До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZM.-Nr. 11 642 540
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................6
Указания по безопасности и предупреждения .........................................7
Управление сушильной машиной .................................................................19
Гарантия качества товара.............................................................................. 105
Контактная информация о Miele................................................................... 107
5
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Обязательно прочитайте данную инструкцию по эксплуата-
ции.
Данная сушильная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может
привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вашего прибора.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele настоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сушильной машины и следовать указаниям и предупреждениям
по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением указаний и рекомендаций.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности
передайте её следующему владельцу машины.
Надлежащее использование
Эта сушильная машина предназначена для использования в
домашнем хозяйстве или подобных условиях исключительно для
личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Эта сушильная машина не предназначена для использования
вне помещений. Эксплуатация машины допускается только в условиях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к
жилым помещениям.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте сушильную машину исключительно в домашних
условиях для сушки текстильных изделий, на этикетке по уходу
за которыми производителем декларировано, что они пригодны
для машинной сушки.
Использование машины в любых других целях недопустимо.
Компания Miele не несет ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация машины.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
сушильной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
Детей младше 8лет не следует допускать близко к сушильной
машине, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться сушильной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили
управление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
сушильной машины без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
сушильной машины. Никогда не позволяйте детям играть с сушильной машиной.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Перед установкой проверьте сушильную машину на отсут-
ствие внешних видимых повреждений.
Поврежденную машину запрещается устанавливать и вводить в
эксплуатацию.
Перед подключением сушильной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряжение и частота), приведенные на типовой табличке, c данными
электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа сушильной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централизованной электросети.
Электробезопасность этой сушильной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения
поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответственности за
повреждения, причиной которых является отсутствие или обрыв
защитного заземления.
Из соображений безопасности запрещается использовать для
подключения удлинители, настольные многоместные розетки и т.
п. (опасность возгорания вследствие перегрева).
9
Указания по безопасности и предупреждения
Вышедшие из строя детали конструкции должны заменяться
только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей компания Miele гарантирует, что требования по
технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим
образом, может возникнуть непредвиденная опасность для
пользователя, за которую производитель машины ответственности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только
авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае
будет утрачено право на гарантийное обслуживание при последующих повреждениях.
Должен быть обеспечен постоянный доступ к сетевой розетке
для отключения сушильной машины от сети электропитания.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во
избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
эта сушильная машина считается отключенной от электросети,
если
- сетевая вилка сушильной машины вынута из сети, или
- выключена автоматика защиты на распределительном щите,
или
- полностью вывернут резьбовой предохранитель на распределительном щите.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Пояснения по тепловой помпе и хладагенту:
Эта сушильная машина использует в своей работе газообразный
хладагент, который сжимается компрессором. Сжиженный и нагретый до высокой температуры благодаря сжатию хладагент
подаётся в контур циркуляции через теплообменник, где происходит обмен теплом с циркулирующим воздухом сушки.
Опасность повреждения сушильной машины при слишком
раннем вводе в эксплуатацию.
При этом может быть повреждена тепловая помпа.
После установки подождите один час, прежде чем начать ввод
сушильной машины в эксплуатацию.
- Шумы от работы тепловой помпы во время проведения сушки
представляют собой обычное явление. Это не свидетельствует о нарушении работы сушильной машины.
- Хладагент не горит и взрывобезопасен.
- Эта сушильная машина содержит хладагент класса фторуглеводородов (HFC) в герметично закрытом состоянии.
Наименование хладагента:R134aR134aR450А
Количество хладагента:0,48кг0,30кг0,31кг
Потенциал глобального потепления хладагента:
Потенциал глобального потепления прибора:
Наименование и количество хладагента, а также потенциал глобального потепления, релевантные для данной сушильной машины, указаны на типовой
табличке (на задней стороне прибора).
1430 кг CO
686 кг CO
2
2
1430 кг CO
429 кг CO
2
2
605 кг CO
188 кг CO
2
2
11
Указания по безопасности и предупреждения
Воздушный зазор между нижней стороной сушильной маши-
ны и полом не может быть уменьшен из-за плинтуса, ковра с
длинным ворсом и т. п. В противном случае не будет обеспечен
достаточный приток воздуха.
В области открывания дверцы сушильной машины не должно
иметься никаких препятствий, ограничивающих полное открывание двери.
