Miele TCR 870 WP User manual [hu]

Használati utasítás Hőszivattyús szárítógép
Feltétlenül olvassa el a Használati utasítást a felállítás, beszerelés ­üzembe helyezés előtt. Ezáltal megóvja önmagát és elkerüli készüléke károsodását.
hu-HU M.-Nr. 11 385 000
Tartalom
A szárítógép kezelése......................................................................................... 19
Kezelőpanel........................................................................................................... 19
Érintőkijelző és érintőgombok............................................................................... 19
Főmenü.................................................................................................................. 20
Példák a kezelésre................................................................................................. 21
Első üzembe helyezés......................................................................................... 23
Nyugalmi állapot ideje a felállítás után .................................................................. 23
A védőfólia és a gyári címkék eltávolítása ............................................................ 23
Miele@home.......................................................................................................... 23
A kijelző nyelvének beállítása................................................................................ 24
Energiatakarékosság .......................................................................................... 26
Energiatakarékosság............................................................................................. 26
EcoFeedback......................................................................................................... 27
1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra ............................................................... 28
Már a mosásnál figyeljen oda................................................................................ 28
Ruhák előkészítése a szárítógéphez ..................................................................... 28
Szárítás.................................................................................................................. 29
Vegye figyelembe az ápolási piktogramokat.................................................... 29
A helyes szárítási fokozat kiválasztása............................................................. 29
2. A szárítógép betöltése.................................................................................... 30
A ruha betöltése .................................................................................................... 30
3. Program kiválasztása...................................................................................... 31
A szárítógép bekapcsolása ................................................................................... 31
4. Programbeállítások kiválasztása................................................................... 32
Programbeállítások................................................................................................ 32
Szárítási fokozat kiválasztása egy szárítási fokozat programnál...................... 32
Idővezérelt és egyéb programok kiválasztása.................................................. 32
Extra választása .................................................................................................... 33
5. A program indítása..........................................................................................34
Program indítása ................................................................................................... 34
6. Program vége – ruhák kivétele....................................................................... 35
A program vége..................................................................................................... 35
Ruhák kivétele ....................................................................................................... 35
2
Tartalom
Programáttekintés............................................................................................... 36
Extrák ...................................................................................................................43
Kímélő plusz.......................................................................................................... 43
Frissítés ................................................................................................................. 43
A szárítási programok - Extrák áttekintése............................................................ 44
Kedvenc programok............................................................................................ 45
Kedvencek létrehozása ......................................................................................... 45
1. lehetőség...................................................................................................... 45
2. lehetőség...................................................................................................... 45
Név megadása ................................................................................................. 45
Kedvencek módosítása.................................................................................... 45
Szárítási asszisztens...........................................................................................46
Időzítő...................................................................................................................47
Az időzítő beállítása............................................................................................... 47
Az időzítő módosítása........................................................................................... 47
Az időzítő törlése................................................................................................... 47
Az időzítő indítása ................................................................................................. 47
SmartStart ............................................................................................................. 48
Időtartam beállítása.......................................................................................... 48
A program lefutásának megváltoztatása .......................................................... 49
Ruha utántöltése vagy kivétele.............................................................................. 49
Kondenzvíztartály................................................................................................50
A kondenzvíztartály ürítése ................................................................................... 50
Kondenzvíztartály előkészítése a Végső gőzölés programhoz.............................. 51
Illatpatron............................................................................................................. 52
FragranceDos – Két nyílás az illatpatron behelyezéséhez..................................... 52
Az illatpatron használata ....................................................................................... 52
A védőfólia eltávolítása az illatpatronról........................................................... 52
Az illatpatron behelyezése................................................................................ 53
Illatpatron kinyitása ............................................................................................... 54
Illatpatron bezárása............................................................................................... 54
Illatpatron kivétele/cseréje..................................................................................... 55
3
Tartalom
Tisztítás és ápolás............................................................................................... 56
Szálszűrő............................................................................................................... 56
Illatpatron kivétele ............................................................................................ 56
Látható szöszök eltávolítása ............................................................................ 56
Alaposan tisztítsa meg a szálszűrőket és a levegőcsatornát........................... 57
A szálszűrők nedves tisztítása.......................................................................... 58
A lábazati szűrő tisztítása...................................................................................... 59
Ruhák kivétele .................................................................................................. 59
A lábazati szűrő tisztítása................................................................................. 60
A lábazati szűrő fedele ..................................................................................... 60
A hőcserélő ellenőrzése ................................................................................... 61
Lábazati szűrő behelyezése ............................................................................. 61
A szárítógép tisztítása ........................................................................................... 62
Mi a teendő, ha ... ................................................................................................63
A kijelzőn üzenetek vagy hiba jelenik meg ............................................................ 63
Nem kielégítő szárítási eredmény.......................................................................... 65
A szárítási folyamat nagyon hosszú ideig tart....................................................... 66
Általános problémák.............................................................................................. 67
Az eldugult szálszűrő tisztítása a kondenzvíztartályban ....................................... 69
Eldugult permetezőfúvóka cseréje a Végső gőzölés programhoz......................... 70
Vevőszolgálat....................................................................................................... 71
Kapcsolat üzemzavar esetén ................................................................................ 71
Utólag vásárolható tartozékok............................................................................... 71
Garancia ................................................................................................................ 71
Telepítés ............................................................................................................... 72
Elölnézet................................................................................................................ 72
Hátulnézet ............................................................................................................. 73
A szárítógép mozgatása........................................................................................ 73
A szárítógép kézi szállítása a felállítás helyére................................................. 73
Felállítás................................................................................................................. 74
A szárítógép szintezése.................................................................................... 74
Nyugalmi állapot ideje a felállítás után ............................................................. 74
Szellőzés........................................................................................................... 74
Későbbi mozgatás előtt.................................................................................... 74
Kiegészítő felállítási feltételek................................................................................ 75
Kondenzvíz külső elvezetése................................................................................. 76
Különleges csatlakozási feltételek, melyek visszacsapószelepet igényelnek .. 76
Lefolyócső áthelyezése .................................................................................... 77
Példák............................................................................................................... 77
Elektromos csatlakozás ........................................................................................ 79
4
Tartalom
Műszaki adatok ...................................................................................................80
Megfelelőségi nyilatkozat...................................................................................... 81
Adatlap háztartási szárítógéphez .......................................................................... 82
Fogyasztási adatok ............................................................................................. 84
Beállítások............................................................................................................ 85
Beállítások előhívása............................................................................................. 85
Kezelés/Kijelző ................................................................................................... 86
Nyelv ............................................................................................................. 86
Fogyasztás ....................................................................................................... 86
PIN-kód ............................................................................................................ 86
Memória ........................................................................................................... 87
Idő .................................................................................................................... 87
Hangerő............................................................................................................ 87
Kijelző fényereje ............................................................................................... 87
Kikapcsol. mód "Kijelző".................................................................................. 88
Programlefutás...................................................................................................... 89
Gyűrődés- védelem.......................................................................................... 89
Szárítási fokozat............................................................................................... 89
Hűtési hőmérséklet........................................................................................... 89
Hálózat .................................................................................................................. 90
Miele@home..................................................................................................... 90
SmartGrid......................................................................................................... 91
Távvezérlés....................................................................................................... 91
RemoteUpdate ................................................................................................. 92
Készülék paraméterek........................................................................................... 93
Levegőút kijelzés.............................................................................................. 93
Vezetőképess. .................................................................................................. 93
Jogi információk............................................................................................... 94
5

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem­misítése
A csomagolás megóvja a szárítógépet a szállítási sérülésektől. A csomagoló­anyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülé­kek még jelentős mennyiségben tartal­maznak értékes anyagokat. Tartalmaz­nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szük­ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül­ve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egész­ségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kije­lölt gyűjtő és visszavételi helyeket a helységben, a kereskedőknél vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lé­vő esetleges személyes adatok eltávolí­tásért törvényileg saját maga felel. Kér­jük, gondoskodjon arról, hogy selejte­zendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
6

Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Feltétlenül olvassa el ezt a használati utasítást.
Ez a szárítógép megfelel a biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót, mielőtt üzembe he­lyezi a szárítógépet. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítés­hez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal megvédi önmagát és másokat, valamint elkerüli a szárítógép káro­sodását.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a szárítógép telepítéséről szóló fejeze­tet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétle­nül el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg ezt a használati utasítást és adja azt tovább az esetle­ges következő tulajdonosnak.

Rendeltetésszerű használat

Ezt a szárítógépet arra tervezték, hogy a háztartásban és a háztar-
táshoz hasonló felállítási környezetben használják.
Ez a szárítógép nem alkalmas a szabadban történő használatra.A szárítógépet kizárólag háztartási körülmények között, és csak
vízben mosott olyan textíliák szárítására használja, amelyeket a gyár­tó a kezelési címkében szárításra alkalmasnak jelölt. Az összes többi felhasználási mód tilos. Miele nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hi­bás működtetés okoz.
7
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a szárítógépet kezelhetnék, nem szabad ezt a szárítógépet felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül használniuk.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a szárítótól kivéve, ha ál-
landó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a szárítót fel-
ügyelet nélkül használniuk, ha a szárítót úgy elmagyarázták nekik, hogy a szárítót biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le­hetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a szárítógépet felügyelet nélkül tisztí-
taniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a szárítógép közelében tar-
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a szárítógéppel játszani.
8
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

Vegye figyelembe az „Telepítés“, valamint a „Műszaki adatok“ feje-
zetek utasításait is.
Az elhelyezés előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a szárítógépen
külső látható sérülések. Ne állítson fel, és ne helyezzen üzembe sérült szárítógépet.
A szárítógép hálózati csatlakoztatása előtt feltétlenül hasonlítsa
össze a típustáblán lévő csatlakoztatási adatokat (biztosíték, feszült­ség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Kétség esetén kérje ki villanyszerelő szakember véleményét.
A szárítógép megbízható és biztos működése csak akkor biztosí-
tott, ha a szárítógép a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztat­va.
A szárítógép elektromos biztonsága csak akkor szavatolt, ha egy
előírásszerűen létesített védőföldelő-rendszerhez van csatlakoztatva. Nagyon fontos, hogy ezt az alapvető biztonsági feltételt ellenőrizzék és kétséges esetben az épület hálózatát egy szakember megvizsgál­ja. A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyeket egy hiány­zó vagy megszakadt védővezeték okoz.
Biztonsági okokból (túlmelegedésből eredő tűzveszély) ne hasz-
náljon hosszabbító kábelt.
9
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Hibás alkatrészeket csak eredeti Miele alkatrészekre szabad ki-
cserélni. Csak ezen alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljes mértékben teljesítik.
Szakszerűtlen javítások előre nem látható veszélyeket okozhatnak
a felhasználónak, melyekért a Miele nem vállal felelősséget. Javítá­sokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek, különben a bekövetkező károk esetén garanciaigény nem támaszt­ható.
A csatlakozódugó hozzáférhetőségét mindig biztosítani kell, hogy
a szárítógépet le lehessen választani az elektromos hálózatról.
Amennyiben a hálózati csatlakozóvezeték sérült, akkor azt a Miele
által felhatalmazott szakembernek kell kicserélnie a felhasználó ve­szélyeztetésének elkerülése érdekében.
Hiba esetén vagy tisztításnál és karbantartásnál ez a szárítógép
elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha
– a szárítógép hálózati csatlakozóját kihúzta vagy – a háztartás biztosítéka ki van kapcsolva vagy – a háztartás becsavarható biztosítéka teljesen ki van csavarva.
10
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Magyarázatok a hőszivattyúhoz és a hűtőközeghez:
Ez a szárítógép gáz halmazállapotú hűtőközeggel működik, amelyet kompresszor sűrít. A sűrítés által magasabb hőmérsékletű és elfolyó­sított hűtőközeg egy zárt keringési rendszerben a hőcserélő egysé­gen keresztül kerül elvezetésre, ahol az odaáramló szárítólevegővel végbemegy a hőcsere.
A túl korai üzembe helyezés a szárítógép károsodását okozza. A hőszivattyú károsodhat.
Várjon a felállítás után egy órát, mielőtt a szárítógépet üzembe he­lyezi.
– A szárítási folyamat alatti zúgó hangok, amelyeket a hőszivattyú
ad ki, normálisak. A szárítógép kifogástalan működését nem befo-
lyásolja. – A hűtőközeg nem gyúlékony és nem robbanásveszélyes. – Ez a szárítógép fluortartalmú üvegházhatású gázokat tartalmaz.
Hermetikusan zárt.
A hűtőközeg megnevezése R134a R134a R450a Hűtőközeg-mennyiség 0,48kg 0,30kg 0,31kg Hűtőközeg globális felmelege-
dési potenciálja Készülék globális felmelegedé-
si potenciálja Az erre a szárítógépre érvényes hűtőközeg megnevezése és mennyisége vala-
mint a globális felmelegedési potenciál a típustáblán található (a szárítógép hát­oldalán).
1430kg CO2 e 1430kg CO2 e 605kg CO
686kg CO2 e 429kg CO2 e 188kg CO2 e
2
11
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
A szárítógép alsó része és a padló közötti légrést nem szabad lá-
bazati szegéllyel, magas csomózású szőnyegpadlóval stb. lecsök­kenteni. Ellenkező esetben a kielégítő levegő hozzávezetés nem biz­tosított.
A szárító ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóaj-
tót vagy szemből rácsapódó ajtót felszerelni.
Ezt a szárítógépet nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajó-
kon) működtetni.
Ne hajtson végre olyan módosításokat a szárítógépen, amelyeket
a Miele nem kimondottan engedélyezett.
Ez a szárítógép a különleges követelmények, (pl. hőmérséklet,
nedvesség, vegyszer-, kopásállóság és vibráció) miatt speciális vilá­gítóeszközzel van felszerelve. Ezt a speciális világítóeszközt csak a tervezett célra szabad használni. Nem alkalmas helyiség megvilágítá­sára. A cserét csak engedéllyel rendelkező szakember vagy a Miele ügyfélszolgálata végezheti el.
12
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

