Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute
za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HRM.-Nr. 10 005 150
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal
odabran je imajući u vidu utjecaj na
okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se
zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Električni i elektronički uređaji sadrže
brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su
bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Štednja energije
Možete izbjeći nepotrebno produživanje
vremena sušenja i povećanu potrošnju
energije:
– Rublje centrifugirajte uz maksimalan
broj okretaja centrifuge u perilici.
Možete uštedjeti oko 30% energije i
vremena kod sušenja ako, npr. centrifugirate rublje na 1600 okr./min umjesto na 1000 okr./min.
– Za svaki program sušenja koristite
maksimalnu količinu punjenja. U tom
slučaju je potrošnja energije najmanja
u usporedbi s ukupnom količinom
rublja.
– Pazite da temperatura prostorije nije
previsoka. Ako se u prostoriji nalaze
ostali uređaji koji stvaraju toplinu,
prozračite prostoriju ili isključite te
uređaje.
– Nakon svakog sušenja očistite filtar
za niti.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih
i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele.
Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na
vlastitu odgovornost. Molimo pazite da
je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut
na način da ne dovodi djecu u opasnost.
2
– Jednom godišnje provjerite izmjenji-
vač topline i po potrebi ga očistite.
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša ................................................................................. 2
Sigurnosne napomene i upozorenja ................................................................... 5
Promjena odabira programa „Automatski program plus“ ..................................... 56
Podešavanje produženja vremena hlađenja.......................................................... 57
Podešavanje stanja pripravnosti............................................................................ 58
Promjena načina rada indikatora zračnih putova .................................................. 60
Promjena vrijednosti provodljivosti........................................................................ 61
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se
nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice.
Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Namjenska uporaba
Ova sušilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
Sušilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima
isključivo za sušenje rublja opranog u vodi za koje njegov proizvođač
na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje.
Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom
sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte
djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
vidljiva oštećenja.
Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Prije priključivanja sušilice obavezno usporedite priključne podat-
ke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru.
Pouzdana i sigurna uporaba sušilice jamči se samo kad je sušilica
priključena na javnu strujnu mrežu.
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo
je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka
Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale
štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može
jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušili-
ca je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
– izvučen je utikač iz utičnice ili
– isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili
– potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji.
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
brodovima).
Nemojte preinačavati sušilicu ni na koji način bez izričite suglas-
nosti tvrtke Miele.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pročitajte upute u poglavlju „Postavljanje i priključivanje“ kao i
poglavlje „Tehnički podaci“.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspo-
jiti od napajanja.
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio
dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja
se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom
smjeru.
Ova sušilica je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperature, vlage,
otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena specijalnim
rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela se smiju
koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za
osvjetljenje prostorija.
Pravilna uporaba
Maksimalna količina punjenja iznosi 7,0 kg (suhog rublja).
O manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete
pronaći u poglavlju „Pregled programa“.
Opasnost od požara!
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravljati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u
slučaju vršnog opterećenja).
Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost
da se rublje zapali.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
– ako nije oprano,
– ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i
sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima
jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon
završetka programa sušenja i izvan sušilice.
– ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke
acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi,
krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
– zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za
skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito:
Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku
temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.
Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i
rasporediti tako da se ohladi.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
– ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za
kemijsko čišćenje).
– ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove.
To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume.
– ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak-
ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi
se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen.
Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa. Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako
bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne
mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se
može prevrnuti.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate sl-
jedeće:
– da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
– da u sušilicu uđu male životinje.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Sušilicu ne koristite bez filtra za niti ili s oštećenim filtrima za niti.
Filtri za niti moraju se redovito čistiti!
Sušilica se ne smije koristiti bez izmjenjivača topline.
Filtri za niti moraju se osušiti nakon mokrog čišćenja. Uporaba
mokrih filtara može uzrokovati funkcionalne smetnje pri sušenju!
Ne postavljajte sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost
smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost
sušilice. Zamrznuti kondenzat u pumpi i odvodnom crijevu može izazvati oštećenja.
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo
od klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
Kondenzat nije pitka voda.
Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju.
Prostoriju u kojoj je sušilica održavajte čistom od prašine i niti.
Nečistoće u usisanom zraku za hlađenje mogu utjecati na ubrzano
začepljivanje izmjenjivača topline.
Sušilicu nemojte prskati mlazom vode.
12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pribor
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici
rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
13
Rukovanje sušilicom
Upravljačka ploča
a
Zaslonh min
Pogledajte sljedeću stranicu.
b
Provjere i smetnje
Pogledajte poglavlje „Što učiniti kad ... ?“
Indikator označen s PC servisu služi dodatno kao polazišna točka za provjeru i
prijenos.
c
TipkaStart
Pokreće program sušenja.
Indikator treperi ukoliko je moguće pokrenuti program, a kontinuirano svijetli nakon pokretanja programa.
d
Regulator za odabir programa
Za podešavanje programa sušenja.
Regulator možete okretati na desnu ili na lijevu stranu.
e
Tipka
za uključivanje i isključivanje
Nakon uključivanja svijetli na zaslonu kao potvrda ili trajanje odabranog programa.
f
TipkaVrata
Vrata se mogu otvoriti ovom tipkom i u slučaju prekida napajanja.
14
Rukovanje sušilicom
DEHR
15 min kalt15 minuta hladno
30 min warm30 minuta toplo
Automatic plusAutomatski program plus
BaumwollePamuk
Behälter leeren PCIspraznite posudu za kondenzat
BügelfeuchtVlažno za glačanje
EndeKraj
Finish WolleZavršna obrada vune
LüftenProzračivanje
Luftwege reinigenOčistite zračne puteve
MangelfeuchtVlažno za strojno glačanje
PflegeleichtRublje jednostavno za održavanje
SchonenNježno sušenje
SchonglättenNježno ravnanje
SchranktrockenSuho za ormar
Schranktrocken+Suho za ormar plus
StartStart
TürVrata
15
Rukovanje sušilicom
Zaslon h min
Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
– trajanje programa (h min = sati i mi-
nute).
– Dojave smetnji i podsjetnici provjere
– Funkcije programiranja.
S funkcijama za programiranje može-
te prilagoditi elektroniku sušilice u
skladu s promjenama zahtjeva.
Pogledajte istoimeno poglavlje u ovoj
uputi za uporabu.
Procijenjeno preostalo vrijeme
Na zaslonu h min je prikazano predviđeno trajanje programa (procijenjeno
preostalo vrijeme). Iznimka: programi
Prozračivanje traju koliko je prikazano
na upravljačkoj ploči.
Temeljem sljedećih čimbenika procijenjeno preostalo vrijeme može varirati:
preostala vlažnost nakon centrifuge, vrsta tekstila, količina punjenja, temperatura prostorije ili variranje strujnog napona u mreži. Zbog toga se elektronika
sa sposobnošću učenja kontinuirano
prilagođava pojedinačnom punjenju, tako da je procijenjeno vrijeme trajanja
programa uvijek sve točnije. Procijenjeno vrijeme se provjerava tijekom
sušenja i zato ponekad može doći do
promjena.
