MIELE TDD 420 WP User Manual [fr]

0 (0)
MIELE TDD 420 WP User Manual

Mode d’emploi

Sèche-linge à pompe à chaleur

Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil.

fr-BE

M.-Nr. 11 295 640

Contenu

 

Votre contribution à la protection de l’environnement .....................................

5

Consignes de sécurité et mises en garde ..........................................................

7

Commande du sèche-linge ................................................................................

19

Bandeau de commande........................................................................................

19

Fonctionnement du bandeau de commande ........................................................

20

Première mise en service ...................................................................................

22

Temps de repos après l'installation.......................................................................

22

Enlevez le film de protection et l'autocollant ........................................................

22

Économies d'énergie ..........................................................................................

23

1. Respect des consignes d’entretien du linge ................................................

24

Respect préalable des consignes de lavage.........................................................

24

Préparer les textiles pour le sèche-linge ...............................................................

24

Séchage ................................................................................................................

25

Respecter les symboles d'entretien .................................................................

25

Sélectionner le bon palier de séchage .............................................................

25

2. Chargement du sèche-linge ...........................................................................

26

Charger le linge .....................................................................................................

26

3. Sélectionner et démarrer le programme.......................................................

27

Sélectionner un programme ..................................................................................

27

Sélectionner un palier de séchage pour les programmes compatibles ...........

27

Sélectionner les autres programmes et les programmes à durée modulable..

28

Sélectionner Rythme délicat .................................................................................

28

Sélectionner Départ différé....................................................................................

29

4. Retrait du linge après la fin du programme ..................................................

31

Fin du programme/Rotation infroissable ...............................................................

31

Sortir le linge .........................................................................................................

31

Tableau des programmes ...................................................................................

32

Modification du déroulement des programmes ...............................................

35

Collecteur d’eau de condensation.....................................................................

37

Vider le réservoir d’eau de condensation..............................................................

37

2

 

Contenu

Flacon de parfum ................................................................................................

38

FragranceDos – Utiliser le flacon de parfum .........................................................

38

Retirer le sceau de protection du flacon de parfum.........................................

38

Insérer le flacon de parfum...............................................................................

39

Ouvrir le flacon de parfum.....................................................................................

40

Fermer le flacon de parfum ...................................................................................

40

Retirer/remplacer le flacon de parfum...................................................................

41

Nettoyage et entretien ........................................................................................

42

Filtre à peluches ....................................................................................................

42

Retirer le flacon de parfum...............................................................................

42

Retirer les peluches visibles .............................................................................

42

Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération .................

43

Nettoyer les filtres à peluches à l'eau...............................................................

44

Nettoyer le filtre de socle.......................................................................................

45

Démontage.......................................................................................................

45

Nettoyer le filtre de socle..................................................................................

46

Clapet pour le filtre d’embase ..........................................................................

46

Contrôle du condensateur................................................................................

47

Mettre en place le filtre de socle ......................................................................

47

Nettoyer le sèche-linge .........................................................................................

48

Que faire si ... .......................................................................................................

49

Diodes de contrôle ou consignes dans l'affichage de la minuterie.......................

49

Un résultat de séchage peu satisfaisant ...............................................................

51

Le programme de séchage dure très longtemps ..................................................

52

Autres problèmes ..................................................................................................

53

Service après-vente ............................................................................................

54

Contact en cas d’anomalies..................................................................................

54

Accessoires en option...........................................................................................

54

Garantie .................................................................................................................

54

Installation............................................................................................................

55

Vue de face............................................................................................................

55

Vue de dos ............................................................................................................

56

Transport du sèche-linge.......................................................................................

56

Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation ..........................................

56

Installation .............................................................................................................

57

Ajuster le sèche-linge .......................................................................................

57

Temps de repos après l'installation..................................................................

57

Ventilation.........................................................................................................

57

Avant tout transport ultérieur............................................................................

57

Conditions d’installation supplémentaires ............................................................

58

3

Contenu

 

Evacuation de l’eau de condensation vers l’extérieur...........................................

59

Conditions de raccordement particulières qui nécessitent un clapet

 

anti-retour.........................................................................................................

59

Poser le tuyau d'évacuation .............................................................................

60

Exemples..........................................................................................................

