Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé-rativement ce mode d’emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez des dommages.
fr-BEM.-Nr. 09 938 640
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge
contre d’éventuels dégâts pendant le
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d’après des critères écologiques de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise
les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Conseils d'économie d'énergie
Les conseils suivants visent à éviter un
prolongement inutile du temps de séchage et une consommation d'énergie
excessive:
– essorez le linge à la vitesse d'esso-
rage maximale dans le lave-linge.
Vous pourrez économiser au séchage
environ 30% d'énergie et de temps
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
si, par exemple, vous essorez à une
vitesse de 1600 tr/min au lieu de
1000 tr/min.
– Utilisez pour chaque programme de
séchage la capacité complète du
tambour. La consommation d'énergie
est alors la plus économique compte
tenu de la charge de linge totale.
– Maintenez une température peu éle-
vée dans la pièce. Si d'autres appareils générateurs de chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la pièce
ou éteignez-les.
– Nettoyez, après chaque séchage, les
filtres à peluches.
– Contrôlez le condensateur au moins
1x par an et nettoyez-le si nécessaire.
3
Contenu
Votre contribution à la protection de l’environnement ..................................... 2
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6
Commande du sèche-linge ................................................................................15
Panneau de commande ........................................................................................ 15
Première mise en service ...................................................................................... 16
Entretien du linge ................................................................................................17
Bonne utilisation de votre sèche-linge.............................................................. 18
Mode d’emploi rapide ........................................................................................... 18
Modification du déroulement des programmes...............................................20
Tableau des programmes...................................................................................21
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 24
Vider le réservoir d’eau de condensation.............................................................. 24
Grilles des filtres à peluches ................................................................................. 25
Nettoyage à sec ...............................................................................................25
Nettoyage à l’eau .............................................................................................26
Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour...................... 49
Fonctions de programmation............................................................................. 52
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme “Coton”..................... 52
Modification du taux d’humidité résiduelle du programme “Non repassable” ..... 53
Réglage de la rotation infroissable........................................................................ 54
Activation/désactivation du signal sonore ............................................................ 55
Changer le programme “Automatic plus”.............................................................. 56
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement .................................... 57
Réglage de la veille ............................................................................................... 58
Modification de l’indication du manque d’air........................................................ 60
Modification du niveau de conductance............................................................... 61
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire cette notice.
Ce sèche-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.
Avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois, lisez attentivement le mode d’emploi. Il contient d’importantes informations
concernant votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager le
sèche-linge.
Conservez précieusement le mode d’emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un environnement
ménager ou analogue.
Ce sèche-linge ne convient pas à un usage en extérieur.
Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique, au
séchage de textiles lavés à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule
qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge.
Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en
cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l’appareil.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé sans l’assistance ou
la supervision d’une personne responsable si les capacités physiques, sensorielles ou mentales, l’inexpérience ou l’ignorance des
utilisateurs les empêchent de manipuler l’appareil en toute sécurité.
Si vous avez des enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l’écart du
sèche-linge ou être surveillés en permanence s’ils se trouvent à
proximité de l’appareil.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans surveillance que dans la mesure où ils ont appris à
le faire en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de
comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l’appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le
sèche-linge sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l’appareil. Ne lais-
sez jamais vos enfants jouer avec le sèche-linge.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant l’installation, vérifiez que le sèche-linge ne présente pas de
traces visibles de détérioration.
N’installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Avant le raccordement électrique du sèche-linge, comparez abso-
lument les données de raccordement (fusible, tension et fréquence)
figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.
En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du sèche-linge est
uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.
La sécurité électrique de ce sèche-linge n’est garantie que lors-
qu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie.
En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une absence ou une interruption de mise à la
terre.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque
d’incendie dû à la surchauffe).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être rem-
placé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Miele décline toute responsabilité en cas de réparations incor-
rectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur.
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement
par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels
dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et
à l’entretien du sèche-linge, celui-ci n’est déconnecté du réseau
électrique que lorsque
– la fiche d’alimentation électrique de l’appareil est débranchée;
– le fusible de l’installation électrique est hors circuit;
– le fusible à vis de l’installation électrique est totalement dévissé.
Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sur des unités mobiles
(par exemple sur des bateaux).
N’effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressé-
ment autorisée par Miele.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez consulter les instructions du chapitre “Installation et rac-
cordement” ainsi que le chapitre “Caractéristiques techniques”.
L’accès à la fiche d’alimentation électrique doit toujours être assu-
ré afin de pouvoir débrancher le sèche-linge.
L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit pas être ré-
duit par une plinthe, une moquette très épaisse, etc. Sinon, l’aération
n’est pas suffisante.
Aucune porte battante, coulissante ou susceptible de cogner la
machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte
du sèche-linge.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de
vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation
prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce.
Utilisation conforme
La charge maximale est de 7,0 kg (linge sec).
Les charges partiellement réduites pour les différents programmes
sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.
Risque d’incendie !
Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à
une prise de courant commandée (par ex. à une installation électrique équipée d’un délesteur ou via un programmateur).
Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de refroidissement, l’appareil risque de prendre feu.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les textiles
qui :
– ne sont pas lavés;
– ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui-
leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cosmétique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème). Si les produits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de s’enflammer et de provoquer ainsi un incendie, même lorsque le séchage
est terminé et même hors de l’appareil.
– présentent des produits de nettoyage inflammables ou des rési-
dus contenant de l’acétone, de l’alcool, de l’essence, du pétrole,
du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire, de
produits de nettoyage de la cire ou des produits chimiques (par
ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon);
– présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de
dissolvant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulièrement approfondie ces produits
textiles très sales:
utilisez davantage de détergent et sélectionnez une température
élevée. En cas de doute, lavez-les àplusieurs reprises.
Les poches doivent être vidées de tout objet (par exemple briquet,
allumettes).
Attention : Ne débranchez jamais le sèche-linge avant la fin du
programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez
immédiatement la totalité du linge et étalez-le, afin que la chaleur
puisse se dissiper.
Si vous utilisez un assouplissant ou tout autre produit de ce type,
respectez les consignes du fabricant.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Comme il y a risque d’incendie, ne jamais sécher les textiles ou
les produits,
– si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net-
toyage (par ex. nettoyage chimique).
– qui sont en grande partie faits de caoutchouc mousse, de caout-
chouc ou de toute autre matière similaire. Il s’agit notamment des
produits en latex, des toiles de douche, des textiles imperméables, des articles et vêtements en caoutchouc et des oreillers
en caoutchouc-mousse.
– qui sont rembourrés et endommagés (coussins ou vestes, par
ex.). Si le rembourrage s’échappe de l’étoffe, il peut prendre feu.
Plusieurs programmes comportent une phase de refroidissement
après le chauffage, afin que les articles à sécher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour
éviter qu’ils ne prennent feu). Le programme n’est terminé qu’à la fin
de cette phase.
Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après la fin du
programme.
Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge risque sinon de
se renverser.
Fermez la porte après chaque cycle de séchage. Vous éviterez
ainsi:
– que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des ob-
jets.
– que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne faites jamais fonctionner ce sèche-linge sans filtre à peluches
ou avec un filtre à peluches endommagé.
Vous devez nettoyer régulièrement le filtre à peluches.
Ce sèche-linge ne peut pas fonctionner sans conduite d’évacua-
tion.
Les filtres à peluches doivent être séchés après le nettoyage à
l'eau. Des pannes de fonctionnement peuvent survenir lors du séchage en raison de filtres à peluches humide.
Ne placez pas le sèche-linge dans un endroit exposé au gel. Des
températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de
l’appareil. La présence d’eau de condensation gelée dans la pompe
et le tuyau d’évacuation peut entraîner des dégâts.
Si vous évacuez l’eau de condensation vers l’extérieur, fixez alors
le tuyau d’évacuation pour éviter qu’il ne dérape si vous l’accrochez
à un évier.
Sinon, le tuyau peut glisser et l’eau évacuée risque de causer des
dégâts.
L’eau de condensation n’est pas potable.
Elle est nocive tant pour l’homme que pour les animaux.
