Miele TDA140 C User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації Сушильна машина конденсаційного
типу
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж­ний план перед установкою - підключенням - використанням при­ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод­женню приладу.
uk-UA M.-Nr. 09 984 810
Утилізація транспортувальної упаковки
Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.
Утилізація відпрацьованого приладу
Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, матеріали приладів містять шкід­ливі речовини, необхідні для роботи та безпеки техніки. За умов неналеж­ного використання відпрацьованого приладу або при його потраплянні до побутового сміття, такі речовини мо­жуть завдати шкоди здоров'ю людині та навколишньому середовищу. Тому в жодному разі не утилізуйте старий прилад разом із звичайним побуто­вим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до най­ближчого пункту утилізації відпрацьо­ваних приладів. У разі потреби дізнайтесь про найближчий пункт у Вашого продавця.
Простежте, щоб до відправлення на утилізацію прилад зберігався у не­доступному для дітей місці.
Вказівки щодо енергозбере­ження
Наступним чином Ви можете уникну­ти тривалого сушіння або підвищених енерговитрат:
– Під час прання білизни обирайте
максимальну кількість обертів під час віджимання. Під час сушіння Ви можете зберег­ти не тільки до 30% електроенергії, але і час, якщо, наприклад, білизна віджимається 1600 об/хв, замість 1000 об/хв.
– Для кожної програми сушіння оби-
райте максимальне завантаження. Враховуючи загальну кількість бі­лизни, споживання електроенергії буде у цьому випадку найопти­мальнішим.
– Простежте за тим, щоб температу-
ра у приміщенні не була занадто високою. Якщо у приміщенні зна­ходяться інші прилади, які виро­бляють тепло, необхідно його провітрити та вимкнути прилади.
– Фільтри варто чистити після кожно-
го сушіння.
– Раз на рік перевіряйте теплообмін-
ник і за потреби чистіть його.
2
ЗМІСТ
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища .................................... 2
Заходи безпеки та застереження .................................................................... 5
Керування сушильною машиною.................................................................... 15
Панель керування................................................................................................ 15
Перше введення в експлуатацію........................................................................ 16
Догляд за білизною........................................................................................... 17
Правильне сушіння............................................................................................ 18
Коротка інструкція............................................................................................... 18
Зміна виконання програми ..............................................................................20
Огляд програм.................................................................................................... 21
Чищення та догляд ............................................................................................ 24
Спорожнення ємності для конденсату.............................................................. 24
Поверхні ворсових фільтрів ............................................................................... 25
Сухе чищення.................................................................................................. 25
Вологе чищення..............................................................................................26
Встановлення.................................................................................................. 26
Сушильна машина ............................................................................................... 27
Очищення теплообмінника ................................................................................. 28
Виймання теплообмінника............................................................................. 28
Перевірка теплообмінника ............................................................................29
Очищення теплообмінника ........................................................................... 29
Установка теплообмінника ............................................................................31
Що робити, якщо . . . .........................................................................................32
Допомога при несправностях ............................................................................ 32
Індикатор помилки/техобслуговування ............................................................. 32
Незадовільний результат сушіння...................................................................... 34
Інші проблеми ...................................................................................................... 35
Заміна лампи........................................................................................................ 37
Сервісна служба ................................................................................................ 38
Ремонтні роботи .................................................................................................. 38
Устаткування, що можна придбати додатково ................................................. 38
Умови гарантії та гарантійний строк .................................................................. 38
Технічний регламент ........................................................................................... 38
Установка та підключення ............................................................................... 39
Вид спереду ......................................................................................................... 39
Вид ззаду.............................................................................................................. 40
3
ЗМІСТ
Місце монтажу..................................................................................................... 40
Переміщення сушильної машини на місце монтажу ...................................40
Вбудовування під стільницю.......................................................................... 40
Колона з пральної та сушильної машин ....................................................... 40
Вирівнювання сушильної машини................................................................. 41
Провітрювання приміщення для установки .................................................41
Перед наступним транспортуванням............................................................41
Електропідключення............................................................................................ 42
Відведення конденсату ....................................................................................... 43
Прокладання зливного шланга......................................................................43
Підвішування зливного шланга (на раковину/до стоку в підлозі)............... 44
Особливі умови підключення, для яких потрібний зворотній клапан ........ 45
Параметри витрат.............................................................................................. 47
Технічні характеристики ................................................................................... 48
Програмовані функції ....................................................................................... 50
Зміна залишкової вологості в програмі "Бавовна"........................................... 50
Зміна залишкової вологості в програмі "Делікатна"........................................ 51
Встановлення функції захисту від зминання..................................................... 52
Ввімкнення/Вимкнення зумера .......................................................................... 54
Налаштування програми "Автоматична плюс" ................................................. 55
Установка тривалості охолодження................................................................... 56
Встановлення режиму очікування...................................................................... 57
Зміна функції індикації повітряного каналу....................................................... 59
Зміна електропровідності................................................................................... 60
Гарантія якості товару....................................................................................... 62
4

Заходи безпеки та застереження

Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації.
Ця сушильна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може призвести до травм та матеріальних збитків.
Перед першим використанням сушильної машини прочитайте інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі відомості з техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування сушильної машини. Таким чином Ви зможете захистити себе та уникнути пошкоджень сушильної машини.
Дбайливо зберігайте дану інструкцію з експлуатації і по можли­вості передайте її наступному власникові приладу!

Належне використання

Ця сушильна машина може використовуватися у домашньому
господарстві та подібних побутових середовищаx.
Ця сушильна машина не передбачена для використання на
відкритому повітрі.
Використовуйте сушильну машину виключно в побутових по-
требах і лише для сушіння випраної у воді білизни, на етикетках якої зазначено, що вона придатна для сушіння в машині. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим. Ком­панія Miele не несе відповідальності за пошкодження причиною яких є неналежне використання або неправильна експлуатація приладу.
5
Заходи безпеки та застереження
Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися сушильною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи.

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від сушильної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати сушильною маши-
ною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати сушильну машину без наг-
ляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
6
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Перед установкою перевірте сушильну машину на наявність
зовнішніх ушкоджень. Пошкоджену машину забороняється встановлювати та вводити в експлуатацію.
Перед підключенням сушильної машини обов'язково перевір-
те параметри підключення (запобіжники, напругу, частоту) на ти­повій табличці з параметрами Вашої мережі. У випадку сумнівів проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу сушильної машини буде забез-
печено лише у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
Електробезпека цієї сушильної машини гарантована тільки в
тому випадку, якщо вона підключена до системи захисного за­землення згідно припису. Дуже важливо перевірити дотримання цієї основної умови забезпечення електробезпеки, а у разі сум­ніву доручіть фахівцеві-електрикові перевірити домашню елект­ропроводку. Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання.
З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі (небез-
пека займання внаслідок перегріву).
У випадку ушкодження мережного проводу його заміна повин-
на виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
7
Заходи безпеки та застереження
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача, за яку компанія Miele не несе відповідаль­ності. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Тільки в разі використання оригінальних запчастин Miele га-
рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в пов­ному обсязі. Конструкції, що вийшли з ладу, повинні в повному обсязі замінятися тільки оригінальними запчастинами Miele.
У випадку виникнення несправності або під час проведення
чищення і догляду ця сушильна машина вважається відключе­ною від електромережі тільки, якщо:
– мережну вилку машини витягнуто із розетки, або – вимкнено запобіжник на електрощитку, або – повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку.
Цю сушильну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, кораблях).
Не впроваджуйте жодних змін у роботі/будові сушильної ма-
шини, якщо на це Ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.
8
Заходи безпеки та застереження
Враховуйте вказівки в розділах "Установка і підключення" і
"Технічні характеристики".
Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки для того,
щоб можливо було від'єднати сушильну машину від мережі.
Повітряний проміжок між нижньою стороною сушильної ма-
шини та підлогою не повинен зменшуватись за рахунок плінтуса, килимових покриттів із довгим ворсом і т.д. Інакше не буде за­безпечено достатній доступ повітря.
В області відкривання дверцят сушильної машини не допуска-
ється монтаж запирних або розсувних дверцят, а також дверцят із протилежним розташуванням упору.
Ця сушильна машина відповідно до особливих вимог (а саме
тих, що відносяться до температури, вологості, стійкості до хімі­чних впливів, зносостійкості і вібрації) оснащена спеціальною системою освітлення. Цю систему освітлення можна використо­вувати лише для передбачених цілей. Вона не підходить для освітлення приміщення.

