutela dell'ambiente ............................................................................................. 2
Consigli e avvertenze ........................................................................................... 6
Comandi asciugatrice......................................................................................... 17
Pannello comandi.................................................................................................. 17
Funzioni display..................................................................................................... 18
Prima messa in funzione..................................................................................... 20
Per risparmiare energia elettrica .......................................................................21
EcoFeedback ....................................................................................................... 22
1. Osservare un giusto trattamento biancheria................................................ 23
Osservare già durante il lavaggio.......................................................................... 23
Selezionare la biancheria per l'asciugatrice.......................................................... 23
I diversi simboli sull'etichetta ...........................................................................24
Trattamento biancheria con l'asciugatrice ............................................................ 24
2. Caricare l'asciugatrice....................................................................................25
3. Selezionare il programma e avviarlo ............................................................. 26
Selezionare un programma ................................................................................... 26
Selezionare opzioni o il posticipo avvio (se necessario) ....................................... 28
Avviare programma ............................................................................................... 28
4. Prelevare il bucato a programma ultimato....................................................29
Programma ultimato/fase antipiega ...................................................................... 29
Prelevare la biancheria .......................................................................................... 29
Opzioni .................................................................................................................30
Delicato plus.......................................................................................................... 30
Rinfrescare a vapore ............................................................................................. 30
Automatismo quantità ........................................................................................... 30
Fase antipiega ....................................................................................................... 30
Segnale acustico................................................................................................... 30
Posticipo avvio.....................................................................................................32
I diversi programmi ............................................................................................. 33
Modificare lo svolgimento programma ............................................................. 39
Manutenzione e pulizia .......................................................................................40
Svuotare il contenitore della condensa................................................................. 40
Preparare il contenitore della condensa per il programma Vapore Stiro facile. .... 41
3
Indice
Filtri impurità.......................................................................................................... 42
Eliminare la peluria visibile ...............................................................................42
Pulire a fondo i filtri impurità e il vano del circuito di ventilazione .................... 43
Filtro zoccolo......................................................................................................... 44
Togliere di sede ................................................................................................44
Pulire il filtro zoccolo ........................................................................................44
Sportellino per il filtro zoccolo..........................................................................45
Controllare lo scambiatore di calore................................................................. 45
Inserire il filtro zoccolo......................................................................................46
Flacone profumato.............................................................................................. 48
Sistemare in sede il flacone profumato................................................................. 48
Sostituire il flacone profumato............................................................................... 50
Cosa fare se ...?................................................................................................... 52
Indicazioni nel display ........................................................................................... 52
Risultato di asciugatura insoddisfacente .............................................................. 54
Altre anomalie........................................................................................................ 55
Filtro impurità nel contenitore condensa............................................................... 57
Ugello del nebulizzatore per il programma Vapore Stiro facile.............................. 57
Servizio assistenza tecnica ................................................................................59
Contatto in caso di anomalie................................................................................. 59
Accessori acquistabili............................................................................................ 59
Garanzia ................................................................................................................ 59
Posizionamento e collegamento........................................................................ 60
Vista anteriore........................................................................................................ 60
Vista posteriore ..................................................................................................... 61
Trasportare l'asciugatrice fino al luogo di posizionamento................................... 61
Posizionamento..................................................................................................... 62
Sistemare l'asciugatrice in piano......................................................................62
Aerazione.......................................................................................................... 62
In caso di trasloco............................................................................................ 62
Condizioni aggiuntive per il posizionamento......................................................... 63
Scarico esterno condensa..................................................................................... 64
Condizioni particolari di installazione, che richiedono l'utilizzo di
una valvola antiritorno ......................................................................................64
Posare il tubo di scarico................................................................................... 65
Esempi.............................................................................................................. 65
Collegamento elettrico .......................................................................................... 67
Dati di consumo................................................................................................... 68
4
Indice
Dati tecnici ...........................................................................................................69
Scheda per asciugabiancheria a uso domestico .................................................. 70
Menù impostazioni .............................................................................................. 72
Visualizzare............................................................................................................ 72
Lingua ................................................................................................................ 72
Livelli asciugatura ................................................................................................. 73
Prolungare raffreddamento.................................................................................... 73
Indicazione circuito aria......................................................................................... 73
Volume segnale acustico ...................................................................................... 74
Acustica tasti......................................................................................................... 74
Conducibilità ......................................................................................................... 74
Consumi complessivi ............................................................................................ 74
Codice PIN ............................................................................................................ 75
Luminosità display ................................................................................................ 75
Modalità spegnimento display .............................................................................. 75
Modalità spegnimento macchina .......................................................................... 76
Memory ................................................................................................................. 76
Fase antipiega ....................................................................................................... 76
5

Consigli e avvertenze

Leggere assolutamente le istruzioni d'uso.
Questa asciugatrice è fabbricata conformemente alle vigenti nor­me di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono com­portare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'asciugatrice per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguar­danti la sicurezza, l'uso e la manutenzione per evitare di infortunar­si e danneggiare l'asciugatrice.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente.

Uso corretto

Questa asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico
o in altri ambienti simili.
Questa asciugatrice non è stata realizzata per essere usata
all'aperto.
L'asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico per
asciugare indumenti e biancheria lavati con acqua e asciugabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili­tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
6
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'asciugatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.

Sorvegliare i bambini

Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'asciugatri-
ce a meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare l'asciugatrice
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra­ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'asciugatrice. Evitare che i
bambini giochino con l'asciugatrice.

Sicurezza tecnica

Prima di installare l'asciugatrice, verificare che non ci siano danni
visibili. In caso affermativo, non installare e usare l'asciugatrice.
Prima di collegare l'asciugatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'asciugatrice è garantito
solo se l'asciugatrice è allacciata alla rete elettrica pubblica.
7
Consigli e avvertenze
La sicurezza elettrica dell'asciugatrice è garantita solo se è allac-
ciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu­rezza e, in caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettri­cista qualificato. Miele declina ogni responsabilità per guasti derivan­ti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare di infortunarsi.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi-
tuire gravi pericoli per l'utente per i quali Miele non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusi­vamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso di­verso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida.
Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
In caso di guasti o per i lavori di manutenzione e pulizia, staccare
l'asciugatrice dalla rete elettrica:
– togliendo la spina dalla presa, oppure – disinserendo la/le sicurezze dell'impianto elettrico, oppure – svitando e rimuovendo il fusibile a vite dell'impianto elettrico.
8
Consigli e avvertenze
Questa asciugatrice non deve venire installata e usata in luoghi
non fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche all'asciugatrice se non sono
espressamente consentite da Miele.
Informazioni riguardanti la pompa di calore e il prodotto refrigeran-
te: questa asciugatrice funziona con un prodotto refrigerante gassoso che viene compresso. Il prodotto refrigerante, compresso a una tem­peratura più alta e liquefatto, viene convogliato in un circuito chiuso dallo scambiatore di calore dove subentra lo scambio di calore con l'aria di asciugatura.
– I ronzii che si sentono durante l'asciugatura sono prodotti dalla
pompa di calore e sono del tutto normali. Il funzionamento
dell'asciugatrice non risulta minimamente compromesso. – Il prodotto refrigerante non è infiammabile né esplosivo. – Se l'asciugatrice viene trasportata e installata correttamente non è
necessario aspettare prima di usarla (v. voce “Posizionamento e
collegamento”).
In caso diverso: rispettare il tempo di attesa necessario! In caso
diverso la pompa di calore potrebbe rimanere danneggiata. – Questa asciugatrice contiene gas fluorurati a effetto serra. Chiu-
sura ermetica.
Denominazione del prodotto refrigerante: R134a
Quantità di prodotto refrigerante: 0,48kg
Prodotto refrigerante che favorisce l'effetto serra: 1430kg CO2 e
apparecchio che favorisce l'effetto serra: 686kg CO2 e
9
Consigli e avvertenze
Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli “Posizionamento e
collegamento” e “Dati tecnici”.
La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare
l'asciugatrice dalla rete elettrica.
Si raccomanda espressamente di non ostruire l'intercapedine tra
la parte inferiore dell'asciugatrice e il pavimento con battiscopa, tap­peti spessi e altro per non ostacolare l'afflusso d'aria.
Nello spazio di apertura dello sportello non è consentito installare
porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili nel senso inverso allo sportel­lo.
Questa asciugatrice è dotata di una lampadina speciale per soddi-
sfare specifiche esigenze (ad es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare la lampadina speciale solo per l’uso previsto. Non è adatta per illuminare l’ambiente. La sostitu­zione può essere effettuata solo da una persona qualificata autoriz­zata da Miele o dal servizio assistenza Miele.

Uso corretto

Il carico massimo è di 8,0 kg (biancheria asciutta).
I carichi parziali per singoli programmi sono riportati nel capitolo “I diversi programmi”.
Pericolo di incendio!
Questa asciugatrice non deve venire collegata a una presa elettrica disattivabile (ad es. con un timer o con un dispositivo elettronico che stacca la presa quando è sovraccarica). Se l'alimentazione elettrica viene interrotta prima del ciclo di raffred­damento, la biancheria molto calda può incendiarsi.
10
Consigli e avvertenze
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario che:
– non sono stati lavati; – non siano sufficientemente puliti e contengano ancora residui di
olio, unto, pomate o altre sostanze, ad esempio: canovacci, bian-
cheria di saloni di cosmesi macchiati di olio, unto, creme. Se la
biancheria non è sufficientemente pulita, può prendere fuoco per
autocombustione anche a programma ultimato e dopo averla tolta
dal tamburo; – contengano residui di detersivi infiammabili o di acetone, alcol,
benzina rettificata, petrolio, cherosene, smacchiatore, acqua ra-
gia, cera, prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche (pre-
senti, ad es., in stracci per pulire i pavimenti); – contengono tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per
smalto o prodotti simili.
Lavare quindi a fondo capi, indumenti e tessuti molto sporchi, au­mentando adeguatamente il dosaggio di detersivo e a una tempe­ratura più alta. In caso di dubbio, lavarli più volte.
11
Consigli e avvertenze
Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, ad es. accendini, fiammiferi,
fazzoletti di carta.
Avvertenza: non spegnere mai l'asciugatrice prima che il pro-
gramma sia terminato, a meno che il bucato non venga prelevato su­bito e disteso in modo che i capi si raffreddino.
Usare ammorbidente o prodotti simili attenendosi alle istruzioni
sulla confezione.
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario se:
– sono stati lavati con prodotti chimici industriali (ad es. nella lavan-
deria a secco); – contengono un'alta percentuale di gommapiuma, parti di gomma
o materiali simili, ad esempio: capi con gommapiuma in lattice,
tessuti impermeabili, capi e indumenti gommati, cuscini conte-
nenti fiocchi di gommapiuma; – sono imbottiti e la fodera è danneggiata, ad esempio cuscini e
giacconi. Il materiale dell'imbottitura uscito potrebbe causare un
incendio.
12
Consigli e avvertenze
In molti programmi, al ciclo di riscaldamento segue quello di raf-
freddamento, per mantenere la temperatura ideale ed evitare che gli indumenti rimangano danneggiati (ad es. per evitare che prendano fuoco). Dopo il raffreddamento, il programma è terminato. Prelevare subito tutta la biancheria dopo che il programma è termi­nato.
Non appoggiarsi o far forza sullo sportello. L'asciugatrice potreb-
be ribaltarsi.
Dopo aver usato l'asciugatrice, chiudere lo sportello. Si eviterà
che:
– i bambini si arrampichino sulla macchina o mettano nel tamburo
oggetti estranei; – gli animali domestici salgano sull'asciugatrice.
Evitare assolutamente di usare questa asciugatrice
– senza filtri impurità e se i filtri sono danneggiati; – senza filtro zoccolo e se il filtro è danneggiato.
Altrimenti l'asciugatrice rimarrebbe intasata dalla peluria e subirebbe danni!
I filtri impurità si devono pulire dopo ogni uso!Asciugare sempre i filtri impurità e quello dello zoccolo dopo averli
lavati. Se i filtri sono bagnati, il corretto funzionamento dell'asciuga­trice può risultare compromesso!
Non installare l'asciugatrice in locali esposti al gelo. Se le tempe-
rature sono attorno allo zero, il funzionamento dell'asciugatrice può essere compromesso. Se l'acqua di condensa gela nella pompa e nel tubo di scarico possono verificarsi danni.
13
Consigli e avvertenze
Se l'acqua di condensa viene scaricata all'esterno, ad esempio in
un lavandino, accertarsi che il tubo di scarico sia fissato bene affin­ché non scivoli. Se il tubo si sgancia, l'acqua di condensa che fuoriesce potrebbe provocare danni.
L'acqua di condensa non è potabile.
Se bevuta può nuocere alla salute delle persone e degli animali.
Tenere pulito il locale dove si trova l'asciugatrice.
Particelle di sporco e polvere potrebbero venire aspirate con l'aria di raffreddamento e col tempo intasare lo scambiatore di calore.
Non pulire l'asciugatrice spruzzandola con acqua.
14
Consigli e avvertenze