Veillez à toujours tenir la pièce dans laquelle est installé le sèche-
linge à l’abri des poussières et des peluches.
À long terme, les particules de poussières dans l’air froid aspiré
peuvent boucher le condensateur.
N’humidifiez jamais le sèche-linge.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil.
Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la
garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus
être invoqués.
Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un
sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément)
doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux
sèche-linge et lave-linge Miele.
Assurez-vous également que le socle Miele vendu séparément
soit adapté à ce sèche-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
14
Commande du sèche-linge
Panneau de commande
a
Afficheurh min
voir page suivante
b
Contrôle d'anomalie/d'entretien
voir chapitre “Que faire, si...”
Le service après-vente utilisera le témoin lumineux de contrôle marqué de
“PC” comme point de contrôle et de transfert.
c
La toucheStart
Sert à lancer le séchage.
Le témoin lumineux clignote lorsque le programme peut être lancé et s'allume
après le démarrage du programme.
d
Le sélecteur de programme
pour le réglage du programme de séchage.
Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche.
e
Touche
Pour mettre en marche ou arrêter le sèche-linge
Après la mise en marche il s'affiche ou la durée du programme sélectionné.
f
Touche Porte
Cette touche permet d'ouvrir la porte, peu importe que la machine soit sous
tension ou non.
15
Commande du sèche-linge
Afficheur (h min)
Les indications suivantes s'affichent:
– durée du programme (h min = heures
et minutes)
– pannes et contrôles à effectuer
– les fonctions de programmation
Avec ces fonctions, vous pouvez
adapter l’électronique du sèche-linge
à différents besoins.
Voir le chapitre correspondant dans
ce mode d'emploi.
Prévision du temps restant
La durée de programme prévisible est
affichée (prévision du temps restant) sur
l'écran h min. Exception: les programmes Air qui durent tels qu'indiqués
sur le panneau de commande.
L'évaluation du temps restant peut varier en fonction des facteurs suivants:
humidité résiduelle après essorage,
type de textile, charge, température ambiante ou variations de tension du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en plus
précise. L'évaluation du temps restant
est réactualisée pendant le séchage, ce
qui peut provoquer des variations importantes de la durée indiquée.
Éclairage du tambour
Lorsque le sèche-linge est en marche et
que la porte est ouverte, l'éclairage du
tambour s'éteint après quelques minutes (économie d'énergie).
Première mise en service
Installez et raccordez le sèche-
linge correctement avant la première
mise en service.
16
Entretien du linge
Symboles d'entretien
Séchage
Température normale/élevée
Température réduite
Ne pas mettre dans un sèche-
altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
Respectez toujours la charge maximale mentionnée dans le chapitre
“Aperçu des programmes”.
– Ouvrez les vestes pour qu’elles
sèchent de manière uniforme.
– Ne séchez pas de textiles encore
trempés au sèche-linge! Après le lavage, essorez le linge en machine
pendant au moins 30 secondes.
– Séchez les mélanges de linge coton,
couleurs et synthétique à l'aide du
programme Automatic plus.
– Les textiles en pure laine et laine mé-
langée tendent à feutrer ou à rétrécir.
Optez par conséquent toujours pour
le programme Finish laine.
– Les fibres intérieures d'articles conte-
nant du duvet ont tendance à rétrécir
en fonction de leur qualité. Optez par
conséquent pour le programme Dé-froissage fin.
– Les tissus pur lin ont tendance à de-
venir rêches. Séchez-les uniquement
si le fabricant l'autorise sur l'étiquette
d'entretien.
– Les textiles en maille (par ex. t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage, suivant leur qualité.
Évitez les séchages trop intensifs qui
risqueraient de les rétrécir davantage.
Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux
tailles.
– Plus la charge est importante, plus
les textiles synthétiques risquent de
se froisser. C'est surtout le cas avec
les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. Optez pour
Synthétique et allégez la charge.
– Le linge amidonné peut sécher au
sèche-linge. Cependant, il faut doubler la dose d’amidon pour obtenir le
même effet.
– Lavez les textiles de couleur neufs
séparément avant de les sécher pour
la première fois. Ne pas les sécher
avec des textiles clairs afin qu'ils ne
puissent pas déteindre (également
sur des composants en plastique).