Osvjetljenje bubnja
Dok je sušilica uključena i vrata su otvorena, osvjetljenje bubnja se automatski
isključuje nakon nekoliko minuta (štednja energije).
Prva uporaba
Sušilicu prije prve uporabe pra-
vilno postavite i priključite.
16
Održavanje rublja
Simboli za održavanje
Sušenje
normalna/visoka temperatura
smanjena temperatura
nije prikladno za strojno
uništava, rezultati sušenja su lošiji i
dolazi do gužvanja.
Uvijek pazite na maksimalnu količinu
punjenja koja je navedena u poglavlju
„Pregled programa“.
– Jakne otvorite kako bi se mogle rav-
nomjerno prosušiti.
– Ne sušite rublje iz kojega kapa voda!
Nakon pranja rublje centrifugirajte
najmanje 30 sekundi.
– Miješano punjenje od pamuka, šaren-
og rublja, tekstila za lako održavanje
možete sušiti na programu Automats-ki plus.
– Unutarnje fino tkanje perjem punjenih
artikala, ovisno o kvaliteti, sklono je
skupljanju. Stoga ovakve artikle obrađujte samo u programu Nježno rav-
nanje.
– Čiste lanene tkanine mogu ohrapaviti.
Sušite ih samo ako je to navedeno na
etiketi za održavanje.
– Pleteni odjevni predmeti (npr. majice,
donje rublje), ovisno o kvaliteti, često
se skupe pri prvom pranju.
Stoga ovo rublje ne smijete presušivati kako biste izbjegli daljnje skupljanje. Stoga navedeno rublje kupujte
eventualno jedan ili dva broja veće.
– Gužvanje rublja kod rublja koje je jed-
nostavno za održavanje se pojačava
što je veća količina punjenja. To se
događa posebno kod vrlo osjetljivih
tkanina (npr. muških košulja, bluza).
Odaberite Jednostavno za održavanje
i smanjite količinu punjenja.
– Štirkano rublje možete sušiti. Za želje-
ni apreturni efekt dozirajte dvostruku
količinu štirke.
– Novu obojanu odjeću prije prvog
sušenja temeljito zasebno operite. Ne
sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer
može prenijeti boju (kao i na plastične
dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću
se mogu primiti vlakna različitih boja.
– Vuna i mješavina vune sklona je zapli-
tanju ili skupljanju. Stoga ovakvo rublje održavajte samo u programu Završ-na obrada vune.
17
Pravilno sušenje
Kratke upute
Brojevima (, , ...) označene korake možete upotrijebiti kao kratke upute
za uporabu.
Priprema rublja
Rastresite oprano rublje i razvrstajte ga
prema . . .
. . . željenom stupnju suhoće,
. . . vrsti vlakana i tkanja,
. . . jednakoj veličini,
. . . jednakom ostatku vlažnosti nakon
centrifugiranja.
Time će sušenje biti posebno ravnomjerno.
Iz rublja uklonite strana tijela, kao
što su npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje. Strana tijela se mogu
rastopiti i tako oštetiti sušilicu i rublje.
– Provjerite obrube i šavove kako ne bi
došlo do ispadanja punila.
– Navlake popluna i jastučnice zatvori-
te kako u njih ne bi dospjeli sitni dijel-
ovi.
– Zatvorite kukice i ušice.
Rastresito rublje stavite u bubanj.
Pazite na maksimalne količine
punjenja navedene u poglavlju „Pregled programa“. Prepunjavanje oštećuje rublje i otežava sušenje.
Prije zatvaranja provjerite je li pravilno
umetnut filtar u vrata.
Nemojte prikliještiti komad rublja
jer bi se mogao oštetiti.
Zatvorite vrata laganim zamahom -
možete ih također prisloniti i pritisnuti
desno na bravicu vrata.
– Zavežite pojaseve na odjeći i trake na
pregačama.
– Labava pojačanja kod grudnjaka
zašijte ili odstranite.
Uključivanje sušilice
Sušilicu možete uključiti i nakon punjenja, jer se svjetlo u bubnju tada ne uključuje (ušteda energije).
Za uključivanje pritisnite tipku .
Punjenje sušilice
Za otvaranje pritisnite tipku Vrata.
18
Pravilno sušenje
Odabir programa
Okretanjem regulatora za odabir
programa odaberite željeni program.
Pokretanje programa
Pritisnite tipku Start koja treperi.
Indikator tipke Start/Stop svijetli.
Napomena: Trajanje programa prikaza-
no na zaslonu je pretpostavka i može
varirati.
Završetak programa - vađenje
rublja
Nakon faze zagrijavanja slijedi faza
hlađenja, za hlađenje rublja. Program je
završen tek kad svijetli i kad se začuje
zvučni signal.
Bubanj se na završetku programa okreće posebnim ritmom protiv gužvanja,
ovisno o odabranom programu.
Takva zaštita protiv gužvanja pomaže
kod smanjenja nabora na tkaninama
ako se ne izvade odmah nakon sušenja
(za Završna obrada vune nema zaštite
od gužvanja). Trajanje: promjenjivo, vidi
poglavlje „Funkcije programiranja“.
NapomenaRublje se u programu Vlažno za glačanje ovisno o vrsti rublja i
(manjem) punjenu suši uz malo gužvanja.
Suho za ormar, nježno sušenje
Karakteristi-kaOsjetljivo rublje (sa simbolom za održavanje , primjerice od akri-
la) suše se na nižoj temperaturi i dulje vrijeme programom Suho zaormar.
Automatski program plusmaksimalno 5,0 kg*
ArtiklMješovito punjenje iz programa Pamuk i Jednostavno za održavan-
je.
Prozračivanjemaksimalno 7,0 kg*
30 min. toplo
Artikl– Dodatno sušenje višeslojnog rublja koje se neravnomjerno suši
zbog svojih svojstava: jakne, jastuci, vreće za spavanje i ostalo
voluminozno rublje.
– Sušenje pojedinačnih komada tekstila: ručnika za kupanje, ogr-
tača za kupanje, krpa za umivanje.
15 min. hladno
ArtiklBilo koji tekstil koji treba prozračiti.
* Težina suhog rublja
22
Pregled programa
Nježno ravnanjemaksimalno 1,0 kg*
Artikl– Pamučna ili lanena vlakna
– Rublje za jednostavno održavanje od pamuka, miješanih vlakana
ili sintetike: pamučne hlače, vjetrovke, košulje.
Napomena– Program za smanjenje gužvanja nakon prethodnog centrifugiran-
ja u perilici.
– Rublje se ne suši dokraja.
– Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i osušite ga na
zraku.
Završna obrada vunemaksimalno 2,0 kg*
PredmetTekstil od vune i tekstil od mješavine vune: puloveri, pletene veste,
čarape.
Napomena– Vuneno rublje kratko se protresa i postaje mekše, ali se ne suši
potpuno.
– Rublje izvadite odmah nakon završetka programa.
* Težina suhog rublja
23
Čišćenje i održavanje
Pražnjenje spremnika za kondenzat
Kondenzat nastao sušenjem odvodi se
u spremnik za kondenzat.