Usare il flacone profumato (accessorio acquistabile)

È consentito usare solo il flacone profumato originale Miele.Conservare il flacone solo nella confezione, per cui conservare la
confezione.
Attenzione, il profumo può uscire! Tenere sempre dritto e non ap-
poggiare o inclinare mai il flacone o il filtro con annesso il flacone.
Pulire il profumo fuoriuscito subito con uno straccio assorbente:
dal pavimento, dall'asciugatrice, dai pezzi dell'asciugatrice (ad es. filtro impurità).
A contatto con il corpo: pulire accuratamente la pelle con acqua e
sapone. Risciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con acqua puli­ta. Se si ingerisce, sciacquare accuratamente la bocca con acqua pulita. A contatto con gli occhi o se il profumo viene ingerito, consul­tare subito un medico!
Cambiare subito i vestiti che vengono a contatto con il profumo
fuoriuscente. Pulire accuratamente i vestiti o gli stracci con abba­stanza acqua e detersivo.
Pericolo d'incendio o pericolo di danneggiare l'asciugatrice, se
non si osservano questi consigli:
– non riempire mai il flacone con del profumo; – non usare mai un flacone danneggiato.
Smaltire il flacone vuoto insieme ai rifiuti e non riutilizzarlo per nes-
suno scopo.
Leggere inoltre le informazioni annesse al flacone profumato.
15
Consigli e avvertenze

Accessori

È permesso aggiungere o incorporare accessori solo se espressa-
mente consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Asciugatrici e lavatrici Miele possono essere installate come co-
lonna lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile un kit di collegamento intermedio Miele, acquistabile come accessorio. Osservare che il kit di collegamento sia adatto per la lavatrice e l'asciugatrice Miele.
Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessorio
speciale, sia indicato per questa asciugatrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall'inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze.
16

Pannello comandi

Comandi asciugatrice

a
display con sensori
ulteriori informazioni alla pagina suc­cessiva
b
tasto Start/Stop per avviare il programma selezionato e interrompere il programma già av­viato
c
tasto Livello asciugatura per tutti i programmi con diversi livelli di asciugatura
d
tasto Durata per impostare la durata del program­ma per i programmi a tempo
e
tasto Posticipo avvio per posticipare l'avvio del program­ma
f
tasti per le opzioni
per completare i programmi con di­verse opzioni supplementari
g
selettore programmi
per la selezione dei programmi
h
interfaccia ottica
per il servizio assistenza
i
tasto per accendere e spegnere; l'asciuga­trice si spegne automaticamente per risparmiare elettricità 15 minuti dopo la fine del programma/fase antipiega oppure dopo averla accesa se non si attivano altre funzioni
17
Comandi asciugatrice

Funzioni display

Sensori , OK,
Con questi sensori si usa il display ap­pena si accendono i simboli.
– Sensore
È possibile far scorrere l'elenco delle voci selezionabili verso il basso o di­minuire i valori.
– Sensore OK
Conferma il programma selezionato, un valore impostato oppure apre un menù secondario.

Impostazioni

Le impostazioni vengono visualizzate premendo contemporaneamente i sen­sori e .
Con questo menù è possibile adattare i componenti elettronici dell'asciugatrice alle esigenze personali. Ulteriori infor­mazioni sono contenute nell'omonimo capitolo alla fine del libretto delle istru­zioni d'uso.
Ruotando il selettore sulla posizione “Altri programmi” si possono selezio­nare i seguenti programmi
Automatic plusDelicatiImpermeabilizzareCapi sportCapi outdoorAria freddaSpeciale cesto
– Sensore
È possibile far scorrere l'elenco delle voci selezionabili verso l'alto o au­mentare i valori.
Se non si usa alcun sensore, i simboli dei sensori si spengono. Ciò accade anche se una selezione non viene con­fermata con OK.

Sensore EcoFeedback

Ulteriori spiegazioni sono riportate nel capitolo “EcoFeedback”.
18
Comandi asciugatrice
Automatic plus
Pronto asciutto
Durata h
0:20

Spia Perfect Dry

Il sistema Perfect Dry accerta l'umidità residua del bucato per i programmi con diversi livelli di asciugatura e garantisce così un'asciugatura esatta.
La spia Perfect Dry . . . . . . lampeggia dopo l'avvio del pro­gramma e si spegne quando viene vi­sualizzata la durata del programma. . . . lampeggia a livello di asciugatura raggiunto, verso la fine del programma. . . . rimane spenta per i seguenti pro­grammi: Trattamento lana, Trattamento
seta, Aria fredda, Aria calda, Speciale cesto.

Tempo restante previsto

Dopo aver avviato il programma, viene visualizzata la durata prevista in ore e minuti.
La durata dei programmi “livello asciu­gatura” può variare o “saltare”. Dipende dalla quantità di biancheria, dal tipo di biancheria e dall'umidità residua. I di­spositivi elettronici accertano ogni volta la situazione effettiva per fornire dati sempre più esatti.

Esempi per i comandi

Far scorrere un elenco

Tramite le frecce nel display si ricono­sce che c'è un elenco a disposizione:
Sfiorando il sensore l'elenco scorre verso il basso e sfiorando il sensore l'elenco scorre verso l'alto. Con il sensore OK si conferma.

Contrassegnare il punto desiderato

Se un punto in un elenco viene attivato con OK viene quindi visualizzato con una spunta .

Impostare i valori

Il valore è evidenziato su uno sfondo bianco. Sfiorando il sensore il valore diminuisce e sfiorando il sensore il valore aumenta. Con il sensore OK vie­ne attivato il valore.

Uscire da un menù secondario

Per uscire dal menù secondario, sele­zionare Indietro .
19

Prima messa in funzione

deutsch
vedi 

Eliminare la pellicola protettiva e adesivi pubblicitari

Eliminare – la pellicola protettiva dallo sportello. – tutti gli adesivi pubblicitari (se esi-
stenti) dalla parte anteriore e dal co­perchio.
Adesivi visibili all'apertura dello
sportello (ad es. targhetta di matrico­la) non devono assolutamente essere eliminati.

Dopo il posizionamento

Prima di attivare l'asciugatrice la
prima volta, posizionarla e collegarla correttamente. Se l'asciugatrice vie­ne trasportata in modo diverso da quello riportato nel capitolo “Posizio­namento e collegamento”, è neces­sario aspettare 1 ora circa prima di collegarla alla rete elettrica.
Quando si accende l'asciugatrice, nel display appare per breve tempo Miele Willkommen.
Le frecce nel display indicano che se­gue un'altra selezione.
Confermare la lingua sfiorando il sen-
sore OK.
Ultimare le operazioni per la prima messa in funzione se­condo queste istruzioni
Confermare sfiorando il sensore OK.Leggere i capitoli “1. Osservare un
giusto trattamento biancheria” e “2. Caricare l'asciugatrice”.
Successivamente è possibile caricare
l'asciugatrice e impostare un pro­gramma, come descritto nel capitolo “3. Selezionare il programma e av­viarlo”.
Le operazioni per la prima messa in fun­zione sono terminate se si effettua un programma di asciugatura per almeno 1 ora.
Selezionare la lingua del di­splay
Appare l'indicazione di selezionare la lingua desiderata. È possibile cambiare la lingua in ogni momento con il menù Impostazioni.
Premendo il sensore o è possi-
bile far scorrere l'elenco fino a quan­do è evidenziata la lingua desiderata.
20

Per risparmiare energia elettrica

Per evitare che il programma di asciu­gatura si prolunghi e quindi avvenga uno spreco di elettricità:
– effettuare la centrifuga della lavatrice
col numero massimo di giri. Se, ad es., la centrifuga viene effet­tuata con 1600giri/min. anziché con 1000giri/min., per il programma di asciugatura si risparmierà all'incirca il 20% di elettricità e anche tempo;
– per i singoli programmi di asciugatura
sfruttare il carico massimo previsto. In tal modo il consumo di elettricità, rapportato al carico completo, è ri­dotto al minimo;
– controllare che la temperatura am-
biente non sia troppo alta. Se nel lo­cale ci sono altre apparecchiature termiche, ventilare il locale o spegne­re gli altri apparecchi termici;
– dopo l'uso pulire sempre i filtri impu-
rità nell'apertura di carico.
Le indicazioni per la pulizia dei filtri im­purità e del filtro zoccolo si trovano al capitolo “Manutenzione e pulizia”.
– Utilizzare le fasce tariffarie più conve-
nienti. Informarsi presso il proprio for­nitore di energia. La funzione di posti­cipo avvio di questa asciugatrice ser­ve a questo scopo: selezionare l'ora­rio desiderato nelle prossime 24 ore per avviare automaticamente il processo di asciugatura.
21

EcoFeedback

Energia
Energia 2,0 kWh
Attraverso il sensore EcoFeedback si ottengono informazioni sul consumo di energia dell'asciugatrice.
Sfiorando il tasto Eco Feedback vengo- no visualizzate nel display due differenti informazioni:
– prima dell'inizio di un programma una
previsione consumi
– durante il programma il consumo di
elettricità.
La spia di controllo del sensore EcoFeedback si accende nel display e appare un indicazione. Entrambi le indicazioni si spengono au­tomaticamente dopo alcuni secondi o in alternativa si può confermare con OK.
Inoltre, a programma ultimato, prima di aprire lo sportello, è possibile visualiz­zare quanto segue:
– il consumo di energia e – il livello di sporco dei filtri impurità e
del filtro zoccolo (0% = leggero, 50% = medio, 100% = alto). Se lo sporco aumenta, si prolunga la dura­ta del programma e di conseguenza si consuma più energia.
La previsione consumi cambia a secon­da del programma e dalle opzioni sele­zionate.
2. Consumo effettivo
Sfiorare il sensore EcoFeedback. Si può leggere il consumo effettivo. Esempio:
Fino a quando il consumo di energia è troppo basso, viene visualizzato < 0,1 kWh. Il consumo cambia a seconda del pro­gresso del programma e dell'umidità re­sidua.
Se si apre lo sportello o dopo lo
spegnimento automatico dell'appa­recchio a programma ultimato, i dati vengono resettati per la previsione.
Impostazione consumi complessivi
– Informa sul consumo dell'ultimo pro-
gramma e – somma i consumi nel tempo.
1. Previsione
Dopo aver selezionato un program-
ma, sfiorare il sensore EcoFeedback.
Con le barre, per alcuni secondi, viene visualizzata la previsione consumi:
Più barre vengono visualizzate, più alto è il consumo di energia.
22
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo “Menù impostazioni”.

