Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás - beszerelés üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke
károsodását.
hu-HUM.-Nr. 09 966 530
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsemmisítése
A csomagolás megóvja a szárítógépet a
szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hulladékkezelés-technikai szempontok
alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítása
A elektromos és elektronikus
készülékek még jelentős mennyiségben
tartalmaznak értékes anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket
és alkatrészeket is, amelyek a
készülékek működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a
szemétbe kerülve vagy nem megfelelő
kezelés esetén ártalmassá válhatnak az
emberi egészségre és a környezetre.
Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva.
Energiatakarékosság
Így kerülheti el a szárítási idő felesleges
megnövekedését és a nagyobb energiafogyasztást:
– Centrifugálja ki a ruhákat a mosógép-
pel a maximális centrifugálási fordulatszámmal.
Mintegy 30 % energiát, valamint időt
takaríthat meg a szárításkor, ha pl.
1600 ford./perccel centrifugál 1000
ford./perc helyett.
– Használja ki az adott szárítási pro-
gram maximális töltetmennyiségét.
Az összes ruhamennyiséghez képest
ekkor a legkedvezőbb az energiafogyasztás.
– Gondoskodjon arról, hogy a helyiség
hőmérséklete ne legyen túl magas.
Ha más hőleadó készülékek is
vannak a helyiségben, szellőztessen,
ill. kapcsolja ki azokat.
– Minden szárítás után tisztítsa ki a
szöszszűrőket.
– Ellenőrizze évente 1-szer a hőcserélőt
és tisztítsa meg, ha szükséges.
Ehelyett használja az elektromos és
elektronikus készülékek leadására és
hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a
községben, a kereskedőknél vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lévő
esetleges személyes adatok eltávolításért törvényileg saját maga felel.
2
Tartalom
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez ................................................... 2
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések .................................................... 5
A szárítógép kezelése.........................................................................................14
Feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást.
Ez a szárítógép megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a
szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.
A szárítógép első használata előtt olvassa el a használati utasítást.
Ez fontos útmutatásokat ad a szárítógép biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és megakadályozza a szárítógép károsodását.
Őrizze meg ezt a használati utasítást és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak.
Rendeltetésszerű használat
Ezt a szárítógépet arra tervezték, hogy a háztartásban és a háztar-
táshoz hasonló felállítási környezetben használják.
Ez a szárítógép nem alkalmas a szabadban történő használatra.
A szárítógépet kizárólag háztartási körülmények között, és csak
vízben mosott olyan textíliák szárítására használja, amelyeket a
gyártó a kezelési címkében szárításra alkalmasnak jelölt.
Az összes többi felhasználási mód tilos. Miele nem vállal felelősséget
olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás működtetés okoz.
5
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban
az állapotban, hogy a szárítógépet kezelhetnék, nem szabad ezt a
szárítógépet felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül használniuk.
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a szárítótól kivéve, ha
állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a szárítót
felügyelet nélkül használniuk, ha a szárítót úgy elmagyarázták nekik,
hogy a szárítót biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell
tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a szárítógépet felügyelet nélkül
tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a szárítógép közelében tar-
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a szárítógéppel játszani.
6
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
Az elhelyezés előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a szárítógépen
külső látható sérülések.
Ne állítson fel, és ne helyezzen üzembe sérült szárítógépet.
A szárítógép hálózati csatlakoztatása előtt feltétlenül hasonlítsa
össze a típustáblán lévő csatlakoztatási adatokat (biztosíték, feszültség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Kétség
esetén kérje ki villanyszerelő szakember véleményét.
A szárítógép megbízható és biztos működése csak akkor bi-
ztosított, ha a szárítógép a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.
A szárítógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolt, ha egy
előírásszerűen létesített védőföldelő-rendszerhez van csatlakoztatva.
Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzék
és kétséges esetben az épület hálózatát egy szakember megvizsgálja. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyeket egy
hiányzó vagy megszakadt védővezeték okoz.
Biztonsági okokból (túlmelegedésből eredő tűzveszély) ne ha-
sználjon hosszabbító kábelt.
Amennyiben a hálózati csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele
által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó veszélyeztetésének elkerülése érdekében.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Szakszerűtlen javítások előre nem látható veszélyeket okozhatnak
a felhasználónak, melyekért a Miele nem vállal felelősséget.
Javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek, különben a bekövetkező károk esetén garanciaigény nem támasztható.
Hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad kic-
serélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a
biztonsági követelményeket teljes mértékben teljesítik.
Hiba esetén vagy tisztításnál és karbantartásnál ez a szárítógép
elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha
– a szárítógép hálózati csatlakozóját kihúzta vagy
– a háztartás biztosítéka ki van kapcsolva vagy
– a háztartás becsavarható biztosítéka teljesen ki van csavarva.
Ezt a szárítógépet nem szabad nem rögzített helyeken (pl.
hajókon) működtetni.
Ne hajtson végre olyan módosításokat a szárítógépen, amelyeket
a Miele nem kimondottan engedélyezett.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Vegye figyelembe az „Elhelyezés és csatlakoztatás“, valamint a
„Műszaki adatok“ fejezetek utasításait is.
A csatlakozódugó hozzáférhetőségét mindig biztosítani kell, hogy
a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad
lábazati szegéllyel, magas csomózású szőnyegpadlóval stb. lecsökkenteni. Ellenkező esetben a kielégítő levegő hozzávezetés nem
biztosított.
A szárító ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóaj-
tót vagy szemből rácsapódó ajtót felszerelni.
Ez a szárítógép a különleges követelmények, (pl. hőmérséklet,
nedvesség, vegyszer-, kopásállóság és vibráció) miatt speciális világítóeszközzel van felszerelve. Ezt a speciális világítóeszközt csak a
tervezett célra szabad használni. Nem alkalmas helyiség megvilágítására.
Szakszerű használat
A maximális töltetmennyiség 7,0 kg (száraz ruhák).
A részlegesen alacsonyabb töltési mennyiségeket az egyes programokhoz a „Programáttekintés“ fejezetben találja meg.
Tűzveszély!
Ezt a szárítógépet nem szabad vezérelhető dugaszoló aljzaton (pl.
időkapcsolón keresztül vagy csúcsteljesítmény-megszakítós berendezésen) üzemeltetni.
Ha a szárítóprogram a lehűtési fázis befejeződése előtt megszakadna, fennállna a ruhák öngyulladásának veszélye.
9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tűzveszély miatt tilos a textíliákat szárítani akkor, ha azok:
– nincsenek kimosva.
– nincsenek megfelelően kitisztítva és olaj-, zsírtartalmú vagy egyéb
szennyeződéseket tartalmaznak (pl. konyharuhák vagy kozmetikai
kendők étolaj-, olaj-, zsír-, krém maradványokkal). A nem
megfelelően kitisztított textíliáknál tűzveszély áll fenn a holmi öngyulladása által, amely a szárítási folyamat befejeződése után és
a szárítón kívül következik be.
– tűzveszélyes tisztítószerekkel vagy aceton, alkohol, benzin, pe-
tróleum, kerozin, folteltávolító, terpentin, viasz- és viaszeltávolító
vagy vegyi anyagok maradványaival (pl. portörlőknél, felmosóknál,
mosólapoknál) átitatódtak.
– hajrögzítő, hajlakk, körömlakklemosó vagy ezekhez hasonló ma-
radványokat tartalmaznak.
Az ilyen különösen erősen szennyezett textíliákat mossa ki alaposan:
használjon megnövelt mennyiségű mosószert és válasszon magas
hőmérsékletet. Kétséges esetben ezeket mossa ki többször.
Távolítson el minden tárgyat a zsebekből (mint pl. öngyújtó,
gyufa).
Figyelmeztetés: A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítási
program befejeződése előtt. Kivéve, ha minden darabot azonnal kivesz és úgy teregeti ki, hogy a hőt le tudják adni.
Öblítőszert vagy hasonló termékeket úgy kell alkalmazni, ahogyan
azt az öblítőszer útmutatásában meghatározták.
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tűzveszély miatt tilos a textíliákat vagy termékeket szárítani,
– ha ipari kemikáliákat használtak a tisztításhoz (pl. egy
vegytisztításnál).
– ha túlnyomórészt habgumi, gumi vagy gumihoz hasonló részeket
tartalmaznak. Ezek pl. latex-habgumiból készült termékek, zuhanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott termékek és ruhadarabok, habgumi-betétes fejpárnák.
– ha töltve vannak és sérültek (pl. párnák és dzsekik). A kihulló töl-
tés tüzet okozhat.
A fűtési fázist sok programnál lehűtési fázis követi annak bi-
ztosítására, hogy a ruhadarabok egy olyan hőmérsékleten maradjanak, amelyen nem károsodnak (pl. öngyulladás elkerülése). Csak
ezután van vége a programnak.