Належне використання

Максимальне завантаження складає 7,0 кг (сухої білизни).
Про менші завантаження для певних програм вказано в розділі "Огляд програм".
Небезпека займання!
Цю сушильну машину не можна використовувати з розетками з управлінням (наприклад, з розетками з таймером або електроси­стемами з пристроєм вимкнення з піком навантаження). Якщо програму буде перервано до фази охолодження, виникає небезпека займання білизни.
9
Заходи безпеки та застереження
Через небезпеку займання не дозволяється сушіння текстиль-
них виробів, які
– не були випрані. – недостатньо випрані, мають масляні, жирові або інші забруд-
нення (наприклад, кухонна білизна або білизна косметичних салонів, забруднена харчовими рослинними, мінеральними маслами, жирами, залишками косметичних кремів). Недостат­нє очищення текстильних виробів може призвести до само­займання білизни, навіть після завершення процесу сушіння або після діставання білизни із сушильної машини.
– містять вогненебезпечні мийні засоби або залишки ацетону,
алкоголю, бензину, нафти, гасу, плямовивідників, скипидару, засобу для видалення воску або хімікатів (наприклад, мопи, серветки, ганчірки для прибирання).
– містять залишки фіксаторів і лаків для волосся, рідин для
зняття лаку або подібних речовин.
Тому грунтовно періть подібні сильнозабруднені текстильні ви­роби: використовуйте додаткову кількість пральних засобів або оби­райте вищу температуру. У випадку сумнівів виперіть білизну ще раз.
Вийміть з кишень всі речі (напр., запальнички, сірники).Застереження: В жодному випадку не виключайте сушильну
машину до завершення програми сушіння. У випадку виключен­ня: негайно вийміть всю білизну і розправте її таким чином, щоб вона охолонула.
Ополіскувачі або подібні засоби варто використовувати таким
чином, як описано в інструкції з використання ополіскувача.
10
Заходи безпеки та застереження
Через небезпеку займання не дозволяється сушіння текстиль-
них виробів або речей,
– якщо для їх очищення використовувалися промислові хімічні
засоби (наприклад, при хімічному чищенні),
– які переважно містять піногуму, гуму або подібні компоненти.
До таких відносяться, наприклад, вироби з латексної піногу­ми, шапочки для душу, водонепроникні текстильні вироби, гу­мовані матеріали та одяг, подушки з піногумовим наповнюва­чем.
– наповнювач яких пошкодився (напр., подушки або куртки).
Наповнювач може випасти і стати причиною займання.
За фазою нагрівання у багатьох програмах слідує фаза охо-
лодження для забезпечення температури, при якій білизну не бу­де пошкоджено (наприклад, запобігання самозаймання білизни). Лише після завершення цієї фази програма вважається закінче­ною. Завжди виймайте білизну відразу після повного завершення програми.
Не обпирайтесь і не спирайтесь ліктями на дверцята сушиль-
ної машини. Інакше сушильна машина може перекинутися.
Закривайте дверцята сушильної машини після кожного сушін-
ня. Таким чином Ви уникните того, що
– діти спробують залізти всередину машини або сховати в ній
які-небудь предмети.
– Всередину сушильної машини потраплять дрібні свійські тва-
рини.
11
Заходи безпеки та застереження
Цю сушильну машину не можна використовувати без або з
пошкодженими ворсовими фільтрами.
Ворсові фільтри потрібно очищувати регулярно.Цю сушильну машину не можна використовувати без теплооб-
мінника.
Ворсові фільтри потрібно висушити після проведення волого-
го чищення. Вологі фільтри можуть пошкодити сушильну маши­ну!
Не встановлюйте сушильну машину у приміщеннях, де існує
небезпека промерзання. Температури близько 0°C впливають на функціонування сушильної машини. Замерзання конденсату у насосі та зливному шланзі може спричинити пошкодження ма­шини.
У разі виводу конденсату назовні закріпіть зливний шланг,
щоб уникнути зісковзування, наприклад, звісивши його на рако­вину. Інакше шланг може зісковзнути, а конденсат, що вилився, стане причиною пошкоджень.
Конденсат не є питною водою.
Його вживання в їжу негативно впливає на здоров'я людей і тва­рин.
Завжди стежте за тим, щоб у приміщенні, де встановлено су-
шильну машину, не було пилу та ворсинок. Часточки бруду, що знаходяться в охолодженому повітрі, при­зводять при їх всмоктуванні до засмічування теплообмінника.
Забороняється мити сушильну машину струменем води зі
шланга.
12
Заходи безпеки та застереження
Ця сушильна машина відповідно до особливих вимог (а саме
тих, що відносяться до температури, вологості, стійкості до хімі­чних впливів, зносостійкості і вібрації) оснащена спеціальною системою освітлення. Цю систему освітлення можна використо­вувати лише для передбачених цілей. Вона не підходить для освітлення приміщення.
13
Заходи безпеки та застереження

Устаткування

Окремі деталі можна перебудовувати і вбудовувати лише в то-
му випадку, якщо у Вас є особливий дозвіл Miele. Під час встановлення або вбудування інших дeтaлeй бyдe втрaчeнo прaвo нa гaрaнтійнe oбcлyговування, a тaкож мoжe відбутися втрата гарантованої якості робoти приладу.
Пральні та сушильні машини Miele можуть встановлюватись в
колону. Для такого вида установки потрібно придбати монтаж­ний комплект, який доступний як додаткове устаткування. При цьому потрібно впевнитись, що монтажний комплект підходить до пральної і сушильної машини Miele.
Впевніться, що цоколь Miele, що можна придбати додатково,
підходить до сушильної машини.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкод­ження, причиною яких стало ігнорування вищенаведених за­ходів безпеки та застережень.
14

Керування сушильною машиною

Панель керування

a
Дисплей г хв див. наступну сторінку
b
Індикатор помилки/техобслуговування
див. розділ "Що робити, якщо...?". Позначений на панелі PC, служить для сервісної служби місцем підключен­ня комп'ютера для доступу і перевірки.
c
Кнопка Старт для запуску програми сушіння. Індикатор блимає, коли можливий запуск програми, і світиться після запу­ску.
d
Перемикач програм
для установки програми сушіння Поворотний перемикач можна повертати праворуч і ліворуч.
e
Кнопка для ввімкнення і вимкнення На дисплеї після ввімкнення світиться для підтвердження або тривалість обраної програми.
f
Кнопка Дверцята незалежно від наявності електропостачання Ви можете відкрити дверцята цією кнопкою.
15
Керування сушильною машиною

Дисплей г хв

На дисплеї висвічується:

– тривалість програм (г хв = години і
хвилини)
– Індикатор помилки/техобслугову-
вання
– програмні функції
За допомогою програмних функції Ви можете налаштовувати програ­му залежно від Ваших потреб. Див. розділ з відповідною назвою в цій інструкції з експлуатації.

Прогноз залишкового часу

На дисплеї г хв з'явиться очікувана тривалість програми (прогноз залиш­кового часу). Виключення: Обдування
- тривалість програми зазначена на дисплеї. По причині наступних факторів три­валість програми може змінюватися: залишкова вологість після віджиман­ня, вид тканини, завантаження, тем­пература в приміщенні або перепади напруги в мережі. Тому електроніка безупинно корегує розрахунок з урахуванням особливо­стей конкретної партії білизни. За­лишковий час уточнюється під час сушіння, що може призвести до стрибків показань.

Освітлення барабана

Освітлення барабана світиться, якщо машина ввімкнена і дверцята відчи­нені. Через кілька хвилин освітлення барабана згасне самостійно (еко­номія електроенергії).
Перше введення в експлуата­цію
Перед першим введенням в
експлуатацію сушильну машину необхідно правильно встановити і підключити.
16

Догляд за білизною

Символи щодо догляду

Сушіння
нормальна/висока темпера-
тура
знижена температура
не підлягає сушінню в ма-
шині
Прасування праскою та на катку
дуже гаряче гаряче тепле не прасувати

Рекомендації щодо сушіння

У випадку перевантаження маши­ни текстильні вироби труться між собою, результати сушіння погір­шуються, і речі більше зминають­ся.
Завжди враховуйте дані по макси­мальному завантаженню, які опи­сані у розділі "Огляд програм".
– Відкрийте куртки, щоб речі рівно-
мірно просохли.
– Не сушіть мокрі текстильні вироби
у випадку, якщо з них капає вода! Віджимайте їх мінімум 30 сек. після прання.
– Змішану партію білизни з бавовни,
кольорової білизни, синтетики сушіть у програмі Автоматична +.
– Внутрішня тонка тканина може, за-
лежно від якості, дати усадку. Сушіть такі речі лише в програмі Дбайливе розгладжування.
– Вироби із чистого льону можуть
стати шорсткуватими. Сушіть лише за умови відповідного символа на етикетці з догляду.
– Трикотажні вироби (наприклад,
футболки, нижня білизна) залежно від якості під час першого прання часто дають усадку. Тому не пересушуйте такі речі, щоб уникнути ще більшої усадки. Купуй­те трикотажні речі на розмір-два більше.
– Утворення складок у текстильних
виробів, що вимагають особливого догляду відбувається тим сильніше, чим більше завантаження машини. У першу чергу це стосується дуже делікатних тканин (наприклад, со­рочок, блуз). Обирайте Делікатна і зменшіть величину завантаження.
– Накрохмалену білизну можна су-
шити в сушильній машині. Для по­силення ефекту використовуйте подвійну дозу крохмалю.
– Нові кольорові вироби перед пер-
шим сушінням ретельно виперіть і не сушіть їх із світлими речами, так як ці речі можуть пофарбувати іншу білизну (та пластмасові деталі су­шильної машини). Так само на речі можуть потрапити кольорові нитки.
– Вовняні та напіввовняні текстильні
вироби можуть збитися і дати усад­ку. Сушіть такі вироби лише в про­грамі Шовк.
17

Правильне сушіння

Коротка інструкція

Ви можете скористатися етапами ко­роткої інструкції з сушіння, які позна­чені (, , ...).