Эту сушильную машину не разрешается подключать на неста-
ционарных объектах (напр., судах, платформах и т.д.).
Не предпринимайте никаких изменений в сушильной машине,
если на это нет особых разрешающих указаний от компании
Miele.
Эта сушильная машина оснащена специальным осветитель-
ным элементом. Он должен использоваться только для предусмотренного применения в приборе. Он не подходит для освещения помещений. Замена данного элемента должна выполняться только авторизованным компанией Miele специалистом
или представителем сервисной службы Miele.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Не устанавливайте сушильную машину там, где существует
опасность промерзания помещения. Даже температуры около
0°C отрицательно влияют на работоспособность сушильной машины. Замёрзший конденсат может вызвать повреждение машины.
Максимальная величина загрузки составляет 9,0 кг (сухого
белья).
Частично сниженные величины загрузки для отдельных программ Вы можете узнать из главы «Обзор программ».
Опасность пожара!
Не допускается работа этой сушильной машины от управляемой
розетки (например, с помощью таймера или электрического
устройства с отключением при пиковой нагрузке).
Если программа сушки будет прервана до окончания фазы охлаждения, существует опасность самовозгорания белья и повреждение прибора.
Предупреждение: никогда не выключайте сушильную маши-
ну до завершения программы сушки. Исключение: немедленно
вынуть все белье и расправить его таким образом, чтобы оно
могло остыть.
За фазой нагрева во многих программах следует фаза охлаж-
дения, чтобы обеспечить температуру, при которой белье не будет повреждено (например, предотвращение самовозгорания
белья). Только после этого программа будет завершена.
Всегда вынимайте белье после полного завершения программы.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-
ных изделий, которые:
- не выстираны.
- недостаточно очищены, имеют маслянистые, жирные или
иные загрязнения (например кухонное белье или белье из
косметических салонов, загрязненное пищевыми растительными, минеральными маслами, жирами, остатками косметических кремов). Недостаточное очищение текстильных изделий может привести к самовозгоранию белья, даже после завершения процесса сушки или после извлечения белья из сушильной машины.
- содержат огнеопасные чистящие средства или остатки ацетона, алкоголя, бензина, нефти, керосина, пятновыводителя,
скипидара, воска, средств для удаления воска или химикалий
(например, текстильные насадки и салфетки для уборки).
- содержат остатки фиксаторов и лаков для волос, жидкостей
для снятия лака или подобных веществ.
Поэтому тщательно стирайте подобные сильно загрязненные
текстильные изделия:
увеличивайте дозировку моющего средства и выбирайте высокую температуру стирки. В случае сомнений постирайте вещи ещё раз.
Освободите карманы одежды от посторонних предметов (на-
пример, зажигалок, спичек).
14
Указания по безопасности и предупреждения
Из-за опасности возгорания не разрешается сушка текстиль-
ных изделий,
- если для чистки используются промышленные химические
моющие средства (напр., при химической чистке).
- которые состоят в большей мере из пенорезины, резины или
резиноподобных материалов. Например, изделия из латексной пенорезины, шапочки для душа, водонепроницаемые текстильные изделия, прорезиненные материалы и одежда, подушки с пенорезиновым наполнителем.
- с наполнителем, если имеются повреждения материала (например, подушки или куртки). Высыпавшийся наполнитель
может стать причиной возгорания.
Закрывайте дверцу после каждой сушки. Таким образом Вы
избежите, что:
- дети попытаются залезть внутрь машины или спрятать в ней
какие-либо предметы.
- внутрь сушильной машины проникнут мелкие домашние животные.
Не опирайтесь и не облокачивайтесь на дверцу сушильной
машины, иначе машина может опрокинуться или ей будет нанесено повреждение.
Ворсовые фильтры необходимо очищать после каждой сушки!
После влажной очистки ворсовые фильтры или цокольный
фильтр необходимо просушить. Эксплуатация влажных ворсовых/цокольных фильтров может привести к нарушению работы
сушильной машины.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Нельзя эксплуатировать эту сушильную машину
- без ворсовых фильтров или с поврежденными фильтрами.
- без или с повреждённым цокольным фильтром.
Если сушильная машина будет слишком сильно засоряться ворсом, то это может привести к ее повреждению!
Если у Вас внешний отвод конденсата, предохраните шланг от
соскальзывания, например, при его подвешивании к раковине.