A holmikat mindig közvetlenül és teljes egészében a program befejeződése után vegye ki.
Ne támaszkodjon vagy dőljön az ajtónak. Ez a szárítógép külön-
ben felborulhat.
Csukja be az ajtót minden szárítás után. Így el tudja kerülni, hogy
– a gyerekek megpróbáljanak bemászni a gépbe, vagy valamit ab-
ban eldugjanak,
– kisállatok a gépbe másszanak,
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ezt a szárítógépet soha nem szabad szöszszűrők nélkül, vagy
sérült szöszszűrőkkel használni.
A szöszszűrőket rendszeresen tisztítani kell!
Ezt a szárítógépet nem szabad hőcserélő nélkül működtetni.
A szöszszűrőket nedves tisztítás után meg kell szárítani. A nedves
Ne helyezze el a szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. Már a
fagypont körüli hőmérséklet hátrányosan befolyásolja a szárítógép
működőképességét. A pumpába és a kifolyótömlőbe fagyó víz károkat okozhat.
Ha a kondenzvizet külsőleg vezeti el, biztosítsa a lefolyócsövet le-
csúszás ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja.
Különben a tömlő lecsúszhat, és a kifolyó kondenzvíz károkat okozhat.
A kondenzvíz nem ivóvíz.
Emberre és állatra egészségkárosító hatása lehet, ha megisszák.
Tartsa a szárítógép környezetét mindig tisztán a portól és a
szöszöktől.
A beszívott hűtőlevegőben levő szennyezőanyag idővel eltömítheti a
hőcserélőt.
A szárítót ne fröcskölje le.
12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tartozék
Tartozékokat csak akkor szabad rá- vagy beszerelni, ha azokat a
Miele kifejezetten engedélyezi.
Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a
garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
A Miele szárítógépek és a Miele mosógépek mosó-szárító to-
ronyként is felállíthatók. Ehhez megvásárolható tartozékként szükség
van egy Miele mosó-szárító összekötő készletre. Ügyelni kell arra,
hogy a mosó-szárító összekötő készlet illeszkedjen a Miele
szárítógéphez és a Miele mosógéphez.
Ügyeljen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Miele
lábazat illeszkedjen ehhez a szárítógéphez.
A Miele nem vállal felelősséget azon károkért, amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából
származnak.
13
A szárítógép kezelése
Kezelőpanel
a
Kijelzőh min
lásd a következő oldalon
b
Vizsgálati-/Hibaellenőrzések
lásd „Hibaelhárítás“ fejezet
A PC jelölésű ellenőrzőlámpa kiegészítőleg a vevőszolgálat számára vizsgálatiés átviteli pontként szolgál.
c
Startgomb
Elindít egy szárító programot.
Az ellenőrzőlámpa villog, ha a program indítható, és világít a program elindulása
után.
d
Programválasztó
A szárítóprogram beállításához
a programválasztót jobbra vagy balra lehet forgatni.
e
gomb
a be- és kikapcsoláshoz
A bekapcsolás után visszaigazolásként a kijelzőn világít egy vagy egy kiválasztott program időtartama.
f
Ajtó
gombAz áramellátástól függetlenül ezzel a gombbal ki tudja nyitni az ajtót.
14
A szárítógép kezelése
Kijelző h min
A kijelzőn a következő jelenik meg
– a program időtartama (h min = órák
és percek)
– Ellenőrző- és hibajelzések
– a programozási funkciók
A programozási funkciókkal tudja a
szárító elektronikáját a váltakozó
követelményekhez illeszteni.
Lásd az azonos nevű fejezetet jelen
Használati utasításban.
Maradék idő előrejelzése
A kijelzőn h min a program várható
időtartamát jelzi ki (Maradék idő előrejelzése). Kivéve: a Levegőztetés-program addig tart, mint ami a kezelőpanelen meg van adva.
Ezen tényezők alapján a maradék idő
előrejelzése mindig eltérő lehet: maradék nedvesség a centrifugálás után; a
textília fajtája; töltési mennyiség;
helyiség hőmérséklete vagy a hálózati
feszültség ingadozása.
Ezért a tanulásra képes elektronika az
egyedi ruhatételeket folyamatosan az
újakhoz igazítja, hogy a maradék idő
előrejelzése egyre pontosabb legyen. A
maradék idő előrejelzését a szárítás
során ellenőrzi, ami egyes esetekben
időugrásokhoz vezethet.
Dobmegvilágítás
Bekapcsolt szárítógépnél és nyitott ajtónál a dobmegvilágítás néhány perc
múlva magától kialszik (energiatakarékosság).
Első üzembe helyezés
A szárítót az első üzembe helye-
zés előtt megfelelően helyezze el és
csatlakoztassa.
igénybevétele megnő, a szárítási teljesítmény gyengül és gyűrődéssel
kell számolni.
Mindig vegye figyelembe a maximális
töltési mennyiséget, amit a „Programáttekintés“ fejezetben talál.
– A dzsekiket gombolja ki, hogy egyen-
letesen száradjanak meg.
– Ne szárítson csuromvizes textíliákat!
Mosás után legalább 30 másodpercen keresztül centrifugázza a
textíliákat.
– Pamutból, színes ruhából és könnyen
kezelhető textíliákból álló vegyes töltetet az Automatikus plusz programon
szárítsa.
– A gyapjú és gyapjúval kevert anyagok
hajlamosak a filcesedésre, vagy a
zsugorodásra. Ezért ezeket a
textíliákat csak a Gyapjú fellazítás
programon kezelje.
– A pehelytöltésű cikkek belső finom-
szövete minőségtől függően hajlamos
az összemenésre. Ezért az ilyen
cikkeket csak a "Simító programban
kezelje.
– A tiszta lenvászon hajlamos az érde-
ssé válásra. Csak akkor szárítsa, ha
azt a kezelési címke engedélyezi.
– A hurkolt textíliák (pl. pólók, al-
sónemű) minőségtől függően az első
mosásnál gyakran összemennek.
Ezért: ezeket a textíliákat ne szárítsa
túl, hogy a további összemenést elkerülje. Hurkolt textíliákból vásároljon
esetleg egy vagy két számmal nagyobbat.
– A könnyen kezelhető textíliák
gyűrődésképződése a töltetmennyiséggel együtt növekszik. Ez
különösen a nagyon érzékeny szövetekre érvényes (pl. ingek/blúzok).
Válassza a Könnyen kezelhető progra-
mot és csökkentse a töltetmennyiséget.
– Keményített ruhákat is száríthat. A
megszokott hatás eléréséhez azonban dupla adag keményítőt adagoljon.
– Az új színes textíliákat az első szárítás
előtt elkülönítve alaposan mossa ki.
Ezeket ne szárítsa együtt világos
textíliákkal, mert azok elszíneződhetnek (csakúgy, mint a szárítógép
műanyag alkatrészei). Ugyanígy a
textíliákra más színű bolyhok tapadhatnak.
16
Így szárít helyesen
Rövid útmutató
A számokkal , , ) jelölt kezelési
lépéseket rövid útmutatóként használhatja.
Ruhák előkészítése
Lazítsa fel a kimosott textíliákat és válogassa szét azokat a. . .
. . . a kívánt szárítási fok,
. . . száltípus és szövésmód,
. . . azonos méret,
. . . azonos maradék nedvességtartalom
centrifugálás után szerint.
Így lesz a száradás különösen egyenletes.
Távolítsa el az idegen tárgyakat,
mint pl. a mosószer-adagoló poharat
a ruhák közül. Az idegen tárgyak megolvadhatnak és károsíthatják a
szárítógépet és a ruhákat.
– Azért hogy bélésdarabok ne eshesse-
nek ki, ellenőrizze a szegéseket és
varratokat.
A bekapcsoláshoz nyomja meg a
gombot.
A szárítógép betöltése
Nyomja meg az Ajtó gombot a nyitás-
hoz.
A ruhákat fellazítva helyezze a dobba.
Vegye figyelembe a maximális
töltési mennyiséget a „Programáttekintés“ fejezetből. A túltöltés igénybe
veszi a textíliákat és hátráltatja a
száradást.
Bezárás előtt ellenőrizze, hogy a
bolyhszűrő rendesen be van-e tolva
az ajtóborításba.
– Zárja be az ágyneműket és a párna-
huzatokat is, hogy kis tárgyak ne
kerülhessenek beléjük.
– A kapcsokat és patentokat pattintsa
össze.
– A textilöveket és ruhapántokat kösse
össze.
– Melltartóknál a kibomlott merevítőt
varrja vissza vagy távolítsa el.
Kapcsolja be a szárítógépet
A szárítógépet a betöltés után is bekapcsolhatja, akkor a dob nem lesz megvilágítva (energiatakarékosság).
Ne csípjen be ruhadarabokat,
különben azok károsodni fognak.
Kis lendülettel csukja be az ajtót - ne-
ki is szabad dőlni és jobb oldalon az
ajtózárnál benyomni.