Підготовка білизни

Розправте випрані текстильні вироби та розсортуйте їх, враховуючи . . .
. . . .бажаний рівень сушіння,
. . . тип волокна/тканини, . . . однаковий розмір, . . . однакову залишкову вологість після віджимання. Так сушіння буде рівномірним.
Вийміть всі зайві речі з білиз-
ни, такі як дозатори миючих за­собів. Сторонні предмети можуть розплавитись і пошкодити речі та сушильну машину.
– Перевірте шви і обшивку білизни,
щоб з неї не випали речі.
– Застебніть подушки та ковдри, щоб
туди не потрапили дрібні речі.
Завантаження сушильної маши­ни
Для відчинення дверцят натисніть
кнопку Дверцята.
Покладіть білизну у барабан у роз-
правленому вигляді.
Враховуйте дані про максимальне завантаження білизни у розділі "Огляд програм". У випадку пере­вантаження машини текстильні ви­роби труться між собою і зношу­ються, а результати сушіння погір­шуються.
Перед закриванням машини пе-
ревірте, чи ворсові фільтри пра­вильно вставлені у відсік дверцят.
– Застебніть гачки та петлі. – Застебніть пояси та зв'яжіть пояси
та застібки.
– Зашийте або вийміть "кісточки"
бюстгалтера.

Ввімкнення сушильної машини

Ви можете включити сушильну маши­ну також після завантаження білизни, у цьому випадку барабан не буде освітлено (економія електроенергії).
Для ввімкнення натисніть кнопку
.
18
Не защеміть білизну, щоб уникнути її пошкодження.
Легким поштовхом зачиніть двер-
цята. Ви можете також їх прикрити і натиснути справа на замок.
Правильне сушіння

Вибір програми

Поверніть поворотний перемикач
на бажану програму.

Запуск програми

Натисніть кнопку, що блимає,
Старт. Індикатор кнопки Старт світитися. Підказка: тривалість програми на
дисплеї є приблизною і може варію­ватися.
Виймання білизни після закін­чення програми
За фазою нагрівання слідує фаза охолодження білизни. Лише після то­го, як засвітиться і пролунає сиг­нал, програма вважається закінче­ною.
Після закінчення програми, залежно від обраної програми, барабан обер­тається в спеціальному протизми­нальному ритмі. Цей ритм перешкоджає утворенню складок, якщо білизна не одразу вий­мається з машини після сушіння (від­сутність функції для програми Вовна). Тривалість: різна, див. розділ "Про­грамовані функції".
Натисніть кнопку Дверцята.Відкрийте дверцята.Вийміть білизну.
Не забувайте білизну в барабані! Пересушена білизна може пошко­дитись.
Для вимкнення натисніть кнопку
.
Очистіть ворсові фільтри.Закрийте дверцята.Спорожніть ємність для конденса-
ту.
Повідомлення: У Вас є також мож­ливість виводити конденсат назовні за допомогою зливного шланга. Тоді не потрібно буде виливати воду з єм­ності для конденсату.
19

Зміна виконання програми

Поточна програма ...

... відміна

Зміна програми неможлива (захист від ненавмисної зміни).
Якщо поворотний перемикач повер­нути, символ  світиться, доки зно­ву буде встановлена поточна програ­ма.
Для того, щоб обрати нову програму, потрібно перервати поточну програ­му.

... скасування

Поверніть поворотний перемикач в
позицію Кінець.
Текстильні вироби будуть охолоджу­ватися, оскільки минув деякий час сушіння і було досягнуто певної тем­ператури.
Індикатор позначить, що програму завершено.
Вимкніть сушильну машину і знову
її ввімкніть.
Докладання або виймання бі­лизни
Одразу після докладання/вий-
мання знову запустіть програму. В іншому випадку: повністю вий­міть білизну і розправте, щоб вона охолонула.
Небезпека опіків! В області барабана температура
дуже висока. Тому не доторкайтесь до внутріш-
ньої сторони дверцят під час вий­мання білизни.
Натисніть кнопку Дверцята.Вийміть або докладіть білизну.Закрийте дверцята.Натисніть кнопку Старт.

Тривалість програми

Зміна виконання програми може призвести до зміни тривалості прог­рами г хв.
Оберіть та одразу запустіть нову
програму.
20

Огляд програм

Бавовна макс. 7,0 кг* В шафу+, В шафу **
Вироби Одно- та багатошарові вироби з бавовни: футболки, спідня бі-
лизна, білизна для немовлят, робочий одяг, куртки, покривала, фартуки, халати, махрові рушники/банні рушники/халати, байко­ва постільна білизна.
Підказка Програма Бавовна В шафу найефективніша для сушіння
середньої за вологістю бавовняної білизни з огляду енергови­трат.
В шафу Дбайлива
Особли­вості
Під праску, каток
Вироби Вироби з бавовни та льону, який повинен оброблятися: кухонна
Підказка Змотайте білизну, яка буде прасуватися в катку: так вона зали-
* Вага сухої білизни
** Вказівка для дослідних інститутів: Програма перевірки згідно нормативу 392/2012/EU для енергомаркування згідно EN 61121 (без опцій)
Делікатні текстильні вироби (із символом на ярличку , наприк­лад, з акрилу) потрібно сушити при низькій температурі та збіль­шити тривалість сушіння В шафу.
білизна, постільна білизна, накрохмалена білизна
шиться вологою.
21
Огляд програм
Делікатна макс. 3,5 кг*
В шафу, Під праску
Вироби Делікатні вироби із синтетики, бавовни або змішаних тканин: ро-
бочий одяг, халати, светри, сукні, штани, столова білизна, панчо­хи
Підказка Текстильні вироби в програмі Під праску залежно від виду тка-
нини і (меншого) завантаження сушаться практично без утво­рення складок.
В шафу Дбайлива
Особли­вості
Автоматична плюс макс. 5,0 кг*
Вироби партія білизни для програм Бавовна та Делікатна.
Холодне обдування макс. 7,0 кг*
30 хв. тепле
Вироби – досушування багатошарових речей, які внаслідок своїх якос-
15 хв. холодне
Вироби всі вироби, які потрібно провітрити
* Вага сухої білизни
Делікатні текстильні вироби (із символом на ярличку , наприк­лад, з акрилу) потрібно сушити при низькій температурі та збіль­шити тривалість сушіння В шафу.
тей сушаться нерівномірно: куртки, подушки, спальні мішки та інші об'ємні речі
– сушіння окремих предметів білизни: банні рушники, халати,
носовички
22
Огляд програм
Дбайливе розгладжування макс. 1,0 кг*
Вироби – Бавовняні або лляні тканини
– Текстильні вироби з бавовни, змішаних тканин або синтетики,
які вимагають особливого догляду, наприклад, штани з бавов­ни, спортивні куртки з капюшоном, сорочки.
Підказка – Програма для зменшення зминання після попереднього віджи-
манння в пральній машині.
– Текстильні вироби лише розправляються і стають пухнатими,
однак вони не будуть висушені повністю.
– Після закінчення програми відразу вийміть вироби з машини і
висушіть на повітрі.
Вовна макс. 2,0 кг*
Вироби Вовняні вироби і вироби із змішаних тканин: светри, в'язані коф-
ти, панчохи.
Підказка – Вовняні вироби сушаться протягом короткого часу, при цьому
вони розправляються і стають пухнатими.
– Їх слід вийняти одразу після закінчення програми.
* Вага сухої білизни
23

Чищення та догляд

Спорожнення ємності для конденсату

Конденсат, що виділяється під час сушіння збирається в ємності для конденсату.
Виливайте воду з ємності для кон­денсату після кожного процесу сушіння!
Коли ємність для конденсату повні­стю наповнюється, після припинення програми світиться символ Спорож- нити ємність.
Індикатор згасне при ввімкненій су­шильній машині, якщо Ви відчинете і зачинете дверцята.
Вийміть ємність для конденсату.
Повністю вилийте воду з ємності.Вставте ємність для конденсату на-
зад в сушильну машину.
Можливі проблеми зі здо-
ров'ям людин та тварин. Конденсат не є питною водою!
Ви можете використовувати конден­сат в побуті (напр., для прасування або зволоження повітря). Для цього конденсат потрібно обов'язково про­пустити через дрібне сито або каво­вий фільтр. Дрібні вузлики і грудочки, які у разі використання конденсату можуть стати причиною пошкоджен­ня приладів, будуть при цьому відфільтровані.
Тримайте та переносьте ємність із
конденсатом горизонтально, щоб
не перелити воду. Тримайте при
цьому ємність за ручку і за кінець.
24

Поверхні ворсових фільтрів

Інтервал чищення

Поверхні ворсових фільтрів (в дверцятах і області люка) потрібно чистити після кожного циклу прог­рами!
Завжди перевіряйте стан ворсових фільтрів з появою повідомлення Очистити повітряний канал.
Чищення та догляд
Сухе чищення Повідомлення: Також Ви можете
очистити ворс пилососом.
Витягніть фільтр (1) з відсіку двер-
цят. Видаліть ворсинки з порожнини
відсіку дверцят за допомогою йор-
жика для миття пляшок або пило-
соса. Очистіть ущільнення (2) у відсіку
дверцят по колу за допомогою во-
логої серветки.
Зіскрібіть або всмокчіть пилососом
ворсинки з поверхні фільтра.
Зіскрібіть або всмокчіть пилососом
ворсинки з обох ворсових фільтрів в області завантажувального люка.
Правильно вставте очищений вор-
совий фільтр до упору у відсік дверцят.
Закрийте дверцята.
25
Чищення та догляд

Вологе чищення

Проведення додаткового вологого чищення ворсових фільтрів необ­хідно лише у випадку їх сильного склеювання або засмічування.
Витягніть фільтр з відсіку дверцят. 2 ворсових фільтри в області дверцят
Ви також можете вийняти.
Поверніть у лівого і правого ворсо-
вого фільтра рукоятки (до чіткої
фіксації).