Иначе шланг может соскользнуть, а вылившийся конденсат станет причиной повреждений.
Конденсат не является питьевой водой.
При его употреблении в пищу возможны отрицательные последствия для здоровья людей и животных.
В помещении, где установлена машина, никогда не должно
быть пыли и ворсинок.
Частички грязи, всасываемые машиной с охлаждаемым воздухом, могут засорить теплообменник, что приведёт к повреждению прибора.
Не допускается мыть сушильную машину струей воды из
шланга.
Кондиционер для белья и аналогичные средства по уходу
необходимо использовать только так, как это предписано в инструкции по применению кондиционера.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Использование флакона с ароматизатором (дополнительно приобретаемая принадлежность)
Допускается использовать только оригинальный флакон с
ароматизатором Miele.
Флакон с ароматизатором следует хранить только в упаковке,
поэтому ее нужно сохранить.
Помните, что ароматизатор может вытечь! Флакон с аромати-
затором или ворсовой фильтр со смонтированным флаконом
следует держать прямо, но никогда не класть и не опрокидывать.
Вытекший ароматизатор немедленно вытрите впитывающей
салфеткой: с пола, с сушильной машины и ее частей (например,
ворсового фильтра).
В случае контакта с вытекшим ароматизатором: кожу тща-
тельно вымойте водой с мылом. Глаза промывайте чистой водой
не менее 15 минут. В случае проглатывания тщательно прополощите рот чистой водой. После контакта средства с глазами или
его проглатывания обратитесь к врачу!
Сразу смените одежду в случае контакта с вытекшим арома-
тизатором. Одежду или салфетки (ткань) тщательно выстирайте
с большим количеством воды и моющим средством.
Существует риск возгорания или опасность повреждения су-
шильной машины при несоблюдении этих указаний:
- Никогда не доливайте ароматизатор во флакон.
- Никогда не используйте поврежденный флакон.
Пустой флакон для ароматизатора выбросите с бытовым му-
сором; использование его в иных целях не разрешается.
Дополнительно учитывайте сведения, содержащиеся на упа-
ковке флакона.
17
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
В прибор могут быть установлены или встроены только такие
дополнительные принадлежности, которые поставляются исключительно фирмой Miele.
При установке и встраивании других деталей будет утрачено
право на гарантийное обслуживание, а также может произойти
потеря гарантированного качества работы оборудования.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобретаемая принадлежность - соединительный комплект. Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль подходил к этой сушильной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения,
причиной которых было игнорирование приведенных указаний
по безопасности и предупреждений.
18
Управление сушильной машиной
Панель управления
a
Сенсорная кнопка
Переключает на один уровень меню назад.
b
Сенсорный дисплей
c
Сенсорная кнопкаСтарт/Стоп
Касание сенсорной кнопки Старт/Стоп запускает выбранную программу
или прерывает выполняемую. Сенсорная кнопка горит пульсирующим светом, как только программу можно запустить, и горит непрерывно после
запуска программы.
d
Оптический интерфейс
Для специалиста сервисной службы.
e
Кнопка
Для включения и выключения сушильной машины. Сушильная машина выключается автоматически (функция энергосбережения). Выключение
происходит через 15 минут по окончании программы/функции защиты от
сминания или после включения при отсутствии дальнейших действий по
управлению.
Сенсорный дисплей и сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки и Старт/Стоп, а также сенсорные кнопки на дисплее
реагируют на касание кончиками пальцев.
Сенсорный дисплей можно поцарапать остроконечными или острыми
предметами, например, карандашом.
Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.
19
Управление сушильной машиной
11:02
Программы Персон. программы Wash2Dry
Помощь
11:02
Ассистент
сушки
Настройки
Помощь
MobileControl
Главное меню
После включения на дисплее сушильной машины появляется индикация
главного меню.
Из главного меню вы можете войти
во все важные подменю.
Прикосновением к сенсорной кнопке вы можете в любое время перейти назад в главное меню. Ранее
установленные значения не сохранятся.
Главное меню, страница1
Проведя пальцем по дисплею, можно
пролистать его и попасть на вторую
страницу главного меню.
Программы
Для выбора программ сушки.
Персональные программы
Можно сохранить до 12 настроенных
вами программ сушки (см. главу
«Персональные программы»).