Ne helyezze el a szárítógépet fagyveszélyes helyiségben. Már a
fagypont körüli hőmérséklet hátrányosan befolyásolja a szárítógép működőképességét. A pumpába és a kifolyótömlőbe fagyó víz káro­kat okozhat.
A maximális töltetmennyiség 9,0 kg (száraz ruhák).
A részlegesen alacsonyabb töltési mennyiségeket az egyes progra­mokhoz a „Programáttekintés“ fejezetben találja meg.
Tűzveszély!
Ezt a szárítógépet nem szabad vezérelhető dugaszoló aljzaton (pl. időkapcsolón keresztül vagy csúcsteljesítmény-megszakítós beren­dezésen) üzemeltetni. Ha a szárítóprogram a lehűtési fázis befejeződése előtt megszakad­na, fennállna a ruhák öngyulladásának veszélye.
Figyelmeztetés: A szárítógépet soha ne kapcsolja ki a szárítási
program befejeződése előtt. Kivéve, ha minden darabot azonnal ki­vesz és úgy teregeti ki, hogy a hőt le tudják adni.
A fűtési fázist sok programnál lehűtési fázis követi annak biztosítá-
sára, hogy a ruhadarabok egy olyan hőmérsékleten maradjanak, amelyen nem károsodnak (pl. öngyulladás elkerülése). Csak ezután van vége a programnak. A holmikat mindig közvetlenül és teljes egészében a program befeje­ződése után vegye ki.
13
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tűzveszély miatt tilos a textíliákat szárítani akkor, ha azok:
– nincsenek kimosva. – nincsenek megfelelően kitisztítva és olaj-, zsírtartalmú vagy egyéb
szennyeződéseket tartalmaznak (pl. konyharuhák vagy kozmetikai
kendők étolaj-, olaj-, zsír-, krém maradványokkal). A nem megfe-
lelően kitisztított textíliáknál tűzveszély áll fenn a holmi öngyulla-
dása által, amely a szárítási folyamat befejeződése után és a szá-
rítón kívül következik be. – tűzveszélyes tisztítószerekkel vagy aceton, alkohol, benzin, petró-
leum, kerozin, folteltávolító, terpentin, viasz- és viaszeltávolító
vagy vegyi anyagok maradványaival (pl. portörlőknél, felmosóknál,
mosólapoknál) átitatódtak. – hajrögzítő, hajlakk, körömlakklemosó vagy ezekhez hasonló ma-
radványokat tartalmaznak.
Az ilyen különösen erősen szennyezett textíliákat mossa ki alapo­san: használjon megnövelt mennyiségű mosószert és válasszon magas hőmérsékletet. Kétséges esetben ezeket mossa ki többször.
Távolítson el minden tárgyat a zsebekből (mint pl. öngyújtó, gyu-
fa).
14
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Tűzveszély miatt tilos a textíliákat vagy termékeket szárítani,
– ha ipari kemikáliákat használtak a tisztításhoz (pl. egy vegytisztí-
tásnál). – ha túlnyomórészt habgumi, gumi vagy gumihoz hasonló részeket
tartalmaznak. Ezek pl. latex-habgumiból készült termékek, zu-
hanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott termékek és ruhadara-
bok, habgumi-betétes fejpárnák. – ha töltve vannak és sérültek (pl. párnák és dzsekik). A kihulló töl-
tés tüzet okozhat.
Csukja be az ajtót minden szárítás után. Így el tudja kerülni, hogy
– a gyerekek megpróbáljanak bemászni a gépbe, vagy valamit ab-
ban eldugjanak, – kisállatok a gépbe másszanak.
Ne támaszkodjon vagy dőljön az ajtónak. Ez a szárítógép külön-
ben felborulhat.
A szálszűrőket minden szárítás után meg kell tisztítani!A szálszűrőket vagy a lábazati szűrőt a nedves tisztítás után meg
kell szárítani. A nedves szál-/lábazati szűrők szárításkor működési zavart okozhatnak!
15
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések
Ezt a szárítógépet tilos
– sérült szálszűrőkkel üzemeltetni. – sérült lábazati szűrővel üzemeltetni.
A szárítógép túlságosan elszöszösödne, ami meghibásodáshoz ve­zetne!
Ha a kondenzvizet külsőleg vezeti el, biztosítsa a lefolyócsövet le-
csúszás ellen, ha azt pl. egy mosdókagylóba akasztja. Különben a tömlő lecsúszhat, és a kifolyó kondenzvíz károkat okoz­hat.
A kondenzvíz nem ivóvíz.
Emberre és állatra egészségkárosító hatása lehet, ha megisszák.
Tartsa a szárítógép környezetét mindig tisztán a portól és a szö-
szöktől. A beszívott hűtőlevegőben levő szennyezőanyag idővel eltömítheti a hőcserélőt.
A szárítót ne fröcskölje le.Öblítőszert vagy hasonló termékeket úgy kell alkalmazni, ahogyan
azt az öblítőszer útmutatásában meghatározták.
16
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Illatpatron használata (megvásárolható tartozék)

Csak az eredeti Miele illatpatront szabad használni.Az illatpatront csak az eredeti csomagolásban tárolja, ezért őrizze
azt meg.
Figyelem, az illatanyag kifolyhat! Az illatpatront vagy az illatpatron-
nal felszerelt szálszűrőt egyenesen tartsa és soha ne tegye le vagy billentse meg.
A kifolyt illatanyagot azonnal törölje fel egy nedvszívó ronggyal: a
padlóról, a szárítógépről, a szárítógép alkatrészeiről (pl. szálszűrő).
A kifolyt illatanyagnak a testtel történő érintkezése esetén: a bőrt
alaposan tisztítsa meg vízzel és szappannal. A szemet legalább 15 percen keresztül öblítse tiszta vízzel. Lenyelés esetén a szájat alapo­san öblítse ki tiszta vízzel. A szemmel történő érintkezés vagy a le­nyelés után keressen fel egy orvost!
Azonnal cserélje le a ruhát, amely érintkezésbe került a kifolyt illat-
anyaggal. A ruhát vagy a rongyokat alaposan tisztítsa meg bő vízzel és mosószerrel.
Az alábbi útmutatások figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély
vagy a szárítógép sérülésének a veszélye áll fenn:
– Soha ne töltsön után illatanyagot az illatpatronba. – Soha ne használjon hibás illatpatront.
Az üres illatpatront dobja a háztartási hulladékok közé és soha ne
használja más célra.
Kiegészítőleg vegye figyelembe az illatpatronhoz mellékelt tájékoz-
tatót.
17
Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések

Tartozék

Tartozékokat csak akkor szabad rá- vagy beszerelni, ha azokat a
Miele kifejezetten engedélyezi. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követe­lések érvényüket veszítik.
A Miele szárítógépek és a Miele mosógépek mosó-szárító torony-
ként is felállíthatók. Ehhez megvásárolható tartozékként szükség van egy Miele mosó-szárító összekötő készletre. Ügyelni kell arra, hogy a mosó-szárító összekötő készlet illeszkedjen a Miele szárítógéphez és a Miele mosógéphez.
Ügyeljen arra, hogy a megvásárolható tartozékként kapható Miele
lábazat illeszkedjen ehhez a szárítógéphez.
A Miele nem vállal felelősséget azon károkért, amelyek a biz­tonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származnak.
18

A szárítógép kezelése

Kezelőpanel

a
Érintőgomb Egy szintet visszalép a menüben.
b
Érintőkijelző
c
Start/Stop érintőgomb A Start/Stop érintőgomb megérintésével a választott programot elindíthatja vagy a már elindított programot megszakíthatja. Az érintőgomb villog, amint a programot el lehet indítani, és folyamatosan világít a program elindítása után.
d
Optikai interfész
A vevőszolgálat részére.
e
Gomb A szárítógép be- és kikapcsolásához. A szárítógép energiatakarékossági okok­ból automatikusan kikapcsol. A kikapcsolásra a program befejezése/gyűrődés­védelem után 15 perccel, illetve a bekapcsolás után kerül sor, ha nem történik további működtetés.

Érintőkijelző és érintőgombok

A és Start/Stop érintőgombok, valamint az érintőgombok a kijelzőn az ujjhe­gyekkel való megérintésre reagálnak.
Az érintőkijelzőt hegyes vagy éles tárgyak, mint pl. ceruzák, tollak megkarcol­hatják.
Az érintőkijelzőt csak ujjal érintse meg.
19
A szárítógép kezelése
11:02
Programok Kedvencek MobileStart
Segítség
11:02
Szárítási
asszisztens

Beállítások

Segítség

Főmenü

A szárítógép bekapcsolását követően a kijelzőn megjelenik a főmenü.
A főmenüből juthat valamennyi fontos almenübe.
Az érintőgomb megérintésével a fő­menübe jut vissza. A korábban beállí­tott értékek nem kerülnek mentésre.
Főmenü 1. oldal
A kijelző görgetésével lapozhat a főme­nü második oldalára.

Programok

A szárítóprogramok kiválasztásához.

Kedvencek

Max. 12 Ön által összeállított szárító­programot menthet el (Lásd „Kedvenc programok“).

MobileStart

A MobileStart segítségével a szárítógé­pet a Miele@mobile App-on keresztül távirányítással vezérelheti.
A Távirányítás beállításnak bekapcsolva kell lennie.
Érintse meg a MobileStart érintőgombot, és kövesse a kijelzőn megjelenő utasí­tásokat.

Szárítási asszisztens

A szárítási asszisztens önt lépésről lé­pésre vezeti a mosnivaló ruhájának op­timális szárítási programjához (Lásd: „Szárítási asszisztens“ fejezet).
Főmenü 2. oldal
20
Beállítások
A Beállítások menüben tudja a szárító­gép elektronikáját a változó követelmé­nyekhez igazítani (Lásd a „Beállítások“ fejezetet).
A szárítógép kezelése
11:02
0:00
0:00
0:00 0:00
óra
óra
óra
óra
Programok
Pamut
KímélőPamut 
Könnyen kezel.
Segítség
11:02
OK
Extrák
Kímélő plusz
Felfrissítés

Példák a kezelésre

Választási listák

Programok menü
Balra vagy jobbra lapozhat a kijelző si­mításával. Ehhez az ujját helyezze az érintőkijelzőre, és mozgassa az ujját a kívánt irányba.
A narancssárga gördítősáv mutatja, hogy további választási lehetőségek kö­vetkeznek.
Érintsen meg egy programnevet, hogy kiválasszon egy szárítóprogramot.
A kijelző a választott program alapme­nüjébe vált.
Extrák menü
Érintsen meg egy Extrát a kiválasztás­hoz.
Az Extra narancs színnel van jelölve. Egy Extra törléséhez érintse meg újra az
Extra lehetőséget. Az OK érintőgombbal az Extra aktiváló-
dik.
21
A szárítógép kezelése
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Idő
11:02
2:35
Áttekintés
Pamut
óra
 Időzítő  mentés
Szárítási fokozat
Szekrényszáraz
Extrák
nem választott

Számértékek beállítása

Egyes menükben be lehet állítani a szá­mértékeket.
A számokat felfelé vagy lefelé simítással adja meg. Az ujját helyezze a módosí­tandó számjegyre és mozgassa az ujját a kívánt irányba. Az OK érintőgombbal a beállított számérték rögzítésre kerül.
Tanács: Ha a narancs színű számjegye­ket a két vonal között csak rövid ideig érinti meg, megjelenik a számjegyblokk. Amint egy érvényes értéket adott meg, az OK érintőgomb zöldre vált.

Legördülő menü

A legördülő menüben különböző infor­mációkat jeleníthet meg, pl. egy szárító­programhoz.
Érintse meg a képernyő felső szélét kö­zépen, és húzza az ujját a kijelzőn lefelé.