Des peluches d'autres couleurs
peuvent également se déposer sur
les tissus.
17
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d’emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge, reportez-vous aux instructions précédées
d’un chiffre (, , ...) .
Préparation du linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . . .
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . . du taux d’humidité résiduelle après
l’essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre et
endommager le linge et le sèchelinge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s’échappent
pas.
Pour mettre le sèche-linge en
marche, pressez la touche .
Chargement du sèche-linge
Pour ouvrir la porte, appuyez sur la
touche Porte.
Défroissez le linge avant de le charger
dans le tambour.
Respectez la charge maximale
mentionnée dans le chapitre “Tableau des programmes”. Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement
en place dans la porte.
– Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
n’y entrent pas.
– Fermez les crochets et les boutons-
pression.
– Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
– Recousez les baleines ou enlevez-
les.
Mettez le sèche-linge en marche
Vous pouvez mettre le sèche-linge en
marche après l’avoir chargé afin que
l’éclairage de tambour ne s’allume pas
(économie d’énergie).
18
Ne coincez pas de pièces de
linge dans la porte, vous risquez sinon de les endommager.
Fermez la porte d’un léger coup sec -
vous pouvez également la presser et
la fermer en appuyant sur la serrure à
droite.
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Sélection du programme
Positionnez le sélecteur de pro-
gramme sur le programme souhaité.
Démarrage du programme
Appuyez sur la touche clignotante
Start.
Le témoin lumineux de la touche Start
s’allume.
Remarque: la durée affichée est estimée, elle peut donc varier.
Fin du programme – Retrait du
linge
La phase de refroidissement fait suite à
la phase de chauffage pour refroidir le
linge. Le programme est terminé
lorsque est allumé et que le signal sonore retentit.
Le tambour se met à tourner après la fin
du programme, en fonction du programme sélectionné, dans un rythme
spécial de la rotation infroissable.
La rotation infroissable vous aide à réduire les plis, si le linge n'est pas retiré
de la machine directement après le séchage (pas de rotation infroissable avec
le programme Finish laine). La durée est
modifiable, voir le chapitre “Fonctions
de programmation”.
Appuyez sur la touche Porte.
Ouvrez la porte.
Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le
tambour! En séchant à nouveau ce
linge déjà sec laissé dans l’appareil,
vous risqueriez de l’abîmer.
Pour mettre l'appareil hors tension,
appuyez sur la touche .
Nettoyez les filtres à peluches.
Fermez la porte.
Videz le réservoir d'eau de condensa-
tion.
Remarque : Si vous évacuez l’eau de
condensation vers l’extérieur à l'aide du
tuyau de vidange, vous ne devez plus
vider le réservoir d’eau de condensation.
19
Modification du déroulement des programmes
Modifier le...
... programme en cours
Un changement du programme en
cours n’est plus possible (protection
contre tout changement involontaire).
Si la position du sélecteur de programme est modifiée, reste allumé
jusqu’à ce que le programme initial soit
paramétré.
Afin de pouvoir sélectionner un nouveau programme, vous devez d’abord
mettre fin au programme en cours.
... Mettre fin au...
Tournez le sélecteur de programme
sur Fin.
Si une durée de séchage et une température définies ont été atteintes, les textiles sont refroidis.
Le programme n’est terminé que
lorsque s’allume.
Arrêtez le sèche-linge puis remettez-
le en marche.
Ajout ou retrait de linge
Après l'ajout/retrait du linge, re-
commencez immédiatement le programme.
Sinon, sortez tout le linge et l'étaler
afin qu'il refroidisse!
Danger de brûlure!
Le tambour est très chaud.
Ne touchez pas le fond du tambour
en introduisant vos mains dans le
tambour.
Appuyez sur la touche Porte.
Ajoutez ou retirez du linge.
Fermez la porte.
Appuyez sur la touche Start.
Durée du programme
Les modifications du déroulement du
programme peuvent entraîner des
“sauts” de temps au niveau de h min
dans l’afficheur.
Sélectionnez un nouveau programme
et lancez-le directement.
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.