Ispraznite spremnik za kondenzat nakon sušenja!
Kada se spremnik za kondenzat napuni
do kraja, zasvijetli indikator Isprazniteposudu za kondenzat nakon prekida
programa.
Indikatori se gase otvaranjem i zatvaranjem vrata dok sušilica radi.
Izvucite spremnik za kondenzat.
Ispraznite spremnik za kondenzat.
Vratite spremnik za kondenzat natrag
u sušilicu.
Opasan je po zdravlje ljudi ili ži-
votinja.
Nemojte piti kondenzat!
Kondenzat možete upotrijebiti u
kućanstvu (npr. za punjenje glačala na
paru ili ovlaživača zraka). Prethodno
procijedite kondenzat preko fine cjediljke ili filtra za kavu. Time će se ukloniti
fina vlakna koja bi mogla uzrokovati štetu.
Nosite spremnik za kondenzat vodo-
ravno kako voda ne bi iscurila. Držite
ga za ručku za izvlačenje i drugi kraj.
24
Površina filtra za niti
Intervali čišćenja
Površinu filtra za niti (u vratima i
u području punjenja) morate očistiti
po isteku svakog programa!
Pregledajte filtre za niti o onda kad
se uključi indikator Očistite zračneputove.
Suho čišćenje
Savjet: Vlakna možete ukloniti pomoću
usisivača prašine.
Čišćenje i održavanje
Skinite niti rukom ili usisivačem s
površine filtra.
Izvucite filtar za niti (1) iz vrata.
Uklonite vlakna iz šupljine u vratima
pomoću četke za boce ili usisivača.
Brtvu (2) na vratima obrišite uokolo
vlažnom krpom.
Skinite vlakna rukom ili usisivačem s
oba filtra na rubu otvora za punjenje.
Očišćeni filtar za niti pravilno vratite
na mjesto tako da uskoči u vrata.
Zatvorite vrata.
25
Čišćenje i održavanje
Mokro čišćenje
Filtre za vlakna morate mokro
čistiti samo ako su jako slijepljeni ili
začepljeni.
Izvucite filtar za niti iz vrata.
Dva filtra za niti u rubu otvora za pun-
jenje mogu se izvaditi:
Na lijevom i desnom filtru okrenite
ručicu za zatvaranje a (do graničnika).
Postavljanje uređaja
Filtri za niti moraju se osušiti prije
umetanja. Uporaba mokrih filtara
može uzrokovati funkcionalne smetnje pri sušenju!
Veliki filtar za niti pravilno vratite na
mjesto tako da uskoči u vrata.
Filtre u rubu otvora za punjenje umet-
nite s donje strane i pritisnite s gornje
strane.
Zaključajte obje ručice za zatvaranje
(do graničnika).
Izvucite filtar (držeći za bravicu) pre-
ma sredini .
Sve filtre opetite toplom tekućom vo-
dom.
Temeljito i pažljivo osušite filtre za niti.
Također očistite prostor za prolazak
zraka ispod filtara, npr. pomoću usisivača.
26
Sušilica rublja
Odspojite sušilicu od napajanja.
Nemojte upotrebljavati sredstva
koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za
čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti
plastične površine i druge dijelove.
Čistite sušilicu mekom krpom lagano
natopljenom otopinom blagog sredstva za pranje ili sapunicom.
Brtvu na unutarnjoj strani vrata obriši-
te uokolo vlažnom krpom.
Sve osušite mekom krpom.
Nehrđajući čelik (npr. bubanj) možete
čistiti prikladnim sredstvom za nehrđajući čelik, što ipak nije nužno potrebno.
Čišćenje i održavanje
27
Čišćenje i održavanje
Čišćenje izmjenjivača topline
Provjerite izmjenjivač topline ba-
rem jednom godišnje. Očistite izmjenjivač topline, ako je potrebno.
Pregledajte filtre za niti i izmjenjivač
topline i onda kad se uključi indikator
Očistite zračne putove.
Ostaci sredstva za pranje, vlasi i sitna
vlakna iz zraka za sušenje mogu proći
kroz filtre za niti i začepiti izmjenjivač
topline. I nečistoće iz zraka za hlađenje uzetog iz prostorije mogu uzrokovati
začepljenje.
Vađenje izmjenjivača topline
Zakrenite bravicu na unutrašnjem
poklopcu prema dolje.
Otklopite unutrašnji poklopac prema
naprijed.
Skinite unutrašnji poklopac ukoso
prema gore.
Otvorite vanjski poklopac pomoću
priložene, žute lopatice.
Umetnite lopaticu u sredinu proreza i
podignite ju (strelica), dok se ne otvori
poklopac na gornjoj strani.
Skinite poklopac ukoso prema gore i
privremeno ga odložite.
28
Zakrenite bravicu na izmjenjivaču top-
line prema gore (tako da jezičak na
bravici izađe iz utora na donjem dijelu
kućišta).
Izvucite izmjenjivač topline iz njego-
vog ležišta držeći ga za ušicu.
Provjera izmjenjivača topline
Čišćenje i održavanje
Ako se ne vide niti:
Vratite izmjenjivač topline na mjesto
(pogledajte sljedeću stranicu).
Ako se vide niti:
Očistite izmjenjivač topline kako je
opisano u nastavku.
Čišćenje izmjenjivača topline
Tijekom ispiranja obavezno držite izmjenjivač topline u položaju koji je prikazan na sljedeće dvije slike!
Podignite izmjenjivač topline prema
svjetlu i pogledajte ima li unutra niti.
Smjer gledanja označen je strelicama
na slici.
Mlazom vode isperite izmjenjivač top-
line s dulje strane.
29
Čišćenje i održavanje
Mlazom vode isperite izmjenjivač top-
line s prednje strane.
Ponovo pregledajte izmjenjivač topli-
ne vide li se zaprljanja (odlomak
„Provjera izmjenjivača topline“). Isperite ga onoliko puta koliko je potrebno.
Pripazite da gumene brtve na izmjen-
jivaču topline budu čiste.
Provjera i čišćenje ležišta izmjenjivača topline
Provjerite da li je ležište izmjenjivača
topline u unutrašnjosti sušilice
onečišćeno nitima.
Niti uklonite vlažnom krpom samo iz
područja koje možete doseći rukom.
Gumene brtve se ne smiju skidati niti
smiju biti presavijene!
Temeljito istresite vodu iz izmjenjivača
topline tako da u njemu više nema
kapljica.
30
Čišćenje i održavanje
Umetanje izmjenjivača topline
Umetnite izmjenjivač topline do kraja
u ležište.
Zakrenite bravicu na izmjenjivaču top-
line u vodoravan položaj tako da jezičak na bravici jasno uđe u utor na
donjem dijelu kućišta.
Pri postavljanju unutrašnjeg poklopca pripazite da gumena brtva pravilno sjedne u utor.
U suprotnom sustav nije izoliran!
Pritisnite poklopac i zabravite ga ruči-
com za zatvaranje.