Súgó megjelenítése

Egyes menüknél megjelenik a Segítség a kijelző alsó sorában.
Érintse meg a Segítség érintőgombot
az útmutatások megjelenítéséhez.
Az előző képernyőhöz történő vissza-
téréshez érintse meg a Bezár érintő­gombot.
22

Kilépés a menüszintből

Az előző képernyőhöz történő vissza-
téréshez érintse meg az érintő­gombot.
Az eddig bevitt, de az OK gombbal nem jóváhagyott adatokat a rendszer nem menti el.

Első üzembe helyezés

Nyugalmi állapot ideje a felállí­tás után
A túl korai üzembe helyezés a
szárítógép károsodását okozza. A hőszivattyú károsodhat. Várjon a felállítás után egy órát, mi-
előtt a szárítógépet üzembe helyezi.

A védőfólia és a gyári címkék eltávolítása

Távolítsa el – a védőfóliát az ajtóról – az összes gyári címkét (amennyiben
van) az elülső oldalról és a tetőről.
Azokat a címkéket, amelyeket az ajtó kinyitása után lát meg (pl. a típustáb­la), kérjük ne távolítsa el!

Miele@home

A szárítógép integrált Wi-Fi modullal van felszerelve.
A használatához szüksége van a követ­kezőkre:
– Wi-Fi hálózat – Miele@mobile alkalmazás – Miele felhasználói fiók. A felhasználói
fiókot a Miele@mobile App segítégé­vel tudja létrehozni.
– Távolról vezérelheti szárítógépét – Információkat kérhet le háztartási ké-
szüléke üzemi állapotáról
– Útmutatásokat hívhat le szárítógépe
programlefutásához
A szárítógépe Wi-Fi hálózatba való be­kötésével megnövekszik az energiafo­gyasztás, akkor is, ha a szárítógép ki van kapcsolva.
Gondoskodjon arról, hogy a szárító­gép felállítási helyén a Wi-Fi-hálózat jelerőssége megfelelő legyen.

A Wi-Fi kapcsolat elérhetősége

A Wi-Fi kapcsolat egy frekvencia tarto­mányt oszt meg más készülékekkel (pl. mikrohullámú sütő, távirányítású játé­kok). Ezért időszakos vagy állandó kap­csolódási zavarok léphetnek fel. A kínált funkciók állandó rendelkezésre állását ezért nem lehet biztosítani.

A Miele@home elérhetősége

A Miele@mobile App használata a Miele@home szolgáltatások elérhetősé­gétől függ az ön országában.
A Miele@home szolgáltatás nem min­den országban elérhető.
Információkat az elérhetőségről a www.miele.com weboldalon talál.
A Miele@mobile App végigvezeti önt a szárítógép és az otthoni Wi-Fi hálózat közötti kapcsolat létrehozásánál.
Miután a szárítógépet a Wi-Fi hálózatba bekötötte, az App-al pl. a következőket tudja elvégezni:
23
Első üzembe helyezés
english (AU)
english (CA)
english (GB)
english (US)
Nyelv
deutsch
dansk
kihagyás
tovább
"Miele@home" beállítása?
WPS APP
Milyen csatlakozási módot választ?

Miele@mobile alkalmazás

A Miele@mobile alkalmazást ingyene­sen letöltheti az Apple AppStore-ból vagy a Google Play áruházból.

A szárítógép bekapcsolása

Nyomja meg a gombot. Az üdvözlőüzenet jelenik meg. A kijelző végigvezeti Önt az első üzem-
behelyezés lépésein.

A kijelző nyelvének beállítása

Felszólítást kap a kijelző nyelvének megadására. A nyelv utólagos átállítása bármikor lehetséges a Beállítások me­nüben.

Miele@home beállítása

Ha a Miele@home-ot közvetlenül be-
állítja, érintse meg a tovább érintő­gombot.
Tanács: Ha a beállítást későbbre sze­retné elhalasztani, érintse meg a kiha-
gyás érintőgombot. A kijelzőn megjele-
nik: Későbbi beállítás a "Beállítások" /
"Miele@home" alatt lehetséges.
Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.
Lapozzon jobbra vagy balra, amíg a
kívánt nyelv meg nem jelenik.
Érintse meg a kívánt nyelv érintő-
gombját.
A választott nyelv narancs színű, és a kijelző a következő beállítására vált.
24
Válassza ki a kívánt csatlakozási mó-
dot.
A kijelző és a Miele@mobile App tovább vezetik Önt a lépéseken.
Első üzembe helyezés
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Idő

Időformátum beállítása

A pontos idő 24- vagy 12-órás ciklus­ban jeleníthető meg.
Válassza ki a kívánt időformátumot és
nyugtázza az OK érintőgombbal.
A kijelző a következő beállításra vált.

Idő beállítása

Ez az üzenet csak akkor jelenik meg, ha a szárítógépet nem csatlakoztatta Wi-Fi hálózattal.
A Wi-Fi hálózatra történő csatlakozás­kor az idő automatikusan beállításra kerül.

Üzembe helyezés elvégzése

Olvassa el a következő fejezetet: „1.
A helyes ruhaápolás figyelembe véte­le“.
Ezt követően kiválaszthat egy progra-
mot, és betöltheti a szárítógépet a „2. Szárító betöltése“ és a „3. Program választása“ fejezetben leírtaknak megfelelően.
Az első üzembehelyezés akkor ér véget, ha egy program több mint egyóra futási idő után teljesen lefut.
Az ujját helyezze a módosítandó
számjegyre és mozgassa az ujját a kí-
vánt irányba. Hagyja jóvá az OK érintőgombbal. A kijelzőn további információk jelennek
meg.
25

Energiatakarékosság

Energiatakarékosság

Ezt a hőszivattyús szárítógépet ener­giatakarékos szárításra tervezték. A következő módszerekkel még egy ki­csit több energiát megtakaríthat, mert így a szárítási idő nem hosszabbodik meg feleslegesen.
– A mosnivalót a mosógépben maxi-
mális centrifugálási fordulatszámon
centrifugázza ki.
Ha pl. 1.600 ford./perccel centrifugáz
1.000 ford./perc helyett, szárításkor
kb. 20% energiát és időt is megtaka-
ríthat. – Az adott szárítóprogramhoz a maxi-
mális töltetmennyiséget használja. Az
energiafelhasználás akkor a legked-
vezőbb az egész ruhamennyiségre
vonatkozóan. – Ügyeljen arra, hogy a helyiség hőmér-
séklete ne legyen túl magas. Ha más
hőtermelő készülékek is találhatóak a
helyiségben, akkor szellőztesse ki a
helyiséget vagy kapcsolja ki a többi
készüléket.
– Lehetőség szerint használja ki az idő-
ben változó, kedvezőbb árú áramtari­fát. Érdeklődjön az energiaszolgálta­tójánál. A szárítógép késleltetett indí­tás funkciója támogatást nyújt ebben: ki tudja választani, hogy a szárítási folyamat mikor induljon el a követke­ző 24 órán belül.
– Minden szárítás után tisztítsa meg az
ajtókeretben lévő szálszűrőket. A szálszűrő és a lábazati szűrő tisztítá-
sára a „Tisztítás és ápolás“ fejezetben talál figyelmeztetéseket.
26
Energiatakarékosság
11:02
2:35
Áttekintés
Pamut
óra
 Időzítő  mentés
Szárítási fokozat
Szekrényszáraz
Extrák
nem választott
Energiafelhasználás
–– ––––––

EcoFeedback

A legördülő menüben kaphat informáci­ókat a szárítógép energiafogyasztásá­ról.
A kijelzőn a következő információk je­lennek meg:
– A program lejárta előtt előrejelzés az
energiafogyasztásra vonatkozóan.
– A program futása alatt vagy a prog-
ram végén a tényleges energiafo­gyasztás.
Nyissa meg a legördülő menüt.

1. Előrejelzés

Az oszlopdiagram megmutatja a prog­ram indítása előtt az energiafogyasz­tásra vonatkozó előrejelzést.

2. Tényleges felhasználás

A program futása alatt és a program végén leolvashatja a tényleges ener­giafogyasztást és a költségeket is.
Amíg az energiafogyasztás túl alacsony, a <0,1kWh és 0,00 költség kerül kijel­zésre. További információkat a költsé­gek megadásáról a „Beállítások, “Fo­gyasztás„ fejezetben talál.
A fogyasztás és a költségek a program előrehaladásával változnak.
A program végén, mielőtt az ajtót ki­nyitja, megjelenítheti %-ban a szűrő szennyezettségét.
Szűrő szennyeződése. 0% = enyhe 50% = közepes 100% = erős A magas szennyezettség növeli a prog­ram futási idejét, ami az energiafelhasz­nálást növeli.
Az ajtó nyitása, vagy az automatikus kikapcsolás a program befejezése után az adatokat ismét az előrejelzésre állítja vissza.
Minél több sáv látható, annál több ener­gia kerül felhasználásra.
Az előrejelzés a választott szárítóprog­ramtól és a választott Extrától függően változik.
Tanács: Megjelenítheti az utolsó szárí­tóprogram fogyasztási adatait és az összfogyasztást („Beállítások“ fejezet, „Fogyasztás“ rész).
27

1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra

Már a mosásnál figyeljen oda

– A különösen erősen szennyezett textí-
liákat mossa ki alaposan: használjon
elegendő mennyiségű mosószert és
válasszon magas hőmérsékletet, két-
séges esetben ezeket mossa ki több-
ször. – Ne szárítson olyan textíliákat, amelye-
ket nem centrifugált ki. Centrifugáljon
a mosógéppel a maximális centrifu-
gálási fordulatszámon. Minél maga-
sabb a centrifugálási fordulatszám,
annál több energiát és időt takaríthat
meg a szárításnál. – Az új színes textíliákat az első szárítás
előtt elkülönítve alaposan mossa ki és
ezeket ne szárítsa együtt világos tex-
tíliákkal. Ezek a textíliák szárításnál el-
színeződhetnek (csakúgy, mint a szá-
rítógép műanyag alkatrészei). Ugyan-
így a textíliákra más színű bolyhok ta-
padhatnak. – Keményített ruhákat is száríthat. A
megszokott hatás eléréséhez azon-
ban dupla adag keményítőt adagol-
jon.
Ruhák előkészítése a szárító­géphez
A ruhákban maradt idegen tár-
gyak károkat okozhatnak. Az idegen tárgyak megolvadhatnak,
megéghetnek vagy felrobbanhatnak. Távolítsa el az idegen tárgyakat, (pl. a
mosószer-adagoló poharat, öngyúj­tót) a ruhák közül!
A helytelen használat és kezelés
tűzveszélyes lehet. A ruha meggyulladhat és tönkreteheti
a szárítót és a körülötte lévő teret. Olvassa el és kövesse a „Biztonsági
útmutatások és figyelmeztetések“ fe­jezetet.
– Válogassa szét a textíliákat száltípus
és szövésmód, azonos méret, azonos ápolási piktogramok, valamint a kí­vánt szárítási fokozat szerint.
– Ellenőrizze, hogy a ruhák varrásai ki-
fogástalan állapotban vannak-e. Így elkerülheti, hogy a ruhák töltete kies-
sen. Szárításkor tűzveszély áll fenn. – Lazítsa fel a textíliákat. – A textilöveket és ruhapántokat kösse
össze. – Zárja be az ágyneműket és a párna-
huzatokat is, hogy kis tárgyak ne ke-
rülhessenek beléjük. – A kapcsokat és patentokat pattintsa
össze. – Gombolja ki a dzsekiket és húzza ki a
hosszú cipzárakat, hogy a textíliák
egyenletesen száradjanak. – Melltartóknál a kibomlott merevítőt
varrja vissza vagy távolítsa el. – Különleges esetekben csökkentse a
töltetmennyiséget. A könnyen kezel-
hető textíliák gyűrődésképződése a
töltetmennyiséggel együtt növekszik.
Ez különösen a nagyon érzékeny szö-
vetekre érvényes (pl. ingek/blúzok).
28
1. Ügyeljen a megfelelő ruhaápolásra