Встановлення

Ворсові фільтри перед вста-
новленням повинні бути сухими. Вологі фільтри можуть пошкодити сушильну машину!
Правильно вставте великий ворсо-
вий фільтр до упору у відсік двер­цят.
Вставте ворсові фільтри з області
завантажувального люка внизу і притисніть їх вгору.
Заблокуйте обидві рукоятки (до чіт-
кої фіксації).
Висуньте фільтри (тримаючись за
рукоятку) до середини . Промийте фільтри під проточною
гарячою водою. Старанно витріть фільтри насухо,
дотримуючись належної обереж-
ності. Також очистіть повітряний канал
під ворсовим фільтром, наприклад,
за допомогою пилососа.
26

Сушильна машина

Від'єднайте сушильну машину
від електромережі.
Не застосовуйте миючі засоби,
що містять розчинники, абразивні засоби, засоби для чищення скла і універсальні миючі засоби! Вони можуть пошкодити пластмасові деталі приладу та інші деталі.
Очищайте сушильну машину
м'яким миючим засобом або миль-
ним розчином і ледь вологим
м'яким рушником. Очистіть ущільнення у внутрішньо-
му відсіку дверцят по колу за допо-
могою вологої серветки. Насухо витріть всі деталі м'якою
серветкою.
Чищення та догляд
Деталі з нержавіючої сталі (наприк-
лад, барабан) можна чистити засо-
бами для чищення нержавіючої
сталі, що не є проте обов'язковою
умовою.
27
Чищення та догляд

Очищення теплообмінника

Перевіряйте теплообмінник один раз на рік. За потреби очищайте його.
Перевіряйте також ворсові філь­три і теплообмінник,коли світиться нідикатор Очистити повітряний ка- нал.
Залишки миючих засобів, волосся, дрібні ворсинки можуть пройти крізь фільтри і забити теплообмін­ник. Повітря, що всмоктується при холодному обдуванні, може також містити часточки бруду з повітря приміщення, де знаходиться при­лад, і спричинити забруднення.

Виймання теплообмінника

Поверніть фіксатор на внутрішній
кришці донизу.
Відкиньте внутрішню кришку впе-
ред.
Зніміть внутрішню кришку, направ-
ляючи її навскіс вгору.
Відкрийте зовнішню кришку за до-
помогою спеціального жовтого
ключа, що додається. Вставте ключ посередині і потягніть
(стрілка), щоб відкрилась зверху
кришка Зніміть кришку, направляючи її на-
вскіс вгору і відкладіть її вбік.
28
Поверніть фіксатор на теплообмін-
нику вгору (для того, щоб гачок фіксатора вийшов з паза в області днища).
Зніміть теплообмінник з гачка з
відсіку для теплообмінника.

Перевірка теплообмінника

Чищення та догляд
Якщо ворсинок не видно: Знову вставте теплообмінник (див.
наступну сторінку). Якщо ворсинки видно: Очистіть теплообмінник, як описа-
но далі.

Очищення теплообмінника

Під час промивання теплообмінника тримайте його лише так, як показано на наступних двох малюнках!
Подивіться на теплообмінник проти
світла і перевірте, чи є ворсинки.
Вказівки щодо огляду позначено стрілками на рисунку.
Промийте теплообмінник з бокової
сторони під проточною водою.
29
Чищення та догляд
Промийте теплообмінник з перед-
ньої сторони під проточною водою.
Перевірте теплообмінник знову на
наявність видимих забруднень (див. розділ "Перевірка теплообмінника". Промивайте його із потрібною ча­стотою.
Перевіряйте гумові ущільнення на
теплообміннику.
Перевірка і чищення відсіку тепло­обмінника
Перевірте відсік теплообмінника
всередині приладу на наявність ви-
лимих ворсинок. Очистіть вологим рушником лише
ті області, які Ви можете дістати ру-
кою.
Забороняється видаляти ущільнення і перегинати їх!
Ретельно витрусіть воду з теплооб-
мінника, щоб не видно було кра­пель.
30
Чищення та догляд

Установка теплообмінника

Повністю (до упору) вставте тепло-
обмінник у відсік.
Поверніть фіксатор на теплообмін-
нику в горизонтальне положення так, щоб його язичок чітко вказував вниз в паз в області днища.
Перед встановленням внутрішньої кришки перевірте, чи правильно гумове ущільнення ввійшло у паз.
Інакше система буде нещільною!
Притисніть кришку і закріпіть її фік-
сатором. При закритій кришці фіксатор пови-
нен знаходитись у горизонтальному положенні.
Вставте зовнішню кришку і притис-
ніть її до верхнього краю, чітко фік-
суючи.
Лише правильно встановлений
і закріплений теплообмінник і кришка забезпечують герметич­ність системи конденсації!
Встановіть внутрішню кришку так,
щоб язички були внизу. При цьому тримайте кришку навскіс і трохи притисніть донизу.
31

Що робити, якщо . . .

Допомога при несправностях

Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей. Вам не доведеться викликати майстра із сервісної служби, і Ви заощадите час і гро­ші. Наступний огляд допоможе Вам виявити і усунути причини несправнстей. Однак зверніть увагу на наступне
Роботи з електроприладами повинні виконувати лише авторизовані
фахівці. Внаслідок неправильно виконаних ремонтних робіт може виникну­ти серйозна небезпека для користувача.

Індикатор помилки/техобслуговування

Проблема Причина і усунення
Світиться індикатор Спорожніть ємність, програма перери­вається. Лунає зумер.
Програма перери­вається. Можливо лунає зумер і блимає Очистити
повітряний канал або Спорожнити ємність.
Виконання програми переривається, світиться .
Ємність для конденсату повна або перегнувся зливний шланг.
Вилийте конденсат із ємності.Перевірте положення зливного шлангу.Щоб вимкнути індикатор, відкрийте і закрийте
дверцята при ввімкненій сушильній машині.
Причину неможливо встановити однозначно.
Вимкніть сушильну машину і знову її ввімкніть.Запустіть виконання програми.
Якщо програма знову переривається, причиною є несправність. Повідомте про це сервісну службу.
Це не є несправністю. В деяких програмах при недовантаженні або неза­вантаженні виконання припиняється. Також це мо­же статися, якщо білизна вже висохла.
Відкрийте і закрийте дверцята, щоб можна було
продовжити сушіння.
Окремі вироби сушіть в програмі Тепле обду-
вання.
32
Що робити, якщо . . .
Проблема Причина і усунення
Індикатор Старт повільно блимає, дис­плей не світиться.
Індикатор Очистити
повітряний канал
світиться наприкінці програми
Після переривання програми світиться ін­дикатор Очистити повітряний канал.
В кінці програми бли­мають смужки: .........
Світиться  Програмний перемикач було переставлено.
Ця сушильна машина знаходиться у режимі очіку­вання. Це не помилка, а один із режимів правиль­ної роботи приладу.
Див. "Встановлення режиму очікування" в роз-
ділі "Програмовані функції".
Причиною є забруднення ворсом.
Очистіть ворсові фільтри.Очистіть теплообмінник.Щоб вимкнути індикатор, відкрийте і закрийте
дверцята при ввімкненій сушильній машині.
Причиною є сильне забруднення ворсом.
Очистіть ворсовий фільтр і теплообмінник.Щоб вимкнути індикатор, відкрийте і закрийте
дверцята при ввімкненій сушильній машині.
Програму завершено, але речі ще охолоджуються. Ви можете вийняти і розправити білизну або
далі охолоджувати.
Виберіть попередню програму, тоді знову
з'явиться залишковий час.
33
Що робити, якщо . . .