17
Így szárít helyesen
Program kiválasztása
Állítsa a programválasztót a kivála-
sztott programra.
Program indítása
Nyomja meg a villogó Start gombot.
A Start gomb ellenőrzőlámpája világít.
Figyelmeztetés: A kijelzőn megjelenített
programidőtartam előrelátható és változhat.
Program vége – ruhák kivétele
A fűtési fázist a lehűtési fázis követi,
hogy a ruhákat lehűtse. Csak akkor fejeződött be a program, ha a világít és
megszólal a figyelmeztető hang.
A kiválasztott programtól függően a
program vége után a dob egy speciális
gyűrődésvédő ritmusban tovább forog.
A gyűrődésvédelem segít csökkenteni a
ruhák gyűrődését, ha a textíliákat nem
azonnal a szárítás után veszik ki (Gyapjú fellazításnál nincs gyűrődésvédelem). Időtartam: változtatható, lásd a
„Programozási funkciók“ fejezetet.
Nyomja meg az Ajtó gombot.
Nyissa ki az ajtót.
Vegye ki a ruhákat.
Ne felejtsen ruhadarabokat a do-
bban! Az ott maradó ruhák a túlszárítással károsodhatnak.
Kikapcsoláshoz nyomja meg a
gombot.
18
Tisztítsa meg a szöszsszűrőket.
Csukja be az ajtót.
Ürítse ki a kondenzvíztartályt.
Tanács: Ha a kondenzvizet a lefolyócsővel a szárítógép hátoldalán külsőleg
vezeti el, a kondenzvíztartályt akkor
többé nem kell üríteni.
A program lefutásának megváltoztatása
Futó program ...
... választás módosítása
Egy futó program módosítása már nem
lehetséges (védelem az akaratlan változtatás ellen).
Ha elállítja a programválasztót, akkor
addig világít a , amig újra az eredeti
programot állítja be.
Ahhoz, hogy egy új programot tudjon
választani, meg kell szakítania a programot.
... megszakítás
Forgassa a programválasztót a Vége
állásra.
A textíliákat lehűtik, amint egy bizonyos
szárítási időt és szárítási hőmérsékletet
elérnek.
Csak akkor fejeződött be a program, ha
a világít.
Kapcsolja ki és ismét be a
szárítógépet.
Válasszon ki és közvetlenül indítson el
egy új programot.
Ruhák utántöltése vagy kivétele
A behelyezés/kivétel után
azonnal indítsa újra a programot.
Ellenkező esetben: vegy ki az összes
ruhát és terítse szét azokat lehűlni!
Égési sérülésveszély!
A dob környezete magas hőmérsékletre melegszik fel.
Emiatt ne érintse meg a dob hátoldalát a dobba való benyúlás alkalmával.
Nyomja meg az Ajtó gombot.
Töltsön még hozzá ruhákat vagy
vegye ki a ruhák egy részét.
Csukja be az ajtót.
Nyomja meg a Start gombot.
Programidő
A program lefolyásának változásai a kijelzőn h min időugrásokhoz vezethetnek.
– Könnyen kezelhető pamut, kevertszálas vagy műszálas textíliák:
pamutnadrágok, anorákok, ingek
Útmutatás:
Gyapjú fellazításMaximum 2,0 kg*
TermékGyapjú anyagok és gyapjúkeverékből készült textíliák: pulóverek,
Útmutatás – A gyapjú anyagok rövid időre fellazításra kerülnek és bolyhosa-
* A száraz ruha tömege
– Program a mosógépben történt korábbi centrifugázás által okozott
gyűrődések csökkentésére
– A textíliákat nem szárítják készre.
– A textíliákat a program végén rögtön ki kell venni és a levegőn ha-
gyni megszáradni.
kötött kabátok, harisnyák.
bbak lesznek, de nem szárítódnak készre.
– A program vége után rögtön vegye ki a textíliákat.
22
A kondenzvíztartály ürítése
A szárítás során keletkező kondenzvíz
a kondenzvíztartályban kerül
felfogásra.
Ürítse ki a kondenzvíztartályt a
szárítás után!
Ha a kondenzvíztartály elérte a befogadóképessége maximumát, a program
megszakítása után felgyullad a Tartályürítése ellenőrzőlámpa.
Az ellenőrzőlámpa bekapcsolt
szárítónál az ajtó nyitása és zárása által
kialszik.
Húzza ki a kondenzvíztartályt.
Tisztítás és ápolás
Ürítse ki a kondenzvíztartályt.
Tolja vissza a kondenzvíztartályt a
szárítógépbe.
Emberek és állatok számára
egészségkárosító következményei lehetnek.
Ne igya meg a kondenzvizet!
A kondenzvizet a háztartásban felhasználhatja pl. gőzölős vasalóhoz vagy
légpárásítóhoz). Ehhez azonban meg
kell szűrnie egy finomszűrő vagy egy
kávéfilter segítségével. A legfinomabb
bolyhok ezáltal kiszűrődnek a vízből,
amelyek esetleg kárt tehetnének.
Tartsa a kondenzvíztartályt vízszinte-
sen, hogy ne folyjon ki víz. Ehhez a
fogantyúborításnál és a végénél fogja
meg.
23
Tisztítás és ápolás
A szálszűrők szűrőfelületei
Tisztítási időközök
Minden programlefutás után
tisztítsa meg a szöszszűrők felületét
(az ajtóban és a betöltési részen)!
Akkor is ellenőrizze a szöszszűrőket,
ha a Levegőút tisztítása ellenőrzőlámpa világít.
Száraztisztítás
Tanács: A szöszöket kiszívhatja por-
szívóval.
Súrolja le vagy porszívózza le a
szöszöket a szűrő felületéről.
Vegye ki a szálszűrőt (1) az aj-
tóborításból.
Távolítsa el a szöszöket az ajtóborítás
üreges részéből egy üvegmosó
kefével vagy a porszívóval.
Tisztítsa meg az ajtóborítás tömítését
(2) körben egy nedves kendővel.
24
Súrolja le vagy porszívózza le a
szöszöket az ajtókeret mindkét
szűrőjéről.
Tolja a megtisztított szűrőt teljesen üt-
közésig az ajtóborításba.
Csukja be az ajtót.
Tisztítás és ápolás
Nedves tisztítás
A szöszsszűrőt kiegészítőleg
nedvesen tisztítsa, ha erősen összeállt vagy eltömődött.
Húzza ki a szöszsszűrőt az aj-
tóborításból.
Az ajtó keretében levő két szöszszűrőt
is ki tudja venni:
Fordítsa el a bal és jobb oldali
szöszsszűrőn a kart (az érezhető
megakadásáig).
Behelyezés
A szálszűrőknek behelyezéskor
szárazaknak kell lenniük. A nedves
szűrők szárításkor működési zavart
okozhatnak!
Tolja be a nagy bolyhszűrőt körkörö-
sen teljesen ütközésig az ajtófedélbe.
Illessze be az ajtókeretbe való szál-
szűrőket alul, és nyomja be őket fent.
Reteszelje vissza mindkét rögzítőt
(érezhető megakadásukig).
Húzza ki a szöszsszűrőket (a karnál
megfogva) a gép közepe irányába .
Tisztítsa meg mindegyik szűrőt forró
folyó víz alatt.
Óvatos alapossággal szárítsa le a
bolyhszűrőt.
Tisztítsa ki a levegőcsatornát is a
bolyhszűrő alatt, pl. porszívóval.
25
Tisztítás és ápolás
Szárítógép
A szárítógépet le kell választani
az elektromos hálózatról.
Ne használjon oldószertartalmú
tisztítószereket, súrolószereket,
üveg- vagy általános célú tisztítószert! Ezek megsérthetik a műanyag
felületeket és egyéb alkatrészeket.
A szárítót enyhén nedvesen lágy
tisztítószerrel vagy szappanos vízzel
és puha ronggyal tisztítsák.
Tisztítsa meg az ajtó belső oldalán a
tömítést körben egy nedves kendővel.
Minden alkatrészt puha ronggyal
töröljön szárazra.
A nemesacél részeket (pl. a dobot)
arra alkalmas nemesacél-tisztítószerrel tisztítsa meg, ami azonban nem
feltétlenül szükséges.
26
A hőcserélő tisztítása
A hőcserélőt évente 1-szer
ellenőrizze. Tisztítsa meg a hőcserélőt, ha szükséges.
Akkor is ellenőrizze a szöszszűrőket
és a hőcserélőt, ha a Levegőúttisztítása ellenőrzőlámpa világít.
A mosószermaradványok, hajszálak és
a legfinomabb bolyhok átjuthatnak a
szöszszűrőn és eltömítik a hőcserélőt.
A helyiségből beszívott hűtőlevegőben
levő szennyezőanyagok is okozhatnak
dugulást.
A hőcserélő kivétele
Tisztítás és ápolás
Fordítsa el a zárófület a belső fedélen
lefelé.
