Miele TDA140 C User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації Сушильна машина конденсаційного
типу
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації і монтаж­ний план перед установкою - підключенням - використанням при­ладу. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкод­женню приладу.
uk-UA M.-Nr. 09 984 810
Утилізація транспортувальної упаковки
Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.
Утилізація відпрацьованого приладу
Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, матеріали приладів містять шкід­ливі речовини, необхідні для роботи та безпеки техніки. За умов неналеж­ного використання відпрацьованого приладу або при його потраплянні до побутового сміття, такі речовини мо­жуть завдати шкоди здоров'ю людині та навколишньому середовищу. Тому в жодному разі не утилізуйте старий прилад разом із звичайним побуто­вим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до най­ближчого пункту утилізації відпрацьо­ваних приладів. У разі потреби дізнайтесь про найближчий пункт у Вашого продавця.
Простежте, щоб до відправлення на утилізацію прилад зберігався у не­доступному для дітей місці.
Вказівки щодо енергозбере­ження
Наступним чином Ви можете уникну­ти тривалого сушіння або підвищених енерговитрат:
– Під час прання білизни обирайте
максимальну кількість обертів під час віджимання. Під час сушіння Ви можете зберег­ти не тільки до 30% електроенергії, але і час, якщо, наприклад, білизна віджимається 1600 об/хв, замість 1000 об/хв.
– Для кожної програми сушіння оби-
райте максимальне завантаження. Враховуючи загальну кількість бі­лизни, споживання електроенергії буде у цьому випадку найопти­мальнішим.
– Простежте за тим, щоб температу-
ра у приміщенні не була занадто високою. Якщо у приміщенні зна­ходяться інші прилади, які виро­бляють тепло, необхідно його провітрити та вимкнути прилади.
– Фільтри варто чистити після кожно-
го сушіння.
– Раз на рік перевіряйте теплообмін-
ник і за потреби чистіть його.
2
ЗМІСТ
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища .................................... 2
Заходи безпеки та застереження .................................................................... 5
Керування сушильною машиною.................................................................... 15
Панель керування................................................................................................ 15
Перше введення в експлуатацію........................................................................ 16
Догляд за білизною........................................................................................... 17
Правильне сушіння............................................................................................ 18
Коротка інструкція............................................................................................... 18
Зміна виконання програми ..............................................................................20
Огляд програм.................................................................................................... 21
Чищення та догляд ............................................................................................ 24
Спорожнення ємності для конденсату.............................................................. 24
Поверхні ворсових фільтрів ............................................................................... 25
Сухе чищення.................................................................................................. 25
Вологе чищення..............................................................................................26
Встановлення.................................................................................................. 26
Сушильна машина ............................................................................................... 27
Очищення теплообмінника ................................................................................. 28
Виймання теплообмінника............................................................................. 28
Перевірка теплообмінника ............................................................................29
Очищення теплообмінника ........................................................................... 29
Установка теплообмінника ............................................................................31
Що робити, якщо . . . .........................................................................................32
Допомога при несправностях ............................................................................ 32
Індикатор помилки/техобслуговування ............................................................. 32
Незадовільний результат сушіння...................................................................... 34
Інші проблеми ...................................................................................................... 35
Заміна лампи........................................................................................................ 37
Сервісна служба ................................................................................................ 38
Ремонтні роботи .................................................................................................. 38
Устаткування, що можна придбати додатково ................................................. 38
Умови гарантії та гарантійний строк .................................................................. 38
Технічний регламент ........................................................................................... 38
Установка та підключення ............................................................................... 39
Вид спереду ......................................................................................................... 39
Вид ззаду.............................................................................................................. 40
3
ЗМІСТ
Місце монтажу..................................................................................................... 40
Переміщення сушильної машини на місце монтажу ...................................40
Вбудовування під стільницю.......................................................................... 40
Колона з пральної та сушильної машин ....................................................... 40
Вирівнювання сушильної машини................................................................. 41
Провітрювання приміщення для установки .................................................41
Перед наступним транспортуванням............................................................41
Електропідключення............................................................................................ 42
Відведення конденсату ....................................................................................... 43
Прокладання зливного шланга......................................................................43
Підвішування зливного шланга (на раковину/до стоку в підлозі)............... 44
Особливі умови підключення, для яких потрібний зворотній клапан ........ 45
Параметри витрат.............................................................................................. 47
Технічні характеристики ................................................................................... 48
Програмовані функції ....................................................................................... 50
Зміна залишкової вологості в програмі "Бавовна"........................................... 50
Зміна залишкової вологості в програмі "Делікатна"........................................ 51
Встановлення функції захисту від зминання..................................................... 52
Ввімкнення/Вимкнення зумера .......................................................................... 54
Налаштування програми "Автоматична плюс" ................................................. 55
Установка тривалості охолодження................................................................... 56
Встановлення режиму очікування...................................................................... 57
Зміна функції індикації повітряного каналу....................................................... 59
Зміна електропровідності................................................................................... 60
Гарантія якості товару....................................................................................... 62
4