1. Osservare un giusto trattamento biancheria

Osservare già durante il lavag­gio
– Lavare a fondo capi, indumenti e tes-
suti molto sporchi, aumentando ade­guatamente il dosaggio di detersivo e a una temperatura più alta. In caso di dubbio, lavarli più volte.
– Non asciugare indumenti troppo ba-
gnati. Effettuare la centrifuga finale col massimo numero di giri consenti­to dal programma di lavaggio. Più al­to è il numero di giri della centrifuga, più elettricità e tempo si risparmieran­no col programma di asciugatura.
– Lavare bene e separatamente indu-
menti e capi nuovi colorati e succes­sivamente non asciugarli con capi chiari. Durante l'asciugatura i capi co­lorati potrebbero stingere e colorire la biancheria chiara e anche le parti in plastica dell'asciugatrice. Sugli indu­menti chiari, inoltre, potrebbe deposi­tarsi peluria colorata.
– I capi inamidati si possono asciugare
a macchina. Tuttavia, per ottenere il normale effetto appretto, bisogna raddoppiare la dose di amido.

Selezionare la biancheria per l'asciugatrice

Danni causati da corpi estranei
non rimossi nella biancheria. I corpi estranei possono fondersi,
bruciare o esplodere. Ricordarsi di rimuovere i corpi estra-
nei (ad es. dosatori, accendini ecc.) dalla biancheria.
Pericolo di incendio a causa di
un utilizzo errato. La biancheria può bruciare e dan-
neggiare l'asciugatrice e l'ambiente circostante.
Leggere e attenersi alle indicazioni ri­portate al capitolo “Consigli e avver­tenze”.
– Selezionare capi e indumenti secon-
do il tessuto, la grandezza, i simboli sull'etichetta e il livello di asciugatura desiderato.
– Controllare che gli orli e le cuciture
della biancheria siano in ordine. In questo modo si impedisce che l'im­bottitura dei capi possa fuoriuscire. Pericolo d'incendio durante l'asciuga-
tura. – Districare i capi. – Annodare cinture e nastri dei grem-
biuli. – Abbottonare federe e copripiumoni
per evitare che vi si infilino capi più
piccoli. – Chiudere ganci e fermagli. – Aprire le giacche e le cerniere lunghe;
i capi si asciugheranno meglio. – Cucire o rimuovere i ferretti fuoriusciti
dai reggiseni. – All'occorrenza ridurre la capacità
massima di carico. I capi delicati si
sgualciscono più facilmente se il cari-
co è voluminoso, in particolare se si
tratta di tessuti delicati (ad es. cami-
cie, camicette).
23
1. Osservare un giusto trattamento biancheria

I diversi simboli sull'etichetta

Asciugatura
temperatura normale/più altatemperatura ridotta:
selezionare Delicato plus (per tes­suti delicati)
non indicato per asciugare a mac-
china
Stiro a mano e stiratrice
molto caldocaldotiepidonon stirare a mano/a macchina

Trattamento biancheria con l'asciugatrice

Leggere il capitolo “I diversi pro­grammi”.
Là sono indicati tutti i programmi e le quantità di carico.
– Attenersi al carico massimo previsto
per i singoli programmi. In tal modo il consumo di energia sarà minimo in rapporto al carico.
– Capi imbottiti di piuma: a seconda
della qualità, la fodera interna tende a restringersi. Trattare questi capi solo con il programma Toglipieghe Stiro
facile.
– Capi di puro lino possono essere
asciugati a macchina solo se espres­samente indicato sull'etichetta, diver­samente si irruvidiscono. Trattare questi capi solo con il programma To- glipieghe Stiro facile.
– Capi in lana o misto lana tendono a
infeltrirsi e a restringersi. Trattare questi capi solo con il programma Trattamento lana.
– Maglieria e tessuti di maglia, ad es.
magliette, biancheria intima ecc., per lo più si restringono al primo lavag­gio. Per cui: non asciugarli eccessiva­mente per evitare che si restringano maggiormente; acquistare questi capi eventualmente una o due misure più grandi.
– Per gli indumenti che sono facilmente
stropicciabili e particolarmente sensi­bili alla temperatura, ridurre il carico e selezionare l'opzione Delicato plus.
– Con mezzo carico si può selezionare
l'opzione Automatismo quantità.
– Selezionare un livello di asciugatura a
seconda delle esigenze, ad es. . . .
. . . Pronto asciutto +, se dopo il pro­gramma di asciugatura la biancheria viene piegata e messa da parte. . . . Stiratrice, se dopo il programma di asciugatura la biancheria viene trattata, ad es. manganata.
24

2. Caricare l'asciugatrice

È assolutamente necessario
leggere prima il capitolo “1. Osser­vare un giusto trattamento bian­cheria”.
Per accendere l'apparecchio, pre-
mere il tasto .
La luce del tamburo si accende.
La luce del tamburo si spegne auto­maticamente dopo alcuni minuti oppu­re a inizio programma (risparmio di energia).

Aprire lo sportello

Osservare che nelle parti della
chiusura non rimangano incastrati in­dumenti.
La biancheria potrebbe rimanere danneggiata!
Se si asciuga senza flacone profu­mato: la linguetta deve essere spo­stata completamente verso il basso (freccia).

Chiudere lo sportello

Per aprire lo sportello, inserire la ma-
no nell'incavo e tirare la maniglia.
Sistemare la biancheria nel tamburo
senza comprimerla.
Evitare di sovraccaricare il tam-
buro. Diversamente gli indumenti si rovina-
no, l'asciugatura risulta compromes­sa e nei capi si formano pieghe tena­ci.
Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
25

3. Selezionare il programma e avviarlo

Automatic plus

Selezionare un programma

Ruotare il selettore dei programmi. A seconda di come si imposta il seletto-
re, nel display si accendono programmi e possibilità di impostazioni diversi.
Quando si seleziona un programma nel display per alcuni secondi si ac­cende il carico massimo (riferito al pe­so della biancheria asciutta) che può essere inserito. Si può confermare con OK oppure aspettare fino a quando il livello asciu­gatura preimpostato o la durata del programma si accendono automatica­mente.
In caso di dubbio, togliere la bian­cheria eccedente!

Altri programmi

È possibile selezionare altri programmi nel display.
Sfiorare il sensore o per far
scorrere l'elenco fino a quando si ac-
cende il programma desiderato. Confermare sfiorando il sensore OK.
26
3. Selezionare il programma e avviarlo
Pronto asciutto
Durata h
0:20

Programmi con livelli di asciugatura

– Cotone, Lava/Indossa, Delicati, Je-
ans, Camicie, Express, Toglipieghe Stiro facile, Vapore Stiro facile, Au­tomatic plus, Capi sport, Capi out­door
Dopo aver selezionato uno di questi programmi si può modificare il livello di asciugatura.
Premere il tasto Livello asciugatura. Il livello selezionato attualmente viene
visualizzato con .
Sfiorare il sensore oppure per far
scorrere l'elenco fino a quando il livel­lo asciugatura desiderato è evidenzia-
to. Confermare sfiorando il sensore OK. Per il programma Cotone e Express si
possono selezionare tutti i livelli di asciugatura; per gli altri programmi la selezione è limitata.
Altri programmi e programmi a tem­po
– Cotone, Trattamento lana,
Trattamento seta, Impermeabiliz­zare
Il livello di asciugatura viene impostato automaticamente dall'asciugatrice e non è modificabile.
Aria fredda, Aria calda, Speciale
cesto
La durata si può selezionare in scatti da dieci minuti.
Aria fredda: 20 min. - 1:00 h Aria calda: 20 min. - 2:00 h Speciale cesto: 40 min. - 2:30 h
Premere il tasto Durata.
Operando col sensore la durata
viene diminuita, col sensore viene aumentata.
Confermare sfiorando il sensore OK.
Attenzione: se si seleziona il pro-
gramma Vapore Stiro facile si deve riempire il contenitore condensa se­condo le istruzioni (v. capitolo “Ma­nutenzione e pulizia”).
27
3. Selezionare il programma e avviarlo
Selezionare opzioni o il postici­po avvio (se necessario)

Opzioni

Premere un tasto. Dopo la selezione, il rispettivo tasto si
accende. Si può scegliere un'opzione solo dopo
che l'indicazione del carico si è spenta. Non tutte le opzioni sono combinabili
oppure attivabili/disattivabili: v. capitolo “Opzioni”.

Avviare programma

Premere il tasto lampeggiante Start/
Stop.
Il tasto Start/Stop rimane acceso. Nel display si accendono Asciugatura e
la durata del programma. Per i program­mi con diversi livelli di asciugatura, nel display dopo non viene visualizzato Asciugatura bensì il livello di asciugatu­ra raggiunto.
La spia Perfect Dry lampeggia/è accesa solo per i programmi con diversi livelli di asciugatura (v. anche capitolo “Coman­di asciugatrice”).
Un po' prima della fine del programma, nel display appare Raffreddamento. Il bucato viene raffreddato, ma il pro­gramma non è ancora terminato!
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo “Opzioni”.

Posticipo avvio

Premere il tasto Posticipo avvio per
selezionare l'avvio posticipato.
Ulteriori informazioni sono riportate nel capitolo “Posticipo avvio”.
28

4. Prelevare il bucato a programma ultimato

Programma ultimato/fase anti­piega
Programma ultimato: si accende Fase antipiega/Fine (se selezionata la fase antipiega) oppure Fine. Il tasto Start/ Stop non è più acceso.
10 minuti dopo la fine del programma il tasto Start/Stop inizia a lampeggiare lentamente e il display si spegne: ri­sparmio energia elettrica.
Questa asciugatrice si spegne automa­ticamente 15 minuti dopo la fine della fase antipiega (con programmi senza fase antipiega, 15 minuti dopo la fine del programma).

Prelevare la biancheria

Aprire lo sportello solo quanto il pro­cesso di asciugatura è terminato. Al­trimenti la biancheria non si asciuga completamente e non si raffredda come dovrebbe.
Afferrare l'impugnatura e tirare lo
sportello.
Accertarsi che nel tamburo non
siano rimasti indumenti! Gli indumenti dimenticati potrebbero
rovinarsi col successivo programma di asciugatura.
L'illuminazione del tamburo si accende se lo sportello è aperto e l'asciugatrice è accesa. L'illuminazione si spegne do­po alcuni minuti (risparmio di energia).
Se l'asciugatrice è ancora accesa,
premere il tasto per spegnerla. Si attiva un segnale acustico. Eliminare la peluria depositatasi nei
2 filtri impurità nell'apertura di carico:
capitolo “Manutenzione e pulizia”, vo-
ce “Filtri impurità”. Chiudere lo sportello con un colpo
leggero. Svuotare il contenitore della conden-
sa. Consiglio: l'acqua di condensa si può
utilizzare per il programma Vapore Stiro facile. V. capitolo “Manutenzione e puli­zia”, voce “Preparare il contenitore con­densa per il programma Vapore Stiro fa­cile”.
Prelevare il bucato.
29

Opzioni

mato e se viene ridotto il carico. Capi e parti in fibre sintetiche risultano rinfre­scati in minor misura.