Billentse le a belső fedelet előre.
Vegye ki a belső fedelet ferdén felfelé.
Nyissa ki a külső fedelet a mellékelt
sárga spatulával.
Helyezze a spatulát a rés közepébe
és emelje fel (nyíl), amíg a felső oldalon lévő fedél kinyílik.
Vegye ki a fedelet ferdén felfelé és
tegye félre.
Fordítsa el a hőcserélőn a zárófülét
felfelé (ezzel a zárófül kampója a gép
aljában lévő horonyból kiszabadul).
27
Tisztítás és ápolás
Húzza ki a hőcserélőt a fogan-
tyújánál fogva a fiókteréből.
A hőcserélő ellenőrzése
Ha nem látható szösz:
Helyezze be ismét a hőcserélőt (lásd
a következő oldalt).
Ha látható szösz:
Tisztítsa meg a hőcserélőt, a követke-
ző leírás szerint.
A hőcserélő tisztítása
Tartsa be feltétlenül a hőcserélő
átöblítése során azokat a helyzeteket,
amelyeket a következő két kép mutat
be!
Tartsa a hőcserélőt a fény felé és néz-
ze meg, hogy vannak-e belül
szöszök.
Az átnézési irányok a képen nyilakkal
vannak megjelölve.
28
Öblítse át a hőcserélőt a hosszanti ol-
daláról vízsugárral.
Öblítse át a hőcserélőt az elülső ol-
daláról vízsugárral.
Ellenőrizze a hőcserélőt újra, van-e
még látható szennyeződés („A hőcserélő ellenőrzése“ szakasz). Öblítse
át annyiszor, ahányszor csak szükséges.
Ügyeljen arra, hogy a tömítőgumik a
hőcserélőnél tiszták legyenek.
Tisztítás és ápolás
A hőcserélőház ellenőrzése és
tisztítása
Ellenőrizze, hogy a szárítógép bel-
sejében, a hőcserélőházban vannak-e
látható szöszök.
A szöszöket egy nedves kendővel
csak azokról a helyekről távolítsa el,
amiket kézzel elér.
A tömítőgumikat nem szabad eltávolítani és nem lehetnek megtörve!
A hőcserélőből alaposan rázza ki a vi-
zet, míg belül nem lát már vízcseppeket.
29
Tisztítás és ápolás
A hőcserélő behelyezése
Tolja be a hőcserélőt teljesen (üt-
közésig) a hőcserélőházba.
Fordítsa el a hőcserélőn a zárófület
vízszintesig, hogy a zárófül kampója
érezhetően a gép alján a horonyba
bepattanjon.
A belső fedél behelyezése előtt ügyeljen arra, hogy a tömítőgumi helyesen
legyen a vájatba nyomva.
Különben a rendszer tömítetlen!
Nyomja meg a fedelet és reteszelje le
a zárófülével.
A zárófülnek a reteszelés után vízszinte-
sen kell állni.
Helyezze be a külső fedelet alul és a
felső peremén megnyomva pattintsa
be.
Csak a szabályszerűen behelye-
zett és bereteszelt hőcserélő és fedél
garantálja a kondenzációs rendszer
tömítettségét!
Úgy helyezze be a belső fedelet, hogy
a retesz kampói alul legyenek. Eközben tartsa ferdén a fedelet és kissé
nyomja lefelé.
30
Mi a teendő, ha ...
A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek,
saját maga el tud hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel nem
kell hívnia a vevőszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek Önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.
Ellenőrző- és hibajelzések
ProblémaOk és elhárítás
Tartály ürítése ellenőrzőlámpa világít és
megtörténik a program
megszakítása.
Megszólal a hangjelzés.
A program megszakad.
Lehet, hogy megszólal a
hangjelzés és villog a
Levegőutak tisztítása
vagy a Tartály ürítése.
A program megszakad,
a világít
A Start ellenőrzőlámpa
lassan villog és a kijelző
sötét.
A program befejezése
után világít a Levegőu-tak tisztítása ellenőrzőlámpa.
A kondenzvíztartály tele van vagy a lefolyócső
megtört.
Ürítse ki a kondenzvíztartályt.
Ellenőrizze a lefolyócsövet.
Bekapcsolt szárítónál nyissa ki és csukja be az aj-
tót, hogy az ellenőrzőlámpa kialudjon.
Az okot nem lehet közvetlenül megállapítani.
Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet.
Indítson el egy programot.
Ha ismételten megszakad a program és hibajelzés jelentkezik, valami elromlott. Értesítse a Miele Vevőszolgálatot.
Ez nem hiba.
Néhány program esetében kevés töltetnél vagy töltet
nélkül program megszakítás következik be. Ugyanez
történhet a már megszáradt ruhadarabok esetén.
Nyissa ki és csukja be az ajtót, hogy tovább szárít-
hasson.
Egyedülálló ruhadarabokat Meleg levegő program-
mal szárítson.
Ez a szárító Standby (készenléti) állapotban található.
Ez nem hiba, hanem rendeltetésszerű funkció.
Lásd „Standby beállítása“ a „Programozási funk-
ciók“ fejezetben.
Szennyeződés elszöszösödés miatt.
Tisztítsa meg a szöszsszűrőket.
Tisztítsa meg a hőcserélőt.
Bekapcsolt szárítónál nyissa ki és csukja be az aj-
tót, hogy az ellenőrzőlámpa kialudjon.
31
Mi a teendő, ha ...
ProblémaOk és elhárítás
A program megszakadása után világít a
Levegőutak tisztítása
ellenőrzőlámpa
A program végén a
következő oszlopok villognak: .........
A világítA programválasztó elállítódott.
Szöszösödés miatt erősebb szennyeződés lépett fel.
Tisztítsa meg a szöszszűrőket, és a hőcserélőt.
Bekapcsolt szárítónál nyissa ki és csukja be az aj-
tót, hogy az ellenőrzőlámpa kialudjon.
A program befejeződött, de a ruhákat a gép még
lehűti.
Kiveheti és kiterítheti a ruhákat vagy hagyhatja
azokat tovább hűlni.
Válassza ki az eredeti programot, akkor újra világít
a hátralévő idő.
32
Mi a teendő, ha ...
Nem kielégítő szárítási eredmény
ProblémaOk és elhárítás
A ruhák nincsenek
kielégítően megszárítva
A ruhák, vagy tollal töltött párnák szárítás
hatására kellemetlen
szagot bocsátanak ki.
A műszálas ruhadarabok a szárítás után statikusan fel vannak töltődve
Szöszök képződtekLeválnak azok a szöszök, amelyek főként viselet köz-
A ruhatöltet különböző szövetekből állt.
Szárítson után Meleg levegő-vel.
Válasszon legközelebb egy megfelelő programot.
Tipp: Néhány program maradék nedvességét egyénileg beállíthatja. Lásd „Programozási funkciók“ fejezet.
A ruhákat túl kevés mosószerrel mosta.
A tollnak megvan az a tulajdonsága, hogy hő hatására
szagot képez.
Ruhák: mosásnál használjon elegendő mosószert.
Fejpárnák: hagyja ezeket a szárítón kívül szellőzni.
Szárításnál használja az illatosító flakont (vásárol-
ható tartozék), ha különleges illatot szeretne elérni.
A műszál hajlamos a feltöltődésre.
Egy az öblítés utolsó fázisában használt lágyító
öblítőszer csökkentheti a szárítás közbeni statikus
feltöltődést.
beni dörzsölődés által vagy részint a mosás során a
textíliákon képződtek. Az igénybevétel a szárítógépben inkább csekély.
A leváló szöszöket az ajtóban és a betöltőnyílásban a
szöszszűrők felfogják, és könnyen el lehet távolítani.
Lásd „Tisztítás és ápolás“ fejezet.
33
Mi a teendő, ha ...
Egyéb problémák
ProblémaOk és elhárítás
A szárítási folyamat nagyon hosszú ideig tart,
vagy meg is szakad*
Nem lehet elindítani
egyetlen programot
sem
A helyiségben túl meleg van.
Szellőztessen ki alaposan.
Mosószermaradványok, haj és a nagyon finom
szöszök dugulásokat okozhatnak.
Tisztítsa meg a szöszszűrőket és a hőcserélőt
(lásd a „Tisztítás és ápolás“ fejezetet).
Az ajtó alatti szellőzőrések le vannak takarva.
Távolítsa el a ruháskosarat vagy az egyéb tárgya-
kat.
A szöszszűrőket nedvesen helyezték be.
A szöszszűrőknek szárazaknak kell lenni.
A textíliák túl nedvesek.
A textíliákat nagyobb fordulatszámon centrifugáz-
za ki a mosógépben.
A dob nagyon tele van.
Vegye figyelembe a szárítási programonkénti
maximális töltési mennyiséget.
A fém cipzárak miatt a ruhák nedvességi foka nem
pontosan került meghatározásra.
A jövőben húzza le a cipzárakat.