Заходи безпеки та застереження

Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації.
Ця сушильна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неналежне використання приладу може призвести до травм та матеріальних збитків.
Перед першим використанням сушильної машини прочитайте інструкцію з експлуатації. Вона містить важливі відомості з техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування сушильної машини. Таким чином Ви зможете захистити себе та уникнути пошкоджень сушильної машини.
Дбайливо зберігайте дану інструкцію з експлуатації і по можли­вості передайте її наступному власникові приладу!

Належне використання

Ця сушильна машина може використовуватися у домашньому
господарстві та подібних побутових середовищаx.
Ця сушильна машина не передбачена для використання на
відкритому повітрі.
Використовуйте сушильну машину виключно в побутових по-
требах і лише для сушіння випраної у воді білизни, на етикетках якої зазначено, що вона придатна для сушіння в машині. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим. Ком­панія Miele не несе відповідальності за пошкодження причиною яких є неналежне використання або неправильна експлуатація приладу.
5
Заходи безпеки та застереження
Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися сушильною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи.

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від сушильної машини або під постійним няглядом.
Діти старші восьми років можуть керувати сушильною маши-
ною без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати сушильну машину без наг-
ляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
6
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Перед установкою перевірте сушильну машину на наявність
зовнішніх ушкоджень. Пошкоджену машину забороняється встановлювати та вводити в експлуатацію.
Перед підключенням сушильної машини обов'язково перевір-
те параметри підключення (запобіжники, напругу, частоту) на ти­повій табличці з параметрами Вашої мережі. У випадку сумнівів проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу сушильної машини буде забез-
печено лише у випадку її підключення до громадської відкритої мережі.
Електробезпека цієї сушильної машини гарантована тільки в
тому випадку, якщо вона підключена до системи захисного за­землення згідно припису. Дуже важливо перевірити дотримання цієї основної умови забезпечення електробезпеки, а у разі сум­ніву доручіть фахівцеві-електрикові перевірити домашню елект­ропроводку. Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з'єднання.
З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі (небез-
пека займання внаслідок перегріву).
У випадку ушкодження мережного проводу його заміна повин-
на виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
7
Заходи безпеки та застереження
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача, за яку компанія Miele не несе відповідаль­ності. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Тільки в разі використання оригінальних запчастин Miele га-
рантує, що вимоги щодо техніки безпеки будуть виконані в пов­ному обсязі. Конструкції, що вийшли з ладу, повинні в повному обсязі замінятися тільки оригінальними запчастинами Miele.
У випадку виникнення несправності або під час проведення
чищення і догляду ця сушильна машина вважається відключе­ною від електромережі тільки, якщо:
– мережну вилку машини витягнуто із розетки, або – вимкнено запобіжник на електрощитку, або – повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку.
Цю сушильну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, кораблях).
Не впроваджуйте жодних змін у роботі/будові сушильної ма-
шини, якщо на це Ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.
8
Заходи безпеки та застереження
Враховуйте вказівки в розділах "Установка і підключення" і
"Технічні характеристики".
Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки для того,
щоб можливо було від'єднати сушильну машину від мережі.
Повітряний проміжок між нижньою стороною сушильної ма-
шини та підлогою не повинен зменшуватись за рахунок плінтуса, килимових покриттів із довгим ворсом і т.д. Інакше не буде за­безпечено достатній доступ повітря.
В області відкривання дверцят сушильної машини не допуска-
ється монтаж запирних або розсувних дверцят, а також дверцят із протилежним розташуванням упору.
Ця сушильна машина відповідно до особливих вимог (а саме
тих, що відносяться до температури, вологості, стійкості до хімі­чних впливів, зносостійкості і вібрації) оснащена спеціальною системою освітлення. Цю систему освітлення можна використо­вувати лише для передбачених цілей. Вона не підходить для освітлення приміщення.