Wash2Dry
Соответствующая стирке программа
сушки устанавливается в зависимости от подключённой к сети стиральной машины.
Совет: Чтобы функция Wash2Dry была видна, её достаточно один раз активировать. См. главу «Установки»,
раздел «Wash2Dry».
MobileStart
С помощью функции MobileControl
можно дистанционно управлять сушильной машиной через мобильное
приложение Miele@mobile.
Установка Дистанционное управление
должна быть включена.
Главное меню, страница2
20
Коснитесь сенсорной кнопки
MobileStart и следуйте указаниям на
дисплее.
Ассистент сушки
Ассистент сушки даст вам пошаговые подсказки по выбору оптимальной программы сушки для вашего белья (см. главу «Ассистент сушки»).
Настройки
В меню «Настройки» вы можете настроить электронику сушильной машины, в зависимости от изменившихся требований к её работе (см. главу
«Настройки»).
Управление сушильной машиной
11:02
0:00
0:00
0:000:00
ч
ч
ч
ч
Программы
Хлопок
Тонкое бельёХлопок
Смешанная
Помощь
11:02
OK
Опции
Щадящая +
Освежить
Примеры управления
Списки, предлагаемые для выбора
Меню программ
Можно перелистывать меню вправо
и влево, проводя по экрану пальцем.
Положите палец на сенсорный экран
и проведите им в нужном направлении.
Полоса прокрутки оранжевого цвета
указывает на другие имеющиеся варианты выбора.
Коснитесь названия программы, чтобы выбрать программу сушки.
Меню опций
Коснитесь опции, чтобы выбрать её.
Опция выделяется оранжевым цве-
том.
Чтобы снова отказаться от выбора
опции, повторно коснитесь меню Опции.
С помощью сенсорной кнопки OK опция активируется.
На дисплее появится основное меню
выбранной программы.
21
Управление сушильной машиной
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Время на дисплее
11:02
2:35
Обзор программ
Хлопок
ч
Таймер сохранить
Степень сушки
В шкаф
Опции
не выбрано
Установка числовых значений
В некоторых меню можно устанавливать числовые значения.
Введите числа, проводя пальцем по
дисплею вверх или вниз. Положите
палец на цифру, которую нужно изменить, и проведите им в нужном направлении. С помощью сенсорной
кнопки OK установленное числовое
значение вводится в электронику.
Совет: Если вы слегка коснётесь
оранжевых цифр между двумя линиями, появится отображение цифровой клавиатуры. Как только будет
введено действительное значение,
сенсорная кнопка OK будет выделена
зелёным цветом.
Раскрывающееся меню
В раскрывающемся меню можно
отобразить различную информацию,
например, по одной из программ
сушки.
Коснитесь верхнего края экрана в
центре и потяните пальцем по дисплею вниз.
Показать функцию «Помощь»
В некоторых меню в нижней строке
дисплея появляется надпись Помощь.
Коснитесь сенсорной кнопки По-
мощь, чтобы отобразились указа-
ния.
Коснитесь сенсорной кнопкиза-
крыть, чтобы вернуться к предыду-
щему отображению на экране.
22
Покинуть уровень меню
Коснитесь сенсорной кнопки,
чтобы попасть к предыдущему
отображению на экране.
Все значения, которые были введены
до этого момента и не подтверждены
с помощью ОК, не сохраняются.
Ввод в эксплуатацию
Время простоя после установки
Опасность повреждения су-
шильной машины при слишком
раннем вводе в эксплуатацию.
При этом может быть повреждена
тепловая помпа.
После установки подождите не менее одного часа, прежде чем начать ввод сушильной машины в
эксплуатацию.
Удаление защитной плёнки и
рекламных наклеек
Удалите:
- защитную плёнку с дверцы
- все рекламные наклейки (если имеются) с передней стороны и крышки
Не удаляйте наклейки, которые
видны после открывания дверцы
(например, типовую табличку).
Miele@home
Приложение Miele@mobile поможет
вам установить соединение между
сушильной машиной и домашней сетью Wi-Fi.
После того как вы подключите сушильную машину к сети Wi-Fi, вы можете с помощью приложения выполнить, например, следующие действия:
- управлять вашей сушильной машиной дистанционно
- вызывать информацию о рабочем
состоянии сушильной машины
- запрашивать указания о выполнении программы сушильной машины
При подключении сушильной машины к сети Wi-Fi повышается расход
электроэнергии, даже если прибор
выключен.