Automatismo quantità

Nel caso in cui si deve asciugare solo la metà del carico massimo visualizzato e indicato nel capitolo “I diversi program­mi”. In questo caso, premendo questo tasto, si può abbreviare il processo di asciugatura e ottimizzarlo ulteriormente.
Premendo il rispettivo tasto, un'opzione viene accesa o spenta. Non tutte le op­zioni sono combinabili oppure attivabili/ disattivabili.
Dopo la selezione, il rispettivo tasto si accende.

Delicato plus

I tessuti delicati (contraddistinti dal sim­bolo sull'etichetta, ad esempio acrili­ci) vengono asciugati a una temperatura più bassa e più a lungo.

Rinfrescare a vapore

Usare l'opzione Rinfrescare a vapore per eliminare o ridurre odori sgradevoli da capi di vestiario puliti (asciutti o umi­di).
L'aria di asciugatura viene temperata per un po' di tempo. Successivamente il bucato viene arieggiato al livello Pron- to asciutto senza apporto di aria calda; quest'opzione non è modificabile.

Fase antipiega

A programma ultimato, il tamburo ruota per 2 ore con un ritmo particolare, a se­conda del programma selezionato. Questo “ritmo di rotazione antipiega” evita che negli indumenti e biancheria si formino pieghe tenaci se il bucato non viene prelevato subito.

Segnale acustico

Alla fine del programma si attivano ad intervalli quattro segnali acustici per 1 ora al massimo. Il segnale acustico continuo di anomalia rimane attivo, indi­pendentemente da questa opzione.
I capi di vestiario risultano maggiormen­te rinfrescati se, prima di arieggiarli, si inumidiscono, se si usa il flacone profu-
30
Opzioni
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti op­zioni
Delicato
plus
Cotone X X Cotone X X X X X Lava/Indossa X X X X X Trattamento lana X Trattamento seta X X Toglip. Stiro facile O X X Camicie X X X X Express X X Jeans X X X X Vapore Stiro facile X X Aria calda X X X Automatic plus O X X Delicati O X X Impermeabilizzare X X
1
Rinfresca­re a vapo-
1
re
Automati-
smo quan-
1
tità
Fase anti-
piega
Segnale
acustico
Capi sport O X X Capi outdoor O X X Aria fredda X X Speciale cesto X
1
= queste opzioni non sono combinabili
X = selezionabile O = non modificabile/sempre attivo = non selezionabile
31

Posticipo avvio

Avvio tra h
00 : 00

Selezionare

La funzione posticipo avvio permette di differire l'avvio del programma fino a 24 ore al massimo.
Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto Posticipo avvio.
Nel display si accende:
Operando col sensore la durata
viene aumentata di un'ora fino a 24 ore, col sensore viene diminui-
ta. Confermare sfiorando il sensore OK. Il cursore salta dalle ore ai minuti. Impostare allo stesso modo i minuti,
l'impostazione avviene a scatti di
15 minuti. Confermare sfiorando il sensore OK.

Modificare (se necessario)

Premere il tasto Posticipo avvio.Selezionare Modificare l'ora e modifi-
carla.

Cancellare (se necessario)

Premere il tasto Posticipo avvio.Selezionare Cancellare l'ora e confer-
mare con OK.

Attivare il posticipo avvio

Premere il tasto Start/Stop. Nel display viene visualizzato tra quante
ore e quanti minuti si attiva l'avvio auto­matico del programma.
Il tamburo ruota brevemente ogni ora per ridurre la formazione di pieghe.

Modificare il posticipo avvio impostato

Premere il tasto Posticipo avvio. Se si desidera, è possibile avviare subi-
to oppure modificare l'ora.
Sfiorare il sensore oppure .Confermare sfiorando il sensore OK.
Aggiungere/prelevare bianche­ria
È possibile aprire lo sportello e ag-
giungere biancheria o prelevarla.
Premere il tasto Start/Stop per conti-
nuare l'avvio posticipato.

Annullare

Premere il tasto Start/Stop. Annullare posticipo avvio si accende.
Confermare sfiorando il sensore OK.
32

I diversi programmi

Cotone ** massimo 8,0 kg*
Capi biancheria e indumenti in cotone normalmente bagnati, come de-
scritto sotto Cotone Pronto asciutto
Avverten-za– Viene asciugato solo fino al livello Pronto asciutto.
– In base al consumo d'energia, il programma Cotone è il più
efficiente per asciugare capi in cotone normalmente bagnati.
Cotone massimo 8,0 kg* Secco, Pronto asciutto +, Pronto asciutto, Leggermente asciutto
Capi capi in cotone a uno o più strati: magliette, indumenti intimi, bian-
cheria per bebè, abbigliamento da lavoro, giacche, coperte, grem­biuli, camici, asciugamani, teli da bagno, accappatoi, lenzuola di spugna, mollettoni
Avverten-za– Secco: da selezionare per capi di differente struttura, a più strati e
spessi.
– La maglieria (magliette, indumenti intimi e per bebè) non va asciu-
gata col programma Secco per evitare che si restringa. Stiro a mano , Stiro a mano , Stiratrice Capi tessuti in cotone o lino che devono essere trattati: tovaglie, tovaglio-
li, lenzuola, biancheria inamidata
Avverten-zaLasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per mantener-
la umida.
Lava/Indossa massimo 4,0 kg* Pronto asciutto +, Pronto asciutto, Leggermente asciutto,
Stiro a mano , Stiro a mano 
Capi capi e indumenti facili da trattare in fibre sintetiche o miste o cotone:
abiti da lavoro, grembiuli, pullover, vestiti, pantaloni, tovaglie e tova­glioli, calze
* Peso biancheria asciutta
** Avvertenza per gli istituti di controllo: programma di controllo secondo decreto 392/2012/UE per l'etichetta energetica misurato secondo EN 61121 (senza opzioni)
33
I diversi programmi
Trattamento lana massimo 2,0 kg*
Capi tessuti in lana o misto lana: pullover, giacche fatte a maglia, calze Avverten-za– I capi in lana vengono resi soffici e ariosi in poco tempo, ma non
asciugati completamente.
– A programma ultimato prelevare subito gli indumenti.
Trattamento seta massimo 1,0 kg*
Capi capi in seta asciugabile a macchina: camicette e camicie Avverten-za– Programma per ridurre la formazione di pieghe; ma i capi non ven-
gono asciugati del tutto.
– A programma ultimato prelevare subito gli indumenti.
Toglipieghe Stiro facile massimo 1,0 kg* Pronto asciutto, Stiro a mano
Capi – capi e biancheria in cotone o lino
– tessuti in cotone facile da trattare, capi e indumenti di fibre miste o
sintetiche: pantaloni in cotone, giacconi, camicie Avverten-za– Indicato per biancheria/tessuti asciutti e umidi.
– Impostare Stiro a mano se gli indumenti devono essere stirati. – Programma per contenere la formazione di pieghe dopo la centri-
fugazione in lavatrice.
– A programma ultimato prelevare subito gli indumenti.
Camicie massimo 2,0 kg* Pronto asciutto +, Pronto asciutto, Leggermente asciutto,
Stiro a mano , Stiro a mano 
Capi camicie e camicette
* Peso biancheria asciutta
34
I diversi programmi
Express massimo 4,0 kg* Secco, Pronto asciutto +, Pronto asciutto, Leggermente asciutto,
Stiro a mano , Stiro a mano , Stiratrice
Capi indumenti non delicati, indicati per il programma Cotone Avverten-zadurata programma abbreviata
Jeans massimo 3,0 kg* Pronto asciutto +, Pronto asciutto, Leggermente asciutto,
Stiro a mano , Stiro a mano 
Capi capi in jeans: pantaloni, giacche, gonne, camicie
Vapore Stiro facile massimo 1,0 kg* Pronto asciutto, Stiro a mano
Capi – capi e biancheria in cotone o lino
– tessuti in cotone facile da trattare, capi e indumenti di fibre miste o
sintetiche: pantaloni in cotone, giacconi, camicie Avverten-za– Per tutti i capi che
– prima di stirarli devono essere inumiditi. – presentano delle pieghe e devono essere stirati.
– Impostare Stiro a mano se gli indumenti devono essere stirati. – Se si usa questo programma viene prelevata acqua dal contenito-
re condensa. L'acqua viene iniettata nel tamburo attraverso una
valvola nell'apertura. Per questo è necessario che il contenitore
condensa sia pieno d'acqua almeno fino al contrassegno –min–.
– Il rumore della macchina può aumentare dato che si attiva la pom-
pa dell'acqua di condensa.
* Peso biancheria asciutta
35
I diversi programmi
Aria calda massimo 8,0 kg*
Capi – per completare l'asciugatura di tessuti a più strati che per struttura
non si asciugano uniformemente: giacche, cuscini, sacchi a pelo e
altri capi voluminosi
– per asciugare capi singoli: teli e costumi da bagno, strofinacci,
asciugamani Avverten-zaLe prime volte evitare di impostare il tempo più lungo. Con l'espe-
rienza si saprà qual è la durata di asciugatura corretta.
Automatic plus massimo 5,0 kg* Pronto asciutto +, Pronto asciutto, Leggermente asciutto,
Stiro a mano , Stiro a mano 
Capi capi e indumenti di diversa composizione, asciugabili col program-
ma Cotone e Lava/Indossa
Delicati massimo 2,5 kg* Pronto asciutto +, Pronto asciutto, Leggermente asciutto,
Stiro a mano , Stiro a mano 
Capi i tessuti delicati contraddistinti dal simbolo sull'etichetta di fibre
sintetiche, fibre miste, seta artificiale oppure cotone facile da tratta­re, ad es. camicie, camicette, biancheria intima delicata, capi con applicazioni
Avverten-zaRidurre il carico per contenere al minimo la formazione di pieghe.
* Peso biancheria asciutta
36
I diversi programmi
Impermeabilizzare massimo 2,5kg*
Capi Per asciugare capi adatti all'asciugatura in tamburo, ad es. in micro-
fibra, abbigliamento da sci o outdoor, indumenti in cotone fine e spesso (popeline) o tovaglie.
Avverten-za– Viene asciugato solo fino al livello Pronto asciutto.
– Questo programma prevede una fase specifica per il fissaggio
dell'impermeabilizzante.
– I capi da impermeabilizzare devono venire trattati esclusivamente
con prodotti impermeabilizzanti contraddistinti dalla dicitura “indi-
cato per tessuti a membrana”. Questi prodotti sono a base di
composti al fluoro.
– Non asciugare capi che sono stati impregnati di sostanze conte-
nenti paraffina, pericolo d'incendio!
Capi sport massimo 3,0 kg* Pronto asciutto +, Pronto asciutto, Leggermente asciutto,
Stiro a mano , Stiro a mano 
Capi capi per sport e fitness, asciugabili a macchina
* Peso biancheria asciutta
37
I diversi programmi
Capi outdoor massimo 2,5 kg* Pronto asciutto, Stiro a mano
Capi capi di vestiario outdoor, asciugabili a macchina
Aria fredda massimo 8,0 kg*
Capi indumenti e capi che devono venire solo arieggiati
Speciale cesto carico massimo cesto: 3,5 kg
Avverten-za– Questo programma si può selezionare solo con l'apposito cesto di
asciugatura Miele (accessorio acquistabile).
– Il programma (per asciugare o arieggiare) è indicato per indumenti,
capi di vestiario e manufatti asciugabili a macchina e particolar-
mente sensibili all'usura meccanica.
– Attenersi alle istruzioni per usare il cesto di asciugatura!
Indumenti/ manufatti
* Peso biancheria asciutta
38
Leggere le istruzioni d'uso per il cesto di asciugatura.