Належне використання

Максимальне завантаження складає 7,0 кг (сухої білизни).
Про менші завантаження для певних програм вказано в розділі "Огляд програм".
Небезпека займання!
Цю сушильну машину не можна використовувати з розетками з управлінням (наприклад, з розетками з таймером або електроси­стемами з пристроєм вимкнення з піком навантаження). Якщо програму буде перервано до фази охолодження, виникає небезпека займання білизни.
9
Заходи безпеки та застереження
Через небезпеку займання не дозволяється сушіння текстиль-
них виробів, які
– не були випрані. – недостатньо випрані, мають масляні, жирові або інші забруд-
нення (наприклад, кухонна білизна або білизна косметичних салонів, забруднена харчовими рослинними, мінеральними маслами, жирами, залишками косметичних кремів). Недостат­нє очищення текстильних виробів може призвести до само­займання білизни, навіть після завершення процесу сушіння або після діставання білизни із сушильної машини.
– містять вогненебезпечні мийні засоби або залишки ацетону,
алкоголю, бензину, нафти, гасу, плямовивідників, скипидару, засобу для видалення воску або хімікатів (наприклад, мопи, серветки, ганчірки для прибирання).
– містять залишки фіксаторів і лаків для волосся, рідин для
зняття лаку або подібних речовин.
Тому грунтовно періть подібні сильнозабруднені текстильні ви­роби: використовуйте додаткову кількість пральних засобів або оби­райте вищу температуру. У випадку сумнівів виперіть білизну ще раз.
Вийміть з кишень всі речі (напр., запальнички, сірники).Застереження: В жодному випадку не виключайте сушильну
машину до завершення програми сушіння. У випадку виключен­ня: негайно вийміть всю білизну і розправте її таким чином, щоб вона охолонула.
Ополіскувачі або подібні засоби варто використовувати таким
чином, як описано в інструкції з використання ополіскувача.
10
Заходи безпеки та застереження
Через небезпеку займання не дозволяється сушіння текстиль-
них виробів або речей,
– якщо для їх очищення використовувалися промислові хімічні
засоби (наприклад, при хімічному чищенні),
– які переважно містять піногуму, гуму або подібні компоненти.
До таких відносяться, наприклад, вироби з латексної піногу­ми, шапочки для душу, водонепроникні текстильні вироби, гу­мовані матеріали та одяг, подушки з піногумовим наповнюва­чем.
– наповнювач яких пошкодився (напр., подушки або куртки).
Наповнювач може випасти і стати причиною займання.
За фазою нагрівання у багатьох програмах слідує фаза охо-
лодження для забезпечення температури, при якій білизну не бу­де пошкоджено (наприклад, запобігання самозаймання білизни). Лише після завершення цієї фази програма вважається закінче­ною. Завжди виймайте білизну відразу після повного завершення програми.
Не обпирайтесь і не спирайтесь ліктями на дверцята сушиль-
ної машини. Інакше сушильна машина може перекинутися.
Закривайте дверцята сушильної машини після кожного сушін-
ня. Таким чином Ви уникните того, що
– діти спробують залізти всередину машини або сховати в ній
які-небудь предмети.
– Всередину сушильної машини потраплять дрібні свійські тва-
рини.
11
Заходи безпеки та застереження
Цю сушильну машину не можна використовувати без або з
пошкодженими ворсовими фільтрами.
Ворсові фільтри потрібно очищувати регулярно.Цю сушильну машину не можна використовувати без теплооб-
мінника.
Ворсові фільтри потрібно висушити після проведення волого-
го чищення. Вологі фільтри можуть пошкодити сушильну маши­ну!
Не встановлюйте сушильну машину у приміщеннях, де існує
небезпека промерзання. Температури близько 0°C впливають на функціонування сушильної машини. Замерзання конденсату у насосі та зливному шланзі може спричинити пошкодження ма­шини.
У разі виводу конденсату назовні закріпіть зливний шланг,
щоб уникнути зісковзування, наприклад, звісивши його на рако­вину. Інакше шланг може зісковзнути, а конденсат, що вилився, стане причиною пошкоджень.
Конденсат не є питною водою.
Його вживання в їжу негативно впливає на здоров'я людей і тва­рин.
Завжди стежте за тим, щоб у приміщенні, де встановлено су-
шильну машину, не було пилу та ворсинок. Часточки бруду, що знаходяться в охолодженому повітрі, при­зводять при їх всмоктуванні до засмічування теплообмінника.
Забороняється мити сушильну машину струменем води зі
шланга.
12
Заходи безпеки та застереження
Ця сушильна машина відповідно до особливих вимог (а саме
тих, що відносяться до температури, вологості, стійкості до хімі­чних впливів, зносостійкості і вібрації) оснащена спеціальною системою освітлення. Цю систему освітлення можна використо­вувати лише для передбачених цілей. Вона не підходить для освітлення приміщення.
13
Заходи безпеки та застереження