Nakon zaključavanja ručica mora biti u
vodoravnom položaju.
Umetnite vanjski poklopac i pritisnite
je na gornjem dijelu tako da se zabra-
vi.
Samo se pravilnim umetanjem i
zabravljivanjem izmjenjivača topline i
poklopca može osigurati brtvljenje
kondenzacijskog sustava!
Postavite unutrašnji poklopac tako da
se kukice nalaze dolje. Pritom držite
poklopac ukoso i lagano pritisnite
prema dolje.
31
Što učiniti, ako ...
Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnevnom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete
morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i pronalaženju njihovog rješenja.
Dojave smetnji i podsjetnici provjere
ProblemUzrok i rješenje
Svijetli indikator Ispraz-
nite posudu za kondenzat i slijedi prekid prog-
rama.
Čuje se zvučni signal.
Program je prekinut.
Možda se začuje zvučni
signal i treperi Očistite
zračne putove ili Isprazniti posudu za kondenzat.
Program se prekida,
svijetli
Indikator Start polako
treperi i pokazivač se
zatamnjuje.
Svijetli indikator Očisti-te zračne putove po
završetku programa.
Spremnik za kondenzat je pun ili je odvodno crijevo
presavijeno.
Ispraznite spremnik za kondenzat.
Provjerite odvodno crijevo.
Vrata otvorite i zatvorite dok je sušilica radi kako bi
se indikator ugasio.
Uzrok se ne može sa sigurnošću utvrditi.
Isključite i ponovno uključite sušilicu.
Pokrenite program.
Ako se program ponovno prekine i prikaže dojava
pogreške, došlo je do kvara. Obavijestite Miele servis.
Ovo nije smetnja.
Kod nekih programa dolazi do prekida programa ako
je količina rublja premala ili prevelika. To se može dogoditi i ako su pojedini komadi rublja već suhi.
Otvorite i zatvorite vrata kako biste nastavili sušen-
je.
Pojedinačne komade rublja sušite na programu
Toplo prozračivanje.
Sušilica se nalazi u pripravnom stanju. To nije kvar,
već normalan način rada.
Pogledajte „Podešavanje stanja pripravnosti“ u
poglavlju „Funkcije programiranja“.
Na rublju ima ostataka sitnih niti.
Očistite filtre za niti.
Očistiti izmjenjivač topline.
Vrata otvorite i zatvorite dok je sušilica radi kako bi
se indikator ugasio.
32
Što učiniti, ako ...
ProblemUzrok i rješenje
Nakon prekida programa svijetli indikator
Očistite zračne putove.
Na kraju programa trepere oznake:
.........
zasvijetliRegulator za odabir programa je pomaknut.
Na rublju ima previše ostataka sitnih niti.
Očistite filtre za niti i izmjenjivač topline.
Vrata otvorite i zatvorite dok je sušilica radi kako bi
se indikator ugasio.
Program je završio no rublje se još hladi.
Rublje možete izvaditi i raširiti ili pričekati da se još
ohladi.
Odaberite prvobitni program, tada će ponovo zas-
vijetliti preostalo vrijeme.
33
Što učiniti, ako ...
Nezadovoljavajući rezultat sušenja
ProblemUzrok i rješenje
Rublje nije zadovoljavajuće osušeno.
Rublje ili perjem punjeni
jastuci imaju neugodan
miris tijekom sušenja
Rublje od sintetičkih
vlakana je nakon sušenja statički nabijeno.
Nakupljaju se vlaknaOslobađaju se vlakna nastala uglavnom zbog trenja ti-
Punjenje je sadržavalo rublje od različitih vrsta tkanina.
Naknadno sušite na programu Toplo prozračivanje.
Sljedeći put odaberite prikladniji program.
Savjet: Stupnjeve preostale vlažnosti kod nekih programa možete podesiti po vlastitoj želji. Pogledajte
poglavlje „Funkcije programiranja“.
Rublje je oprano s premalo sredstva za pranje.
Za perje je karakteristično da kod zagrijavanja poprima neugodne mirise.
Pranje: Prilikom pranja koristite dovoljno sredstva
za pranje.
Jastuci: Prozračite ih izvan sušilice.
Kada želite poseban miris prilikom sušenja koristi-
te mirisni umetak (dodatni pribor).
Sintetika je sklona statičkom naboju.
Dodavanje omekšivača kod zadnjeg ispiranja na-
kon pranja može smanjiti pojavu statičkog naboja
tijekom sušenja.
jekom nošenja i djelomično tijekom pranja rublja. Utjecaj sušenja u sušilici je neznatan.
Otpala vlakna hvataju se na filtre za niti u vratima i otvoru za punjenje te se mogu lako ukloniti.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“:
34
Ostali problemi
ProblemUzrok i rješenje
Postupak sušenja traje
jako dugo ili se prekida*
Program se ne može
pokrenuti.
Prostorija u kojoj se ugrađuje uređaj je previše topla.
Dobro prozračite.
Ostaci sredstva za pranje, vlasi i sitna vlakna mogu
uzrokovati začepljenje.
Očistite filtre za niti i izmjenjivač topline (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Otvori za ventilaciju ispod vrata su prekriveni.
Uklonite košaru s rubljem ili druge predmete.
Umetnuta su mokra sita za niti.
Filtri za niti moraju biti suhi.
Rublje je previše mokro.
Centrifugirajte rublje na višem broju okretaja u pe-
rilici.
U bubnju je previše rublja.
Poštujte maksimalne količine punjenja u programi-
ma sušenja.
Zbog utjecaja metalnih patentnih zatvarača nije pravilno utvrđen preostali stupanj vlažnosti rublja.
Ubuduće otvorite patentne zatvarače.
Ako se problem ponovi, sušite rublje samo u prog-
ramu Toplo prozračivanje.
* Prije svakog novog pokretanja programa:
Isključite i ponovno uključite sušilicu.
Uzrok se ne može sa sigurnošću utvrditi.
Utaknite utikač u utičnicu
Uključite sušilicu
Zatvorite vrata sušilice
Provjerite osigurač kućne instalacije
Nestanak napajanja? Nakon povratka napajanja, automatski se nastavlja tekući program.
Što učiniti, ako ...
35
Što učiniti, ako ...
ProblemUzrok i rješenje
Nakon čišćenja izmjenjivača topline iz sušilice
curi voda.
Ne svijetli osvjetljenje
bubnja
Unutrašnji poklopac i/ili izmjenjivač topline nisu pravilno umetnuti i zabravljeni.
U ležištu izmjenjivača nakupila su se vlakna.
Provjerite jesu li unutrašnji poklopac i izmjenjivač
topline čvrsto i pravilno umetnuti.
Provjerite i njihove gumene brtve.
Pomoću krpe uklonite sve vidljive niti iz ležišta izm-
jenjivača topline.
Osvjetljenje bubnja se automatski isključuje (štednja
energije).
Isključite i ponovno uključite sušilicu.
Pregorjelu žaruljicu možete zamijeniti. Pogledajte
na kraju poglavlja.
36
Što učiniti, ako ...
Zamjena žaruljice
Odspojite sušilicu od napajanja.