Modificare lo svolgimento programma

Non è possibile cambiare il programma in corso per evitare di modificarlo inav­vertitamente.
Se si gira il selettore programmi, viene e rimane visualizzato nel display Non mo- dificabile finché il selettore non viene ri­portato sul programma impostato all'ini­zio.
Per selezionare un nuovo programma si dovrà interrompere quello in svolgimen­to.

Interrompere il programma in corso e impostare un nuovo programma

Premere il tasto Start/Stop. Nel display si accende Annullare pro-
gramma. Confermare sfiorando il sensore OK. – Nel display si accende Raffredda-
mento se sono state raggiunte deter­minate durate e temperature di asciu­gatura.
– Aspettare finché si accende Fine op-
pure premere nuovamente il tasto
Start/Stop fino a quando si accende Fine.
Per spegnere l'apparecchio, premere
il tasto .
Aggiungere o prelevare bian­cheria
Premere il tasto Start/Stop. Nel display si accende Annullare pro-
gramma. Confermare sfiorando il sensore OK. – Nel display si accende Raffredda-
mento se sono state raggiunte deter­minate durate e temperature di asciu­gatura.
– Aspettare finché si accende Fine op-
pure premere nuovamente il tasto
Start/Stop fino a quando si accende Fine.
Pericolo di ustionarsi!
Evitare di toccare la parte posteriore del tamburo al momento di togliere o aggiungere indumenti! La temperatu­ra nel tamburo è alta.
Aggiungere o togliere gli indumenti
che si desidera. Chiudere lo sportello. Per continuare il programma: (eventualmente prima modificare il livel-
lo di asciugatura)
Premere il tasto Start/Stop.
Per accendere l'apparecchio, preme-
re il tasto .
Selezionare e avviare direttamente un
nuovo programma.

Durata programma

Se si modifica il programma, anche la durata visualizzata nel display può va­riare.
39

Manutenzione e pulizia

Svuotare il contenitore della condensa

La condensa che si produce durante l'asciugatura si raccoglie nell'apposito contenitore.
Svuotare il contenitore della conden­sa dopo il programma di asciugatura.
Se la condensa raggiunge il livello mas­simo nel contenitore si accende . Vuotare condensa. Cancellare Vuotare condensa: con l'asciugatrice accesa, aprire e chiudere lo sportello.
Danni allo sportello e alla mani-
glia quando si estrae il contenitore per l'acqua di condensa.
Lo sportello e la maniglia si possono danneggiare.
Chiudere sempre completamente lo sportello.
Svuotare il contenitore della conden-
sa. Sistemarlo nuovamente in sede
nell'asciugatrice.
Se bevuta può nuocere alle persone e agli animali.
L'acqua di condensa non è potabile!
L'acqua di condensa si può utilizzare per il programma Vapore Stiro facile. Per quest'operazione il contenitore della condensa deve essere pieno, v. qui di seguito.
Estrarre il contenitore della condensa.Trasportare il contenitore tenendolo in
orizzontale, così da non versare ac­qua. Tenerlo sia all'impugnatura che all'estremità.
40

Preparare il contenitore della condensa per il programma Vapore Stiro facile.

Col programma Vapore Stiro fa-
cile viene condotta acqua di conden-
sa accumulatasi dal contenitore con­densa nel tamburo. Per questo è ne­cessario che il contenitore condensa sia pieno d'acqua almeno fino al contrassegno –min–.
Il contrassegno –min– si trova a sinistra sulla parte anteriore.
Usare l'acqua di condensa formatasi
durante l'asciugatura.

Se il contenitore condensa è vuoto

Si può riempire il contenitore con ac-
qua di condensa convenzionale (per stirare).
Manutenzione e pulizia
1 manicotto, 2 guarnizione in gomma
Lasciar scorrere l'acqua attraverso gli
anelli del manicotto 1.
Riempire solo con acqua pulita!
Non si possono aggiungere profumi, detersivi o altre sostanze.

Controllare di tempo in tempo la guarnizione in gomma

Se è stata usata spesso acqua dal rubi­netto, è possibile che si siano formate delle macchie bianche di calcare sulla guarnizione di gomma 2.
Togliere con prudenza i resti di calca-
re dalla guarnizione in gomma 2 con
uno straccio umido. Sistemare in sede il contenitore con-
densa fino alla battuta di arresto.
Usare acqua del rubinetto solo in via eccezionale. Se si usa spesso, l'ugello del nebulizzatore (nell'apertura di cari­co) può incrostarsi di calcare.
41
Manutenzione e pulizia

Filtri impurità

L'asciugatrice dispone di 2 filtri impu­rità nell'apertura di carico: il filtro su­periore e quello inferiore trattengono la peluria durante il processo di asciuga­tura.

Eliminare la peluria visibile

Eliminare i depositi di peluria dopo ogni uso.
Consiglio: per non toccare la peluria, si può usare l'aspirapolvere.
Aprire lo sportello.
Dapprima si dovrà togliere il fla-
cone profumato (se utilizzato). V. ca­pitolo “Flacone profumato”.
Estrarre il filtro impurità superiore ti-
randolo in avanti.
Eliminare i depositi di peluria (v. frec-
ce) . . .
. . . dalle superfici di ogni filtro impuri-
tà. . . . dal dispositivo forato che respin-
ge la biancheria. Inserire il filtro superiore fino alla bat-
tuta di arresto. Chiudere lo sportello.
Se si notano forti intasamenti: v.
qui di seguito.
42
Manutenzione e pulizia

Pulire a fondo i filtri impurità e il vano del circuito di ventilazione

Pulire a fondo quando la durata
del programma di asciugatura si pro­lunga oppure le superfici dei filtri im­purità sono incollati o intasati.
Se si usa il flacone profumato:
estrarlo!
Estrarre il filtro impurità superiore ti-
randolo in avanti.
Girare fino all'arresto la manopola
gialla del filtro inferiore in direzione della freccia.
Estrarre il filtro inferiore afferrando la
manopola.
Servendosi di un aspirapolvere e boc-
chetta di aspirazione lunga, eliminare
i depositi di peluria dal vano del cir-
cuito di ventilazione superiore (aper-
ture).

Pulizia filtri impurità con acqua

Sciacquare le superfici dei filtri con
acqua corrente calda. Agitare i filtri impurità e asciugarli con
precauzione.
Se i filtri sono bagnati, il corretto
funzionamento dell'asciugatrice può risultare compromesso!
Inserire il filtro inferiore fino alla battu-
ta di arresto e bloccare la manopola
gialla. Inserire il filtro superiore fino alla bat-
tuta di arresto. Chiudere lo sportello.
43
Manutenzione e pulizia

Filtro zoccolo

Pulire sempre il filtro zoccolo, quan­do si accende Pulire circuito aria o il ciclo nei programmi è stato prolun­gato.
Per cancellare l'indicazione Pulire circu- ito aria: spegnere e accendere l'asciu­gabiancheria / confermare OK.

Togliere di sede

Per aprire lo sportello del filtro, pre-
mere sulla superficie rotonda incavata sullo sportello dello scambiatore di calore.
Lo sportellino si apre.
Afferrare l'impugnatura del filtro zoc-
colo e toglierlo di sede. Nell'asciugatrice viene estratto il perno
di guida destro. Il perno fa sì che lo sportello dello scambiatore di calore si chiuda solo se il filtro zoccolo è inserito correttamente.

Pulire il filtro zoccolo

Togliere l'impugnatura dal filtro zoc-
colo. Lavare accuratamente il filtro zoccolo
con acqua corrente. Premere con forza il filtro zoccolo.
Prima di rimetterlo in sede, il filtro zoccolo dovrà essere solo umido, non bagnato. Potrebbero verificarsi delle anomalie.
44
Rimuovere con un panno umido la la-
nugine dalla maniglia.
Manutenzione e pulizia

Sportellino per il filtro zoccolo

Eliminare la peluria con uno straccio
umido. Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione di gomma!
Controllare se le centine di raffredda-
mento sono sporche di peluria (v. qui di seguito).

Controllare lo scambiatore di calore

Pericolo di ferirsi con le alette di
raffreddamento. Pericolo di tagliarsi. Non toccare le alette di raffredda-
mento con le mani.
Controllare che non si sia accumulata
della lanugine. In caso di sporco visibile:
Danni causati dalla pulizia errata
dello scambiatore di calore. Se le alette di raffreddamento sono
danneggiate o piegate, l'asciugatrice non asciuga più a sufficienza.
Pulirle con l'aspirapolvere utilizzando la bocchetta a pennello. Passare il pennello leggermente e senza appli­care pressione sulle centine di raf­freddamento dello scambiatore di calore.
Passare l'aspirapolvere con la dovuta
precauzione.
45
Manutenzione e pulizia

Inserire il filtro zoccolo

Inserire correttamente il filtro zoccolo
sulla maniglia.
Affinché il filtro sia inserito correttamen­te davanti allo scambiatore di calore:
Danni o asciugatura non efficace
se si asciuga senza filtro zoccolo o con sportellino aperto per lo scam­biatore di calore.
Depositi intensi di impurità sul filtro zoccolo possono danneggiare l'asciugatrice col tempo. Un sistema non ermetico causa un'asciugatura non efficace.
È possibile utilizzare l'asciugatrice solo se è inserito il filtro zoccolo e lo sportellino per lo scambiatore di ca­lore è chiuso.
Inserire correttamente dapprima l'im-
pugnatura col filtro zoccolo nei due perni di guida:
– la scritta Miele sull'impugnatura non
deve essere sottosopra. Inserire il filtro completamente. Contemporaneamente si inserisce il
perno guida destro. Chiudere lo sportellino dello scambia-
tore di calore.
46

Asciugatrice

Staccare l'asciugatrice dalla rete
elettrica.
Evitare di usare solventi, prodotti
abrasivi, prodotti per il vetro o univer­sali!
A causa della loro composizione po­trebbero intaccare e rovinare le su­perfici di materiale sintetico.
Pulire l'asciugatrice con uno straccio
umido e morbido, un prodotto non aggressivo o acqua e sapone.
Manutenzione e pulizia
Pulire a fondo la guarnizione sulla
parte interna dello sportello con uno straccio umido.
Asciugare poi con uno straccio mor-
bido.
Pulire le superfici in acciaio (ad es. il
tamburo) con un prodotto specifico per acciaio (non è strettamente ne­cessario).
47

Flacone profumato

Se si desidera che la biancheria otten­ga un profumo particolare, usare il fla­cone profumato (accessorio acquista­bile).
Leggere prima le avvertenze
contenute nel capitolo “Consigli e avvertenze”, voce “Usare il flacone profumato (accessorio acquistabile)”.

Sistemare in sede il flacone profumato

Tenere il flacone solo come illustrato. Non tenerlo obliquamente o inclinarlo se no esce il profumo.
Se non si usa il flacone profuma-
to: l'apertura deve rimanere sempre chiusa (spostare completamente in basso con la linguetta)!
Aprire l'apertura con la linguetta fino
a quando la linguetta è sopra a de­stra.
Afferrare bene il flacone affinché non
si apra inavvertitamente!
Togliere il sigillo di protezione.Aprire lo sportello dell'asciugatrice.
Il flacone viene inserito nel filtro impu­rità superiore. È presente un'apertura a destra accanto all'impugnatura.
48
Inserire il flacone nell'apertura fino al-
la battuta di arresto.
I contrassegni e devono essere uno di fronte all'altro.
Flacone profumato
– Si sente una lieve resistenza e un lie-
ve “clic”.
Il contrassegno deve trovarsi in posizione : questa è la posizione in cui si sente la lieve resistenza.