Незадовільний результат сушіння

Проблема Причина і усунення
Білизна достатньо не висушилась.
Білизна або подушки з пуховим наповнюва­чем під час сушіння ут­ворюють неприємний запах.
Вироби із синтетичних волокон електризу­ються після сушіння.
Утворилися ворсинки. Під час сушіння відокремлюються ворсинки, які, як
Завантажена у машину білизна виготовлена із різ­них матеріалів.
Продовжіть сушіння в програмі Тепле обдуван-
ня.
Потім оберіть відповідну програму. Порада: Ви можете налаштувати ступінь залишко-
вої вологості в кожній програмі Див. розділ "Про­грамовані функції".
Білизна пралась з недостатньою кількістю миючо­го засобу. Пух має властивість утворювати запах при на­гріванні.
Речі: під час прання використовуйте достатню
кількість миючого засобу.
Подушки: провітріть подушки після сушильної
машини.
Використовуйте під час сушіння флакон з аро-
матизатором (устаткування, що можна придба­ти додатково), якщо Ви хочете надати білизні особливого аромату.
Як правило на синтетиці виникають статичні заря­ди.
Кондиціонер, що використовується під час мит-
тя, під час останнього циклу полоскання може зменшити електризацію виробів після сушіння.
правило, утворюються на текстильних виробах під час носіння або частково після прання. Механічне навантаження сушильної машини - незначне. Ворсинки затримуються ворсовими фільтрами в дверцятах і області люка і їх можна легко видали­ти.
Див. розділ "Чищення та догляд".
34

Інші проблеми

Проблема Причина і усунення
Після очищення тепло­обмінника з сушильної машини витікає вода.
Не відбувається за­пуск жодної програми.
Не світиться освітлен­ня барабана.
Процес сушіння три­ває дуже довго або на­віть припиняється.
Внутрішня кришка теплообмінника і/або теплооб­мінник були встановлені і закріплені неправильно. У відсіку для теплообмінника накопичились вор­синки.
Перевірте правильне положення внутрішньої
кришки і теплообмінника.
Також перевірте їх гумові ущільнення.За допомогою серветки видаліть всі помітні
ворсинки з відсіку теплообмінника.
Причину неможливо встановити однозначно.
Вставте штекер в розетку.Ввімкніть сушильну машинуЗакрийте дверцята сушильної машини.Перевірте запобіжники на електрощитку.
Були порушення електропостачання? Після від­новлення мережі попередня запущена програма продовжиться автоматично.
Освітлення барабана вимикається автоматично (економія електроенергії).
Вимкніть сушильну машину і знову її увімкніть.Ви можете замінити лампу, якщо вона вийшла з
ладу. Див. кінець розділу.
В приміщенні, де встановлена сушильна машина, занадто тепло.
Добре провітріть приміщення. Залишки від миючих засобів, волосся, дрібні вор-
синки можуть стати причиною забруднень. Очистіть ворсовий фільтр і теплообмінник (див.
розділ "Чищення та догляд").
Закриті отвори під дверцятами. Заберіть кошик для білизни або інші сторонні
предмети.
Ворсові фільтри були встановлені вологими. Ворсові фільтри повинні бути сухими.
Білизна занадто волога.
Що робити, якщо . . .
35
Що робити, якщо . . .
Проблема Причина і усунення
Процес сушіння три­ває дуже довго або на­віть припиняється.
Віджимайте на більшій швидкості в пральній
машині.
Барабан переповнений. Звертайте увагу на максимально можливе за-
вантаження для кожної програми сушіння.
Через наявність металевих застібок-блискавок ступінь вологості білизни визначається неточно.
Відкривайте під час наступного сушіння застіб-
ку.
Якщо ця проблема повториться, сушіть вироби
з довгими блискавками тільки у програмі Тепле обдування.
* Перед новим стартом програми:
Вимкніть сушильну машину і знову її ввімкніть.
36
Що робити, якщо . . .

Заміна лампи

Від'єднайте сушильну машину
від електромережі.
Відкрийте дверцята.
Зверху в області люка знаходиться відкидний плафон лампи.
Злегка натиснувши, вставте інстру-
мент під бічну окантовку плафона лампи.
Викрутіть лампу вліво.Замініть лампу.Відкиньте плафон нагору і міцно
притисніть його зліва та справа до
чіткої фіксації.
Перевірте надійність фіксації
плафона. Попадання всередину рі­дини може призвести до дефекту (короткого замикання).
* наприклад, широку викрутку Ви зможете відкрити плафон лег-
ким натисканням на нього та обер-
товим рухом руки. Плафон відкинеться вниз. Жаростійку лампу замовляйте лище в
спеціалізованих магазинах/сервісній службі Мілє.
Характеристики лампи розжа-
рювання (тип і максимальна по­тужність) повинні відповідати да­ним, зазначеним на типовій та­бличці та плафоні лампи.
37

Сервісна служба

Ремонтні роботи

При виникненні несправностей, які Ви не можете усунути самостійно, зверніться до Вашого продавця Miele або до сервісного центру Miele.
Інформацію щодо сервісної служби Miele та умов гарантії Ви знайдете на звороті інструкції.
Сервісній службі потрібно повідомити модель і заводський номер Вашої су­шильної машини. Цю інформацію можна знайти на типовій табличці, яку видно при відчинених дверцятах.

Корзина для сушіння

За допомогою корзини для сушіння Ви можете сушити та провітрювати вироби, які не повинні піддаватися механічному навантаженню.

Флакон з ароматизатором

Якщо під час сушіння Ви віддаєте пе­ревагу певному аромату.
Додатково Вам потрібен тримач для ароматизатора, який вставляється у ворсовий фільтр.

Умови гарантії та гарантійний строк

Гарантійний строк складає 2 роки. Більш докладну інформацію про умо-
ви гарантії Ви знайдете в гарантійно­му сертифікаті.

Технічний регламент

Прилад пройшов перевірку та від­повідає всім чинним технічним регла­ментам, що стосуються даної групи товарів.
Устаткування, що можна при­дбати додатково
Додаткове устаткування для даної су­шильної машини можна придбати у фірмовому магазині або сервісній службі фірми Miele.
Ці, а також багато інших цікавих про­дуктів Ви маєте змогу замовити у ме­режі інтернет:
38

Вид спереду

Установка та підключення

a
Мережний кабель
b
Ємність для конденсату – Виливайте конденсат після кож-
ного сушіння
c
Панель керування
d
Дверцята
e
Зовнішні кришка теплообмінника
f
Чотири ніжки, що переставляються по висоті
g
Зливний шланг для відведення кон­денсату
39
Установка та підключення

Вид ззаду

a
Виступ на кришці для транспорту­вання (стрілки)
b
Отвір для охолодження теплооб­мінника
c
Мережний кабель
d
Зливний шланг для відведення конденсату
e
Устаткування для підключення зовнішнього зливу конденсата: шланговий хомут, адаптер і тримач шланга
сушильної машини (з пакувального піддона на місце монтажу) викорис­товуйте її передні ніжки і задню сто­рону виступу кришки.

Вбудовування під стільницю

Монтаж і демонтаж комплекту
установки* повинен виконувати кваліфікований фахівець.
– Установка монтажного комплекту*
обов'язкова. Металева кришка*, що додається до цього комплекту, заміняє кришку машини. Монтаж кришки обов'язково необхідний з метою електробезпеки.
– До комплекту установки додається
інструкція з монтажу.
– У результаті вбудовування машини
під стільницю тривалість сушіння може збільшитися.
– Електропідключення повинно зна-
ходитись поблизу сушильної маши-
ни і бути доступним. Для ніш висотою: – 830-840 мм потрібні довші ніжки*.

Місце монтажу

В області відкривання дверцят
сушильної машини не допускаєть­ся монтаж запирних або розсувних дверцят, а також дверцят із проти­лежним розташуванням упору.

Переміщення сушильної машини на місце монтажу

Виступи із задньої сторони кришки можна використовувати під час транспортування. Для переміщення
40
– 870-885 / 915-930 мм потрібна од-
на / дві *вирівнювальні планки.
Колона з пральної та сушильної ма­шин
Цю пральну машину можна встанов­лювати із сушильною машиною Miele в колону. Для цього небхідний мон­тажний комплект* (WTV).
* устаткування Мілє, що можна при­дбати додатково
Установка та підключення

Вирівнювання сушильної машини

Сушильну машину потрібно вирівняти вертикально, щоб забезпечити її без­доганну роботу.
Повертаючи ніжки Ви можете вирів­няти машину, якщо підлога дещо нерівна.
Повітряний проміжок між ниж-
ньою стороною сушильної машини та підлогою не повинен зменшува­тись за рахунок плінтуса, килимо­вих покриттів із довгим ворсом і т.д.
Інакше не буде забезпечено до­статній доступ повітря.
Не заставляйте корзиною для
білизни або іншими сторонніми предметами отвори для доступу холодного повітря із задньої сто­рони
Інакше неможливо буде забезпе­чити достатнє охолодження тепло­обмінника.
Провітрювання приміщення для ус­тановки
Всмоктуване під час сушіння холодне повітря виводиться з передньої сто­рони сушильної машини і нагріває по­вітря у приміщенні. Забезпечте достатнє провітрювання кімнати: напр., відкрийте вікна. В ін­шому випадку тривалість сушіння збільшиться.
Перед наступним транспортуван­ням
Після кожного сушіння в області шланга знаходиться незначна кіль­кість конденсату Він може вилитися під час нахиляння сушильної машини. Тому рекомендовано орада: перед транспортуванням запустити прибл. на 1 хв. програму Тепле обдування. Можливий наявний конденсат вида­литься в ємність для конденсату (яку потім потрібно спорожнити) або че­рез зливний шланг.
41
Установка та підключення