Otvorite vrata.
Na gornjoj strani otvora za punjenje
nalazi se pomičan pokrov osvjetljenja.
Umetnite običan alat laganim pritis-
kom ispod bočnog ruba pokrova žarulje.
Preklopite pokrov prema gore i pritis-
nite ga čvrsto s lijeve i desne strane
tako da čujno sjedne na mjesto.
Pripazite na pravilnu ugradnju
pokrova. Prodor vlage može uzrokovati kvar (kratki spoj).
* npr. široki plosnati odvijač.
Pokrov otvorite laganim pritiskom i
okretanjem iz ručnog zgloba.
Pokrov se otvara prema dolje.
Žaruljicu otpornu na toplinu nabavite is-
ključivo preko Miele ovlaštenog prodavatelja ili Miele servisa.
Žaruljica smije biti isključivo istog
tipa i maksimalne snage navedene
na natpisnoj pločici i pokrovu žarulje.
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo obratite se Miele zastupniku ili Miele servisu.
Telefonski broj Miele servisa možete
pronaći na zadnjoj stranici ovih uputa.
Servisu je potreban model i broj Vaše
sušilice. Oba podatka možete pronaći
na natpisnoj pločici vidljivoj kad su vrata
otvorena.
Dodatni pribor
Za ovu sušilicu možete nabaviti dodatni
pribor preko Miele prodavatelja ili Miele
servisa.
Ove i mnoge druge interesantne proizvode možete naručiti i putem interneta.
Košara za sušilicu
Košarom za sušilicu možete sušiti ili
prozračivati predmete koji se ne smiju
mehanički naprezati.
Mirisni umetak
Koristite mirisni umetak kada želite poseban miris prilikom sušenja.
Potreban Vam je dodatni držač za mirisni umetak, koji se integrira u filtar za niti.
Jamstvo
Trajanje jamstva je 2 godine.
Ostale informacije naći ćete u prilože-
nim uvjetima jamstva.
38
Prednja strana
Postavljanje i priključivanje
a
Priključni kabel
b
Spremnik za kondenzat
– isprazniti nakon svakog sušenja
c
Upravljačka ploča
d
Vrata
e
Vanjski poklopac izmjenjivača topline
f
Četiri nožice podesive po visini
g
Odvodno crijevo za kondenzat
39
Postavljanje i priključivanje
Stražnja strana
a
Mogućnosti prihvaćanja pri prenošenju ispod ruba poklopca (strelice)
b
Usisni otvori za rashladni zrak izmjenjivača topline
c
Priključni kabel
d
Odvodno crijevo za kondenzat
e
Pribor za vanjski priključak za kondenzat: obujmica crijeva, adapter i
držač crijeva
Mjesto za postavljanje
U području otvaranja vrata sušili-
ce ne smiju se nalaziti vrata koja se
mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata
koja se zatvaraju u suprotnom smjeru.
Ugradnja ispod radne ploče
Ugradnju / demontažu kompleta
za postavljanje ispod radne ploče
mora izvršiti ovlašteni servis.
– Set za ugradnju ispod radne ploče* je
obavezan. Dio seta je pokrovni lim
koji se ugrađuje kao zamjena za poklopac uređaja. Ugradnja pokrovnog lima obavezna je zbog električne sigurnosti!
– Uz komplet za ugradnju priložene su
upute za ugradnju.
– Ugradnja ispod radne ploče može
produžiti vrijeme sušenja.
– Električni priključak mora se instalirati
u blizini sušilice i mora biti pristu-
pačan.
Kod visina niša od:
– 830-840 mm potrebne su dulje noži-
ce*.
– 870-885 / 915-930 mm potreban je
jedan ili dva okvira za izjednačavanje
visine*.
Stup za pranje i sušenje
Ova sušilica može se s Miele perilicom
rublja postaviti u stup za pranje i sušenje. Za to je potreban Miele vezni element* (WTV).
Prenošenje sušilice na mjesto postavljanja
Stražnji rub poklopca može poslužiti za
prihvaćanje tijekom prenošenja. Za
prenošenje sušilice (s transportne palete do mjesta postavljanja) koristite prednje nožice i stražnji rub poklopca.
40
* dodatni Miele pribor
Postavljanje i priključivanje
Izravnavanje sušilice
Sušilica mora stajati okomito kako bi se
osigurao pravilan rad.
Neravnine poda mogu se izjednačiti
zakretanjem okretnih nožica.
Slobodan prostor između donjeg
ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim
tepihom i sl.
Time bi se spriječio dostatan dovod
zraka za hlađenje.
Otvore za hladni zrak na prednjoj
strani nemojte blokirati košarom za
rublje ili drugim predmetima.
U suprotnom se ne može osigurati
dostatno hlađenje izmjenjivača topline.
Prozračivanje prostorije
Zrak usisan tijekom sušenja ispuhuje se
na prednjoj strani i zagrijava zrak u
prostoriji.
Zbog toga se pobrinite za dostatno
prozračivanje prostorije, npr. tako da otvorite prozor. U suprotnom će se vrijeme sušenja produljiti.
Prije kasnijeg transporta
Nakon svakog sušenja u pumpi se zadržava manja količina kondenzata. Ovaj
kondenzat može iscuriti ako se sušilica
nagne. Zato preporučujemo da se prije
transporta pokrene program Toplo proz-račivanje na oko 1 minutu. Preostali
kondenzat ispumpat će se u spremnik
za kondenzat (kojeg onda morate još
jednom isprazniti) ili preko odvodnog
crijeva.
41
Postavljanje i priključivanje
Električni priključak
Ova sušilica je spremna za spajanje jer
je opremljena kabelom s utikačem.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi
se sušilica mogla odspojiti od napajanja.
Spajanje se smije vršiti samo preko fiksne instalacije izvedene prema VDE
0100.
Ni u kom slučaju se ova sušilica ne smi-
je spajati preko produžnih kabela ili
višestrukih utičnica i sl. kako bi se izbjegla moguća opasnost (opasnost od
požara).
Nazivna snaga i jačina osigurača navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo
usporedite podatke s natpisne pločice s
onima električne mreže.
42
Vanjski odvod kondenzata
Napomena
Kondenzat nastao sušenjem ispumpava se preko odvodnog crijeva na
stražnjoj strani sušilice u spremnik za
kondenzat.
Kondenzat možete preko odvodnog crijeva na stražnjoj strani perilice odvoditi i
prema van. Tako više ne trebate prazniti
spremnik za kondenzat.
Duljina crijeva: 1,50 m
Maks. visina pumpanja: 1,50 m
Maks. udaljenost pumpanja: 4,00 m
Kao dodatni pribor možete nabaviti:
– produžno crijevo,
– komplet „nepovratni ventil“ za spa-
janje na vanjski odvod. Produžno crijevo je priloženo.
Postavljanje i priključivanje
Izvucite odvodno crijevo sa spojnog
nastavka.
Ispustite zaostalu vodu u posudu.
Odmotajte crijevo s koluta i pažljivo
ga izvucite iz opružnih držača.