Prima di asciugare il bucato

Si può scegliere l'intensità del profumo.
Girare verso destra quel tanto che ba-
sta l'anello esterno .
Girare verso destra l'anello esterno:
più si apre il flacone, più intenso è il profumo.
Una trasmissione di profumo soddisfa­cente avviene solo se la biancheria è umida e la durata di asciugatura è più lunga e con una trasmissione di calore sufficiente. Il profumo si sente anche nel locale dove si trova l'asciugatrice. Nessuna trasmissione di profumo nel programma Aria fredda.
49
Flacone profumato

Al termine del programma di asciugatura

Per non far disperdere inutilmente il profumo:
Girare l'anello esterno verso sinistra
fino a quando il contrassegno b si trova in posizione _.
– Si sente una lieve resistenza.
Se di tempo in tempo si vuole asciu­gare senza profumo: togliere il flacone profumato e conservarlo nella confe­zione, v. qui di seguito.

Sostituire il flacone profumato

Se l'intensità del profumo non è più suf­ficiente:
Girare l'anello esterno verso sinistra
fino a quando i contrassegni a e b si trovano uno di fronte all'altro.
50
Sostituire il flacone profumato.
Il flacone può essere ordinato dal con­cessionario Miele, presso il servizio assistenza Miele e in Internet.
Non appoggiare mai il flacone se
no esce il profumo.
Conservare il flacone solo nella con­fezione
Flacone profumato

Pulire i filtri impurità

Se non si puliscono i filtri impurità e il filtro zoccolo, l'intensità del profumo si riduce!
Il flacone profumato deve essere
estratto quando viene pulito il filtro impurità.
Per non far uscire il profumo:
conservare il flacone solo nella con­fezione come illustrato!
Pulire i filtri impurità e il filtro zoccolo:
v. capitolo “Manutenzione e pulizia”.
– Se il flacone viene conservato, ad es.
durante le pulizie del filtro impurità: non conservare mai la confezione a testa in giù o di taglio affinché il pro­fumo non possa uscire.
– Conservare al fresco e in un luogo
asciutto – Non esporre al sole – Quando si compra nuovo: togliere il
sigillo di protezione solo poco prima
dell'uso
51

Cosa fare se ...?

Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verifi­carsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo e denaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, le cause di alcuni guasti.
Alcune indicazioni nel display occupano più di una riga e possono essere letti in­tegralmente sfiorando i sensori o .

Indicazioni nel display

Anomalia Causa e intervento
Dopo l'accensione si accende 
Carico non rilevato, v.
si accende dopo
l'interruzione del pro­gramma
Assist.tecnica  guasto
F si accende dopo l'in-
terruzione del program­ma
Il codice PIN è attivato. V. capitolo “Menù impostazioni”, voce “Codice
PIN”.
Non si tratta di un guasto. Per alcuni programmi, il programma si interrompe se il carico è ridotto o manca. La stessa situazione può subentrare se gli indumenti sono già asciutti.
Aprire e chiudere lo sportello per continuare il pro-
gramma.
Per singoli capi, usare il programma Aria calda. Non è possibile stabilire subito la causa.
Spegnere e riaccendere l'asciugatrice.Avviare un programma.
Se il programma si interrompe di nuovo e vengono vi­sualizzate anomalie, si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza Miele.
52
Cosa fare se ...?
Anomalia Causa e intervento
Pulire circuito aria si ac- cende a programma ul­timato
Pulire circuito aria, v.  si accende dopo l'inter­ruzione del programma
Vuota contenitore v.  si accende dopo l'inter­ruzione del programma
Riempire d'acqua il cont.
condensa
Aprire/chiud. sport. Dopo la selezione del programma Vapore Stiro facile
Raffreddam. extra Il programma è finito ma il bucato viene ancora raf-
I filtri sono intasati di peluria.
Pulire i filtri impurità.Pulire il filtro dello zoccolo.
V. capitolo “Manutenzione e pulizia”. Disattivare il consiglio:
confermare con OK. I filtri sono molto intasati di peluria.
Pulire i filtri impurità.Pulire il filtro dello zoccolo.
Pulire il circuito aria: pulire la sede dei filtri al di sotto del filtro dello zoc-
colo;
lo scambiatore di calore. Disattivare il consiglio:
spegnere e riaccendere l'asciugatrice. Il contenitore della condensa è pieno o il tubo di sca-
rico è strozzato.
Svuotare il contenitore della condensa.Controllare il tubo di scarico.
Disattivare il consiglio: con l'asciugatrice accesa, aprire e chiudere lo spor-
tello oppure spegnere e accendere l'asciugatrice.
Questo è un promemoria: se si usa il programma Va- pore Stiro facile viene prelevata acqua dal contenito­re condensa.
È necessario che il contenitore condensa sia pieno d'acqua almeno fino al contrassegno –min–.
Confermare con OK.
viene ricordato che si deve inserire la biancheria. Sistemare la biancheria nel cestello.
freddato. Si può prelevare il bucato e stenderlo oppure la-
sciarlo raffreddare.
53
Cosa fare se ...?

Risultato di asciugatura insoddisfacente

Anomalia Causa e intervento
La biancheria non risul­ta asciutta come si de­sidera
La biancheria o i cuscini di piume hanno un odo­re sgradevole dopo l'asciugatura.
A programma ultimato, i capi di fibre sintetiche sono carichi di elettrici­tà statica.
Si è formata peluria. Durante il programma di asciugatura la peluria, forma-
Il carico era composto da capi di composizione molto diversa.
Completare l'asciugatura con Aria calda.La prossima volta impostare un programma adat-
to.
Consiglio: per alcuni programmi è possibile adattare individualmente l'umidità residua. V. capitolo “Menù impostazioni”.
Il dosaggio del detersivo per il lavaggio era scarso. Le piume emanano un odore specifico con il calore.
Biancheria: per il lavaggio, aggiungere abbastanza
detersivo.
Cuscini: far arieggiare al di fuori dall'asciugatrice.Se si desidera un particolare profumo dopo
l'asciugatura, usare il flacone profumato (accesso­rio acquistabile) durante l'asciugatura.
I tessuti sintetici tendono a caricarsi di elettricità stati­ca.
Se si aggiunge ammorbidente all'ultimo risciac-
quo, la carica elettrostatica diminuisce durante il programma di asciugatura.
tasi in seguito all'uso e in parte al lavaggio, si stacca dagli indumenti. L'usura con l'asciugatrice è minima. La peluria e le palline vengono raccolte dai filtri impu­rità e da quello dello zoccolo e si possono eliminare facilmente.
V. capitolo “Manutenzione e pulizia”.
54

Altre anomalie

Anomalia Causa e intervento
Il programma di asciu­gatura dura troppo a lungo o addirittura si in­terrompe*.
Si sentono rumori (gor­goglio / ronzio)
Nel luogo di posizionamento la temperatura è troppo alta.
Arieggiare bene. Residui di detersivo, peli e peluria possono causare
intasamenti.
Pulire i filtri impurità e il filtro zoccolo.Rimuovere la peluria visibile dietro lo sportello nel
vano dello scambiatore di calore (v. capitolo “Ma­nutenzione e pulizia” voce “Filtro zoccolo”).
La griglia a destra in basso è stata ostruita. Togliere il cesto della biancheria o altri oggetti.
I filtri impurità e quello dello zoccolo sono stati messi in sede bagnati.
I filtri impurità e quello dello zoccolo devono esse-
re asciutti.
I capi sono troppo bagnati. Effettuare la centrifuga della lavatrice con un mag-
gior numero di giri.
Il carico era eccessivo. Attenersi ai carichi massimi previsti per i diversi
programmi.
A causa delle cerniere in metallo, il grado di umidità del bucato non è stato accertato correttamente.
In futuro, aprire le cerniere.Se il problema si ripresenta, asciugare questi capi
col programma Aria calda.
* Prima di avviare un nuovo programma:
spegnere e riaccendere l'asciugatrice. Non si tratta di un guasto!
Il compressore (pompa di calore) è in funzione oppure è stato selezionato il programma Vapore Stiro facile.
Non è necessario alcun intervento. Sono rumori
normali causati dal compressore o dalla pompa dell'acqua di condensa.
Cosa fare se ...?
55
Cosa fare se ...?
Anomalia Causa e intervento
Non è possibile avviare alcun programma.
Il display rimane spento e il tasto Start/Stop lampeggia lentamente
L'asciugatrice è spenta a programma ultimato
L'illuminazione del tam­buro non funziona.
Il nebulizzatore non è sufficiente per la funzio­ne Vapore Stiro facile
Non è possibile stabilire subito la causa.
Inserire la spina nella presa.Accendere l'asciugatrice.Chiudere lo sportello dell'asciugatrice.Controllare l'interruttore dell'impianto elettrico.
Si è verificata un'interruzione di corrente? Al ritorno della corrente il programma prosegue automatica­mente.
È attivata la funzione standby. Non si tratta quindi di un guasto ma del regolare funzionamento. Se l'asciugatrice si trova nella fase antipiega, il tam­buro ruota ad intervalli.
V. capitolo “Menù impostazioni”, voce “Modalità
spegnimento display”.
L'asciugatrice si spegne automaticamente. Non si tratta quindi di un guasto ma del regolare funziona­mento.
V. capitolo “Menù impostazioni”, voce “Modalità
spegnimento macchina”.
La luce del tamburo si spegne automaticamente ... ... se lo sportello è chiuso. ... dopo alcuni minuti se lo sportello è aperto (rispar­mio energia). Quando si apre lo sportello, la luce del tamburo si accende se l'asciugatrice è accesa.
Il filtro nel contenitore della condensa è intasato. Pulire il filtro nel contenitore della condensa (ac-
cessorio acquistabile): v. alla fine di questo capito­lo.
L'ugello del nebulizzatore nell'apertura di carico è in­crostato di calcare.
Sostituire l'ugello del nebulizzatore (accessorio ac-
quistabile): v. alla fine di questo capitolo.
Usare solo l'acqua di condensa e non acqua dal
rubinetto.
56

Filtro impurità nel contenitore condensa

Eventualmente possono crearsi
problemi durante il programma Vapo­re Stiro facile. Eventualmente il filtro
impurità, che è collegato con un tubo alla guarnizione in gomma del conte­nitore della condensa, è intasato.
Estrarre di sede il contenitore della
condensa.
Cosa fare se ...?
Inserire la parte terminale del tubo
nell'apertura e tenerla stretta.
Staccare con l'altra mano il filtro im-
purità dal tubo.
Con la doccia, sciacquare il filtro fino
a quando la peluria è eliminata.
Reinserire il filtro pulito nel tubo.Lasciare scendere il tubo con il filtro
nel contenitore della condensa.
Inserire correttamente il manicotto
nell'apertura del contenitore della condensa. Osservare l'illustrazione.
Togliere il manicotto inserendo il dito
sotto il “nasetto” laterale.
Non tirare con forza al tubo affin-
ché non si stacchi!