Електропідключення

Сушильну машину оснащено кабелем та мережною вилкою із уземлюваль­ним контактом.
Необхідно забезпечити постійний до­ступ до вилки для того, щоб можливо було від'єднати сушильну машину від мережі.
Підключення потрібно здійснити тіль­ки до електропроводки із заземлен­ням, виконаної відповідно до існую­чих норм.
Забороняється підключати сушильну машину до мережі електроживлення через будь-які подовжувачі, трійники, і т.п., для цілковитого виключення по­тенційних джерел небезпеки (небез­пека займання).
Інформація про номінальне спожи­вання і відповідний запобіжник зазна­чена на типовій табличці. Порівняйте, будь ласка, дані, наведені на типовій табличці, з параметрами електроме­режі.
42

Відведення конденсату

Коментар

Конденсат, який утворюється під час сушіння, буде відкачаний через зливний шланг на задній стороні су­шильної машини в ємність для кон­денсату.
У Вас є також можливість виводити конденсат назовні за допомогою зливного шланга. Тоді не потрібно бу­де виливати воду з ємності для кон­денсату.
Довжина шлангу: 1,50 м Макс. висота зливу: 1,50 м Макс. довжина зливу: 4,00 м

В якості устаткування, що можна придбати додатково, Ви отримаєте

– подовжувач шлангу,
Установка та підключення
Зніміть зливний шланг зі штуцера.Дайте стекти залишкам води в
ємність.
Розмотайте шланг і обережно ви-
тягніть його із тримачів.
– монтажний комплект "зворотній
клапан" для зовнішнього підклю­чення до водопостачання. В комп­лект входить подовжувач шланга.

Прокладання зливного шланга

Не дозволяється тягти за злив-
ний шланг, розтягувати та переги­нати його
Інакше можливі пошкодження шланга!
В зливному шланзі знаходиться не­значна кількість води. Заздалегідь підготуйте ємність.
Прокладіть шланг - у разі необхід-
ності - праворуч або ліворуч.
Шланг необхідно залишити в серед­ньому тримачі, щоб він не зміг випад­ково перегнутися.
43
Установка та підключення

Підвішування зливного шланга (на раковину/до стоку в підлозі)

Див. рисунок "Вид спереду".
Закріпіть зливний шланг, щоб
уникнути зісковзування, наприк­лад, прив'яжіть або звісьте його на раковину.
Вода, що вилиється, може спричи­нити пошкодження.
Використовуйте тримач шланга,
щоб уникнути перегинів шланга.
44

Особливі умови підключення, для яких потрібний зворотній клапан

Без зворотнього клапана вода
в сушильній машині може перели­тися або всмоктатися назад і вили­тися.
Перелившись, вода може пошко­дити сушильну машину або примі­щення, в якому встановлена суши­льна машина.
При особливих умовах підключен­ня, які описані далі, необхідно встановлювати зворотній клапан.
Особливі умови підключення, за яких необхідно встановлення зворотнього клапану є:
– злив в раковину або злив в підлозі,
коли шланг занурюється в воду.
– підключення до сифона раковини.
Установка та підключення
Зніміть зверху задньої стінки су-
шильної машини адаптер 1 і шлан­говий хомут 3, що знаходиться по­заду.
– різні системи, до яких додатково
підключені, наприклад, пральна або посудомийна машина.
Макс. висота зливу із зворотнім кла­паном: 1,00 м
Наприклад: підключення до сифона раковини
Ви можете підключити зливний шланг зі зворотним клапаном безпосеред­ньо до спеціального сифона ракови­ни.
45
Установка та підключення
1. Адаптер
2. Накидна гайка раковини
3. Хомут шланга
4. Кінець шланга (закріпляється на тримачі шланга)
5. Зворотній клапан
6. Зливний шланг сушильної машини
Встановіть адаптер 1 з накидною
гайкою для раковини 2 на сифоні раковини. Як правило, накидна гайка оснаще­на шайбою, яку Ви повинні зняти.
Вставте кінець зливного шланга 4 в
адаптер 1.
Використовуйте тримач шланга.Затягніть викруткою до кінця хомут
шланга 3 безпосередньо за накид­ною гайкою.
Вставте зворотній клапан 5 в злив-
ний шланг зі сторони сушильної ма­шини 6.
Зворотній клапан 5 повинен монту­ватись так, щоб стрілка вказувала в напрямку витікання води (в на­прямку раковини).
Закріпіть зворотній клапан хомута-
ми шланга.
46

Параметри витрат

Заванта-
ження
кг об/хв % кВт хв
Бавовна В шафу
Бавовна В шафу 7,0
Бавовна Під праску 7,0
Делікатна В шафу 3,5 1200 40 1,40 45
Делікатна Під праску 3,5 1200 40 1,20 39
Автоматична плюс 5,0 900 50 2,70 114
1
Вага сухої білизни
2
Програма перевірки згідно нормативу 392/2012/EU для енергомаркування згідно з EN 61121
Всі невказані значення визначаються відповідно до норми EN 61121
Споживана потужність у вимкненому стані: Споживана потужність у не вимкненому стані
2
7,0 3,5
7,0 7,0
7,0 7,0 7,0
Швидкість
1
віджимання
пральної ма-
шини
1000 1000
1200 1400 1600
1000 1200 1400 1600
Залиш-
кова
воло-
гість
60 60
53 50 44
60 53 50 44
Елек­трое-
нергія
4,14 2,28
3,75 3,55 3,15
3,10 2,75 2,55 2,20
0,10 Вт 3,50 Вт
Три-
валість
109
65
100
95 86
89 79 74 65
Вказівки для порівняльних випробувань
Для випробувань згідно EN 61121 на початку оціночних випробувань ходу сушіння було взято 3 кг бавовняної білизни згідно з вище вказаною нормою з 70 % початкової вологості і обрано програ­му Бавовна В шафу.
Параметри витрати можуть відрізнятися від наведених значень залежно від кількості заван­таженої білизни, виду текстильних виробів, залишкової вологості після віджимання та коли­вань напруги в електромережі.
47

Технічні характеристики

Висота 850 мм Ширина 595 мм Глибина 587 мм Глибина при відкритих дверцятах 1062 мм Висота для вбудовування під стільни-цю820 мм
Ширина для вбудовування під стіль­ницю
Глибина для вбудовування під стіль­ницю
можливість установки під стільницю так можливість установки в колону так Вага прибл. 51 кг Об'єм барабана 111 л Завантаження 7,0 кг (вага сухої білизни) Місткість ємності для конденсату 4,2 л Довжина шлангу 1,5 м Макс. висота зливного шланга 1,5 м Макс. довжина хливного шланга 4,00 м Довжина з'єднувального проводу 2,00 м Напруга живлення див. типову табличку Загальна спожив. потужність див. типову табличку Запобіжник див. типову табличку Потужність лампи див. типову табличку
600 мм
600 мм
Знаки відповідності див. типову табличку
48
Програмовані функції для зміни стандартних параметрів
Цю сушильну машину на заводі налаштовано на найбільш ефективну ро­боту. Додатково сушильна машина дає можливість змінити стандартні параметри. Так Ви можете налаштувати електроніку сушильної машини згідно Ваших індивідуальних потреб.
Програмовані функції можна, але не обов'язково використовувати.
49

Програмовані функції

Зміна залишкової вологості в програмі "Бавовна"

Електроніка цієї сушильної машини налаштована таким чином, щоб сушіння виконувалося найбільш ефективно і з ощадливим споживан­ням електроенергії. Однак, у цій програмі Ви можете налаштувати ступені сушіння на більш низький або високий рівень сушіння.
Виключення: Ступінь сушіння В шафу не можна змінити.
Програмування і збереження уста­новок відбувається кроками (, , ...) за допомогою кнопки Старт і перемикача програм.
Умова:
– Сушильну машину вимкнено. – Дверцята зачинено. – Перемикач програм стоїть в позиції
Кінець.
Натисніть кнопку Старт і тримайте
її натиснутою під час виконання кроків від до .
Обрана опція позначається на дисп­леї цифрою, що з'являється попе­ремінно з .
Рівень залишкової вологості бу-
де вищим.
Заводська установка
(Індикатор Очистити повітряний ка­нал додатково блимає 1 раз)
Рівень залишкової вологості бу-
де нижчим
(Індикатор Очистити повітряний ка­нал додатково блимає двічі)
Натискаючи кнопку Старт Ви мо-
жете змінити (переключити) циф-
ру. Вимкніть сушильну машину. Зміни в установках збережені. Ви їх
знову можете змінити в будь-який час.