Устаткування

Окремі деталі можна перебудовувати і вбудовувати лише в то-
му випадку, якщо у Вас є особливий дозвіл Miele. Під час встановлення або вбудування інших дeтaлeй бyдe втрaчeнo прaвo нa гaрaнтійнe oбcлyговування, a тaкож мoжe відбутися втрата гарантованої якості робoти приладу.
Пральні та сушильні машини Miele можуть встановлюватись в
колону. Для такого вида установки потрібно придбати монтаж­ний комплект, який доступний як додаткове устаткування. При цьому потрібно впевнитись, що монтажний комплект підходить до пральної і сушильної машини Miele.
Впевніться, що цоколь Miele, що можна придбати додатково,
підходить до сушильної машини.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкод­ження, причиною яких стало ігнорування вищенаведених за­ходів безпеки та застережень.
14

Керування сушильною машиною

Панель керування

a
Дисплей г хв див. наступну сторінку
b
Індикатор помилки/техобслуговування
див. розділ "Що робити, якщо...?". Позначений на панелі PC, служить для сервісної служби місцем підключен­ня комп'ютера для доступу і перевірки.
c
Кнопка Старт для запуску програми сушіння. Індикатор блимає, коли можливий запуск програми, і світиться після запу­ску.
d
Перемикач програм
для установки програми сушіння Поворотний перемикач можна повертати праворуч і ліворуч.
e
Кнопка для ввімкнення і вимкнення На дисплеї після ввімкнення світиться для підтвердження або тривалість обраної програми.
f
Кнопка Дверцята незалежно від наявності електропостачання Ви можете відкрити дверцята цією кнопкою.
15
Керування сушильною машиною

Дисплей г хв

На дисплеї висвічується:

– тривалість програм (г хв = години і
хвилини)
– Індикатор помилки/техобслугову-
вання
– програмні функції
За допомогою програмних функції Ви можете налаштовувати програ­му залежно від Ваших потреб. Див. розділ з відповідною назвою в цій інструкції з експлуатації.

Прогноз залишкового часу

На дисплеї г хв з'явиться очікувана тривалість програми (прогноз залиш­кового часу). Виключення: Обдування
- тривалість програми зазначена на дисплеї. По причині наступних факторів три­валість програми може змінюватися: залишкова вологість після віджиман­ня, вид тканини, завантаження, тем­пература в приміщенні або перепади напруги в мережі. Тому електроніка безупинно корегує розрахунок з урахуванням особливо­стей конкретної партії білизни. За­лишковий час уточнюється під час сушіння, що може призвести до стрибків показань.