Ugello del nebulizzatore per il programma Vapore Stiro facile

Se si formano incrostazioni di
calcare all'ugello, il getto del nebuliz­zatore può essere compromesso.
In questo caso l'ugello deve essere estratto e sostituito con uno nuovo (accessorio acquistabile).
È possibile sostituire l'ugello solo con un utensile speciale. L'ugello nuovo sa­rà dotato di questo utensile.
57
Cosa fare se ...?
Non usare nessun altro utensile.
L'ugello o l'asciugatrice potrebbero rimanere danneggiati.
Il programma Vapore Stiro facile
può essere attivato solo con l'ugello inserito!
Aprire lo sportello dell'asciugatrice. In alto a sinistra nell'apertura di carico si
vede l'ugello del nebulizzatore.
Inserire l'utensile sull'ugello.Girare l'utensile verso sinistra e stac-
care così l'ugello.
Inserire il nuovo ugello nell'utensile.Girare l'utensile verso destra e avvita-
re così l'ugello.
58

Servizio assistenza tecnica

Contatto in caso di anomalie

Se non è possibile eliminare l'anomalia, contattare il concessionario Miele o il servizio clienti Miele.
Il numero di telefono del servizio clienti Miele si trova in fondo al presente do­cumento.
Comunicare all'operatore il modello e il numero di fabbricazione. Queste infor­mazioni si ricavano dalla targhetta dati.
La targhetta dati è visibile una volta aperto lo sportello dell'asciugatrice:

Accessori acquistabili

Gli accessori speciali per questa asciu­gatrice sono acquistabili presso il con­cessionario o il servizio assistenza Miele.
È possibile ordinare questi prodotti spe­cifici e altri accessori anche in Internet.

Cestello per l'asciugatura

Il cestello consente di asciugare o arieggiare capi che non devono essere sottoposti a sollecitazione meccanica.

Flacone profumato

Se si desidera un particolare profumo dopo l'asciugatura, usare il flacone pro­fumato durante l'asciugatura.

Garanzia

La durata di garanzia è di 2 anni. Ulteriori informazioni sono contenute
nelle condizioni di garanzia allegate.
59

Posizionamento e collegamento

Vista anteriore

a
cavo collegamento elettrico
b
pannello comandi
c
contenitore condensa – svuotare a programma ultimato
d
sportello – non aprire durante l'asciugatura
60
e
sportellino scambiatore di calore – non aprire durante l'asciugatura
f
quattro piedini regolabili in altezza
g
apertura aria fresca – non ostruire col cestello della bian-
cheria o altri oggetti
h
tubo di scarico per la condensa
Posizionamento e collegamento

Vista posteriore

a
Sporgenza ripiano superiore con in­cassature per il trasporto (frecce)
b
Tubo di scarico per la condensa
c
Gancio per avvolgere il cavo di ali­mentazione elettrica durante il tra­sporto
d
Cavo di alimentazione elettrica
Trasportare l'asciugatrice solo
come mostrato nelle figure. Se l'asciugatrice viene trasportata in po­sizione orizzontale, inclinarla sul lato sinistro.
Se l'asciugatrice viene trasportata in modo diverso da quello descritto, è necessario aspettare ca. 1 ora prima di allacciarla alla rete elettrica. La pompa termica, altrimenti, potreb­be rimanere danneggiata!

Trasportare l'asciugatrice fino al luogo di posizionamento

Il fissaggio posteriore del coper-
chio può diventare fragile a causa di condizioni esterne.
Il coperchio può logorarsi con il tra­sporto.
Prima del trasporto controllare che la sporgenza del coperchio poggi in modo stabile.
Trasportare l'asciugatrice afferrandola
dai piedini macchina anteriori e dalla
sporgenza del coperchio posteriore.
61
Posizionamento e collegamento

Posizionamento

Sistemare l'asciugatrice in piano

Nello spazio di apertura dello
sportello non è consentito installare porte chiudibili, scorrevoli, o chiudi­bili nel senso inverso allo sportello.
Per funzionare perfettamente, questa asciugatrice deve essere allineata in piano.

Aerazione

Non ostruire l'apertura per l'aria fre­sca sulla parte anteriore. Lo scam­biatore di calore non verrebbe suffi­cientemente raffreddato dall'aria.
Non coprire né ridurre lo spazio tra il fondo dell'asciugabiancheria e il pa­vimento, ad es. con zoccoli, listelli, tappeti a pelo lungo ecc. Altrimenti non si garantisce una sufficiente ae­razione.
L'aria che serve per il raffreddamento dello scambiatore di calore viene riscal­data e espulsa e quindi riscalda la tem­peratura ambiente. Il locale dovrà quindi essere sufficientemente aerato: ad es. aprire la finestra. In caso diverso, la du­rata di asciugatura si prolunga (consu­mo di energia elevato).

In caso di trasloco

Dopo il programma di asciugatura, nel punto in cui si trova la pompa rimane una piccola quantità di condensa che può fuoriuscire se l'asciugatrice viene inclinata. Consiglio: prima di traslocare l'asciugatrice, attivare per circa 1 minu­to il programma Aria calda. La conden­sa residua verrà in tal modo convogliata nel contenitore della condensa (che si dovrà svuotare ancora una volta) oppu­re espulsa tramite il tubo di scarico.
Agendo coi piedini regolabili si potranno pareggiare eventuali irregolarità del pia­no di appoggio.
62
Posizionamento e collegamento
Condizioni aggiuntive per il po­sizionamento

Installazione sottopiano

Questa asciugatrice è incassabile sotto un piano di lavoro.
Attenzione al calore che si svi-
luppa! La corrente di aria calda che esce dall'asciugatrice deve venire evacuata. In caso diverso, subentra un'anomalia nel funzionamento!
– Non è possibile smontare il ripiano
superiore dell'apparecchio.
– Il collegamento elettrico deve trovarsi
in prossimità dell'asciugatrice ed es­sere accessibile.
– La durata di asciugatura può prolun-
garsi leggermente.

Accessori acquistabili

Kit di collegamento lava-asciuga

L'asciugatrice può essere combinata a colonna con una lavatrice Miele. È con­sentito usare solo il necessario kit di collegamento lava-asciuga Miele.

Zoccolo

Per questa asciugatrice è disponibile uno zoccolo con cassetto.
63
Posizionamento e collegamento

Scarico esterno condensa

Avvertenza

La condensa che si forma durante l'asciugatura viene convogliata nell'apposito contenitore mediante il tubo di scarico sul retro dell'asciuga­trice.
Con il tubo sul retro dell'asciugatrice è possibile scaricare la condensa anche esternamente. In questo caso non si dovrà più svuotare il contenitore della condensa.
Lunghezza tubo: 1,49m Altezza massima pompa di scarico: 1,50m Lunghezza massima scarico: 4,00m

Accessori per lo scarico

Condizioni particolari di installazione, che richiedono l'utilizzo di una valvo­la antiritorno
Danni materiali a causa del riflus-
so dell'acqua di condensa. L'acqua può rifluire o essere aspirata
nell'asciugabiancheria. Quest'acqua può danneggiare l'asciugabiancheria e l'ambiente in cui essa è installata.
Utilizzare la valvola antiritorno se si desidera immergere la parte termina­le del tubo nell'acqua o la si vuole in­stallare su allacciamenti diversi, che conducono acqua.
Prevalenza massima pompa di scarico con valvola antiritorno: 1,00m
Particolari condizioni di allacciamento che richiedono una valvola antiritorno sono:
– scarico in un lavandino o pozzetto di
scarico, se la parte terminale del tubo viene immersa nell'acqua.
prolunga tubo (a), adattatore (b), fascet­ta (c), valvola antiritorno (d), dfissatubo (e);
64
– Allacciamento al sifone di un lavandi-
no.
– Allacciamento a una conduttura alla
quale sono collegate ad es. anche una lavatrice o una lavastoviglie.
In caso di montaggio errato della val­vola antiritorno, lo scarico risulta im­possibile.
Montare la valvola antiritorno in mo­do che la freccia sulla valvola sia ri­volta nella direzione di flusso.
Posizionamento e collegamento

Posare il tubo di scarico

Danneggiamento del tubo di
scarico per via di un uso scorretto. Il tubo di scarico si potrebbe dan-
neggiare e di conseguenza l'acqua potrebbe fuoriuscire.
Non tirare il tubo di scarico, non al­lungarlo o piegarlo.
Nel tubo di scarico si trova una piccola quantità di acqua residua. Munirsi quin­di di un contenitore.

Esempi

Scarico in un lavandino o pozzetto di scarico
Utilizzare il fissatubo per agganciare il tubo di scarico.
Danni dovuti alla fuoriuscita di
acqua. Se la parte terminale del tubo si
sgancia, l'acqua che fuoriesce può provocare danni.
Fissare il tubo di scarico di modo che non scivoli (ad es. legandolo).
Sfilare il tubo di scarico dal bocchet-
tone (freccia chiara). Sfilare il tubo dai supporti a gancio
(frecce scure) e avvolgerlo. Lasciar defluire l'acqua residua in un
contenitore.
Infilare la valvola antiritorno nell'estremi­tà del tubo.
65
Posizionamento e collegamento
Collegamento fisso al sifone del lavan­dino
Utilizzare il fissatubo, l'adattatore, le fascette e la valvola antiritorno (acces­sori su richiesta).
1. adattatore
2. dado di raccordo al lavandino
3. fascetta tubo
Installare l'adattatore 1 sul sifone del
lavandino mediante il dado di raccor­do 2. In linea di massima il dado di raccor­do è chiuso da una piastrina che si dovrà togliere.
Inserire la parte terminale del tubo 4
nell'adattatore 1.
Utilizzare il fissatubo.Servendosi di un cacciavite, avvitare
bene la fascetta 3 direttamente dietro il dado di raccordo.
Installare la valvola di ritenuta 5 nel
tubo di scarico 6 dell'asciugatrice.
La valvola di ritenuta 5 deve venire installata in modo che la freccia sia rivolta in direzione dello scarico (ver­so il lavandino).
Fissare la valvola di ritenuta con le fa-
scette del tubo.
4. parte terminale del tubo (fissata al
fissatubo)
5. valvola di ritenuta
6. tubo di scarico asciugatrice
66
Posizionamento e collegamento

Collegamento elettrico

Questa asciugatrice è dotata di cavo elettrico e spina ed è quindi pronta per essere collegata.
La spina deve rimanere sempre acces­sibile per poter staccare l'asciugatrice dalla rete elettrica.
Il collegamento deve venire effettuato a un impianto elettrico fisso regolamenta­re.
In nessun caso l'asciugatrice deve venir collegata con prolunghe, ad es. a prese multiple da tavolo o ciabatte. La sicu­rezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di incendio!
I dati riguardanti l'assorbimento nomi­nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare se i dati della targhetta di matricola corrispon­dono a quelli della rete elettrica.
67