Ha a probléma újból jelentkezik, akkor ezeket a
textíliákat a Meleg levegő programmal szárítsa.
* Egy új programindítás előtt:
Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet.
Az okot nem lehet közvetlenül megállapítani.
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Kapcsolja be a szárítógépet
Zárja be a szárító ajtaját.
Ellenőrizze a háztartás biztosítékát.
Áramkimaradás? A hálózati feszültség visszatérte
után automatikusan elindul a korábban futó program.
34
ProblémaOk és elhárítás
A hőcserélő tisztítása
után víz folyik a
szárítógépből.
A dobmegvilágítás nem
világít.
A hőcserélő és/vagy a hőcserélő belső fedele nincs
rendesen betéve és reteszelve.
A hőcserélőházban szöszök tapadtak meg.
Ellenőrizze a hőcserélő és a belső fedél szilárd,
megfelelő elhelyezkedését.
Ugyancsak ellenőrizze ezek tömítőgumijait.
Távolítson el egy kendővel minden látható szöszt a
hőcserélőházból.
A dobmegvilágítás automatikusan kikapcsol (energiatakarékosság).
Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet.
A kiégett izzót ki tudja cserélni: lásd ennek a feje-
zetnek a végén.
Mi a teendő, ha ...
35
Mi a teendő, ha ...
Izzólámpacsere
A szárítógépet le kell választani
az elektromos hálózatról.
Nyissa ki az ajtót.
Fent a betöltőnyílásban van a világítás
felhajtható burkolata.
Toljon egy kereskedelemben kapható
szerszámot* enyhe nyomásssal a világítás burkolatának oldalsó pereme
alá.
Csavarja ki balra az izzólámpát.
Cserélje ki az izzólámpát.
Hajtsa fel a burkolatot és nyomja be
határozottan bal- és jobb oldalt, míg
hallhatóan bekattan.
Ügyeljen a burkolat szilárd ille-
szkedésére. A beszivárgó nedvesség
hibát (rövidzárlatot) okozhat.
* pl. egy széles lapos csavarhúzót
Könnyű nyomással, csuklója forgató
mozdulatával ki tudja nyitni a burkola-
tot.
A burkolat lefelé nyílik.
A hőálló izzólámpát csak a Miele
szakkereskedésben/Miele vevőszolgálatnál szerezze be.
Az izzólámpa csak azonos típu-
sú, és csak akkora maximális teljesítményű lehet, amit a típustáblán és
a világítás burkolatán megadtak.
36
Vevőszolgálat
Javítások
Az olyan meghibásodások esetén,
amelyet saját maga nem tud elhárítani,
értesítse Miele szakkereskedőjét vagy a
Miele gyári vevőszogálatot.
A Miele gyári vevőszolgálatának telefonszámát jelen használati utasítás
hátoldalán találja meg.
A vevőszolgálatnak szüksége van az Ön
szárítógépének modelljére és számára.
Mindkét adatot kinyitott ajtónál a típustábláról olvashatja le:
Utólag vásárolható tartozékok
Jelen szárítógéphez tartozékokat a
Miele márkakereskedőjénél vagy a
Miele vevőszolgálatán vásárolhat.
Ezeket és sok más érdekes terméket az
Interneten is megrendelheti.
Szárítókosár
A szárítókosárral olyan termékeket is
tud szárítani vagy kiszellőztetni, amelyeket nem lehet mechanikus
igénybevételnek kitenni.
Illatpatron
Használjon illatosító flakont a
szárításkor, ha különleges illatot szeretne elérni.
Szüksége van kiegészítőleg az utólag
beszerelhető tartóra az illatpatron
számára, amit a szöszszűrőbe kell
beépíteni.
Garancia
A garancia idő 2 év.
További információkat a mellékelt ga-
rancia feltételekben talál.
37
Elhelyezés és csatlakoztatás
Elölnézet
a
Hálózati csatlakozóvezeték
b
Kondenzvíztartály
– minden szárítás után ürítse ki
c
Kezelőpanel
d
Ajtó
38
e
A hőcserélő külső fedele
f
Négy, magasságában állítható menetes láb
g
Kondenzvíz-lefolyócső
Elhelyezés és csatlakoztatás
Hátulnézet
a
Fedél túlnyúló része megfogási lehetőségekkel a szállításhoz (nyilak)
b
Beszívónyílás a hőcserélő léghűtéséhez
c
Hálózati csatlakozóvezeték
d
Kondenzvíz-lefolyócső
e
Tartozékok a külső kondenzvíz-csatlakozáshoz: csőbilincs, adapter és
csőtartó
Munkalap alá történő beszerelés
Az aláépítő készlet* összesze-
relését / szétszerelését szakembernek kell elvégezni.
– Egy aláépítő készlet* szükséges. A
készlethez mellékelt fedőlemez
helyettesíti a készülék fedelét. A
fedőlemez felszerelése elektromos biztonsági okokból szükséges!
– Az aláépítő készlethez egy szerelési
útmutatót mellékeltünk.
– A beépítés által a szárítási idő me-
gnövekedhet.
– Az elektromos csatlakozást a
szárítógép közelében kell kiépíteni és
hozzáférhetőnek kell lennie.
A beépítő fülke magasságtól függően:
– 830-840 mm hosszabb menetes
lábak* szükségesek.
– 870-885/ 915-930 mm egy / kettő
magasságkiegyenlítő keret* szüksé-
ges.
Elhelyezés
A szárító ajtajának nyitási útjába
nem szabad zárható ajtót, tolóajtót
vagy szemből rácsapódó ajtót felszerelni.
A szárítógép helyére vitele
A fedél hátsó túlnyúló része megfogási
lehetőségekkel rendelkezik a szállításhoz. A szállításhoz (a csomagolás fenekéről a felállítási helyre) az elülső
készüléklábakat és a fedél hátsó túlnyúló részét használja.
Mosó-szárító torony
Ez a szárítógép egy Miele mosógéppel
mosó-szárító toronyként is felállítható.
Ehhez a Miele összeépítő készlet*
(WTV) szükséges.
* megvásárolható Miele tartozék
39
Elhelyezés és csatlakoztatás
A szárítógép szintezése
Ennek a szárítógépnek függőleges helyzetben kell állnia ahhoz, hogy a kifogástalan működés biztosított legyen.
A talaj egyenetlenségeit a menetes
lábakkal lehet kiegyenlíteni.
A szárító alsó része és a padló
közötti légrést nem szabad lábazati
szegéllyel, magas szálú szőnyegpadlóval stb. lecsökkenteni.
Ellenkező esetben a kielégítő levegő
hozzávezetés nem biztosított.
Ne zárja el ruháskosárral vagy
más tárggyal a hűtőlevegő nyílásait
az elülső oldalon.
Ellenkező esetben a hőcserélő
megfelelő hűtése nem biztosított.
A helyiség szellőzése
A szárításkor beszívott hűtőlevegő az
elülső oldalon kerül kifúvásra és a
helyiség levegőjét melegíti.
Ezért különösen kis helyiségekben gondoskodnia kell a kielégítő szellőzésről,
pl. ablakot nyitnia. Különben meghosszabbodik a szárítási idő.
Későbbi mozgatás előtt
Minden szárítás után csekély
mennyiségű kondenzvíz található a szivattyú környezetében. Ez a kondenzvíz
a szárító megbillentésekor kifolyhat.
Ezért javasoljuk, hogy a szállítás előtt
kb. 1 percre indítsa be a Meleg levegő
programot. A maradék kondenzvizet a
kifolyótömlőn keresztül, vagy a kondenzvíztartályba (amit azután Önnek még
egyszer ki kell üríteni) vezetik el.
40
Elektromos csatlakoztatás
Jelen szárítógépet egy csatlakozókábellel és egy hálózati csatlakozódugóval csatlakoztatásra készen
látták el
A csatlakozódugó hozzáférhetőségét
mindig biztosítani kell, hogy a
szárítógépet le lehessen választani az
elektromos hálózatról.
A csatlakoztatást csak a VDE 0100 –as
szabvány szerint kiépített elektromos
hálózatra szabad elvégezni.
Semmilyen esetben sem köthető jelen
szárítógép hosszabbító kábelekre, mint
pl. asztali elosztóra vagy hasonlókra, a
potenciális veszélyforrások (tűzveszély)
kizárása érdekében.
A névleges teljesítményfelvételről és a
megfelelő biztosítékról a típustábla ad
felvilágosítást. Kérjük, hasonlítsa össze
a típustáblán lévő adatokat a villamoshálózat adataival.
Elhelyezés és csatlakoztatás
41
Elhelyezés és csatlakoztatás
Kondenzvíz külső elvezetése
Megjegyzések
Szárításkor a képződő kondenzvíz a
szárítógép hátoldalán lévő lefolyócsövön keresztül a kondenzvíztartályba kerül kiszivattyúzásra.