60

Raccordement électrique ......................................................................................

62

Caractéristiques techniques ..............................................................................

63

Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour......................

64

Données de consommation ...............................................................................

66

Fonctions de programmation.............................................................................

67

Programmer...........................................................................................................

67

Paliers de séchage Coton ...............................................................................

69

Paliers de séchage Synthétique .....................................................................

69

Prolongation du temps de refroidissement ....................................................

69

Signal sonore touches....................................................................................

70

Code PIN ........................................................................................................

70

Conductivité ...................................................................................................

71

Mise en veille bandeau de commande.............................................................

71

Mémoire...........................................................................................................

72

Rotation infroissable........................................................................................

72

Affichage de nettoyage du circuit d'air ..........................................................

72

Luminosité des champs lumineux atténuée ...................................................

73

4

Votre contribution à la protection de l’environnement

Élimination de l'emballage de

transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.

Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.

Recyclage de votre ancien ap-

pareil

Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

5

Votre contribution à la protection de l’environnement

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec

le commerçant qui vous l'a vendu ou

la société Recupel, au 02 / 706 86 10,

site web: www.recupel.be ou encore

votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.

6

Consignes de sécurité et mises en garde

Veuillez impérativement lire cette notice.

Ce sèche-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le sèchelinge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre sèchelinge.

Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.

Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes.

Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau propriétaire en cas de cession de l’appareil.

Utilisation conforme

Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue.

Ce sèche-linge ne convient pas à un usage en extérieur.

Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique, au séchage de textiles lavés à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge.

Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l’appareil.

7

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou la supervision d’une personne responsable si les capacités physiques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité.

Si vous avez des enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l’écart du sèche-linge ou être surveillés en permanence s’ils se trouvent à proximité de l’appareil.

Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance que dans la mesure où ils ont appris à le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l’appareil.

Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le sèche-linge sans surveillance.

Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne laissez jamais vos enfants jouer avec le sèche-linge.

8

Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Veuillez consulter les instructions du chapitre “Installation” ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”.

Avant l’installation, vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de traces visibles de détérioration.

N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

Avant le raccordement électrique du sèche-linge, comparez absolument les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du sèche-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.

La sécurité électrique de ce sèche-linge n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une absence ou une interruption de mise à la terre.

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d’incendie dû à la surchauffe).

9

Consignes de sécurité et mises en garde

Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.

Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.

L’accès à la fiche d’alimentation électrique doit toujours être assuré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.

En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à l’entretien du sèche-linge, celui-ci n’est déconnecté du réseau électrique que lorsque

la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée ;

le fusible de l’installation électrique est hors circuit ;

le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé.

10

Consignes de sécurité et mises en garde

Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigorigènes :

ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage circulant alors.

Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée.

La pompe à chaleur peut alors être endommagée.

Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèchelinge en marche.

En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronflements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du sèche-linge n'est pas remis en cause.

Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif.

Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Fermeture hermétique.

Désignation du fluide frigori-

R134a

R134a

R450A

gène

 

 

 

 

 

 

 

Quantité de fluide frigorigène

0,48 kg

0,30 kg

0,31 kg

 

 

 

 

Potentiel de réchauffement glo-

1430 kg de

1430 kg de

605 kg de CO2

bal du fluide frigorigène

CO2 e

CO2 e

e

 

 

 

 

Potentiel de réchauffement glo-

686 kg de CO2

429 kg de CO2

188 kg de CO2

bal de l'appareil

e

e

e

 

 

 

 

La désignation et la quantité du fluide frigorigène correspondantes à ce sèchelinge ainsi que le potentiel de réchauffement global figurent sur la plaque signalétique (au dos du sèche-linge).

11

Consignes de sécurité et mises en garde

L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc. Sinon, l’aération n’est pas suffisante.

Aucune porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge.

Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux).

N’effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressément autorisée par Miele.

Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.

12

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ne placez pas le sèche-linge dans un endroit exposé au gel. Des températures autour de 0 °C peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil. La présence d’eau de condensation gelée dans la pompe et le tuyau d’évacuation peut entraîner des dégâts.

La charge maximale est de 8,0 kg (linge sec).

Les charges partiellement réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.

Risque d’incendie !

Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise de courant commandée (par ex. à une installation électrique équipée d’un délesteur ou via un programmateur).

Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de refroidissement, l’appareil risque de prendre feu.

Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la chaleur puisse se dissiper.

Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase.

Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après la fin du programme.

13

Consignes de sécurité et mises en garde

Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles

qui :

ne sont pas lavés ;

ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus huileux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cosmétique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème). Si les produits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de s’enflammer et de provoquer ainsi un incendie, même lorsque le séchage est terminé et même hors de l’appareil.

présentent des produits de nettoyage inflammables ou des résidus contenant de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du pétrole, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire, de produits de nettoyage de la cire ou des produits chimiques (par ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon) ;

présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de dissolvant ou de produits similaires.

Nettoyez de manière particulièrement approfondie ces produits textiles très sales :

utilisez davantage de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plusieurs reprises.

Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple briquet, allumettes).

14

Consignes de sécurité et mises en garde

Comme il y a risque d’incendie, ne jamais sécher les textiles ou les produits,

si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (par ex. nettoyage chimique).

qui sont en grande partie faits de caoutchouc mousse, de caoutchouc ou de toute autre matière similaire. Il s’agit notamment des produits en latex, des toiles de douche, des textiles imperméables, des articles et vêtements en caoutchouc et des oreillers en caoutchouc-mousse.

qui sont rembourrés et endommagés (coussins ou vestes, par ex.). Si le rembourrage s’échappe de l’étoffe, il peut prendre feu.

Fermez la porte après chaque cycle de séchage. Vous éviterez ainsi :

que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des objets.

que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil.

Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge risque sinon de se renverser.

Les filtres à peluches doivent être nettoyés après chaque séchage !

Après un nettoyage à l’eau, laissez sécher les filtres à peluches ou le filtre d’embase. Des filtres à peluches/d’embase humides pourraient causer des dysfonctionnements de l’appareil !

15

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce sèche-linge ne doit jamais fonctionner sans filtres ni

avec des filtres à peluches endommagés.

avec un filtre d’embase endommagé.

La quantité de peluches dans l’appareil serait excessive et risquerait

d’entraîner un dysfonctionnement !

Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez alors le tuyau d’évacuation pour éviter qu’il ne dérape si vous l’accrochez à un évier.

Sinon, le tuyau peut glisser et l’eau évacuée risque de causer des dégâts.

L’eau de condensation n’est pas potable.

Elle est nocive tant pour l’homme que pour les animaux.

Veillez à toujours tenir la pièce dans laquelle est installé le sèchelinge à l’abri des poussières et des peluches.

À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré peuvent boucher le condensateur.

N’humidifiez jamais le sèche-linge.

Si vous utilisez un assouplissant ou tout autre produit de ce type, respectez les consignes du fabricant.

16

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé-

ment)

N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.

Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.

Attention : du parfum peut s’échapper du flacon ! Maintenir le flacon de parfum, ou le filtre à peluches avec le flacon installé, bien droit et ne jamais le coucher ou le basculer.

Si du parfum s’échappe du flacon, essuyez immédiatement à l’aide d’un chiffon absorbant : le sol, le sèche-linge, les pièces du sèche-linge (par ex. le filtre à peluches).

En cas de contact corporel avec du parfum du flacon : En cas de contact avec la peau, laver abondamment à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau propre pendant au moins 15 minutes. En cas d’ingestion, se rincer la bouche abondamment à l’eau propre. Suite à un contact avec les yeux ou à une ingestion, consultez un médecin !

Si du parfum s’est deversé sur des vêtements, changer immédiatement de tenue. Nettoyer les vêtements ou les chiffons abondamment à l’eau et avec de la lessive.

Si vous ne respectez pas les consignes suivantes, vous risquez d’endommager l’appareil ou de causer un incendie :

Ne jamais reverser du parfum dans le flacon de parfum.

Ne jamais utiliser un flacon de parfum défectueux.

Le flacon de parfum vide doit être éliminé avec les ordures ménagères et ne doit jamais être utilisé à d’autres fins.

Les informations jointes au flacon de parfum doivent en outre être respectées.

17

Consignes de sécurité et mises en garde

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil.

Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.

Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.

Assurez-vous également que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce sèche-linge.

Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

18

Commande du sèche-linge

Bandeau de commande

a Panneau de commande

b Touches sensitives pour paliers de séchage

c Les diodes de contrôle s'allument en cas de besoin

d Touche sensitive Rythme délicat pour un séchage doux

e Affichage de la durée

pour la durée du programme

f Touches sensitives pour la sélection de l'heure

g Touche sensitive Marche/Arrêt pour le départ/l'interruption du programme

h Interface optique

réservé au service après-vente

i Sélecteur de programme

pour la sélection de programme et la désactivation. Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme.

19

Commande du sèche-linge

Fonctionnement du bandeau

de commande

Les touches sensitives , , et réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive correspondante est éclairée.

Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuellement sélectionnée

Une touche sensitive avec un éclairage atténué signifie que la sélection est possible

Touches sensitives pour paliers de séchage

Après avoir sélectionné un programme de palier de séchage à l'aide du sélecteur de programme, le palier de séchage proposé s'allume.

Les paliers de séchage sélectionnables s'allument de manière atténuée.

Témoins de contrôle

s'allume lorsque le réservoir à eau condensée doit être vidé.

s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé.

PerfectDry

Les programmes à paliers de séchage sont équipés du système Perfect Dry qui détecte l'humidité résiduelle des textiles, pour un séchage parfait de votre linge.

Ce témoin . . .

. . clignote après le démarrage du programme jusqu'à ce que la durée du programme soit calculée, puis s'éteint.

. . . s'allume peu avant la fin du programme, une fois le palier de séchage atteint.

. . . reste sombre durant ce programme : Finish laine, air chaud.

Touche sensitive Rythme délicat

Pour sécher des textiles sensibles à la chaleur avec le symbole . En cas de contact, Rythme délicat s'allume en clair.

Pour certains programmes, Rythme délicat est toujours activé (allumé) ou désactivé (éteint).

20

Commande du sèche-linge

Affichage de la durée

La durée restante du programme s’affiche en heures et en minutes.

La durée de la plupart des programmes peut varier ou “sauter”. Elle dépend de la quantité et du type de linge ainsi que de l'humidité résiduelle des tissus.

L'électronique intelligente s'adapte et est de plus en plus précise.

Touches sensitives

Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ultérieur du programme (départ différé) est sélectionné. En cas de sélection, s'allume en clair.

Effleurez la touche sensitive ou pour sélectionner la durée du départ différé ou du programme Air chaud.

Touche sensitive Marche/Arrêt

Effleurez la touche sensitive Marche/Arrêt pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote dès qu'un programme peut être démarré et brille en continu après le départ du programme.

Éclairage du tambour

Le tambour est éclairé pour que vous ne manquiez aucune pièce lors du déchargement.

L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement (économie d'énergie).

21

Première mise en service

Temps de repos après l'instal-

lation

Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée.

La pompe à chaleur peut alors être endommagée.

Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche.

Enlevez le film de protection et

l'autocollant

Enlevez :

le film de protection de la porte,

tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle.

N'enlevez pas les autocollants qui ne

sont visibles que porte ouverte (par

exemple la plaque signalétique).

Première mise service en

conformité avec les instruc-

tions du présent mode d'em-

ploi

Lisez les chapitres “1. Conseils d'entretien de votre linge” et “2. Comment charger votre sèche-linge”.

Vous pouvez ensuite charger votre sèche-linge et sélectionner un programme comme décrit au chapitre “3. Sélectionner et lancer un programme”.

22

Économies d'énergie

Ce sèche-linge pompe à chaleur est conçu pour assurer le séchage le plus économe en énergie possible. Grâce aux mesures suivantes, il est possible d'économiser encore plus d'énergie, car la durée de séchage n'est pas prolongée de manière inutile.

Essorez votre linge dans votre lavelinge à la vitesse d'essorage maximale.

Vous pourrez économiser environ 20 % d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.

Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.

Veillez à maintenir une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou arrêtez-les.

Nettoyez les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage.

Pour des conseils sur le nettoyage du filtre et le filtre de base, voir la section “Nettoyage et entretien”.

Pour pouvoir laver économiquement, vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Vérifiez auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automatiquement le processus de séchage dans les prochaines 24 heures.

23

Loading...
+ 53 hidden pages