Освітлення барабана

Освітлення барабана світиться, якщо машина ввімкнена і дверцята відчи­нені. Через кілька хвилин освітлення барабана згасне самостійно (еко­номія електроенергії).
Перше введення в експлуата­цію
Перед першим введенням в
експлуатацію сушильну машину необхідно правильно встановити і підключити.
16

Догляд за білизною

Символи щодо догляду

Сушіння
нормальна/висока темпера-
тура
знижена температура
не підлягає сушінню в ма-
шині
Прасування праскою та на катку
дуже гаряче гаряче тепле не прасувати

Рекомендації щодо сушіння

У випадку перевантаження маши­ни текстильні вироби труться між собою, результати сушіння погір­шуються, і речі більше зминають­ся.
Завжди враховуйте дані по макси­мальному завантаженню, які опи­сані у розділі "Огляд програм".
– Відкрийте куртки, щоб речі рівно-
мірно просохли.
– Не сушіть мокрі текстильні вироби
у випадку, якщо з них капає вода! Віджимайте їх мінімум 30 сек. після прання.
– Змішану партію білизни з бавовни,
кольорової білизни, синтетики сушіть у програмі Автоматична +.
– Внутрішня тонка тканина може, за-
лежно від якості, дати усадку. Сушіть такі речі лише в програмі Дбайливе розгладжування.
– Вироби із чистого льону можуть
стати шорсткуватими. Сушіть лише за умови відповідного символа на етикетці з догляду.
– Трикотажні вироби (наприклад,
футболки, нижня білизна) залежно від якості під час першого прання часто дають усадку. Тому не пересушуйте такі речі, щоб уникнути ще більшої усадки. Купуй­те трикотажні речі на розмір-два більше.
– Утворення складок у текстильних
виробів, що вимагають особливого догляду відбувається тим сильніше, чим більше завантаження машини. У першу чергу це стосується дуже делікатних тканин (наприклад, со­рочок, блуз). Обирайте Делікатна і зменшіть величину завантаження.
– Накрохмалену білизну можна су-
шити в сушильній машині. Для по­силення ефекту використовуйте подвійну дозу крохмалю.
– Нові кольорові вироби перед пер-
шим сушінням ретельно виперіть і не сушіть їх із світлими речами, так як ці речі можуть пофарбувати іншу білизну (та пластмасові деталі су­шильної машини). Так само на речі можуть потрапити кольорові нитки.
– Вовняні та напіввовняні текстильні
вироби можуть збитися і дати усад­ку. Сушіть такі вироби лише в про­грамі Шовк.
17

Правильне сушіння

Коротка інструкція

Ви можете скористатися етапами ко­роткої інструкції з сушіння, які позна­чені (, , ...).

Підготовка білизни

Розправте випрані текстильні вироби та розсортуйте їх, враховуючи . . .
. . . .бажаний рівень сушіння,
. . . тип волокна/тканини, . . . однаковий розмір, . . . однакову залишкову вологість після віджимання. Так сушіння буде рівномірним.
Вийміть всі зайві речі з білиз-
ни, такі як дозатори миючих за­собів. Сторонні предмети можуть розплавитись і пошкодити речі та сушильну машину.
– Перевірте шви і обшивку білизни,
щоб з неї не випали речі.
– Застебніть подушки та ковдри, щоб
туди не потрапили дрібні речі.
Завантаження сушильної маши­ни
Для відчинення дверцят натисніть
кнопку Дверцята.
Покладіть білизну у барабан у роз-
правленому вигляді.
Враховуйте дані про максимальне завантаження білизни у розділі "Огляд програм". У випадку пере­вантаження машини текстильні ви­роби труться між собою і зношу­ються, а результати сушіння погір­шуються.
Перед закриванням машини пе-
ревірте, чи ворсові фільтри пра­вильно вставлені у відсік дверцят.
– Застебніть гачки та петлі. – Застебніть пояси та зв'яжіть пояси
та застібки.
– Зашийте або вийміть "кісточки"
бюстгалтера.