A kondenzvizet a lefolyócsővel a
szárítógép hátoldalán külsőleg is elvezetheti. A kondenzvíztartályt ekkor
többé nem kell ürítenie.
Tömlőhossz: 1,50 m
Max. kiszivattyúzási magasság: 1,50
m
Max. kiszivattyúzási hosszúság: 4,00
m
Megvásárolható tartozékként kap
– egy tömlőhosszabbítót,
– egy „visszacsapószelep“ készletet a
külső vízcsatlakozáshoz. Egy tömlőhosszabbító mellékelve.
Húzza le a lefolyócsövet a csonkról.
Hagyja a maradékvizet a tartályba ki-
folyni.
Csévélje le a tömlőt a tartóról és óva-
tosan húzza ki a szorítókörmök közül.
Lefolyócső elhelyezése
A lefolyócsövet nem szabad
húzni, nyújtani és megtörni.
Különben megsérülhet!
A lefolyócsőben található egy kis
mennyiségű maradékvíz. Ezért készítsen elő egy tálat.
42
A tömlőt - szükség szerint - vezesse
jobbra vagy balra.
A tömlőt célszerű a középső
szorítókörömben hagyni, hogy véletlenül ne törhessen meg.
A kifolyótömlő fel- ill. beakasztása
(mosdókagylóba/padlóösszefolyóba)
Lásd az elölnézeti ábrát.
Biztosítsa a kifolyótömlőt le-
csúszás ellen (pl. lekötéssel), ha azt
pl. egy mosdókagylóba akasztja.
Különben a kifolyó víz károkat okozhat.
Használja az íves tartót, hogy a ki-
folyótömlő megtörését elkerülje.
Elhelyezés és csatlakoztatás
43
Elhelyezés és csatlakoztatás
Különleges csatlakozási feltételek,
melyek visszacsapószelepet igényelnek
Visszacsapószelep nélkül víz
folyhat vissza a szárítógépbe vagy
visszaszívásra kerülhet és kifolyhat.
Ez a víz károkat okozhat a
szárítógépben és a helyiségben.
A következőkben leírt különleges
csatlakozási feltételeknél visszacsapó szelepet kell használni.
A különleges csatlakozási feltételek,
amelyeknél szükség van a visszacsapószelepre, a következők:
– Lefolyás egy mosdókagylóba vagy
egy padlólefolyóba, ha a tömlő vége
vízbe merül.
– Csatlakoztatás mosdókagylószifon-
hoz
– Többágú csatlakozási lehetőségek,
melyekhez kiegészítőleg pl. egy
mosógép vagy mosogatógép csatlakozik.
A maximális kiszivattyúzási magasság
visszacsapó szeleppel: 1,00 m
Példa: Csatlakoztatás mosdókagylószifonhoz
A kifolyótömlőt visszacsapó szeleppel
közvetlenül egy speciális mosdókagylószifonhoz csatlakoztathatja.
Távolítsa el a szárító hátoldalán fen-
tről a tartozékot: adapter 1 és a
mögötte lévő tömlőbilincs 3.
44
1. Adapter
2. Mosdókagyló hollandi anya
3. Csőbilincs
4. Tömlővég (a csőtartón rögzítve)
5. Visszacsapószelep
6. A szárítógép lefolyócsöve
Elhelyezés és csatlakoztatás
Szerelje az 1 adaptert a 2 mosdóka-
gyló hollandi anyával a mosdókagylószifonhoz.
Rendszerint a mosdókagyló hollandi
anyát egy alátéttel szállítják, amit ki
kell vennie.
Dugja a 4 tömlővéget az 1 adapterre.
Használja a csőtartót.
Húzza meg a 3 csőbilincset egy csa-
varhúzóval közvetlenül a mosdókagyló hollandi anya mögött.
Dugja az 5 visszacsapószelepet a
szárítógép 6 lefolyócsövébe.
Az 5 visszacsapószelepet úgy kell
beszerelni, hogy a nyíl a folyásirányba (a mosdókagyló irányába) mutasson.
Rögzítse a visszacsapószelepet a
csőbilincsekkel.
45
Fogyasztási adatok
1
Töltet
kgford./perc%kWhperc
Pamut szekrényszáraz
Pamut szekrényszáraz 7,0
Pamut vasalásnedves7,0
Könnyen kezelhető szekrényszáraz3,51200401,4045
Könnyen kezelhető vasalásnedves3,51200401,2039
Automatikus plusz5,0900502,70114
1
A száraz ruha tömege
2
Vizsgálati program a 392/2012/EU rendelkezései szerint az energiacímkéhez az EN 61121 szerint
mérve
Minden meg nem jelölt érték az EN 61121 szabvány alapján mérve
Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban:
Teljesítményfelvétel ki nem kapcsolt állapotban:
2
7,0
3,5
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
Mosógép
centrifugálási
fokozata
1000
1000
1200
1400
1600
1000
1200
1400
1600
Ma-
radé-
kned-
vesség
60
60
53
50
44
60
53
50
44
EnergiaPro-
gram
időtar-
tama
4,14
2,28
3,75
3,55
3,15
3,10
2,75
2,55
2,20
0,10 W
3,50 W
109
65
100
95
86
89
79
74
65
Útmutatás az összehasonlító vizsgálatokhoz:
Az EN 61121 szerint a kiértékelő vizsgálatok megkezdése előtt 3 kg pamuttöltet szárítása szükséges a
fenti szabvány szerint 70 % kiindulási maradéknedvességgel szekrényszáraz pamut programmal.
A fogyasztási adatok a töltetmennyiség, a különböző textilfajták, a centrifugálás után a ruhákban
maradó vízmennyiség, a hálózati feszültség ingadozása függvényében a megadott értékektől eltérhetnek.
46
Műszaki adatok
Magasság850 mm
Szélesség595 mm
Mélység587 mm
Mélység nyitott ajtónál1062 mm
Beépítési magasság820 mm
Beépítési szélesség600 mm
Beépítési mélység600 mm
BeépíthetőIgen
TornyozhatóIgen
Tömegkb. 51 kg
Dobtérfogat111 l
Töltési mennyiség7,0 kg (a száraz ruha tömege)
Kondenzvíztartály térfogata4,2 l
Tömlőhossz1,5 m
Maximális szállítási magasság1,5 m
Max. szállítási hossz4,00 m
Csatlakozóvezeték hossza2,00 m
Hálózati feszültségLásd az adattáblán
Csatlakozási értékLásd az adattáblán
BiztosítóLásd az adattáblán
Az izzó teljesítményeLásd az adattáblán
Hatósági vizsgálati jelekLásd az adattáblán
Energiahatékonysági osztály
A+++ -tól (legmagasabb hatékonyság) D-ig (legalacsonyabb hatékonyság)B
Súlyozott éves energiafogyasztás (AEc)
Mosó-szárítógép (Automatikával/Automatika nélkül)● / -
Standard pamut program energiafogyasztása
Teljes töltet energiafogyasztása4,14 kWh
Résztöltet energiafogyasztása2,28 kWh
Súlyozott teljesítményfelvétel KI-állapotban (Po)0,10 W
Súlyozott teljesítményfelvétel kikapcsolatlan állapotban (Pl)0,10 W
Kikapcsolatlan állapot időtartama (Tl)
Standard program, amelyre az etiketten és az adatlapon lévő információk
vonatkoznak
Standard pamut program programideje
Súlyozott progamidő84 min
Programidő teljes töltetnél109 min
Programidő féltöltetnél65 min
Kondenzációs hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság)A
„Standard pamut program teljes- vagy féltöltetnél“ súlyozott kondenzációs
hatékonysága
„Standard pamut program teljes töltetnél“ átlagos kondenzációs
hatékonysága
„Standard pamut program féltöltetnél“ átlagos kondenzációs hatékonysága 90 %
Zajkibocsátási szint (LWA)
Beépíthető készülék-
1
2
3
4
5
6
7,0 kg
494 kWh/év
10 min
Pamut szekrényszáraz
91 %
93 %
63 dB(A) re 1 pW
● Igen, létezik.
1
Pamut ruhák kg-ban standard pamut programban teljes töltet esetén
2
160 standard pamut program alapján teljes vagy féltöltet esetén valamint alacsony teljesítményfelvételű üzemmód fogyasztása alapján. A ciklusonkénti tényleges energiafogyasztás a
készülék használatának módjától függ.
3
Ha a háztartási szárítógép egy teljesítményvezérlővel van felszerelve.
48
Műszaki adatok
4
Ez a program normál módon nedves pamut textíliák szárítására alkalmas és a pamut program energiafogyasztása a leghatékonyabb
5
Ha a háztartási szárítógép egy kondenzációs mosó-szárítógép.
6
Standard pamut programhoz teljes töltetnél
49
Programozási funkciók az alapértékek módosítására
Jelen szárítót gyárilag úgy állították be, hogy minden tekintetben hatásosan
működjön. Jelen szárító kiegészítőleg lehetőséget kínál Önnek, hogy az alapértékeket módosítsa. Ezzel a szárító elektronikáját az Ön személyes igényeihez tudja igazítani.