Убедитесь, что в месте установки
вашей сушильной машины имеется
достаточно сильный сигнал сети
Wi-Fi.
Ваша сушильная машина оснащена
интегрированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется:
- сеть Wi-Fi
- приложение Miele@mobile
- учётная запись Miele. Учётную запись вы можете создать в приложении Miele@mobile.
23
Ввод в эксплуатацию
Доступность соединения Wi-Fi
Соединение Wi-Fi имеет такой же
диапазон частот, что и другие приборы (например, микроволновые печи,
игрушки с дистанционным управлением). Это может привести к временному или полному сбою соединения.
Поэтому постоянная доступность
предлагаемых функций не может
быть гарантирована.
Доступность Miele@home
Использование мобильного приложения Miele@mobile зависит от доступности услуг Miele@home в вашей
стране.
Услуги Miele@home доступны не в
каждой стране.
Более подробную информацию о доступности вы найдёте на сайте
www.miele.ru.
Мобильное приложение
Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно
скачать бесплатно в Apple App Store
или Google Play Store™.
На дисплее последовательно появится вся информация о вводе прибора
в эксплуатацию.
®
Включение сушильной машины
Нажмите кнопку .
На дисплее появится текст привет-
ствия.
24
Ввод в эксплуатацию
english (AU)
english (CA)
english (GB)
english (US)
Язык
deutsch
dansk
пропустить
дальше
Настроить Miele@home?
через WPSчерез APP
Какой способ соединения
Вы хотели бы использовать?
Установка языка текстовых
сообщений
Сообщение на дисплее напомнит вам
о необходимости установить нужный
язык. Переключение языка возможно
в любое время позднее в меню «Настройки».
Пролистайте вправо или влево, по-
ка не появится необходимый язык.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык выделяется оранжевым цветом, и дисплей переходит
к следующей настройке.
Настройка функции
Miele@home
Совет: Если вы хотите перенести на-
стройку на более позднее время,
коснитесь сенсорной кнопки пропус-
тить. На дисплее появится сообще-
ние:
В дальнейшем настройки возможны в
меню «Настройки / Miele@home»
Подтвердите его сенсорной кнопкой
OK.
Выберите нужный способ соедине-
ния.
Дисплей и приложение Miele@home
помогут вам выполнить оставшиеся
шаги.
Для соединения через WPS требуется
роутер с функцией WPS.
Индикация текущего времени может
быть в формате 24 или 12 часов.
Выберите нужный формат времени
и подтвердите выбор сенсорной
кнопкой OK.
Индикация на дисплее переключается на следующую установку.
25
Ввод в эксплуатацию
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Время на дисплее
Установка текущего времени
Это напоминание появляется, только если ваша сушильная машина не
соединена с сетью Wi-Fi.
При присоединении к сети Wi-Fi текущее время устанавливается автоматически.
Положите палец на цифру, которую
нужно изменить, и проведите им в
нужном направлении.
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
На дисплее отобразится следующая
информация.
Продолжение ввода в эксплуатацию
Прочитайте главу «1. Правильный
уход за бельём».
После этого вы можете выбрать
программу и загрузить сушильную
машину, как это описано в главах
«2. Загрузка сушильной машины» и
«3. Выбор программы».
Ввод в эксплуатацию будет завершён
только тогда, когда будет полностью
выполнена программа длительностью больше 1 часа.
26
Экономия электроэнергии
Экономия электроэнергии
Эта сушильная машина оснащена
тепловой помпой, её конструкция
разработана для энергоэкономичной сушки. С помощью следующих
мер можно ещё немного повысить
экономию электроэнергии, так как
при этом не будет ненужного увеличения длительности сушки.
- Выбирайте в стиральной машине
максимально возможную скорость
отжима белья.
Если вы, например, будете отжимать бельё при 1600 об/мин вместо
1000 об/мин, то при сушке можно
сэкономить прим. 20% электроэнергии, а также время.
- Используйте в соответствующей
программе сушки максимальную
величину загрузки. При этом потребление электроэнергии, в расчёте на общее количество белья,
является наиболее выгодным при
номинальной загрузке машины.
Указания по очистке ворсового
фильтра и цокольного фильтра Вы
можете найти в главе «Чистка и
уход».