Szárítás

Tanács: Olvassa el a „Programáttekin-
tés“ fejezetet. Ott fel van tüntetve mindegyik program és töltetmennyiség.
– Vegye figyelembe minden program
maximális töltetmennyiségét. Az energiafelhasználás akkor a legked­vezőbb az egész ruhamennyiségre vonatkozóan.
– A pehelytöltésű cikkek belső finom-
szövete minőségtől függően hajlamos az összemenésre. Ezért ezeket a tex­tíliákat csak az Elővasalás program­ban kezelje.
– A tiszta lenvászont csak akkor szárít-
sa, ha azt a kezelési címke engedé­lyezi. A lenvászon egyébként érdessé válhat. Ezért ezeket a textíliákat csak az Elővasalás programban kezelje.
– A gyapjú és gyapjúval kevert anyagok
hajlamosak a filcesedésre és a zsu­gorodásra. Ezért ezeket a textíliákat csak a Gyapjú fellazítás programban kezelje.
– A hurkolt textíliák (pl. pólók, alsóne-
mű) az első mosásnál gyakran össze­mennek. Ezért: a textíliákat ne szárít­sa túl, hogy a további zsugorodást el­kerülje. Hurkolt textíliákból vásároljon esetleg egy vagy két számmal na­gyobbat.
– A különlegesen hő- és gyűrődésérzé-
keny textíliáknál csökkentse a töltet­mennyiséget és válassza a Kímélő+ Extrát.
Vegye figyelembe az ápolási piktog­ramokat
Szárítás
Normál/magasabb hőmérséklet Csökkentett hőmérséklet*
*Kímélő+ kiválasztása Gépben nem szárítható
Vasalás és mángorlás
Nagyon for-
ró Meleg
A helyes szárítási fokozat kiválasztá­sa
Extraszáraz különösen robusztus vagy
vastag textíliákhoz. – Szekrényszáraz+, ha a ruhákat a szá-
rítás után össze akarja hajtani és pl. el
akarja tenni a szekrénybe. – Szekrényszáraz azokhoz a textíliák-
hoz, amelyek összezsugorodhatnak.
Vagy könnyű pamut vagy dzsörzé ru-
hákhoz. – Enyhén száraz különösen érzékeny
ruhákhoz, amelyek a levegőn utólag
megszáradnak. – Vasalásnedves/ vagy Mángorlás-
nedves, ha a ruhát a szárítás után va-
salni vagy mángorolni szeretné.
Forró
Nem vasalható/ mángorolható
29

2. A szárítógép betöltése

A ruha betöltése

A textíliák károsodhatnak. Betöltés előtt olvassa el az 1. fejeze-
tet: „Ügyeljen a megfelelő ruhaápo­lásra“.
Ellenőrizze, hogy a dob üres-e. Távo-
lítsa el a zavaró részeket vagy textíliá­kat.
Két nyílás az illatpatron behelyezésé­hez
Az illatpatron kezeléséről az „Illatpat­ron“ fejezetben olvashat.
Ha illatpatron nélkül szárít: a csúszkán található fület egészen le kell tolni (nyíl), hogy a nyílás be legyen zárva. Egyébként szöszök rakódnak le.

Az ajtó zárása

A ruhákat fellazítva helyezze a dobba.
Soha ne töltse túl a dobot. A ruha el­használódhat és a szárítási eredmény gyengébb lehet. És erősebb gyűrő­désképződéssel lehet számolni.
A ruhák károsodhatnak. Az ajtó becsukásakor ne csípjen be
ruhadarabokat az ajtónyílásba.
30
Kis lendülettel csukja be az ajtót.

3. Program kiválasztása

11:02
0:00
0:00
0:00 0:00
óra
óra
óra
óra
Programok
Pamut
KímélőPamut 
Könnyen kezel.
Segítség
11:02
2:35
Áttekintés
Pamut
óra
 Időzítő  mentés
Szárítási fokozat
Szekrényszáraz
Extrák
nem választott

A szárítógép bekapcsolása

Bekapcsoláshoz érintse meg az
érintőgombot.

Programválasztás

A programválasztáshoz különböző lehe­tőségek vannak.
Érintse meg a Programok érintőgom-
bot.
Lapozzon a kijelzőn jobbra, amíg a kí-
vánt program meg nem jelenik. Érintse meg a program érintőgombját. A kijelző átvált az Áttekintés menübe.
Ezen kívül még három lehetőség áll rendelkezésre a programválasztáshoz.
1. kedvencek
2. szárítási asszisztens
3. MobileStart
Tanács: A legördülő menüben megjele­nítheti a maximális töltetmennyiséget a választott programhoz.
31

4. Programbeállítások kiválasztása

11:02
2:35
Áttekintés
Pamut
óra
 Időzítő  mentés
Szárítási fokozat
Szekrényszáraz
Extrák
nem választott
11:02
Szárítási fokozat
Mángor.nedv. Vasal.nedv. 
Szekrényszár.
Vasal.nedv. Enyhén száraz
Szekrény-
száraz plusz
11:02
0:20
Áttekintés
óra
 Időzítő  mentés
Extrák
nem választott
óra
Időtartam
0:20

Programbeállítások

Szárítási fokozat kiválasztása egy szárítási fokozat programnál

Pamut, Könnyen kezelhető, Kímélő, Ágynemű, Automatikus, Expressz, In­gek, Farmer, Végső gőz, Sportruházat, Outdoor, Elővasalás
Az előre beállított szárítási fokozatot megváltoztathatja.
Érintse meg a Szárítási fokozat érintő-
gombot.
A Pamut, Expressz és Ágynemű esetén minden szárítási fokozat választható. A többi programnál a választás korláto­zott.
A Végső gőzölés program kiválasztá­sakor a kondenzvíztartályt ebben a Használati útmutatóban („Kondenzvíz­tartály“ fejezet) leírtaknak megfelelően kell megtölteni.
Idővezérelt és egyéb programok ki­választása
Pamut , Gyapjú fellazítás, Selyem, Impregnálás, Normál fejpárnák, Nagy fejpárnák, Pamut higiénia
A szárítási eredményt a szárítógép ha­tározza meg, és nem módosítható.
Meleg levegő, Hideg levegő, Kosár­program
Az időtartamot 10 perces lépésekben módosíthatja.
Lapozzon a kijelzőn, amíg a kívánt
szárítási fokozat meg nem jelenik. Érintse meg a kívánt szárítási fokozat
érintőgombját.
32
Hideg levegő: 20 perc - 1:00 óra Meleg levegő: 20 perc - 2:00 óra Kosárprogram: 40 perc - 2:30 óra
Érintse meg az Időtartam érintőgom-
bot (csak a Meleg levegő program­ban).
4. Programbeállítások kiválasztása
OK
00 20
02
Visszaállítás
Időtartam
40
01 30
02 40
5001
11:02
óra
11:02
2:35
Áttekintés
Pamut
óra
 Időzítő  mentés
Szárítási fokozat
Szekrényszáraz
Extrák
nem választott
11:02
OK
Extrák
Kímélő plusz
Felfrissítés
Az ujját helyezze a módosítandó
számjegyre és mozgassa az ujját a kí-
vánt irányba. – Meleg levegő Hagyja jóvá az OK érintőgombbal. – Hideg levegő, Kosárprogram Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot. A program elindul.

Extra választása

Érintse meg az Extrák érintőgombot.
Érintse meg a kívánt Extra érintő-
gombját.
Tanács: Egy „Extra“ érintőgomb ismé­telt érintésével ezt törölheti.
Csak egy Extrát választhat ki, az Ext­rák nem kombinálhatók. Leírást erről az „Extrák“ fejezetben talál.
Hagyja jóvá az OK érintőgombbal. A választott Extra szimbóluma megjele-
nik.
33

5. A program indítása

11:02Státusz
Pamut
Hátral.idő
Mángorlásnedves
 Perfect Dry
óra1:42
Textíliák utántöltése

Program indítása

Ha a Start/Stop érintőgomb pulzálóan világít, elindíthatja a programot.
Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot. A Start/Stop érintőgomb folyamatosan
világít.
A kijelzőn felvillan a Szárítás és a hátra­lévő programidő.
Röviddel a program vége előtt a ruhák lehűlnek.
Tanács: A Pull-down menüben megje­leníttetheti a kiválasztott szárítási foko­zatot vagy időtartamot és az energiafo­gyasztást.
A Perfect Dry rendszer a szárítási fokozat programokban méri a ruhák maradék­nedvességét és gondoskodik a pontos száradásról. Ha a szárítógépbe kevés vagy száraz ruhát tölt be, akkor egy rögzített ideig szárítja/szellőzteti.
A szárítási fokozat programok hátralévő ideje módosulhat vagy ugrásszerűen megváltozhat. Pl. a ruha mennyiségétől, a ruha fajtájától, a maradéknedvesség­től vagy a vízkeménységtől függ. A Per-
fect Dry igazodik hozzá, és a hátralévő
idő mindig pontosabb lesz.
A ruhák és textíliák elhasználódhat­nak.
Kerülje a ruhák és textíliák túlszárítá­sát.

Energiatakarékosság

10 perc elteltével a kijelző elemei elsö­tétülnek és a Start/Stop érintőgomb vil­log.
A kijelző elemeinek bekapcsolásához
érintse meg a Start/Stop érintőgom­bot (nincs hatással a futó programra).
A dobmegvilágítás a program elindulása után kikapcsol.

Ruhák utántöltése

A program elindítása után lehetősége van a ruhák utántöltésére.
Kövesse a „Program lefutásának
megváltoztatása“ fejezet „Ruhák utántöltése vagy kivétele“ részben le­írtakat.
A Perfect Dry kijelző csak a szárítási fo­kozat programoknál világít:
– üres pont program indítás után
Később még kijelzésre kerül az elért szárítási fokozat.
– teli pont elért szárítási fokozattal
34

6. Program vége – ruhák kivétele

A program vége

A program lejárt, ha a Vége/Gyűrődésvé-
delem megjelenik. A Start/Stop érintő-
gomb már nem világít. Ez a szárítógép 15 perccel a gyűrődés-
védelem befejezése után (gyűrődésvé­delem nélküli programoknál 15 perccel a program vége után) automatikusan ki­kapcsol.

Ruhák kivétele

Csak akkor nyissa ki az ajtót, ha a szárítási folyamat befejeződött. Egyébként a ruha nem lesz megfele­lően megszárítva és lehűtve.
Nyúljon be a mélyedésbe és nyissa ki
az ajtót.
Távolítsa el a szöszöket az ajtókeret-
ben található két szálszűrőből: „Tisztí­tás és ápolás“ fejezet, „Szálszűrő“ szakasz.
Kis lendülettel csukja be az ajtót.Ürítse ki a kondenzvíztartályt.
Tanács: A kondenzvizet a Végső gőzö- lés programhoz használhatja. Lásd a
„Kondenzvíztartály“, „Kondenzvíztartály előkészítése a Végső gőzölés program­hoz“ fejezetet.
Teljes töltet szárítása esetén a Pamut és Pamut programoknál javasoljuk a kondenzvizet külsőleg a lefolyócsövön keresztül elvezetni. Így a kondenzvíztar­tályt nem kell időközben kiürítenie.

Dobmegvilágítás

A dob meg van világítva, hogy a kipako­lásnál ne maradjon ruha a dobban. A dobmegvilágítás automatikusan ki­kapcsol (energiatakarékosság).
Vegye ki a ruhákat.
Az ott maradó ruhák a túlszárítással károsodhatnak.
Mindig vegye ki az összes ruhát a dobból.
Kikapcsoláshoz érintse meg az
érintőgombot.
Tanács: A dobmegvilágítás ismételt be­kapcsolásához nyissa meg a legördülő menüt az Áttekintés menüben és érintse meg az érintőgombot.
35