Premještanje odvodnog crijeva
Nemojte povlačiti odvodno crije-
vo, rastezati ga niti presavijati.
Crijevo se može oštetiti!
U odvodnom crijevu nalazi se manja količina zaostale vode. Pripremite zato posudu.
43
Postavljanje i priključivanje
Provedite crijevo prema potrebi -
udesno ili ulijevo.
Crijevo treba ostati spojeno na srednji
opružni držač kako se ne bi slučajno
presavilo.
Vješanje odvodnog crijeva (na umivaonik ili u podni sifon)
Pogledajte sliku Prednja strana
Osigurajte odvodno crijevo od
pada (npr. tako da ga zavežete), ako
ste ga primjerice objesili na umivaonik.
U suprotnom prolivena voda može
uzrokovati štetu.
Kako biste izbjegli prelamanje od-
vodnog crijeva, upotrijebite koljenasti
držač.
44
Posebni uvjeti spajanja kod kojih je
potreban nepovratni ventil
Bez nepovratnog ventila voda se
može vraćati ili usisati natrag u sušilicu i istjecati.
Ova voda može oštetiti sušilicu i
prostoriju u kojoj se nalazi sušilica.
Kod posebnih uvjeta spajanja, kao
što je niže opisano, mora se koristiti
nepovratni ventil.
Posebni uvjeti spajanja kod kojih je potreban nepovratni ventil, su:
– Ispust u umivaonik ili u podni odvod,
ako je završetak crijeva utopljen u vo-
du.
– Spajanje na sifon umivaonika.
– Različiti načini spajanja, kod kojih je
dodatno spojena npr. perilica rublja ili
posuđa.
Postavljanje i priključivanje
Skinite pribor s gornje stražnje strane
sušilice: adapter 1 i obujmicu 3 koja
se nalazi ispod njega.
Maksimalna visina pumpanja s nepovratnim ventilom: 1,00 m
Primjer: Spajanje na sifon umivaonika
Odvodno crijevo možete preko nepov-
ratnog ventila spojiti izravno na poseban sifon umivaonika.
45
Postavljanje i priključivanje
Instalirajte adapter 1 sa spojnom ma-
ticom 2 na sifon umivaonika .
U pravilu je spojna matica sifona opremljena pločicom koju treba izvaditi.
Navucite završetak crijeva 4 na adap-
ter 1.
Upotrijebite držač crijeva.
Pomoću odvijača čvrsto stegnite
obujmicu crijeva 3 odmah iza spojne
matice sifona.
Nepovratni ventil 5 umetnite u odvod-
no crijevo 6 sušilice.
1. Adapter
2. Spojna matica sifona
3. Obujmica crijeva
4. Završetak crijeva (pričvršćen na
držaču crijeva)
5. Nepovratni ventil
6. Odvodno crijevo sušilice
Nepovratni ventil 5 mora se ugraditi
tako da je strelica okrenuta u smjeru
protoka (prema umivaoniku).
Učvrstite nepovratni ventil obujmica-
ma.
46
Podaci o potrošnji
1
Punjenje
kgokr/min%kWhmin.
Pamuk suho za ormar
Pamuk suho za ormar 7,0
Pamuk vlažno za glačanje7,0
Jednostavno za održavanje suho
za ormar
Jednostavno održavanje vlažno za
glačanje
Automatski program plus5,0900502,70114
1
Masa suhog rublja
2
Program za testiranje sukladno odredbi 392/2012/EU za energetsku oznaku, mjereno prema EN
61121.
Sve vrijednosti koje nisu navedene određuju se prema normi EN 61121
Potrošnja el. energije u isključenom stanju:
Potrošnja el. energije kad uređaj radi
2
7,0
3,5
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
3,51200401,4045
3,51200401,2039
Jačina centri-
fugiranja
1000
1000
1200
1400
1600
1000
1200
1400
1600
Preosta-
la vlaž-
nost
60
60
53
50
44
60
53
50
44
Energija Vrijeme
4,14
2,28
3,75
3,55
3,15
3,10
2,75
2,55
2,20
0,10 W
3,50 W
rada
109
65
100
95
86
89
79
74
65
Napomena za usporedna ispitivanja:
Kod ispitivanja prema normi EN 61121 prije početka stvarnog ispitivanja treba izvršiti program Pamuk,
Suho za ormar s 3 kg pamučnog rublja prema gore navedenoj normi sa 70% početne vlage.
Podaci o potrošnji mogu odstupati od navedenih vrijednosti ovisno o količini punjenja, različitim
vrstama tekstila, preostaloj vlažnosti nakon centrifugiranja i odstupanju napona električne
mreže.
47
Tehnički podaci
Visina850 mm
Širina595 mm
Dubina586 mm
Dubina s otvorenim vratima1062 mm
Visina za ugradnju820 mm
Širina za ugradnju600 mm
Dubina za ugradnju600 mm
Ugradnja ispod radne pločeda
Postavljanje u stupda
Masaoko 51 kg
Volumen bubnja111 l
Količina punjenja7,0 kg (masa suhog rublja)
Volumen spremnika za kondenzat4,2 l
Duljina crijeva1,5 m
Maks. visina pumpanja1,5 m
Maks. udaljenost pumpanja4,00 m
Duljina priključnog kabela2,00 m
Priključni naponPogledajte natpisnu pločicu
Priključna snagaPogledajte natpisnu pločicu
OsiguračPogledajte natpisnu pločicu
Snaga žaruljicePogledajte natpisnu pločicu
Dodijeljene ispitne oznakePogledajte natpisnu pločicu
48
Tehnički podaci
Informacijski list za kućanske bubnjaste sušilice rublja
Potrošnja energije u standardnim programima
Potrošnja energije pri punom teretu4,14 kWh
Potrošnja energije pri djelomičnom teretu2,28 kWh
Ponderirana potrošnja energije u stanju isključenosti (Po)0,10 W
Ponderirana potrošnja energije u stanju mirovanja (Pl)0,10 W
Trajanje stanja mirovanja (Tl)
Standardni program znači standardni ciklus pranja na koji se odnose podaci
navedeni na oznaci i u informacijskom listu
Trajanje standardnom programa „Pamuk“
Ponderirano vrijeme programa84 min
Vrijeme programa pri punom teretu109 min
Vrijeme programa pri djelomičnom teretu65 min
Razred kondenzacijske učinkovitosti
A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost)A
Ponderirana kondenzacijska učinkovitost kod „standardnog pamučnog programa pri punom i djelomičnom teretu”
Prosječna kondenzacijska učinkovitost standardnog pamučnog programa pri
punom teretu
Prosječna kondenzacijska učinkovitost standardnog pamučnog programa pri
djelomičnom teretu
Emisija buke (LWA)
Uređaj namijenjen za ugradnju-
1
2
3
4
5
6
7,0 kg
494 kWh/god
10 min
Pamuk suh za ormar
91 %
93 %
90 %
63 dB(A) re 1 pW
● Da, na raspolaganju
1
u kg pamučnog rublja, za standardni pamučni program pri punom teretu
2
na temelju 160 ciklusa sušenja standardnog pamučnog programa pri punom i djelomičnom teretu, te
potrošnja pri režimu niske snage. Stvarna potrošnja energije po ciklusu ovisit će o tome kako se
uređaj koristi
49
Tehnički podaci
3
Ako je kućanska bubnjasta sušilica rublja opremljena sustavom upravljanja snagom
4
Program primjeren za sušenje uobičajenog mokrog pamučnog rublja, te da je to najučinkovitiji program za pamuk u smislu potrošnje energije
5
Ako je kućanska bubnjasta sušilica rublja kondenzacijska bubnjasta sušilica
6
Za standardni pamučni program kod punog tereta
50
Funkcije programiranja za promjenu standardnih vrijednosti
Ova je sušilica tvronički podešena tako da efikasno radi. Sušilica Vam uz to
nudi mogućnost promjene standardnih vrijednosti. Na taj način elektroniku
sušilice možete prilagoditi vlastitim potrebama.