Dati di consumo

1
Carico
kg g/min. % kWh min.
Cotone
Cotone Pronto asciutto 8,0
Cotone Pronto asciutto + Delicato plus + Rinfrescare a vapore
Cotone Stiro a mano 8,0
Lava/Indossa Pronto asciutto + Delicato plus + Rinfrescare a vapore
Lava/Indossa Stiro a mano 4,0 1200 40 0,40 56 Automatic plus Pronto asciutto 5,0 900 50 1,05 105 Camicie Pronto asciutto 2,0 600 60 0,49 62 Capi outdoor Pronto asciutto 2,5 800 50 0,65 85 Jeans Pronto asciutto 3,0 900 60 0,95 120 Express Pronto asciutto 4,0 1000 60 0,95 95 Capi sport Pronto asciutto 3,0 800 50 0,60 75 Delicati Pronto asciutto 2,5 800 50 0,50 65
1
Peso biancheria asciutta
2
Programma di controllo secondo decreto 392/2012/UE per l'etichetta energetica misurato secondo
EN61121 I valori non contrassegnati sono stati accertati in base alla norma EN61121 Potenza assorbita apparecchio spento:
Potenza assorbita apparecchio acceso:
Avvertenza per test di comparazione
Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma Cotone Pronto asciutto, senza opzione, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità residua ini-
ziale, secondo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e del peso del ca­rico, dell'umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle op­zioni selezionate.
I dati di consumo visualizzati nell'EcoFeedback possono divergere da quelli indicati qui. Le divergenze dipendono dal modo con cui i dati vengono accertati dal dispositivo dell'asciugatrice. Ad esempio, la durata dei programmi viene influenzata dall'umidità residua e dalla composizione della biancheria è ciò si ripercuote sul consumo di energia.
2
8,0 4,0
8,0 8,0
8,0 3,0
8,0 8,0 8,0
4,0 4,0 4,0
Livello centrifuga
lavatrice
1000 1000
1200 1400 1600
1000 1000
1000 1200 1400 1600
1200 1200 1200
Umidità
residua
60 60
53 50 44
60 60
60 53 50 44
40 40 40
Elettricità Durata
1,39 0,80
1,25 1,20 1,05
1,40 0,66
1,11 0,95 0,90 0,75
0,48 0,50 0,65
0,10 W 2,50 W
169 105
153 145 129
175
85
135 118 110
94 64
65 85
68

Dati tecnici

altezza 850 mm larghezza 596 mm profondità 636 mm profondità con sportello aperto 1054 mm installazione sottopiano sì installazione a colonna sì peso 62 kg capienza tamburo 120 l carico 8,0 kg (peso biancheria asciutta) capienza contenitore condensa 4,8 l lunghezza tubo 1,49 m prevalenza massima pompa di scarico 1,50 m lunghezza massima scarico 4,00 m lunghezza cavo elettrico 2,00 m tensione v. targhetta di matricola assorbimento v. targhetta di matricola protezione v. targhetta di matricola marchi di controllo v. targhetta di matricola consumo elettricità v. capitolo “Dati di consumo” LED, luce diodi emittenti classe 1
69
Dati tecnici

Scheda per asciugabiancheria a uso domestico

ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 392/2012
MIELE Identificativo del modello TKG850 WP
Capacità nominale Tipo di asciugabiancheria per uso domestico (A espulsione/condensazione) - /
Classe di efficienza energetica Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+++
Consumo annuo ponderato di energia (AEc) Asciugabiancheria (automatico/non automatico) / -
Consumo energetico del programma standard per tessuti di cotone Consumo energetico a pieno carico 1,39 kWh Consumo energetico a carico parziale 0,80 kWh Consumo energetico ponderato in modo spento (Po) 0,10 W Consumo di energia ponderato nel modo stand-by (Pl) 0,10 W
Durata del modo stand-by (Tl) Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e della scheda Durata del programma standard per tessuti di cotone
Durata ponderata del programma 132 min Durata del programma a pieno carico 169 min Durata del programma a carico parziale 105 min
Classe di efficienza di condensazione Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) A
Efficienza di condensazione ponderata del programma standard a pieno ca­rico e a carico parziale per tessuti di cotone
Efficienza di condensazione media del programma standard a pieno carico per tessuti di cotone
Efficienza di condensazione media del programma standard a carico parzia­le per tessuti di cotone
Garso galios lygis (LWA) Modello da incasso -
1
2
3
4
5
6
8,0 kg
169 kWh/anno
15 min
Cotone con freccia
95 %
95 %
95 %
64 dB(A) re 1 pW
Presente
1
in kg di capi di cotone, del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico
2
basato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo per ciclo di­pende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
70
Dati tecnici
3
se l’asciugabiancheria per uso domestico è dotata di un sistema di gestione del consumo elettrico.
4
Tale programma è atto ad asciugare biancheria bagnata di cotone normale ed è il programma più ef­ficiente in termini di consumo energetico per il cotone.
5
se l’asciugabiancheria per uso domestico è un apparecchio a condensazione.
6
del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico.
71

Menù impostazioni

Lingua 

Visualizzare

Modificando le impostazioni è possibi­le adattare i dispositivi elettronici dell'asciugatrice alle esigenze del mo­mento. Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento.

Aprire il menù Impostazioni

Accendere l'asciugatrice. Il selettore dei programmi non può es-
sere ruotato su Altri programmi. Sfiorare contemporaneamente i sen-
sori e . Nel display si accende:
Sono state visualizzate le impostazioni.

Selezionare le impostazioni

Sfiorare ripetutamente il sensore  o
fino a quando l'impostazione desi-
derata viene visualizzata nel display. – Il sensore fa scorrere l'elenco ver-
so il basso.

Elaborare le impostazioni

Sfiorando il tasto o vengono vi-
sualizzate le diverse possibilità di
scelta delle impostazioni. Ad esempio si può – scegliere un valore e la selezione atti-
va viene contrassegnata con ; – modificare una barra; – modificare le cifre. Confermare sfiorando il sensore OK.

Uscire dal menù Impostazioni

Sfiorare ripetutamente il sensore  o
finché viene visualizzato Indietro .
Confermare sfiorando il sensore OK.

Lingua

Le indicazioni nel display possono ve­nire visualizzate in diverse lingue.
La bandierina dopo la parola Lingua è di aiuto nel caso in cui non si capisce la lingua selezionata.
– Il sensore fa scorrere l'elenco ver-
so l'alto.
Confermare sfiorando il sensore OK.
72
Menù impostazioni

Livelli asciugatura

È possibile selezionare individualmen­te i livelli di asciugatura per i program­mi Cotone, Lava/Indossa, Automatic plus.
Le barre visualizzano il livello impostato. Impostazioni di serie: livello medio – più umido       
la durata del programma si abbrevia.
– più asciutto       
la durata del programma si prolunga.
Eccezione: il programma Cotone rimane inva­riato.

Prolungare raffreddamento

Con tutti per i programmi con diversi livelli di asciugatura è possibile prolun­gare la fase di raffreddamento auto­matica, a scatti di 2 minuti fino a 18 minuti, prima della fine del pro­gramma. Il bucato viene così raffred­dato più intensamente.
Con l'uso, l'utente dovrà accertare qua­le selezione soddisfa le sue esigenze personali.
Selezione – no
Pulire circuito aria non appare. Se il
circuito dell'aria è particolarmente in-
tasato, il programma si interrompe e
appare l'indicazione Pulire circuito
aria, indipendentemente da questa
opzione. – meno sensibile
Pulire circuito aria appare quando i
depositi di peluria sono piuttosto no-
tevoli. – normale (impostazione di serie) – più sensibile
Pulire circuito aria appare già con po-
ca peluria.
Selezione – 00 minuti (impostazioni di serie) – 02, 04, 06 ... 18 minuti

Indicazione circuito aria

Dopo l'asciugatura i depositi di peluria vanno sempre eliminati. L'indicazione Pulire circuito aria appare nel display quando i depositi di peluria hanno rag­giunto un determinato livello. È possi­bile regolare il dispositivo individual­mente secondo l'entità dei depositi di peluria.
73
Menù impostazioni

Volume segnale acustico

Il segnale acustico può essere impo­stato più alto o più basso.
Le barre visualizzano il livello impostato. Impostazioni di serie: livello medio
– più basso        – più alto        Le modifiche si sentono subito.

Acustica tasti

Operando col sensore si può attivare il segnale acustico che si attiva ad ogni pressione del tasto.
Selezione – sì – no (impostazione di serie)

Conducibilità

L'opzione bassa va attivata solo
se i valori dell'umidità residua vengo­no accertati in modo errato a causa dell'acqua eccezionalmente dolce.
Si sottolinea di attivare l'opzione
bassa solo nel caso della situazione citata sopra. In caso diverso l'asciugatura non ri­sulterebbe soddisfacente!

Consumi complessivi

I consumi possono essere visualizzati.
Selezione – Visualizzazione
Visualizzazione dei consumi in kWh. – Reset
I consumi complessivi vengono can-
cellati con Resettare.
Selezione – normale (impostazione di serie) – bassa

Premessa per l'opzione bassa

L'acqua di lavaggio è estremamente dolce e il valore di conduttività (condu­cibilità elettrica) è inferiore a 150 µS/cm. Per il valore di conduttività dell'acqua potabile, rivolgersi all'azien­da locale per l'erogazione idrica.
74
Menù impostazioni

Codice PIN

Il codice PIN evita che l'asciugatrice venga usata da altri utenti.
Selezione – Attivare
Il numero di codice è 250 e può esse­re attivato. Se il codice PIN è attivato, dopo aver acceso l'asciugatrice si dovrà immet­tere il codice per poterla usare.
– Disattivare
Se si vuole usare l'asciugatrice senza immettere il codice. Appare solo nel caso in cui il codice PIN era stato at­tivato precedentemente.
– Modificare
È possibile immettere un codice qual­siasi.
Attenzione! Annotarsi il nuovo
codice PIN. Se viene dimenticato, solo il servizio assistenza Miele può sbloccare l'apparecchio.

Modalità spegnimento display

Per risparmiare energia, dopo 10 mi­nuti il display e l'illuminazione dei tasti si spengono e solo il tasto Start/Stop lampeggia lentamente. È possibile cambiare questa impostazione.
Selezione – sì (impostazione di serie)
il display si spegne (dopo 10 minuti):
– se, dopo aver acceso l'asciugatri-
ce, non si seleziona il programma; – nel programma in corso; – a programma ultimato.
– sì (eccetto progr. in corso)
il display si spegne (come descritto sopra) ma non per il programma in corso.
– no
il display non si spegne mai.
Premendo un tasto qualsiasi il display si riaccende.

Luminosità display

Per la luminosità del display si posso­no scegliere differenti intensità.
Le barre visualizzano il livello impostato. Impostazioni di serie: livello medio
– più scuro        – più chiaro        Le modifiche si vedono subito.
75
Menù impostazioni
Modalità spegnimento macchi­na
Per risparmiare energia l'asciugatrice si spegne automaticamente dopo 15 minuti. Questo tempo può essere prolungato o diminuito.
Lo spegnimento automatico avviene dopo 10, 15 o 20 minuti,
– se, dopo l'accensione, non se ne fa
ulteriore uso;
– dopo che la fase antipiega è termina-
ta;
– dopo che è terminato un programma
senza fase antipiega.
Però: nessun spegnimento automatico in caso di guasti.
Selezione – dopo 10 minuti – dopo 15 minuti (impostazione di se-
rie)
Eccezione: il programma Cotone rimane inva­riato.

Fase antipiega

Quando è stato premuto il tasto Fase antipiega:
fino a massimo 2 ore dopo la fine del programma, il tamburo ruota con un ritmo particolare “antipiega”. Ciò aiuta a diminuire pieghe tenaci negli indu­menti, se il bucato non viene prelevato subito a programma ultimato. La dura­ta può essere abbreviata. Ciò aiuta a diminuire pieghe tenaci negli indumen­ti, se il bucato non viene prelevato su­bito a programma ultimato. La durata può essere abbreviata.
Selezione – 1 h – 2 h (impostazione di serie)
– dopo 20 minuti

Memory

Si possono impostare le seguenti fun­zioni: l'elettronica memorizza un pro­gramma selezionato con livello di asciugatura o con un'opzione. Inoltre viene anche memorizzata la durata di un programma “Aria”. Alla prossima selezione di programma vengono vi­sualizzate queste impostazioni.
Selezione – no (impostazione di serie) – sì
76
Miele AG
Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23 1023 Crissier
Tel. 0800 800 222 www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
TKG 800-50 WP CH
M.-Nr. 11 159 700 / 00it-CH
Loading...