Programáttekintés

Minden *-al jelölt súly a száraz ruha súlyára vonatkozik.
Pamut Maximum9kg* Extra száraz, Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz
Termék Egy- és többrétegű pamut textíliák. Pl.: pólók, fehérneműk, bébiruha,
munkaruha, dzseki, terítők, szoknyák, köpenyek, frottír törölközők/ fürdőlepedők/fürdőköntösök, flanel/frottír ágynemű.
Tipp – Az Extraszáraz programot különböző, többrétegű és különösen
vastag textíliákhoz válassza.
– Hurkolt textíliákat (pl. pólókat, alsóneműt, bébiruhát) ne Extraszá-
raz programon szárítson, mert azok összemehetnek.
Vasalásnedves , Vasalásnedves , Mángorlásnedves
Termék Pamut- vagy lenvászonból készült textíliák, amelyeket még utólago-
san kezelni kell. Pl.: asztalterítők, ágyneműk, keményített holmik.
Tipp A mángorolni való ruhákat a mángorláshoz össze kell tekerni, hogy
nedvesek maradjanak. Pamut Maximum9kg* Termék Normál nedvességű pamut ruhák, ahogyan a Pamut szekrényszáraz
alatt olvasható. Figyel-
meztetés
Útmutató a vizsgá­lóintézetek számára
Könnyen kezelhető Maximum 4 kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves
Termék Könnyen kezelhető pamut, kevertszálas vagy műszálas textíliák. Pl.:
36
– Ebben a programban a szárítás kizárólag szekrényszárazra törté-
nik.
– A Pamut program az energiafelhasználásra nézve a normál
nedvességű pamut ruhák szárításánál a leghatékonyabb.
– A Pamut vizsgálati program a 392/2012/EU rendelet szerint
az energiacímkéhez az EN 61121 szerint mérve.
– A Pamut és a Pamut programbeállításnál vezesse el külsőleg
a kondenzvizet a lefolyócsövön keresztül.
munkaruházat, köpeny, pulóver, ruha, nadrág, asztali textília és ha-
risnya.
Programáttekintés
Kímélő Maximum 2,5 kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves
Termék A ápolási piktogrammal ellátott érzékeny műszálas anyagok, ke-
vertszálas anyagok, műselyem vagy könnyen kezelhető impregnált
pamut. Pl.: ingek/blúzok, női alsónemű, vasalt mintás textíliák. Tipp Különösen gyűrődésmentes szárításhoz a töltetet még jobban le kell
csökkenteni.
Ágynemű Maximum 4 kg* Extraszáraz, Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalás-
nedves , Vasalásnedves , Mángorlásnedves
Termék Ágynemű, lepedő, párnahuzat
Automatikus Maximum 5kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves
Termék Textíliákból álló vegyes töltet Pamut és Könnyen kezelhető progra-
mokhoz. Gyapjú fellazítás Maximum 2 kg* Termék Gyapjú anyagok és gyapjúkeverékből készült textíliák: pulóverek, kö-
tött kabátok, harisnyák. Figyel-
meztetés
Selyem Maximum 1kg* Termék Szárítógéphez alkalmas selyem textíliák: blúzok, ingek. Figyel-
meztetés
– A gyapjú anyagok rövid időre fellazításra kerülnek és bolyhosab-
bak lesznek, de nem szárítódnak készre.
– A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.
– Program a gyűrődések csökkentésére, de a textíliák nem szárítód-
nak készre.
– A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.
37
Programáttekintés
Expressz Maximum4 kg* Extraszáraz, Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalás-
nedves , Vasalásnedves , Mángorlásnedves
Termék Nem érzékeny textíliákhoz alkalmas a Pamut programhoz. Figyel-
meztetés
Ingek / Blúzok Maximum 2 kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves
Termék Minden inghez vagy ingblúzhoz.
Farmer Maximum 3 kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves 
Termék Minden farmer anyagból készült termék, pl.: dzsekik, nadrágok, in-
A program ideje lerövidül.
gek és szoknyák.
38
Programáttekintés
Végső gőz Maximum 1 kg* Szekrényszáraz, Vasalásnedves
Termék – Minden pamut- vagy lenvászon termék.
– Könnyen kezelhető pamut, kevertszálas vagy műszálas textíliák.
Pl.: pamut nadrágok, anorákok és ingek.
Tipp – A textíliák benedvesítéséhez vasalás előtt.
– Gyűrött textíliák simításához. – A Vasalásnedves-t válassza ki, ha a textíliákat vasalni kell.
Figyel­meztetés
Sportruházat Maximum 3 kg* Szekrényszáraz +, Szekrényszáraz, Enyhén száraz, Vasalásnedves , Vasa-
lásnedves
Termék Sport- és fitnesz ruházat gépben szárítható anyagból.
– A program elején az összegyűlt kondenzvizet egy permetezőfúvó-
ka a kondenzvíztartályból a dobba permetezi. Ezért szükséges a kondenzvíztartályt legalább a –min– jelölésig vízzel megtölteni.
– Amikor a vizet a készülék a dobba permetezi, brummogó hang
hallható.
39
Programáttekintés
Kosárprogram Max. kosárterhelés 3,5 kg
Figyel­meztetés
Textíliák/ Termékek
Outdoor Maximum 2,5 kg* Szekrényszáraz, Vasalásnedves
Termék Outdoor ruházat gépben szárítható anyagból. Impregnálás Maximum 2,5 kg*
– Ezt a programot csak a Miele TRK 555 szárítógép kosárral együtt
(utólag vásárolható tartozék) szabad választani.
– Vegye figyelembe a Használati útmutató szárítógép kosárról szóló
részét!
– Ügyeljen arra, hogy a behelyezett tárgy (táska, csizma...) ne érintse
a dobot: a szárító dobja forog, ezért helytelen megtöltés esetén a szárítógép kosár és a dob sérülhet.
Ezt a programot használja olyan szárítógépben szárítható termékek
szárítására vagy átszellőztetésére, amelyeket nem célszerű mechani-
kai igénybevételnek kitenni.
Termék Gépben szárítható textíliák szárításához, mint pl. mikroszálas, sí- és
outdoor ruházat, finom tömött pamut (puplin) és asztalterítők. Figyel-
meztetés
40
– Ebben a programban a szárítás kizárólag szekrényszárazra törté-
nik.
– Ez a program egy kiegészítő fixálási ütemet tartalmaz az impreg-
náláshoz.
– Impregnált textíliákat kizárólag „membrántextíliákhoz alkalmas“ út-
mutatással rendelkező impregnálószerrel kezelje. Ezek az anyagok fluorvegyületekre épülnek.
– Ne szárítson olyan textíliákat, amelyeket paraffintartalmú anyaggal
impregnáltak. Tűzveszély áll fenn.
Programáttekintés
Meleg levegő Maximum9kg*
Termék – Többrétegű textíliák pótlólagos szárítására, amelyek természetük-
nél fogva egyenetlenül száradnak: pl. dzsekik, párnák, hálózsákok és más terjedelmes textíliák.
– Egyes ruhadarabok szárítására, pl.: törölközők, fürdőruha, konyha-
ruhák.
Tipp Először ne a leghosszabb időtartamot válassza. Próbálgatással álla-
pítsa meg, melyik idő a legmegfelelőbb. Hideg levegő Maximum9kg* Termék Minden textíliához, amelyet át kell szellőztetni.
Fejpárna normál Nagy fejpárna
Termék Gépben szárítható fejpárnákhoz pehely-, toll-, vagy szintetikus töl-
téssel. Tipp Ebben a programban a szárítás kizárólag szekrényszárazra történik. Figyel-
meztetés
Higiénia pamut Maximum 4 kg* Termék Pamut vagy vászon textíliák, melyek a bőrrel közvetlenül érintkeznek,
Figyel­meztetés
– A tollnak megvan az a tulajdonsága, hogy hő hatására szagot ké-
pez. A szárítás után az ágyneműt a szárítógépen kívül szellőztesse ki.
– A fejpárnák a szárítás után még nedves tapintásúak lehetnek. Ad-
dig szárítsa ezeket ezzel a programmal, amíg a párna az Ön érzé­kelése szerint is száraz.
pl. alsónemű, bébiruha, ágynemű, frottírtörölköző
Ebben a programban a szárítás hosszabb ideig állandó hőmérsékle-
ten Szekrényszárazra történik. Ezzel a hőtartási idővel a mikroorga-
nizmusok, pl. csírák vagy háziporatkák elpusztulnak, és a ruhában
csökken az allergének száma. Ezért nem szabad a programot meg-
szakítani, ellenkező esetben a mikroorganizmusok nem pusztulnak
el.
1-2 fejpárna 40 x 80 cm vagy
1 fejpárna 80 x 80 cm
41
Programáttekintés
Elővasalás Maximum 1 kg* Szekrényszáraz, Vasalásnedves
Termék – Textíliák pamutból vagy lenvászonból.
– Könnyen kezelhető pamut, kevertszálas vagy műszálas textíliák.
Pl.: pamut nadrágok, anorákok és ingek.
Tipp – Ez a program csökkenti a textíliák gyűrődését a mosógépben tör-
tént előzetes centrifugálás után. – Ez a program száraz textíliákhoz is alkalmas. – A program vége után azonnal vegye ki a textíliákat.
42

Extrák

A szárítóprogramokat különböző Ext­rákkal lehet kiegészíteni. A táblázatban a választási lehetőségek vannak felso­rolva.

Kímélő plusz

Az érzékeny textíliák (a ápolási pik­togrammal, pl. akril) alacsonyabb hő­mérsékleten és hosszabb időtartam alatt száradnak.

Frissítés

Használja a Frissítés opciót a szagok megszüntetésére vagy csökkentésére a tiszta (száraz vagy nedves) ruháknál.
A szárítólevegő időben korlátozottan temperált. Ezután további meleg beve­zetése nélkül a textíliák a Szekrényszá- raz szárítási fokozattal átszellőznek, amely nem módosítható.
A frissítő hatás felerősödik, ha a textíliák nedvesek, ha használja az illatpatront és a töltetmennyiséget csökkenti. A mű­szálas részarány növekedésével a szag­talanító hatás azonban csökken.
43
Extrák

A szárítási programok - Extrák áttekintése

Felfrissítés
Pamut
Pamut X X
Könnyen kezel. X X
Kímélő
Ágynemű
Automatikus X
Gyapjú fellazítás
Selyem
Expressz
Ingek/Blúzok X X
Farmer X X
Végső gőzölés
Sportruházat X
Kosár program
Outdoor
Impregnálás
Meleg levegős átszellőztetés X
Hideg levegős átszellőztetés
Normál párna Nagypárna
Pamut higiénia
Elővasalás
1
Kímélő plusz
1
1
= ezek az Extrák nem kombinálhatóak egymással
X = választható = nem választható
= automatikusan bekapcsolva
44

Kedvenc programok

Kedvencek létrehozása

Egy egyénileg összeállított programot saját név alatt menthet el.
Két lehetőség van a Kedvencek létreho­zásához.

1. lehetőség

A kijelzőn a főmenü látható. Érintse
meg az Kedvencek érintőgombot. A kijelző átvált a Kedvencek menübe. Érintse meg az Létrehozás érintőgom-
bot. A kijelző átvált a Kedvenc létrehozása
menübe.
Válassza ki a kívánt programot.Válassza ki az összes kívánt program-
beállítást.
Válassza végül az Mentés opciót.Adjon meg egy nevet.

Név megadása

Rövid, lényegre törő neveket válasszon. Érintse meg a kívánt betűket vagy je-
leket. Hagyja jóvá az Mentés érintőgombbal. A program a Kedvencek listájában men-
tésre kerül.

Kedvencek módosítása

A kedvencekbe elmentett programok átnevezhetők, törölhetők vagy áthelyez­hetők.
Válassza ki a főmenüben az Kedven-
cek érintőgombot.
Érintse meg a kedvencekben azt a
programot, amit módosítani szeretne,
amíg a felbukkanó menü megnyílik. Válassza ki a átnevezés, a Törlés vagy
a áthelyezés lehetőséget.

2. lehetőség

A program indítása előtt egy választott programot elmenthet a Kedvencekhez.
Érintse meg a programindítás előtt a
 mentés érintőgombot.
Adjon meg egy nevet.
Ha már 12 kedvencet elmentett, a Lét-
rehozás vagy  mentés érintőgomb
nem jelenik meg. Új kedvencek elmen­téséhez töröljön már meglévő kedven­cet.
45

Szárítási asszisztens

OK
Cél
Szárítás
impr./reaktiv.
nedves ruha
simítása
száraz ruha
simítása
11:02
OK
Textíliák
Ingek/Blúzok
Farmer
Póló
Blúz
11:02
A szárítási asszisztens segít Önnek a különböző textíliák szárításánál. A ruha­fajták kiválasztása alapján az Ön ruha­darabjaira kerül egy szárítási program összeállításra.
Lapozzon a főmenü második oldalá-
ra.
Érintse meg a Szárítási asszisztens
érintőgombot.
Kinyílik egy lista. A szárítás célja több területre van felosztva.
Tanács: Az érintőgomb segítségével többet is megtudhat az adott célról.
Érintse meg azt a Cél érintőgombot,
amely az Ön szárítási kívánságának megfelel.
A kijelző a ruhafajták listáját mutatja.
Érintse meg annak a ruhafajtának az
érintőgombját, amelyik az Ön ruhada-
rabjának megfelel. A választott ruha narancs színnel van je-
lölve. Több ruhát is kiválaszthat. Néhány ruha kiválasztása során hasz-
nos tippek kerülnek Önnek kijelzésre.
Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.Kövesse a kijelző további utasításait.
Ezután a kijelző mutat Önnek a kivá­lasztott paraméterekről egy összefogla­lást.
Hagyja jóvá az OK érintőgombbal
vagy válassza a módosítást, ha a ki-
választást módosítani szeretné.
46
Az Ön ruhájához összeállított program indításra kész.
Tanács: Mielőtt a programot indítaná, választhat hozzá egyes programbeállítá­sokat, pl.: Extrák.

Időzítő

Az Időzítővel kiválaszthatja a program indításának vagy a program végének idejét. A program indítását maximum 24 órával halaszthatja el.

Az időzítő beállítása

Érintse meg az érintőgombot.Válassza a Vége vagy az Indítás opci-
ót.
Állítsa be az órákat és perceket és
nyugtázza az OK érintőgombbal.

Az időzítő módosítása

A programstart előtt a választott időzí­tett időt módosítani lehet.
Érintse meg az vagy érintőgom-
bot.
Ha szeretné, módosítsa a megadott
időt és hagyja jóvá azt az OK érintő­gombbal.

Az időzítő törlése

A programstart előtt a választott időzí­tett időt törölni lehet.

Az időzítő indítása

Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot. A kijelzőn a program indításáig hátralé-
vő idő látható.
A program elindulása után a választott késleltetett indítási időt már csak a program megszakításával lehet módo­sítani vagy törölni.
A programot bármikor azonnal elindít­hatja.
Érintse meg az Azonnali indítás érintő-
gombot.