A programozási funkciót használhatja – de ez nem kötelező.
50
Programozási funkciók
A „Pamut“ program maradék
nedvességségének megváltoztatása
Jelen szárítógépnek az elektronikája a
lehető leghatékonyabb és energiatakarékosabb szárításra van beállítva.
Azonban ebben a programban egyidejűleg a szárítási fokozatokat szárazabbra vagy nedvesebbre tudja állítani.
Kivétel: A Szekrényszáraz szárítási fokozat változatlan marad.
A programozás és a mentés lépésekben (, , ...) a Start gomb és a
programválasztó segítségével
történik.
Feltétel:
– Ez a szárítógép ki van kapcsolva.
– Az ajtó be van csukva.
– A programválasztó a Vége pozícióban
áll.
Nyomja meg a Start gombot és a
,-lépések közben tartsa nyomva.
Hogy melyik opció a kiválasztott, azt a
képernyőn egy szám jelzi, amely a
jellel váltakozva jelenik meg.
A maradék nedvesség nedvesebb
lesz
Gyári beállítás
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 1x villog)
A maradéknedvesség szárazabb
lesz
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 2x villog)
A Start gomb megnyomásával tudja
a Szám-ot átkapcsolni.
Kapcsolja ki a szárítógépet.
A programozás tartósan elmentésre
kerül. Ezt bármikor újra módosíthatja.
Ellenőrzés
Hajtsa végre az . lépéseket.
Az ellenőrzőlámpák vizsgálata után
kapcsolja ki a szárítót (lásd fent).
Kapcsolja be a szárítógépet.
Várjon addig, amíg a Start ellenőr-
zőlámpája folyamatosan világít . .
. . . és azután engedje el a Start
gombot.
A Tartály ürítése ellenőrzőlámpa 1x vi-
llog.
51
Programozási funkciók
A „Könnyen kezelhető“ program maradék nedvességtartalmának megváltoztatása
Jelen szárítógépnek az elektronikája a
lehető leghatékonyabb és energiatakarékosabb szárításra van beállítva.
Azonban ebben a programban egyidejűleg a szárítási fokozatokat szárazabbra vagy nedvesebbre tudja állítani.
A programozás és a mentés lépésekben (, , ...) a Start gomb és a
programválasztó segítségével
történik.
Feltétel:
– Ez a szárítógép ki van kapcsolva.
– Az ajtó be van csukva.
– A programválasztó a Vége pozícióban
áll.
Nyomja meg a Start gombot és a
,-lépések közben tartsa nyomva.
Kapcsolja be a szárítógépet.
Hogy melyik opció a kiválasztott, azt a
képernyőn egy szám jelzi, amely a
jellel váltakozva jelenik meg.
A maradék nedvesség nedvesebb
lesz
Gyári beállítás
(A Levegőutak tisztítása ellenőr-
zőlámpa kiegészítőleg 1x villog)
A maradéknedvesség szárazabb
lesz
(A Levegőutak tisztítása ellenőr-
zőlámpa kiegészítőleg 2x villog)
A Start gomb megnyomásával tudja
a Szám-ot átkapcsolni.
Kapcsolja ki a szárítógépet.
A programozás tartósan elmentésre
kerül. Ezt bármikor újra módosíthatja.
Ellenőrzés
Hajtsa végre az . lépéseket.
Az ellenőrzőlámpák vizsgálata után
kapcsolja ki a szárítót (lásd fent).
Várjon addig, amíg a Start ellenőr-
zőlámpája folyamatosan világít . .
. . . és azután engedje el a Start
gombot.
Forgassa a programválasztót a Pa-
mut szekrényszáraz+ állásra.
A Tartály ürítése ellenőrzőlámpa 2x vi-
llog
52
Programozási funkciók
A Gyűrődésvédelem beállítása
A gyűrődések elkerülésére, ha a
textíliákat nem veszi ki rögtön a program vége után. A dob a program
befejeződése után 2 órán keresztül ciklikusan forog.
A Gyűrődésvédelem
– gyárilag bekapcsolt. Lerövidítheti va-
gy kikapcsolhatja azt.
– minden programnál működik a Gya-
pjú kivételével.
– mindig bekapcsolva kellene marad-
nia.
A programozás és a mentés lépésekben (, , ...) a Start gomb és a
programválasztó segítségével
történik.
Feltétel:
– Ez a szárítógép ki van kapcsolva.
– Az ajtó be van csukva.
– A programválasztó a Vége pozícióban
áll.
Hogy melyik opció a kiválasztott, azt a
képernyőn egy szám jelzi, amely a
jellel váltakozva jelenik meg.
Gyűrődésvédelem ki
Gyűrődésvédelem 1 óra
(A Levegőutak tisztítása ellenőr-
zőlámpa kiegészítőleg 1x villog)
Gyűrődésvédelem 2 óra (Gyári
beállítás)
(A Levegőutak tisztítása ellenőr-
zőlámpa kiegészítőleg 2x villog)
A Start gomb megnyomásával tudja
a Szám-ot átkapcsolni.
Kapcsolja ki a szárítógépet.
A programozás tartósan elmentésre
kerül. Ezt bármikor újra módosíthatja.
Ellenőrzés
Hajtsa végre az . lépéseket.
Az ellenőrzőlámpák vizsgálata után
kapcsolja ki a szárítót (lásd fent).
Nyomja meg a Start gombot és a
,-lépések közben tartsa nyomva.
Kapcsolja be a szárítógépet.
Várjon addig, amíg a Start ellenőr-
zőlámpája folyamatosan világít . .
. . . és azután engedje el a Start
gombot.
Forgassa a programválasztót a Pa-
mut szekrényszáraz állásra.
A Tartály ürítése ellenőrzőlámpa 3x vi-
llog
53
Programozási funkciók
A hangjelzés ki- és bekapcsolása
Ez a szárítógép hanggal jelzi a program végét (maximum 1 órán át ciklikusan).
A csengő gyárilag bekapcsolt, Ön azonban kikapcsolhatja.
A hibajelzés állandó figyelmeztető hangja független a be- vagy kikapcsolt
csengőtől.
A programozás és a mentés lépésekben (, , ...) a Start gomb és a
programválasztó segítségével
történik.
Feltétel:
– Ez a szárítógép ki van kapcsolva.
– Az ajtó be van csukva.
– A programválasztó a Vége pozícióban
áll.
Nyomja meg a Start gombot és a
,-lépések közben tartsa nyomva.
Hogy melyik opció a kiválasztott, azt a
képernyőn egy szám jelzi, amely a
jellel váltakozva jelenik meg.
Hangjelzés ki
Hangjelzés be (Gyári beállítás)
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 1x villog)
A Start gomb megnyomásával tudja
a Szám-ot átkapcsolni.
Kapcsolja ki a szárítógépet.
A programozás tartósan elmentésre
kerül. Ezt bármikor újra módosíthatja.
Ellenőrzés
Hajtsa végre az . lépéseket.
Az ellenőrzőlámpák vizsgálata után
kapcsolja ki a szárítót (lásd fent).
Kapcsolja be a szárítógépet.
Várjon addig, amíg a Start ellenőr-
zőlámpája folyamatosan világít . .
. . . és azután engedje el a Start
gombot.
Forgassa a programválasztót a Pa-
mut kímélés állásra.
A Tartály ürítése ellenőrzőlámpa 4x vi-
llog
54
Programozási funkciók
Az „Automatikus plusz“ program módosítása
Ebben a programban a szárítási eredmény az alap Szekrényszáraz fokra
van beállítva.Lehetősége van ezt a Va-salásnedves fokozatra (nedvesebb),
vagy a Szekrényszáraz+ (szárazabb,
mint az alap szárazsági fok) átállítani.
A programozás és a mentés lépésekben (, , ...) a Start gomb és a
programválasztó segítségével
történik.
Feltétel:
– Ez a szárítógép ki van kapcsolva.
– Az ajtó be van csukva.
– A programválasztó a Vége pozícióban
áll.
Nyomja meg a Start gombot és a
,-lépések közben tartsa nyomva.
Kapcsolja be a szárítógépet.
Várjon addig, amíg a Start ellenőr-
zőlámpája folyamatosan világít . .
Hogy melyik opció a kiválasztott, azt a
képernyőn egy szám jelzi, amely a
jellel váltakozva jelenik meg.
Az alap szárítási fokozat a Va-
salásnedves lesz
Gyári beállítás
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 1x villog)
Az alap szárítási fokozat a Sze-
krényszáraz+ lesz.
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 2x villog.)
A Start gomb megnyomásával tudja
a Szám-ot átkapcsolni.
Kapcsolja ki a szárítógépet.
A programozás tartósan elmentésre
kerül. Ezt bármikor újra módosíthatja.