Перевірка

 Виконайте пункти -.  Після перевірки індикаторів (див.
вище) вимкніть сушильну машину.
Ввімкніть сушильну машину.Дочекайтесь, доки індикатор Старт
буде світитися постійно . . . . . . і відпустіть кнопку Старт. Індикатор Спорожнити ємність бли-
має 1 раз.
50
Програмовані функції

Зміна залишкової вологості в програмі "Делікатна"

Електроніка цієї сушильної машини налаштована таким чином, щоб сушіння виконувалося найбільш ефективно і з ощадливим споживан­ням електроенергії. Однак, у цій програмі Ви можете налаштувати ступені сушіння на більш низький або високий рівень сушіння.
Програмування і збереження уста­новок відбувається кроками (, , ...) за допомогою кнопки Старт і перемикача програм.
Умова:
– Сушильну машину вимкнено. – Дверцята зачинено. – Перемикач програм стоїть в позиції
Кінець.
Натисніть кнопку Старт і тримайте
її натиснутою під час виконання
кроків від до .
Ввімкніть сушильну машину.Дочекайтесь, доки індикатор Старт
буде світитися постійно . . .
Обрана опція позначається на дисп­леї цифрою, що з'являється попе­ремінно з .
Рівень залишкової вологості бу-
де вищим.
Заводська установка
(Індикатор Очистити повітряний ка­нал додатково блимає 1 раз)
Рівень залишкової вологості бу-
де нижчим
(Індикатор Очистити повітряний ка­нал додатково блимає двічі)
Натискаючи кнопку Старт Ви мо-
жете змінити (переключити) циф-
ру. Вимкніть сушильну машину. Зміни в установках збережені. Ви їх
знову можете змінити в будь-який час.

Перевірка

 Виконайте пункти -.  Після перевірки індикаторів (див.
вище) вимкніть сушильну машину.
. . . і відпустіть кнопку Старт.Поверніть перемикач програм на
установку Бавовна В шафу.
Індикатор Спорожнити ємність бли­має двічі.
51
Програмовані функції
Встановлення функції захис­ту від зминання
Для запобігання утворення складок, якщо після закінчення програми текстильні вироби не будуть відразу вийняті з машини. Протягом 2 годин після закінчення програми барабан обертається з інтервалами.
Функція захисту від зминання – встановлена заводською установ-
кою. Ви можете зменшити три­валість або вимкнути функцію.
– ефективна у всіх програмах крім
програми Вовна.
– повинна завжди залишатися увімк-
неною.
Програмування і збереження уста­новок відбувається кроками (, , ...) за допомогою кнопки Старт і перемикача програм.
Умова:
Індикатор Спорожнити ємність бли­має тричі.
– Сушильну машину вимкнено. – Дверцята зачинено. – Перемикач програм стоїть в позиції
Кінець.
Натисніть кнопку Старт і тримайте
її натиснутою під час виконання кроків від до .
Ввімкніть сушильну машину.Дочекайтесь, доки індикатор Старт
буде світитися постійно . . .
. . . і відпустіть кнопку Старт.Поверніть перемикач програм на
Бавовна В шафу.
52
Обрана опція позначається на дисп­леї цифрою, що з'являється попе­ремінно з .
Без функції захисту від зминання Захист від зминання 1 год
(додатково 1 раз блимає індикатор Очистити повітряний канал)
Захист від зминання 2 год (за-
водська установка)
(Додатково індикатор Очистити повітряний канал блимає двічі)
Натискаючи кнопку Старт Ви мо-
жете змінити (переключити) циф-
ру. Вимкніть сушильну машину. Зміни в установках збережені. Ви їх
знову можете змінити в будь-який час.

Перевірка

 Виконайте пункти -.
Програмовані функції
Після перевірки індикаторів (див.
вище) вимкніть сушильну машину.
53
Програмовані функції
Ввімкнення/Вимкнення зу­мера
Ця сушильна машина повідомляє Вам про закінчення програми аку­стичним сигналом (протягом макс. 1 години з інтервалами).
Заводська установка - зумер ввімк­нено, Ви можете його вимкнути.
Звучання тривалого сигналу, що по­переджає про неполадки, не зале­жить від того, чи включено, чи виклю­чено зумер.
Програмування і збереження уста­новок відбувається кроками (, , ...) за допомогою кнопки Старт і перемикача програм.
Умова:
– Сушильну машину вимкнено. – Дверцята зачинено. – Перемикач програм стоїть в позиції
Кінець.
Обрана опція позначається на дисп­леї цифрою, що з'являється попе­ремінно з .
Зумер викл Зумер вкл (заводська установка)
(Додатково індикатор Очистити повітряний канал блимає 1 раз)
Натискаючи кнопку Старт Ви мо-
жете змінити (переключити) циф-
ру. Вимкніть сушильну машину. Зміни в установках збережені. Ви їх
знову можете змінити в будь-який час.

Перевірка

 Виконайте пункти -.  Після перевірки індикаторів (див.
вище) вимкніть сушильну машину.
Натисніть кнопку Старт і тримайте
її натиснутою під час виконання кроків від до .
Ввімкніть сушильну машину.Дочекайтесь, доки індикатор Старт
буде світитися постійно . . .
. . . і відпустіть кнопку Старт.Поверніть перемикач програм на
установку Бавовна Дбайлива.
Індикатор Спорожнити ємність бли­має 4 рази.
54
Програмовані функції
Налаштування програми "Ав­томатична плюс"
В цій програмі установка сушіння встановлена на стандартний рівень сушіння В шафу. Ви можете налаш­тувати рівень сушіння на Під праску (вологіше) або В шафу + (сухіше ніж стандартний рівень сушіння).
Програмування і збереження уста­новок відбувається кроками (, , ...) за допомогою кнопки Старт і перемикача програм.
Умова:
– Сушильну машину вимкнено. – Дверцята зачинено. – Перемикач програм стоїть в позиції
Кінець.
Натисніть кнопку Старт і тримайте
її натиснутою під час виконання кроків від до .
Ввімкніть сушильну машину.Дочекайтесь, доки індикатор Старт
буде світитися постійно . . .
Обрана опція позначається на дисп­леї цифрою, що з'являється попе­ремінно з .
Стандартний рівень сушіння Під
праску
Заводська установка
(Індикатор Очистити повітряний ка-
нал додатково блимає 1 раз)
Стандартний рівень сушіння В
шафу +
(Додатково індикатор Очистити
повітряний канал блимає двічі)
Натискаючи кнопку Старт Ви мо-
жете змінити (переключити) циф-
ру. Вимкніть сушильну машину. Зміни в установках збережені. Ви їх
знову можете змінити в будь-який час.

Перевірка

 Виконайте пункти -.  Після перевірки індикаторів (див.
вище) вимкніть сушильну машину.
. . . і відпустіть кнопку Старт.Поверніть перемикач програм на
установку Бавовна Під праску.
Індикатор Спорожнити ємність бли­має 6 разів.
55
Програмовані функції
Установка тривалості охо­лодження
Ви можете встановити 2 рівні трива­лості автоматичної фази охолоджен­ня після закінчення програми. Тоді білизна більше охолодиться.
Програмування і збереження уста­новок відбувається кроками (, , ...) за допомогою кнопки Старт і перемикача програм.
Умова:
– Сушильну машину вимкнено. – Дверцята зачинено. – Перемикач програм стоїть в позиції
Кінець.
Натисніть кнопку Старт і тримайте
її натиснутою під час виконання кроків від до .
Ввімкніть сушильну машину.Дочекайтесь, доки індикатор Старт
буде світитися постійно . . .
. . . і відпустіть кнопку Старт.Поверніть перемикач програм на
установку Бавовна Під каток.
Обрана опція позначається на дисп­леї цифрою, що з'являється попе­ремінно з .
Заводська установка Довша на 5 хв тривалість охо-
лодження
(Індикатор Очистити повітряний ка-
нал додатково блимає 1 раз)
Довша на 10 хв тривалість охо-
лодження
(Індикатор Очистити повітряний ка-
нал додатково блимає двічі)
Натискаючи кнопку Старт Ви мо-
жете змінити (переключити) циф-
ру. Вимкніть сушильну машину. Зміни в установках збережені. Ви їх
знову можете змінити в будь-який час.

Перевірка

 Виконайте пункти -.  Після перевірки індикаторів (див.
вище) вимкніть сушильну машину.
Індикатор Спорожнити ємність бли­має 7 разів.
56
Програмовані функції
Встановлення режиму очіку­вання
Індикатори згаснуть через 10 хв., і індикатор Старт повільно блимає: з метою економії електроенергії.
Вихід сушильної машини з режиму очікування
Поверніть перемикач програм або
натисніть кнопку Старт. Жодна дія не вплине на виконання програми.
вкл
Функцію режиму очікування ввімкне­но; індикатори через 10 хвилин згас­нуть:
– якщо після вмикання машини не
відбувається вибір програми. – після запуску програми. Але: в кінці програми або фази за-
хисту від зминання дисплей та інди­катори увімкнуться на 10 хвилин. Зу­мер (якщо ввімкнений) лунає протя­гом 10 хвилин після закінчення прог­рами.
викл. при роботі (заводська уста­новка)
Як описано для "вкл". Але: індикатори в поточній програмі не вимикаються.