Ruha utántöltése lejáró késleltetett indítás alatt

Kövesse a „Program lefutásának
megváltoztatása“ fejezet „Ruhák
utántöltése vagy kivétele“ részben le-
írtakat. Hosszabb késleltetési indítási idő ese-
tén a dob időközönként forog, hogy la­zítsa a ruhát. Ez nem hiba!
Érintse meg az vagy érintőgom-
bot.
A kijelzőn megjelenik a választott késlel­tetett indítási idő.
Érintse meg a törlés érintőgombot.Hagyja jóvá az OK érintőgombbal.
A választott késleltetett indítási idő tör­lésre kerül.
47
Időzítő

SmartStart

A SmartStart funkcióval egy időtarta­mot határoz meg, amikor a szárítógé­pe automatikusan elindul. Az indítás egy jelzés alapján történik, pl. az ener­giaszolgáltatójától, amikor az áramtari­fa nagyon alacsony.
Ez a funkció akkor aktív, ha a SmartGrid beállítás be van kapcsolva.
Az időtartamot 1 perc és 24 óra között határozhatja meg. Ebben az időtartam­ban a szárítógép az energiaszolgáltató jelzésére vár. Ha a meghatározott idő­tartamban nem küldenek jelet, a szárí­tógép elindítja a szárítóprogramot.

Időtartam beállítása

Ha a beállításokban a SmartGrid funk­ciót aktiválta, az Időzítő érintőgomb megérintése után a kijelzőn már nem az Indítás vagy a Vége jelenik meg, hanem a SmartStart vagy a SmartEn­de (Lásd: „Beállítások“, „SmartGrid“ rész).
Az eljárási mód megegyezik a késlelte­tett indítás idejének beállításával.
Állítsa be a kívánt időt és nyugtázza
az OK érintőgombbal. Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot, hogy elindítsa a szárítóprogramot
a SmartStart funkcióval. A kiválasztott program automatikusan
elindul, amint az energiaszolgáltató el­küldi a jelzést, vagy elérték a kiszámított legutolsó lehetséges indítási időpontot.
A SmartStart funkció módosítása és törlése a Késleltetett indítás részben leírtaknak megfelelően működik.
48

A program lefutásának megváltoztatása

Futó program módosítása

Egy futó program módosítása már nem lehetséges (védelem az akaratlan vál­toztatás ellen).
Ahhoz, hogy egy új programot tudjon ki­választani, meg kell szakítania a progra­mot.

A program megszakítása

Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.
A kijelzőn megjelenik: Megállítja a prog-
ramot?
Válassza ki az igen lehetőséget. A kijelzőn megjelenik: A program megsza-
kítva.
Nyissa ki az ajtót.

Egy másik program választása

Csukja be az ajtót.Válassza ki a kívánt programot.Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot.

Ruha utántöltése vagy kivétele

Ön valamit elfelejtett, a program viszont már megy.
Érintse meg az Textíliák utántöltése
érintőgombot. A kijelzőn megjelenik: Textíliák utántöltése
és Ajtó nyitás lehetséges. A Start/Stop érintőgomb pulzálóan világít.
Nyissa ki az ajtót.Töltsön után vagy vegyen ki ruhát.Csukja be az ajtót.Érintse meg a Start/Stop érintőgom-
bot. A program folytatódik.
Kivételes esetek a ruha utántöltésé­nél
Néhány esetben, például a lehűtési fá­zisban, vagy az Impregnálás program alatt nem tud ruhát utántölteni.
Kivételes esetekben az ajtó kinyitható a program futása közben.
49

Kondenzvíztartály

A kondenzvíztartály ürítése

A szárítás során keletkező kondenzvíz a kondenzvíz tartályba kerül össze­gyűjtésre. A szárítás után ürítse ki a kondenzvíz tartályt.
Ha a kondenzvíz tartály eléri a maximá­lis töltöttségi szintet, akkor ez az üzenet jelenik meg a kijelzőn: Ürítse ki a tartályt
vagy ellenőrizze a lefolyót.
Üzenet törlése: Bekapcsolt szárítógépnél nyissa ki,
majd csukja be a szárítógép ajtaját.
A kondenzvíztartály kihúzásakor
az ajtó és a fogantyú sérülhet. Mindig teljesen csukja be az ajtót.
Ürítse ki a kondenzvíztartályt.Tolja vissza a kondenzvíztartályt a
szárítógépbe.
Emberek és állatok számára egész­ségkárosító következményei lehet­nek.
Ne igya meg a kondenzvizet!
A kondenzvizet a Végső gőzölés prog- ramhoz használhatja. Ehhez a kondenz­víztartály meg kell hogy legyen töltve (lásd a lentebb).
Húzza ki a kondenzvíztartályt.Tartsa a kondenzvíztartályt vízszinte-
sen, hogy ne folyjon ki víz. Ehhez a fogantyúnál és a végénél fogja meg.
50

Kondenzvíztartály előkészítése a Végső gőzölés programhoz

A Végső gőzölés programban az ösz­szegyűlt kondenzvizet egy permetező­fúvóka a kondenzvíztartályból a dobba permetezi. Ezért szükséges a konden­zvíztartályt legalább a –min– jelölésig vízzel megtölteni. Egyébként hiba lép­het fel.
A –min– jelölést a bal oldalon elöl ta­lálja meg.
Kondenzvíztartály
1 Kiöntőcsonk, 2 Gumitömítés
Hagyja a vizet az 1 kiöntőcsonk gyű-
rűin keresztül beáramolni.
A permetezőfúvóka a betöltőnyílás­ban eltömődhet.
Csak tiszta vizet töltsön be. Ne ke­verjen bele illatanyagokat, mosószert és más anyagokat.
Használja fel a szárításnál keletkező kondenzvizet.

Üres kondenzvíztartály feltöltése

A kereskedelemben kapható konden-
zvizet (vasaláshoz) is tölthet a kon­denzvíztartályba.
Vezetékes vizet csak kivételes esetek­ben használjon: a vezetékes víz gyakori használatakor a permetezőfúvóka (a be­töltőnyílásban) elvízkövesedhet.

A gumitömítést időnként ellenőrizni kell.

Ha gyakrabban töltött utána vezetékes vizet, akkor a 2 gumitömítésen fehér vízkőfoltok rakódhattak le.
Dörzsölje le a vízkőmaradványokat
óvatosan egy nedves ronggyal a 2
gumitömítésről.
51

Illatpatron

FragranceDos – Két nyílás az illatpatron behelyezéséhez

Az illatpatronnal (utólag vásárolható tartozék) ruhájának szárításkor külön­leges illatot kölcsönözhet.
Ez a szárító két nyílással rendelkezik az illatpatronhoz. Ezáltal különböző felhasználási lehetőségei vannak.
– Használja mindkét nyílást az egyik il-
latról a másikra történő átváltáshoz. Bezárhatja a nem szükséges illatpat­ront.
– Két azonos illat intenzitásának erősí-
téséhez használja mindkét nyílást.
– Csak egy nyílást használjon, ha csak
egy illatot szeretne használni.
Az illatpatron helytelen használa-
tának egészségkárosító hatásai le­hetnek és tűzveszélyt okozhat.
A kifolyt illatanyagnak testtel való érintkezéskor egészségkárosító hatá­sai lehetnek. A kifolyt illatanyag tűz­veszélyes lehet.
Először olvassa el a „Biztonsági uta­sítások és figyelmeztetések“ fejezet, „Az illatpatron használata (utólag vá­sárolható tartozék)“ szakaszát.

Az illatpatron használata

A védőfólia eltávolítása az illatpatron­ról
Az illatpatront csak az ábra szerint tartsa. Ne tartsa ferdén vagy billentse meg, mert egyébként az illatanyag kifolyik.
Erősen markolja meg az illatpatront –
hogy az ne nyíljon ki véletlenül! Húzza le a védőfóliát.
52

Az illatpatron behelyezése

Nyissa ki a szárítógép ajtaját.
Az illatpatron a felső szálszűrőbe kerül behelyezésre. A nyílások a fogantyú mellett balra és jobbra találhatók.
Illatpatron
Dugja az illatpatront ütközésig a nyí-
lásba.
Nyissa a csúszkát a fülén addig, amíg
a fül teljesen felül van.
A nem használt nyílás csúszkájának zárva kell maradnia, hogy ne gyűlje­nek össze a szöszök.
Csúsztassa le teljesen a fület a csúszkán (nyíl) a hallható reteszelő­désig.
A és jelöléseknek egymással szemben kell lenniük.
53
Illatpatron
Forgassa a külső gyűrűt kissé
jobbra.
Az illatpatron kicsúszhat. Forgassa a külső gyűrűt úgy, hogy a
és jelölések egymással szem­ben állnak.

Illatpatron kinyitása

A szárítás előtt be lehet állítani az illat intenzitását.
Kielégítő illatátadás csak nedves ruhák­nál és elegendő hőátadással történő hosszabb szárításnál következik be. Ilyenkor az illat a szárítógép felállítási helyiségében is érezhető. A Hideg leve- programban nincs illatátadás.

Illatpatron bezárása

Az illatpatront a szárítás után be kell zárni, hogy ne illanjon el az illatanyag.
Forgassa a külső gyűrűt balra, amíg a
b jelölés a _ helyzetbe kerül.
Forgassa a külső gyűrűt jobbra: minél
jobban kinyitja az illatpatront, annál erősebbre lehet beállítani az illatinten­zitást.
54
Ha időnként illat nélkül szárít: vegye ki az illatpatront és tárolja a csomagolá­sában.
Ha már nem elegendő az illatintenzi­tás, cserélje ki egy újra.

Illatpatron kivétele/cseréje

Forgassa a külső gyűrűt balra, amíg a
a és b jelölések egymással szem­ben állnak.
Illatpatron
Az illatanyag kifolyhat. Ne fektesse le az illatpatront.
Cserélje ki az illatpatront. Az illatpatront az eredeti csomagolásá-
ban tárolhatja.
Az illatpatront megrendelheti a Miele szakkereskedőknél, a Miele gyári ve­vőszolgálatánál vagy az interneten.
– Az ideiglenesen az eredeti csomago-
lásában eltárolt illatpatront ne állítsa
élére vagy fejjel lefelé. Egyébként az
illatanyag kifolyik. – Mindig hűvös és száraz helyen tárolja
és ne tegye ki napfénynek. – Új illatpatron vásárlásakor: a védőfóli-
át csak röviddel a használat előtt húz-
za le.
55

Tisztítás és ápolás

Szálszűrő

Ez a szárítógép az ajtókeretbe szerelt két szálszűrővel rendelkezik: a felső és az alsó szálszűrő fogja fel a szárítási folyamat közben leváló szöszöket.
Tisztítsa ki a szálszűrőt minden szárí­tási folyamat után. Ezzel elkerülheti a program futási idejének meghosszab­bodását.
Tisztítsa ki a szálszűrőt, ha ez az üze­net jelenik meg a kijelzőn: Tisztítsa meg
a szál-és lábazati szűrőt. További informá­ciót a használati utasításban talál.
Üzenet törlése: Hagyja jóvá az OK gombbal.

Illatpatron kivétele

Ha a szálszűrőket és a lábazati szűrőt nem tisztítja meg, akkor csökken az il­latintenzitás!
Látható szöszök eltávolítása Tanács: A szöszöket kiszívhatja porszí-
vóval azok megérintése nélkül.
Nyissa ki az ajtót.
Húzza ki előrefelé a felső szálszűrőt.
Vegye ki az illatpatront. Lásd az „Illat-
patron“, „Illatpatron kivétele/cseréje“ fejezetet.
56
Távolítsa el a szöszöket (lásd a nyila-
kat).
Tisztítás és ápolás
Távolítsa el a szöszöket (lásd a nyila-
kat) minden szálszűrő szűrőfelületéről és a perforált ruhaterelőről.
Tolja be a felső szálszűrőt az érezhető
bereteszelődésig.
Csukja be az ajtót.
Alaposan tisztítsa meg a szálszűrő­ket és a levegőcsatornát.
Alaposan tisztítsa meg a szálszűrőket, ha a szárítási idő meghosszabbodott vagy ha a szűrők felületei láthatóan összeálltak vagy eltömődtek.
Vegye ki az illatpatront. Lásd az „Illat-
patron“ fejezetet.
Húzza ki előrefelé a felső szálszűrőt.
Forgassa el a sárga rögzítőt az alsó
szálszűrőnél a nyíl irányába (az érez-
hető bereteszelődésig).
Húzza ki előrefelé a szálszűrőt (a rög-
zítőnél fogva).
57
Tisztítás és ápolás
A szálszűrők nedves tisztítása A szálszűrők sima műanyag felületeit
egy nedves ruhával tisztítsa meg. Öblítse át a szűrőfelületeket meleg fo-
lyóvízzel. Alaposan rázza ki a szálszűrőket és
szárítsa meg azokat óvatosan.
A nedves szűrők szárítás közben üzemzavart okozhatnak!
Távolítsa el a látható szöszöket egy
porszívóval és hosszú fúvókával a fel­ső levegőcsatornából (nyílások).
Végül végezze el a szálszűrők nedves tisztítását.
Tolja be egészen az alsó szálszűrőt és
reteszelje be a sárga rögzítőt.
Tolja be egészen a felső szálszűrőt.Csukja be az ajtót.
58
Tisztítás és ápolás

A lábazati szűrő tisztítása

Tisztítsa ki a lábazati szűrőt, ha a program futási ideje meghosszabbo­dik, vagy ha ez az üzenet jelenik meg a kijelzőn: Tisztítsa meg a szál-és lábazati
szűrőt. További információt a használati utasításban talál.
Üzenet törlése: Hagyja jóvá az OK gombbal.