Funkcije programiranja možete koristiti - ali ne morate.
51
Funkcije programiranja
Promjena preostale vlažnosti
kod programa „Pamuk“
Elektronika ove sušilice podešena je
tako da se tijekom sušenja postiže
najbolji učinak i najveća ušteda energije. Unatoč tome, kod ovog programa
isto tako možete odabrati veći ili manji
stupanj suhoće.
Iznimka: Stupanj suhoće Suho za ormar
ostaje nepromijenjen.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (, , ...) uz pomoć
tipke Start i regulatora za odabir
programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Kraj.
Pritisnite tipku Start i držite ju pritis-
nutom tijekom koraka -.
Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s .
Veća preostala vlažnost
Tvornička postavka
(dodatno 1x zatreperi indikator Očistite zračne putove)
Manja preostala vlažnost
(dodatno 2x zatreperi indikator Očistite zračne putove)
Pritiskom na tipku Start možete pro-
mijeniti broj.
Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
Izvedite korake od -.
Nakon kontrole indikatora (vidjeti go-
re) isključite sušilicu.
Uključite sušilicu.
Pričekajte dok indikator Start ne poč-
ne kontinuirano svijetliti . . .
. . . i zatim pustite tipku Start.
Indikator Ispraznite posudu za konden-
zat trepne 1x.
52
Funkcije programiranja
Promjena preostale vlažnosti
kod programa „Jednostavno
za održavanje“
Elektronika ove sušilice podešena je
tako da se tijekom sušenja postiže
najbolji učinak i najveća ušteda energije.Unatoč tome, kod ovog programa
isto tako možete odabrati veći ili manji
stupanj suhoće.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (, , ...) uz pomoć
tipke Start i regulatora za odabir
programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Kraj.
Pritisnite tipku Start i držite ju pritis-
nutom tijekom koraka -.
Uključite sušilicu.
Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s .
Veća preostala vlažnost
Tvornička postavka
(dodatno 1x zatreperi indikator Očistite zračne putove)
Manja preostala vlažnost
(dodatno 2x zatreperi indikator Očistite zračne putove)
Pritiskom na tipku Start možete pro-
mijeniti broj.
Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
Izvedite korake od -.
Nakon kontrole indikatora (vidjeti go-
re) isključite sušilicu.
Pričekajte dok indikator Start ne poč-
ne kontinuirano svijetliti . . .
. . . i zatim pustite tipku Start.
Zakrenite regulator za odabir progra-
ma na Pamuk Suho za ormar+.
Indikator Ispraznite posudu za konden-zat trepne 2x.
53
Funkcije programiranja
Podešavanje zaštite od gužvanja
Služi za smanjenje gužvanja rublja ako
se ono ne izvadi iz sušilice odmah nakon završetka programa. Bubanj se 2
sata nakon završetka programa okreće
u intervalima.
Zaštita od gužvanja
– tvornički je uključena. Možete skratiti
vrijeme ili je isključiti.
– uključuje se kod svih programa osim
Vuna.
– treba se uvijek uključiti.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (, , ...) uz pomoć
tipke Start i regulatora za odabir
programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Kraj.
Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s .
Zaštita od gužvanja isključena
Zaštita od gužvanja 1 h
(dodatno 1x zatreperi indikator Očis-
tite zračne putove).
Zaštite od gužvanja 2 h (tvornička
postavka)
(dodatno 2x zatreperi indikator Očis-
tite zračne putove).
Pritiskom na tipku Start možete pro-
mijeniti broj.
Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
Izvedite korake od -.
Nakon kontrole indikatora (vidjeti go-
re) isključite sušilicu.
Pritisnite tipku Start i držite ju pritis-
nutom tijekom koraka -.
Uključite sušilicu.
Pričekajte dok indikator Start ne poč-
ne kontinuirano svijetliti . . .
. . . i zatim pustite tipku Start.
Zakrenite regulator za odabir progra-
ma na Pamuk Suho za ormar.
Indikator Ispraznite posudu za konden-zat trepne 3x.
54
Funkcije programiranja
Uključivanje/Isključivanje
zvučnog signala
Sušilica akustički javlja kraj programa
(maksimalno 1 sat u intervalima).
Zvučni signal je tvornički uključen, a vi
ga možete isključiti.
Trajni zvuk upozorenja kod dojava kvara
neovisan je o uključenom ili isključenom
zvučnom signalu.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (, , ...) uz pomoć
tipke Start i regulatora za odabir
programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Kraj.
Pritisnite tipku Start i držite ju pritis-
nutom tijekom koraka -.
Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s .
Ton (zvučni signal) je isključen
Zvučni signal je uključen (tvornič-
ka postavka)
(indikator Očistite zračne putove do-
datno trepne 1x)
Pritiskom na tipku Start možete pro-
mijeniti broj.
Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
Izvedite korake od -.
Nakon kontrole indikatora (vidjeti go-
re) isključite sušilicu.
Uključite sušilicu.
Pričekajte dok indikator Start ne poč-
ne kontinuirano svijetliti . . .
. . . i zatim pustite tipku Start.
Zakrenite regulator za odabir progra-
ma na Pamuk Nježno sušenje.
Indikator Ispraznite posudu za konden-zat trepne 4x.
55
Funkcije programiranja
Promjena odabira programa
„Automatski program plus“
U ovom je programu rezultat sušenja
podešen na standardni stupanj suhoće Suho za ormar. Možete promijeniti postavku na stupanj suhoće Vlaž-
no za glačanje (vlažnije) ili Suho za ormar+ (suše od standardnog stupnja
suhoće).
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (, , ...) uz pomoć
tipke Start i regulatora za odabir
programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Kraj.
Pritisnite tipku Start i držite ju pritis-
nutom tijekom koraka -.
Uključite sušilicu.
Pričekajte dok indikator Start ne poč-
ne kontinuirano svijetliti . . .
Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s .
Stupanj suhoće postaje Vlažno za
glačanje.
Tvornička postavka
(dodatno 1x zatreperi indikator Očis-
tite zračne putove)
Standardni stupanj suhoće postaje
Suho za ormar+
(indikator Očistite zračne putove do-
datno trepne 2x)
Pritiskom na tipku Start možete pro-
mijeniti broj.
Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
Izvedite korake od -.
Nakon kontrole indikatora (vidjeti go-
re) isključite sušilicu.
. . . i zatim pustite tipku Start.
Zakrenite regulator za odabir progra-
ma na Pamuk Vlažno za glačanje.
Indikator Ispraznite posudu za konden-zat trepne 6x.
56
Funkcije programiranja
Podešavanje produženja vremena hlađenja
Možete po želji produljiti fazu hlađenja
prije završetka programa u 2 koraka.
Tekstil se jače hladi.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (, , ...) uz pomoć
tipke Start i regulatora za odabir
programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Kraj.
Pritisnite tipku Start i držite ju pritis-
nutom tijekom koraka -.
Uključite sušilicu.
Pričekajte dok indikator Start ne poč-
ne kontinuirano svijetliti . . .
. . . i zatim pustite tipku Start.
Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s .
Tvornička postavka
Vrijeme hlađenja 5 minuta dulje
(dodatno jednom zatreperi indikator
Očistite zračne putove).
Vrijeme hlađenja 10 minuta dulje
(dodatno dvaput zatreperi indikator
Očistite zračne putove).
Pritiskom na tipku Start možete pro-
mijeniti broj.
Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
Izvedite korake od -.
Nakon kontrole indikatora (vidjeti go-
re) isključite sušilicu.
Zakrenite regulator za odabir progra-
ma na Pamuk Vlažno za strojnoglačanje.
Indikator Ispraznite posudu za konden-zat trepne 7x.
57
Funkcije programiranja
Podešavanje stanja pripravnosti
Indikatori se isključuju nakon 10 minuta i indikator tipke Start polako treperi:smanjuje se potrošnja energije.
„Buđenje“ sušilice iz pripravnog stanja
Okrenite regulator za odabir progra-
ma ili pritisnite tipku Start. Oba postupka ne utječu na program koji je u
tijeku.
Uključeno
Funkcija pripravnog stanja je aktivna tako da se indikatori isključuju nakon 10
minuta:
– ako se nakon uključivanja ne odabere
program,
– nakon pokretanja programa.
Ali: Kada program završi ili nakon zav-
ršetka faze zaštite od gužvanja, indikatori svijetle oko 10 minuta. Zvučni signal
(ako je aktiviran) uključuje se na 10 minuta nakon završetka programa.
Ne u trenutnom programu (tvornička
postavka)
Kao u što je opisano pod „Uključeno“.
Ali: Indikatori se ne isključuju u tekućem
programu.
Isključeno
Indikatori se ne isključuju dok je sušilica
uključena.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (, , ...) uz pomoć
tipke Start i regulatora za odabir
programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Kraj.
Pritisnite tipku Start i držite ju pritis-
nutom tijekom koraka -.
Uključite sušilicu.
Pričekajte dok indikator Start ne poč-
ne kontinuirano svijetliti . . .
58
. . . i zatim pustite tipku Start.
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Nježno ravnanje.
Indikator Ispraznite posudu za konden-zat trepne 8x.
Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s .
Uključeno
Ne u tekućem programu (tvornička
postavka)
(indikator Očistite zračne putove dodatno trepne 1x)
Isključeno
(indikator Očistite zračne putove dodatno trepne 2x)
Pritiskom na tipku Start možete pro-
mijeniti broj.
Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
Izvedite korake od -.
Funkcije programiranja
Nakon kontrole indikatora (vidjeti go-
re) isključite sušilicu.
59
Funkcije programiranja
Promjena načina rada indikatora zračnih putova
Niti se moraju ukloniti nakon sušenja.
Na to dodatno podsjeća indikator
Očistite zračne putove, ukoliko se nakupila veća količina niti. Možete odabrati pri kojem stupnju zaprljanja želite
uključiti podsjetnik.
Probama utvrdite koja opcija najbolje
odgovara vašim navikama sušenja.
Kod posebnih smetnji indikator može
svijetliti neovisno o programskoj funkciji.
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (, , ...) uz pomoć
tipke Start i regulatora za odabir
programa.
Pretpostavka:
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Kraj.
Pritisnite tipku Start i držite ju pritis-
nutom tijekom koraka -.
Uključite sušilicu.
Pričekajte dok indikator Start ne poč-
ne kontinuirano svijetliti . . .
Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s .
Indikator Očistite zračne putove
nema funkciju
Indikator Očistite zračne putove
svijetli kod jakog zaprljanja nitima.
(dodatno jednom zatreperi indikator
Očistite zračne putove).
Tvornička postavka
(dodatno 2x zatreperi indikator Očistite zračne putove).
Indikator Očistite zračne putove
svijetli već i kod malog zaprljanja
nitima.
(dodatno triput zatreperi indikator
Očistite zračne putove).
Pritiskom na tipku Start možete pro-
mijeniti broj.
Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
Izvedite korake od -.
Nakon kontrole indikatora (vidjeti go-
re) isključite sušilicu.
. . . i zatim pustite tipku Start.
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Vuna - završna obrada.
Indikator Ispraznite posudu za konden-zat trepne 1x dugo.
60
Funkcije programiranja
Promjena vrijednosti provodljivosti
Ova funkcija programiranja smije
se mijenjati samo ako se stupanj preostale vlažnosti rublja pogrešno određuje zbog uporabe jako meke vode.
Uvjet
Voda u kojoj je oprano rublje je jako me-
ka i ima provodljivost (električnu provodljivost) manju od 150 μS/cm. Provodljivost pitke vode može se saznati
kod vodoopskrbne tvrtke.
Ovu funkciju programiranja akti-
virajte samo onda ako je ispunjen gore navedeni uvjet. U suprotnom učinak sušenja neće biti zadovoljavajući!
Programiranje i pohranjivanje odvija
se u koracima (, , ...) uz pomoć
tipke Start i regulatora za odabir
programa.
Pretpostavka:
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Hladno prozračivanje.
Indikator Hladno prozračivanje 1x dugo i
2x kratko zatreperi.
Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s .
Tvornička postavka
Niska vrijednost provodljivosti
(dodatno 1x trepne indikator Očistite
zračne putove)
Pritiskom na tipku Start možete pro-
mijeniti broj.
Isključite sušilicu.
Programiranje je trajno pohranjeno.
Možete ga promijeniti u svakom trenutku.
Provjera
Izvedite korake od -.
Nakon kontrole indikatora (vidjeti go-
re) isključite sušilicu.
– Sušilica je isključena.
– Vrata su zatvorena.
– Regulator za odabir programa stoji na
položaju Kraj.
Pritisnite tipku Start i držite ju pritis-
nutom tijekom koraka -.
Uključite sušilicu.
Pričekajte dok indikator Start ne poč-
ne kontinuirano svijetliti . . .
. . . i zatim pustite tipku Start.
61
Njemačka
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Miele trgovina i servis d.o.o.
Buzinski prilaz 32
10 000 Zagreb
Telefon:
Faks:
Servis:
E-mail:
www.miele.hr
01 6689 000
01 6689 090
01 6689 010
info@miele.hr
TDA 140 C
hr-HR
M.-Nr. 10 005 150 / 04
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.