Ellenőrzés
Hajtsa végre az . lépéseket.
Az ellenőrzőlámpák vizsgálata után
kapcsolja ki a szárítót (lásd fent).
. . . és azután engedje el a Start
gombot.
Forgassa a programválasztót a Pa-
mut vasalásnedves állásra.
A Tartály ürítése ellenőrzőlámpa 6x vi-
llog.
55
Programozási funkciók
A lehűtési idő meghosszabbításának beállítása
A program vége előtti lehűtési fázist
egyénileg 2 lépcsőben meg tudja
hosszabbítani. A textíliák erősebben
lehűlnek.
A programozás és a mentés lépésekben (, , ...) a Start gomb és a
programválasztó segítségével
történik.
Feltétel:
– Ez a szárítógép ki van kapcsolva.
– Az ajtó be van csukva.
– A programválasztó a Vége pozícióban
áll.
Nyomja meg a Start gombot és a
,-lépések közben tartsa nyomva.
Kapcsolja be a szárítógépet.
Várjon addig, amíg a Start ellenőr-
zőlámpája folyamatosan világít . .
Hogy melyik opció a kiválasztott, azt a
képernyőn egy szám jelzi, amely a
jellel váltakozva jelenik meg.
(Gyári beállítás)
5 percel hosszabb lehűtési idő
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 1x villog.)
10 percel hosszabb lehűtési idő
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 2x villog.)
A Start gomb megnyomásával tudja
a Szám-ot átkapcsolni.
Kapcsolja ki a szárítógépet.
A programozás tartósan elmentésre
kerül. Ezt bármikor újra módosíthatja.
Ellenőrzés
Hajtsa végre az . lépéseket.
Az ellenőrzőlámpák vizsgálata után
kapcsolja ki a szárítót (lásd fent).
. . . és azután engedje el a Start
gombot.
Forgassa a programválasztót a Pa-
mut mángorlásnedves állásra.
A Tartály ürítése ellenőrzőlámpa 7x vi-
llog
56
Programozási funkciók
Standby (Készenlét) beállítása
Az ellenőrzőlámpa 10 perc után
sötétre kapcsol és a Start gomb
ellenőrzőlámpája lassan villog:az energiafogyasztás csökkentése.
A szárító „felébresztése“ a készenléti
(Standby) állapotból.
Forgassa el a programválasztót vagy
nyomja meg a Start-gombot. Egyiknek sincs hatása az éppen futó programra.
be
A Standby (Készenléti) funkció bekapcsolva és az ellenőrzőlámpákat 10 perc
után lekapcsolja:
– ha a bekapcsolás után nem történik
programkiválasztás.
– a program elindítása után.
Azonban: A program végén vagy a
gyűrődésvédelmi fázis végére az bekapcsolja az ellenőrzőlámpákat 10 percre. A hangjelzés (ha kiválasztotta) a
program végén 10 percre megszólal.
Nem a futó programban (Gyári
beállítás)
Ahogyan az a „Be“ esetén olvasható.
Azonban: az ellenőrzőlámpák a futó
programban nem sötétednek el.
ki
Az ellenőrzőlámpák bekapcsolt
szárítónál nem sötétednek el.
A programozás és a mentés lépésekben (, , ...) a Start gomb és a
programválasztó segítségével
történik.
Feltétel:
– Ez a szárítógép ki van kapcsolva.
– Az ajtó be van csukva.
– A programválasztó a Vége pozícióban
áll.
Nyomja meg a Start gombot és a
,-lépések közben tartsa nyomva.
Kapcsolja be a szárítógépet.
Várjon addig, amíg a Start ellenőr-
zőlámpája folyamatosan világít . .
. . . és azután engedje el a Start
gombot.
Forgassa a programválasztót a
Simítás állásra.
A Tartály ürítése ellenőrzőlámpa 8x vi-
llog
57
Programozási funkciók
Hogy melyik opció a kiválasztott, azt a
képernyőn egy szám jelzi, amely a
jellel váltakozva jelenik meg.
Be
Nem a futó programban (Gyári
beállítás)
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 1x villog).
ki
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa 2x villog.)
A Start gomb megnyomásával tudja
a Szám-ot átkapcsolni.
Kapcsolja ki a szárítógépet.
A programozás tartósan elmentésre
kerül. Ezt bármikor újra módosíthatja.
Ellenőrzés
Hajtsa végre az . lépéseket.
Az ellenőrzőlámpák vizsgálata után
kapcsolja ki a szárítót (lásd fent).
58
Programozási funkciók
A levegőút kijelző működésének megváltoztatása
Szárítás után a szöszöket el kell
távolítani. Kiegészítőleg emlékezteti
Önt erre a Levegőutak megtisztítása
ellenőrzőlámpa, amint egy bizonyos
fokú szöszlerakódás fennáll. Ön eldöntheti, milyen mértékű szöszösödésnél
jelentkezzen ez az emlékeztető.
Próbákkal állapítsa meg, hogy a lehetőségek közül melyik felel meg az ön
szárítási szokásainak.
Különleges hiba esetén az ellenőrzőlámpa ettől a programozási funkciótól
függetlenül kigyulladhat.
A programozás és a mentés lépésekben (, , ...) a Start gomb és a
programválasztó segítségével
történik.
Feltétel:
– Ez a szárítógép ki van kapcsolva.
– Az ajtó be van csukva.
– A programválasztó a Vége pozícióban
áll.
Nyomja meg a Start gombot és a
,-lépések közben tartsa nyomva.
Kapcsolja be a szárítógépet.
Hogy melyik opció a kiválasztott, azt a
képernyőn egy szám jelzi, amely a
jellel váltakozva jelenik meg.
A Levegőutak tisztításaellenőr-
zőlámpának nincs funkciója
A Levegőút tisztításaellenőrzőlám-
pa csak erős szöszlerakódásnál
világít
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 1 x villog)
Gyári beállítás
(A Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 2x villog)
A Levegőutak tisztítása ellenőr-
zőlámpa már csekély szöszlerakódásnál világít
(a Levegőutak tisztítása ellenőrzőlámpa kiegészítőleg 3x villog)
A Start gomb megnyomásával tudja
a Szám-ot átkapcsolni.
Kapcsolja ki a szárítógépet.
A programozás tartósan elmentésre
kerül. Ezt bármikor újra módosíthatja.
Ellenőrzés
Hajtsa végre az . lépéseket.
Az ellenőrzőlámpák vizsgálata után
kapcsolja ki a szárítót (lásd fent).
Várjon addig, amíg a Start ellenőr-
zőlámpája folyamatosan világít . .
. . . és azután engedje el a Start
gombot.
Forgassa a programválasztót a Gya-
pjú fellazítás állásra.
A Tartály ürítése ellenőrzőlámpa 1x vi-
llog.
59
Programozási funkciók
Az elektromos vezetőképesség
beállításának megváltoztatása
Ezt a programfunkciót csak
akkor szabad beállítani, ha a különlegesen lágy víz miatt a ruha maradék
nedvességének meghatározása
helytelen.
Feltétel
A víz, amelyben a textíliát mosta, külön-
legesen lágy és a vezetési értéke (elektromos vezetőképessége) kisebb, mint
150 μS/cm. Az ivóvíz vezetési értéke a
vízműveknél megtudakolható.
Csak akkor aktiválja ezt a pro-
gramfunkciót, ha a fenti feltétel valóban fennáll. Különben a szárítás
eredménye nem lesz kielégítő!
A programozás és a mentés lépésekben (, , ...) a Start gomb és a
programválasztó segítségével
történik.
Feltétel:
Forgassa el a programválasztót a Hi-
deg levegő állásra.
A Tartály ürítés ellenőrzőlámpa 1x hoss-
zan, 2x röviden villog
Hogy melyik opció a kiválasztott, azt a
képernyőn egy szám jelzi, amely a
jellel váltakozva jelenik meg.
(Gyári beállítás)
Vezetési érték beállítása alacsony
(A Levegőutak tisztítása ellenőr-
zőlámpa kiegészítőleg 1x villog)
A Start gomb megnyomásával tudja
a Szám-ot átkapcsolni.
Kapcsolja ki a szárítógépet.
A programozás tartósan elmentésre
kerül. Ezt bármikor újra módosíthatja.
Ellenőrzés
Hajtsa végre az . lépéseket.
Az ellenőrzőlámpák vizsgálata után
kapcsolja ki a szárítót (lásd fent).
– Ez a szárítógép ki van kapcsolva.
– Az ajtó be van csukva.
– A programválasztó a Vége pozícióban
áll.
Nyomja meg a Start gombot és a
,-lépések közben tartsa nyomva.
Kapcsolja be a szárítógépet.
Várjon addig, amíg a Start ellenőr-
zőlámpája folyamatosan világít . .
. . . és azután engedje el a Start
gombot.
60
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6400
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu
Gyártó:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Németország
TDA 150 C
hu-HU
M.-Nr. 09 966 530 / 05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.