Ruhák kivétele

Kinyitáshoz nyomja meg a kerek, be-
mélyített felületet a hőcserélő fedelén. A fedél felpattan.
Húzza ki a lábazati szűrőt a fogantyú-
jánál fogva. A szárítógép jobb oldali vezető stiftje ki-
jár. Ez gondoskodik arról, hogy a hő­cserélő fedele csak azután legyen be­csukható, ha a lábazati szűrő megfele­lően került behelyezésre.
59
Tisztítás és ápolás

A lábazati szűrő tisztítása

Húzza ki a fogantyút a lábazati szűrő-
ből.
Folyó víz alatt alaposan mossa ki a lá-
bazati szűrőt.
Nyomja ki erősen a lábazati szűrőt.
A lábazati szűrő a visszaszerelés előtt nem lehet csuromvizes. Üzem­zavar léphet fel.
Távolítsa el a meglévő szálakat a fo-
gantyúról egy nedves ronggyal.

A lábazati szűrő fedele

Távolítsa el a meglévő szöszöket egy
nedves ronggyal.
Közben ne sértse meg a tömítőgumit! Ellenőrizze, hogy a hűtőrácsok el van-
nak-e szennyeződve szöszökkel (kö-
vetkezőkben).
60
Tisztítás és ápolás

A hőcserélő ellenőrzése

Az éles peremek sérülést okoz-
hatnak. Megvághatja a kezét. Ne érintse meg kézzel a hűtőbordá-
kat.
Nézze meg, hogy gyűltek-e össze
szöszök.
Látható szennyeződés esetén:
A hőcserélő helytelen tisztítása
károkat okozhat. Ha a hűtőbordák sérültek vagy elhaj-
lottak, a szárítógép nem szárít meg­felelően.
Porszívóval és szívóecsettel tisztítsa meg a bordákat. Lazán, rányomás nélkül húzza végig a szívóecsetet a hőcserélő hűtőbordáin.

Lábazati szűrő behelyezése

Helyezze fel helyesen a lábazati szű-
rőt körben a fogantyúra. Annak érdekében, hogy a lábazati szűrő
egészen pontosan illeszkedjen a hőcse­rélőegység előtt:
Porszívózza ki óvatosan a látható
szennyeződéseket.
Helyezze fel helyesen a fogantyút a
lábazati szűrővel körben a két vezető-
csapra: – A Miele felirat nem állhat fejjel lefelé a
fogantyún! Tolja be teljesen a lábazati szűrőt. Eközben a jobb oldali vezetőcsap beto-
lódik. Zárja le a hőcserélő fedelét.
61
Tisztítás és ápolás
Károk keletkezhetnek vagy a
szárítás nem lesz hatékony, ha lába­zati szűrő nélkül szárít vagy a hőcse­rélő fedele nyitva van.
A szöszök túlzott felhalmozódása hosszú távon károsíthatja a szárító­gépet. A tömítetlen rendszer miatt a szárítás nem lesz hatékony.
Csak akkor szabad használnia a szá­rítógépet, ha a lábazati szűrő be van helyezve és a hőcserélő fedele be van zárva.

A szárítógép tisztítása

A szárítógépet le kell választani az elektromos hálózatról.
A nem megfelelő ápolószerek
károkat okozhatnak. A nem megfelelő ápolószerek káro-
síthatják a műanyag felületeket és más alkatrészeket.
Ne használjon semmilyen oldószer­tartalmú tisztítószert, súrolószert, üveg- vagy univerzális tisztítószert!
62
A szárítógépet és a tömítést az ajtó
belső oldalán csak enyhén nedvesen, lágy tisztítószerrel, vagy szappanos vízzel és puha ronggyal tisztítsa.
Mindent puha ronggyal töröljön szá-
razra.

Mi a teendő, ha ...

A legtöbb üzemzavart és hibát, amelyek a napi üzemeltetés során felléphetnek, sa­ját maga is el tudja hárítani. Sok esetben időt és költséget takaríthat meg, mivel nem kell hívnia a vevőszolgálatot.
A következő táblázatok segítenek önnek abban, hogy megtalálja az üzemzavar vagy a hiba okát, és elhárítsa azt.

A kijelzőn üzenetek vagy hiba jelenik meg

Ok és elhárítás
Kondenzvíz tartály
megtöltése vízzel
Kérem nyissa és
csukja az ajtót.
A Tisztítsa meg a szál- és
lábazati szűrőt. További in­formációt a használati utasí­tásban talál. világít a
program végén.
000 világít a bekapcso-
lás után.
Vége/Hűtés A program végén a ruhák lehűlnek.
Ez egy emlékeztető az Ön számára: A Végső gőzölés program használatakor víz kerül elvételre a kondenz­víztartályból. A kondenzvíztartályt legalább a –min– jelölésig szükséges vízzel megtölteni.
A kondenzvíztartályt a „Kondenzvíztartály“ fejezet-
ben leírtaknak megfelelően töltse meg.
Útmutatás kikapcsolása: Hagyja jóvá az OK gombbal.
A Végső gőzölés program kiválasztása után a gép fi­gyelmezteti Önt a ruhák betöltésére.
Helyezze a ruhákat a dobba. Szennyeződés elszöszösödés miatt.
Tisztítsa meg a szálszűrőket.Tisztítsa meg a lábazati szűrőt.
Lásd a „Tisztítás és ápolás“ fejezetet. Útmutatás kikapcsolása:
Hagyja jóvá az OK gombbal. Ennek az üzenetnek a felvillanását saját maga is sza-
bályozhatja: lásd „Beállítások“ fejezet, „ Levegő út ki­jelző“ bekezdést.
A Pin-kód aktív. Adja meg a Pin-kódot és hagyja jóvá. Kapcsolja ki
a Pin-kódot, ha a lekérdezésnek a következő be­kapcsolásnál nem kell megjelennie.
Kiveheti és kiterítheti a ruhákat vagy hagyhatja
azokat tovább hűlni.
63
Mi a teendő, ha ...
A Tisztítsa meg a
szálszűrőt. Ellenőrizze a le­vegőáramlást. világít egy
program megszakítása után.
A Ürítse ki a tartályt
vagy ellenőrizze a lefolyót.
világít egy program megszakítása után.
A Záródás érzékelése.
Igazítsa meg a textíliát és in­dítsa újra a mosást. világít
egy program megszakí­tása után.
A Hiba F . Amennyiben a
készülék újraindításakor nem jár sikerrel, hívja a vevőszol­gálatot. világít egy prog-
ram megszakítása után.
Ok és elhárítás
Szöszösödés miatt erősebb szennyeződés lépett fel.
Tisztítsa meg a szálszűrőket.Tisztítsa meg a lábazati szűrőt.Tisztítsa meg a levegőcsatornát a szálszűrők alatt.Tisztítsa meg a hőcserélőt.
Hiba kikapcsolása: Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet.
A kondenzvíztartály tele van vagy a lefolyócső meg­tört.
Ürítse ki a kondenzvizet.Ellenőrizze a lefolyócsövet.
Hiba kikapcsolása: Nyissa ki és csukja be az ajtót (bekapcsolt szárító-
gépnél) vagy kapcsolja ki a készüléket majd ismét be.
A ruha előnytelenül oszlott el, vagy feltekeredett. Nyissa ki az ajtót és lazítsa fel a textíliát. Vegye ki
esetleg a ruha egy részét.
Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet.Indítson el egy programot.
Az okot nem lehet közvetlenül megállapítani.
Kapcsolja ki és ismét be a szárítógépet.Indítson el egy programot.
Ha ismételten megszakad a program és hibát jelez, meghibásodás áll fenn. Hívja a Miele vevőszolgálatot.
64
Mi a teendő, ha ...

Nem kielégítő szárítási eredmény

Probléma Ok és elhárítás
A ruhák nincsenek ki­elégítően megszárítva.
A ruhák, vagy tollal töl­tött párnák szárítás ha­tására kellemetlen sza­got bocsátanak ki.
A műszálas ruhadara­bok a szárítás után sta­tikusan fel vannak töl­tődve.
Szöszök képződtek. Leválnak azok a szöszök, amelyek főként viselet köz-
A ruhatöltet különböző szövetekből állt.
Szárítson után Meleg levegő-vel.Válasszon legközelebb egy megfelelő programot.
Tipp: Néhány program maradék nedvességét egyéni­leg beállíthatja. Lásd „Beállítások“ fejezet.
A ruhákat túl kevés mosószerrel mosta. A tollnak megvan az a tulajdonsága, hogy hő hatására szagot képez.
Ruhák: mosásnál használjon elegendő mosószert.Fejpárnák: hagyja ezeket a szárítón kívül szellőzni.Szárításnál használja az illatosító flakont (vásárol-
ható tartozék), ha különleges illatot szeretne elérni.
A műszál hajlamos a feltöltődésre. Egy az öblítés utolsó fázisában használt lágyító
öblítőszer csökkentheti a szárítás közbeni statikus feltöltődést.
beni dörzsölődés által vagy részint mosás során a textíliákon képződtek. Az igénybevétel a szárítógép­ben inkább csekély. A leváló szöszöket a szálszűrők és a lábazati szűrő felfogják, és könnyen el lehet azokat távolítani.
Lásd „Tisztítás és ápolás“ fejezet.
65
Mi a teendő, ha ...

A szárítási folyamat nagyon hosszú ideig tart.

Probléma Ok és elhárítás
A szárítási folyamat na­gyon hosszú ideig tart, vagy meg is szakad.*
A helyiségben túl meleg van. Szellőztessen ki alaposan.
Mosószermaradványok, haj és a nagyon finom szö­szök dugulásokat okozhatnak.
Tisztítsa meg a szálszűrőket és a lábazati szűrőt
(Lásd a „Tisztítás és ápolás, “Szálszűrők tisztítá­sa„ és “Lábazati szűrő tisztítása„ fejezetet).
Távolítsa el a látható szöszöket a hőcserélőről
(Lásd a „Tisztítás és ápolás“, „Lábazati szűrő tisztí­tása“ fejezetet.
A ruha előnytelenül oszlott el, vagy feltekeredett. A dob nagyon tele van.
Lazítsa fel a ruhát és vegye ki egy részét.Indítson el egy programot.
A jobb alsó rácsot eltakarta. Vegye le a ruháskosarat vagy az egyéb tárgyakat.
A szálszűrők és a lábazati szűrő nedvesen lettek be­helyezve.
A szálszűrőknek és a lábazati szűrőnek száraznak
kell lenniük.
A textíliák túl nedvesek. A textíliákat nagyobb fordulatszámon centrifugáz-
za ki a mosógépben.
A fém cipzárak miatt a ruhák nedvességi foka nem pontosan került meghatározásra.
A jövőben húzza le a cipzárakat.Ha a probléma újból jelentkezik, akkor ezeket a
textíliákat a Meleg levegő programmal szárítsa.
* Kapcsolja ki majd be a szárítógépet, mielőtt elindít egy új programot.
66