- Следите за тем, чтобы температура
в помещении не была слишком высокой, максимум 25 °C. При более
высоких значениях температуры
высокое качество сушки белья может быть не достигнуто. Если в помещении находятся другие приборы, выделяющие тепло, то проветрите помещение или выключите эти
приборы.
- Очищайте ворсовые фильтры в
обойме загрузочного люка после
каждой сушки.
27
Экономия электроэнергии
- Используйте по возможности выгодные тарифы на электроэнергию
в зависимости от времени суток.
Узнайте о них на своем предприятии энергоснабжения. При этом
Вам поможет функция отсрочки
старта: Вы можете выбрать, когда
в течение ближайших 24 часов
должен запуститься процесс сушки.
28
Экономия электроэнергии
11:02
2:35
Обзор программ
Хлопок
ч
Таймер сохранить
Степень сушки
В шкаф
Опции
не выбрано
Расход электроэнергии
––––––––––
EcoFeedback
В раскрывающемся меню вы получите информацию о расходе электроэнергии вашей сушильной машины.
На дисплее отображается следующая
информация:
- Перед началом выполнения программы прогноз о расходе электроэнергии.
- Во время выполнения программы
или в её конце фактический расход
электроэнергии.
Откройте раскрывающееся меню.
1. Прогноз
Диаграмма с делениями покажет
вам перед запуском программы
прогноз расхода электроэнергии.
Чем больше делений вы видите на
дисплее, тем больше будет расход
электроэнергии.
Прогноз изменяется в зависимости
от выбранной программы сушки и
опций.
2. Фактический расход
Во время выполнения программы и
по её завершении можно увидеть на
дисплее фактический расход электроэнергии.
Пока расход электроэнергии незначительный, на дисплее отображается
< 0,1 кВч.
Расход изменяется по мере выполнения программы.
В конце программы, перед тем, как
открыть дверцу, вы также можете
увидеть индикацию загрязнённости
фильтра в %.
Загрязнение фильтра
0% = лёгкая
50% = средняя
100% = сильная
С повышением уровня загрязнения
увеличивается продолжительность
программы и расход электроэнергии.
Открывание дверцы или автоматическое выключение машины по
окончании программы вызовет
переход индикации на прогноз данных.
Совет: Вы можете увидеть индикацию показателей расхода в последней программе сушки и общего расхода (см. главу «Настройки», раздел
«Расход»).
29
1. Правильный уход за бельем
При стирке и сушке обратить
внимание на следующее:
- Тщательно стирайте сильно загрязненные текстильные изделия: используйте достаточное количество
моющего средства и выбирайте
высокую температуру. В случае
сомнений постирайте еще раз.
- Не сушите очень мокрые вещи. Отжимайте белье в стиральной машине на максимальной скорости отжима. Чем выше скорость отжима,
тем больше электроэнергии и времени Вы сэкономите при сушке.
- Новые изделия из цветных тканей
перед первой сушкой тщательно
выстирайте отдельно от другого
белья и не сушите их вместе со
светлыми изделиями. Такие изделия при сушке могут полинять (а
также окрасить пластиковые детали сушильной машины). Кроме того, на них могут осесть ворсинки от
изделий других цветов.
- Накрахмаленное белье Вы можете
сушить. Однако для получения привычного эффекта обработки ткани
добавляйте удвоенное количество
крахмала.
Подготовка белья для сушильной машины
Повреждения белья от остав-
ленных в машине посторонних
предметов.
Посторонние предметы могут плавиться, гореть или взрываться.
Удалите из белья все посторонние
предметы (например, дозаторы
моющего средства, зажигалки и т.
п.).
Опасность возникновения по-
жара вследствие неправильного
применения и управления.
Бельё может загореться и повредить сушильную машину и окружающие предметы.
Прочитайте главу «Указания по безопасности и предупреждения» и
соблюдайте указания из неё.
- Рассортируйте текстильные изделия по виду волокна и ткани, одинаковому размеру, одинаковым
символам по уходу, а также желаемой степени сушки.
- Проверьте вещи/бельё на качество
подшивки подола и прочность
швов. Так вы сможете предотвратить повреждение белья и выпадение из вещей наполнителя. Существует опасность возгорания
при сушке.
30
- Расправьте текстильные изделия.
- Завяжите матерчатые пояса и лямки фартуков.
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.