Ввімкнення сушильної машини

Ви можете включити сушильну маши­ну також після завантаження білизни, у цьому випадку барабан не буде освітлено (економія електроенергії).
Для ввімкнення натисніть кнопку
.
18
Не защеміть білизну, щоб уникнути її пошкодження.
Легким поштовхом зачиніть двер-
цята. Ви можете також їх прикрити і натиснути справа на замок.
Правильне сушіння

Вибір програми

Поверніть поворотний перемикач
на бажану програму.

Запуск програми

Натисніть кнопку, що блимає,
Старт. Індикатор кнопки Старт світитися. Підказка: тривалість програми на
дисплеї є приблизною і може варію­ватися.
Виймання білизни після закін­чення програми
За фазою нагрівання слідує фаза охолодження білизни. Лише після то­го, як засвітиться і пролунає сиг­нал, програма вважається закінче­ною.
Після закінчення програми, залежно від обраної програми, барабан обер­тається в спеціальному протизми­нальному ритмі. Цей ритм перешкоджає утворенню складок, якщо білизна не одразу вий­мається з машини після сушіння (від­сутність функції для програми Вовна). Тривалість: різна, див. розділ "Про­грамовані функції".
Натисніть кнопку Дверцята.Відкрийте дверцята.Вийміть білизну.
Не забувайте білизну в барабані! Пересушена білизна може пошко­дитись.
Для вимкнення натисніть кнопку
.
Очистіть ворсові фільтри.Закрийте дверцята.Спорожніть ємність для конденса-
ту.
Повідомлення: У Вас є також мож­ливість виводити конденсат назовні за допомогою зливного шланга. Тоді не потрібно буде виливати воду з єм­ності для конденсату.
19

Зміна виконання програми

Поточна програма ...

... відміна

Зміна програми неможлива (захист від ненавмисної зміни).
Якщо поворотний перемикач повер­нути, символ  світиться, доки зно­ву буде встановлена поточна програ­ма.
Для того, щоб обрати нову програму, потрібно перервати поточну програ­му.

... скасування

Поверніть поворотний перемикач в
позицію Кінець.
Текстильні вироби будуть охолоджу­ватися, оскільки минув деякий час сушіння і було досягнуто певної тем­ператури.
Індикатор позначить, що програму завершено.
Вимкніть сушильну машину і знову
її ввімкніть.
Докладання або виймання бі­лизни
Одразу після докладання/вий-
мання знову запустіть програму. В іншому випадку: повністю вий­міть білизну і розправте, щоб вона охолонула.
Небезпека опіків! В області барабана температура
дуже висока. Тому не доторкайтесь до внутріш-
ньої сторони дверцят під час вий­мання білизни.
Натисніть кнопку Дверцята.Вийміть або докладіть білизну.Закрийте дверцята.Натисніть кнопку Старт.

Тривалість програми

Зміна виконання програми може призвести до зміни тривалості прог­рами г хв.
Оберіть та одразу запустіть нову
програму.
20

Огляд програм

Бавовна макс. 7,0 кг* В шафу+, В шафу **
Вироби Одно- та багатошарові вироби з бавовни: футболки, спідня бі-
лизна, білизна для немовлят, робочий одяг, куртки, покривала, фартуки, халати, махрові рушники/банні рушники/халати, байко­ва постільна білизна.
Підказка Програма Бавовна В шафу найефективніша для сушіння
середньої за вологістю бавовняної білизни з огляду енергови­трат.
В шафу Дбайлива
Особли­вості
Під праску, каток
Вироби Вироби з бавовни та льону, який повинен оброблятися: кухонна
Підказка Змотайте білизну, яка буде прасуватися в катку: так вона зали-
* Вага сухої білизни
** Вказівка для дослідних інститутів: Програма перевірки згідно нормативу 392/2012/EU для енергомаркування згідно EN 61121 (без опцій)
Делікатні текстильні вироби (із символом на ярличку , наприк­лад, з акрилу) потрібно сушити при низькій температурі та збіль­шити тривалість сушіння В шафу.
білизна, постільна білизна, накрохмалена білизна
шиться вологою.
21
Loading...
+ 47 hidden pages