викл

Індикатори у включеної сушильної машини не згаснуть.
Програмування і збереження уста­новок відбувається кроками (, , ...) за допомогою кнопки Старт і перемикача програм.
Умова:
– Сушильну машину вимкнено. – Дверцята зачинено. – Перемикач програм стоїть в позиції
Кінець.
Натисніть кнопку Старт і тримайте
її натиснутою під час виконання кроків від до .
Ввімкніть сушильну машину.Дочекайтесь, доки індикатор Старт
буде світитися постійно . . .
. . . і відпустіть кнопку Старт.Поверніть поворотний перемикач
в позицію Дбайливе розгладжуван­ня.
Індикатор Спорожнити ємність бли­має 8 разів.
57
Програмовані функції
Обрана опція позначається на дисп­леї цифрою, що з'являється попе­ремінно з .
вкл не в поточній програмі (заводсь-
ка установка)
(Індикатор Очистити повітряний ка­нал додатково блимає 1 раз)
викл
(додатково двічі блимає індикатор Очистити повітряний канал)
Натискаючи кнопку Старт Ви мо-
жете змінити (переключити) циф-
ру. Вимкніть сушильну машину. Зміни в установках збережені. Ви їх
знову можете змінити в будь-який час.

Перевірка

 Виконайте пункти -.  Після перевірки індикаторів (див.
вище) вимкніть сушильну машину.
58
Програмовані функції

Зміна функції індикації повітряного каналу

Після завершення сушіння необхід­но видалити ворсинки. Додатково індикатор Очистити повітряний ка- нал підкаже Вам про необхідність очищення, коли забруднення вор­сом досягне певного рівня.
Методом спроб встановіть, яка із оп­цій більшою мірою відповідає Вашо­му режиму користування сушильною машиною.
При певних несправностях індикато­ри можуть світитися незалежно від програмної функції.
Програмування і збереження уста­новок відбувається кроками (, , ...) за допомогою кнопки Старт і перемикача програм.
Умова:
– Сушильну машину вимкнено. – Дверцята зачинено. – Перемикач програм стоїть в позиції
Кінець.
Натисніть кнопку Старт і тримайте
її натиснутою під час виконання
кроків від до .
Ввімкніть сушильну машину.Дочекайтесь, доки індикатор Старт
буде світитися постійно . . .
Обрана опція позначається на дисп­леї цифрою, що з'являється попе­ремінно з .
Індикатор Очистити повітряний
канал не функціонує
Індикатор Очистити повітряний
канал світиться при сильному
забрудненні ворсом
(Індикатор Очистити повітряний ка­нал додатково блимає 1 раз)
Заводська установка
(Індикатор Очистити повітряний ка­нал додатково блимає двічі)
Індикатор Очистити повітряний
канал світиться при незначному
забрудненні ворсом
(Індикатор Очистити повітряний ка­нал додатково блимає 3 рази)
Натискаючи кнопку Старт Ви мо-
жете змінити (переключити) циф-
ру. Вимкніть сушильну машину. Зміни в установках збережені. Ви їх
знову можете змінити в будь-який час.

Перевірка

 Виконайте пункти -.  Після перевірки індикаторів (див.
вище) вимкніть сушильну машину.
. . . і відпустіть кнопку Старт.Поверніть поворотний перемикач
в позицію Вовна.
Індикатор Спорожнити ємність блим­не довго 1 раз.
59
Програмовані функції

Зміна електропровідності

Цю програмовану функцію
можна встановити тільки в тому випадку, якщо через дуже високу м'якість води невірно визначаєть­ся залишкова вологість білизни.
Умова Вода, у якій прались текстильні виро-
би, дуже м'яка, і значення електрич­ної провідності менш ніж 150 µS/см. Інформацію про значення провідності питної води можна запросити на під­приємстві водопостачання.
Активуйте цю програмовану
функцію лише в тому випадку, як­що виконується вищевказана умо­ва. Інакше результат сушіння буде незадовільним!
Програмування і збереження уста­новок відбувається кроками (, , ...) за допомогою кнопки Старт і перемикача програм.
Умова:
Поверніть поворотний перемикач
на Холодне обдування. Індикатор Спорожнити ємність бли-
має 1 раз довго, двічі коротко.
Обрана опція позначається на дисп­леї цифрою, що з'являється попе­ремінно з .
Заводська установка Низьке електрична провідність
(додатково індикатор Очистити
повітряний канал блимає 1 раз)
Натискаючи кнопку Старт Ви мо-
жете змінити (переключити) циф-
ру. Вимкніть сушильну машину. Зміни в установках збережені. Ви їх
знову можете змінити в будь-який час.

Перевірка

 Виконайте пункти -.  Після перевірки індикаторів (див.
вище) вимкніть сушильну машину. – Сушильну машину вимкнено. – Дверцята зачинено. – Перемикач програм стоїть в позиції
Кінець.
Натисніть кнопку Старт і тримайте
її натиснутою під час виконання кроків від до .
Ввімкніть сушильну машину.Дочекайтесь, доки індикатор Старт
буде світитися постійно . . .
. . . і відпустіть кнопку Старт.
60
61

Гарантія якості товару

Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу ста­новить 24 місяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особис­тих, сімейних, домашніх та інших потребах, які не пов'язані зі здійсненням підприємни­цької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете ре­алізувати свої права на безкоштовне усунення недоліків у роботі виробу та задоволення ін­ших установлених законодавством вимог спо­живача відносно якості виробу, за умови вико­ристання виробу за призначенням і дотриман­ня вимог під час установлення, підключення і експлуатації виробу, які зазначено у даній ін­струкції. Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії га­рантійних зобов'язань залежить від правиль­ного заповнення відомостей про продаж, а для виробів, що вимагають спеціального уста­новлення та підключення, відомостей про ус­тановлення та підключення. Вимагайте запов­нення! Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь ласка, документи, які засвідчують факт купівлі товару та/або надання послуг, пов'язаних з йо­го установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікаль­ний заводський номер. Заводський номер дозволяє дізнатися точну дату виробництва виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе несправностей устаткування під час дії га­рантійного терміну шляхом заміни деталі заз­наченого устаткування, клієнт зобов'язаний повернути представникові сервісної служби демонтовану деталь після закінчення ремонту (у момент усунення несправності устаткуван­ня).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у випадках:
– неналежного зберігання та/або недбалого
транспортування;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– ремонту, розбирання та інших втручань
особами, що не мають повноважень на на-
дання даних послуг; – виявлення механічних пошкоджень товару; – виявлення слідів впливу хімічних речовин;
62
– неправильного застосування дозуючих мий-
них засобів та витратних матеріалів;
– включення в електричну мережу з неста-
більними параметрами (що не відповідають ДСТУ);
– виявлення пошкоджень, спричинених
екстремальними кліматичними умовами при транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
– пошкоджень товару тваринами або комаха-
ми; – протиправних дій третіх осіб; – обставин непереборної сили (пожежі, зали-
вання, стихійних лих і т.п.) – порушення функціонування товару внаслі-
док попадання у внутрішні робочі блоки сто-
ронніх предметів, тварин та комах.
Гарантійне обслуговування не поширюється на:
– зазначені у даній Інструкції з експлуатації
роботи щодо регулювання, чищення та ін-
шого догляду за виробом; – заміну витратних матеріалів (фільтри, лампи
освітлення, ґумові ущільнювачідверцят/
люків, мішкипилозбірники, слюдяні пласти-
ни і т.п.); – зміну відтінку кольору, глянцевих частин ус-
таткування під час експлуатації.
Недоліками товару не є шуми, пов'язані із принципами роботи окремих комплектуючих виробів, що входять до складу товару:
– вентиляторів, – масляних/повітряних доводчиків дверей, – водяних клапанів, – електричних реле, – електродвигунів, – ременів, – компресорів,
а також шуми, спричинені природним зношу­ванням (старінням) матеріалів:
– потріскування при нагріванні/охолодженні, – скрипи, – незначне стукотіння рухливих механізмів.
З питань щодо технічного обслуговування або придбання додаткового устаткування та витратних матеріалів просимо звертати­ся до продавця, у якого Ви придбали цей виріб, або в один із сервісних центрів Miele.
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номер Дата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Продавець ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Дата продажу Ціна
(гривень)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка TDA 140 C
63
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ "Мілє" 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експ­луатації продовжено
до 20 p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова ціна гривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
Дата Опис недоліків Зміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
64
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ
32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
TDA 140 C
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ
32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
TDA 140 C
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Виробник: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Імпортер: ТОВ "Мілє" вул. Жилянська 48, 50A 01033 Київ, Україна Tелефон: + 38 (044) 496 0300 Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
Виготовлено на заводі: Мілє Техніка с.р.о., Сумперська 1348, 78391, Юнічев, Чехія Miele Technika s.r.o., Sumperska 1348, 78391 Uničov, Tschechien
TDA 140 C
M.-Nr. 09 984 810 / 01uk-UA
Loading...