Általános problémák

Probléma Ok és elhárítás
Üzemi zajok (Surrogás / brummogás) hallhatók.
Nem lehet elindítani egyetlen programot sem.
A kijelző sötét és a Start/Stop gomb lassan villog.
A szárítógép a program vége után kikapcsolt.
A kijelzőn idegen nyelvű szöveg van.
A dobmegvilágítás nem világít.
Ez nem hiba! A kompresszor (hőszivattyú) üzemel vagy a Végső gő- zölés programot választotta ki.
Semmit sem kell tennie. Ezek normál zajok, ame-
lyeket a kompresszor működése vagy a kondenz­víz-szivattyú okoz.
Az okot nem lehet közvetlenül megállapítani.
Dugja be a hálózati csatlakozót.Kapcsolja be a szárítógépetZárja be a szárító ajtaját.Ellenőrizze a háztartás biztosítékát.
Áramkimaradás? A hálózati feszültség visszatérte után automatikusan elindul a korábban futó program.
A kijelző automatikusan lekapcsol az energiatakaré­kosság érdekében (Standby). Ha a szárítógép a gyűrődésvédelem szakaszban van, akkor a dob időnként forog.
Nyomjon meg egy gombot. A Standy mód befeje-
ződik.
Ez a szárítógép automatikusan kikapcsol. Ez nem hi­ba, hanem a készülék szabályos működése.
A „Beállítások, Nyelvek “ alatt egy másik nyelv került kiválasztásra.
Állítsa be a szokásos nyelvet. A zászló szimbólum
segít Önnek.
Nem hiba. A dobmegvilágítás a következő esetekben kapcsol ki automatikusan: Ha az ajtó be van zárva. Ha az ajtó hosszabb ideig nyitva marad.
Mi a teendő, ha ...
67
Mi a teendő, ha ...
Probléma Ok és elhárítás
A Végső gőzölés prog­ramban nem elegendő a vízsugár.
Szálszűrő a kondenzvíztartályban eldugult. Tisztítsa meg a szálszűrőt a kondenzvíztartályban.
Lásd ennek a fejezetnek a „Szálszűrő a kondenz­víztartályban“ részét.
A betöltőnyílásban lévő permetezőfúvókán erős vízkő­lerakódások találhatók.
Cserélje ki a permetezőfúvókát. Lásd ennek a feje-
zetnek a „Permetezőfúvóka a Végső gőzölés prog­ramban“ részét.
Csak a kondenzvizet használja és ne vezetékes vi-
zet.
A vezetékes víz hosszú távon vízkőlerakódásokat okoz.
68

Az eldugult szálszűrő tisztítása a kondenzvíztartályban

Előfordulhat, hogy a Végső gőzölés program elvégzésével probléma adó­dik. Esetleg a szálszűrő, amely egy tömlővel van összekötve a kondenz­víztartály gumitömítésével, eltömődött.
Mi a teendő, ha ...
Ne húzza erősen a csonkot. Egyéb­ként leválik.
Vezesse át a tömlő végét a nyíláson.Tartsa erősen a tömlő végét.A másik kezével húzza le a szálszűrőt
a tömlő végéről.
Húzza ki a kondenzvíztartályt.
Nyúljon az ujjával a kiöntőcsonk ol-
dalsó füle alá.
Húzza ki a kiöntőcsonkot.
Öblítse át a szálszűrőt egy vízsugár-
ral, amíg a szöszök eltűnnek.
Helyezze vissza a tömlő végére a
megtisztított szálszűrőt.
Csúsztassa vissza a tömlőt lazán a
szálszűrőjével együtt a kondenzvíztar­tályba.
Helyezze a kiöntőcsonkot körben a
nyílásba a kondenzvíztartályban. Eh­hez vegye figyelembe a képet.
69
Mi a teendő, ha ...
Eldugult permetezőfúvóka cse­réje a Végső gőzölés program­hoz
Amennyiben vízkőlerakódások kép­ződtek a permetezőfúvókán, az befo­lyásolja a vízsugarat. Ebben az esetben a permetezőfúvókát ki kell venni és ki kell cserélni egy új permetezőfúvókára (utólag vásárolható tartozék).
A permetezőfúvókát csak egy speciá­lis szerszámmal tudja kicserélni. A szerszámot az új permetezőfúvókához mellékeljük.
A nem megfelelő szerszám hasz-
nálata károkat okozhat. A permetezőfúvóka és a szárítógép
károsodhat. Csak a mellékelt szerszámot hasz-
nálja és ne más szerszámot.
A Végső gőzölés programot csak be­csavart permetezőfúvókával szabad elvégezni.
Nyissa ki a szárítógép ajtaját. A betöltőnyílás bal felső részén láthatja
a permetezőfúvókát.
Dugja a szerszámot a permetezőfúvó-
kára.
Forgassa balra a szerszámot és így
csavarja ki a permetezőfúvókát.
Dugja az új permetezőfúvókát a szer-
számba.
Forgassa jobbra a szerszámot és így
húzza meg a permetezőfúvókát.
70

Vevőszolgálat

Kapcsolat üzemzavar esetén

Az olyan meghibásodások esetén, ame­lyet saját maga nem tud elhárítani, kér­jük értesítse Miele szakkereskedőjét vagy a Miele gyári vevőszolgálatát.
A Miele vevőszolgálatának telefonszá­mát ennek a dokumentumnak a végén találja.
A vevőszolgálatnak adja meg a készülé­ke modellmegnevezését és gyártási számát. Mindkét adatot a típustáblán találja meg.
A típustáblát megtalálja, ha kinyitja a szárítógépe ajtaját:

Utólag vásárolható tartozékok

Jelen szárítógéphez tartozékokat a Miele szakkereskedőjénél vagy a Miele vevőszolgálatán vásárolhat.
Ezeket és sok más érdekes terméket a Miele webshopban is megrendelheti.

Szárítókosár

A szárítókosárral olyan termékeket is tud szárítani vagy kiszellőztetni, amelye­ket nem lehet mechanikus igénybevé­telnek kitenni.

Illatpatron

Használjon illatpatront a szárításkor, ha különleges illatot szeretne elérni.

Garancia

A garancia idő 2 év. További információkat a mellékelt ga-
rancia feltételekben talál.
71
* I N S T A L L A T I O N *

Telepítés

Elölnézet

a
Hálózati csatlakozóvezeték
b
Kezelőpanel
c
Kondenzvíztartály – Szárítás után ürítse ki
d
Ajtó – Szárításkor ne nyissa ki
72
e
A hőcserélő fedele – Szárításkor ne nyissa ki
f
Négy, magasságában állítható mene­tes láb
g
Nyílás a hűtőlevegő számára – Ne zárja el ruháskosárral vagy más
tárggyal
h
Kondenzvíz-lefolyócső
* I N S T A L L A T I O N *

Hátulnézet

a
b
c
d
Fedél túlnyúló része megfogási lehe­tőségekkel a szállításhoz (nyilak)
Kondenzvíz-lefolyócső Akasztó a hálózati csatlakozóvezeték
feltekeréséhez szállításkor Hálózati csatlakozóvezeték
Telepítés
Fekvő helyzetben történő szállításkor:
a szárítógépet csak a bal vagy jobb oldalára helyezze.
Álló helyzetben történő szállításkor:
ha kézikocsit használ, a szárítógépet ugyanúgy csak a bal vagy jobb oldala felől szállítsa.
A szárítógép kézi szállítása a felállí­tás helyére

A szárítógép mozgatása

A helytelen mozgatás személyi
és anyagi károkat okoz. Ha a szárítógép megbillen, megsérül-
het és károkat okozhat. Szállítás közben ügyeljen arra, hogy
a szárítógép stabilan álljon.
A készüléktető hátulsó rögzítése
külső körülmények következtében tö­rékeny lehet.
A tető a hordozáskor megrepedhet. Szállítás előtt ellenőrizze, hogy a tető
stabilan rögzül-e.
A szárítógépet a készülék elülső lába-
inál és a készüléktető hátulsó túlnyúló részénél fogva szállítsa.
73
* I N S T A L L A T I O N *
Telepítés

Felállítás

A szárítógép szintezése

A szárító ajtajának nyitási útjába nem szabad zárható ajtót, tolóajtót vagy szemből rácsapódó ajtót felszerelni.
Ennek a szárítógépnek függőleges hely­zetben kell állnia ahhoz, hogy a kifogás­talan működése biztosított legyen.

Nyugalmi állapot ideje a felállítás után

A túl korai üzembe helyezés a
szárítógép károsodását okozza. A hőszivattyú károsodhat. Várjon a felállítás után egy órát, mi-
előtt a szárítógépet üzembe helyezi.

Szellőzés

Ne takarja le az elülső oldalon a hű­tőlevegő nyílását. Ellenkező esetben a hőcserélő megfelelő hűtése nem biztosított.
A szárító alsó része és a padló közöt­ti légrést nem szabad lábazati sze­géllyel, magas szálú szőnyegpadló­val stb. lecsökkenteni. Ellenkező esetben a kielégítő levegő hozzáve­zetés nem biztosított.
A hőcserélő hűtéséhez kifújt meleg le­vegő felmelegíti a helyiség hőmérsékle­tét. Ezért gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőztetéséről: pl. nyissa ki az ablakot. Különben megnő a szárítási idő (magasabb energiaszükséglet).
A talaj egyenetlenségeit a csavarosan állítható lábakkal lehet kiegyenlíteni.
74

Későbbi mozgatás előtt

A szárítás után a szivattyú környezeté­ben hátramaradt csekély mennyiségű kondenzvíz a szárítógép megbillentése­kor kifolyhat. Javasoljuk, hogy a szállí­tás előtt kb. 1 percre indítsa be a Meleg levegő programot. A maradék kondenz­víz így a kondenzvíztartályba/a lefolyó­csövön keresztül elvezetésre kerül.
* I N S T A L L A T I O N *

Kiegészítő felállítási feltételek

Alátolható

Ez a szárítógép betolható egy munkalap alá.
A hőképződés miatt a készülék meg­hibásodhat.
Gondoskodjon arról, hogy a szárító­gépből kilépő meleg levegő elveze­tésre kerüljön.
– A készülék fedelének leszerelése nem
lehetséges.
– Az elektromos csatlakozást a szárító-
gép közelében kell kiépíteni és hozzá­férhetőnek kell lennie.
– A szárítási idő kis mértékben megnö-
vekedhet.
Telepítés

Utólag vásárolható tartozékok

– Mosó- és szárítógép összeépítő ke­ret
Ez a szárítógép egy Miele mosógéppel mosó-szárító toronyként állítható fel. Csak az ehhez szükséges Miele mosó­és szárítógép összeépítő keret használ­ható.

– Lábazat

Ehhez a szárítógéphez kapható egy fi­ókkal ellátott lábazat.
75
* I N S T A L L A T I O N *
Telepítés

Kondenzvíz külső elvezetése

Megjegyzések

Szárításkor a képződő kondenzvíz a szárítógép hátoldalán lévő lefolyócsö­vön keresztül a kondenzvíztartályba kerül kiszivattyúzásra.
A kondenzvizet a lefolyócsővel a szárí­tógép hátoldalán külsőleg is elvezetheti. A kondenzvíztartályt ekkor többé nem kell ürítenie.
Tömlőhossz: 1,49m Max. kiszivattyúzási magasság: 1,50m Max. kiszivattyúzási hosszúság: 4,00m

Kiszivattyúzási tartozék

Különleges csatlakozási feltételek, melyek visszacsapószelepet igényel­nek
Anyagi károk a visszafolyó kon-
denzvíz miatt. A víz visszafolyhat a szárítóba vagy a
készülék felszívhatja. Ez a víz károkat okozhat a szárítógépben és a helyi­ségben.
Használja a visszacsapó szelepet, ha a tömlővéget vízbe meríti vagy külön­böző, vízvezető csatlakozókra szereli.
Max. kiszivattyúzási magasság vissza­csapószeleppel: 1,00m
A különleges csatlakozási feltételek, amelyeknél szükség van a visszacsapó­szelepre, a következők:
– Lefolyás egy mosdókagylóba vagy
egy padlólefolyóba, ha a tömlő vége
vízbe merül. – Csatlakoztatás mosdókagylószifon-
hoz
– mellékelve: adapter (b), tömlőbilincs
(c), tömlőtartó (e);
– utólag megvásárolható a Mielénél:
visszacsapószelep külső vízcsatlako­záshoz, Visszacsapószelep (d), töm­lőhosszabbító (a) és tömlőbilincsek (c) mellékelve vannak.
76
– Többágú csatlakozási lehetőségek,
melyekhez kiegészítőleg pl. egy mo-
sógép vagy mosogatógép csatlako-
zik.
A visszacsapószelep helytelen fel­szerelése esetén nem lehetséges a leszivattyúzás.
A visszacsapószelepet úgy kell fel­szerelni, hogy a visszacsapószelepen lévő nyíl a folyásirányba mutasson.
* I N S T A L L A T I O N *

Lefolyócső áthelyezése

A helytelen használat a lefo-
lyócső károsodásához vezet. A lefolyócső károsodhat és a víz kifo-
lyik. A lefolyócsövet nem szabad húzni,
nyújtani és megtörni.
A lefolyócsőben található egy kis meny­nyiségű maradékvíz. Ezért készítsen elő egy tálat.
Telepítés
A kifolyó víz károkat okozhat.
Ha a tömlővég kiold, a kifolyó víz ká­rokat okozhat.
Biztosítsa a kifolyótömlőt lecsúszás ellen (pl. lekötéssel).
A visszacsapószelepet a tömlővégbe dughatja.
Húzza le a lefolyócsövet a csonkról
(világos nyíl).
Húzza ki a csövet az akasztókból (sö-
tét nyilak) és tekerje le.
Hagyja a maradékvizet a tartályba ki-
folyni.

Példák

Lefolyás egy mosdókagylóba vagy egy összefolyóba
Használja a csőtartót a lefolyócső bea­kasztásához.
77
* I N S T A L L A T I O N *
Telepítés
Közvetlen csatlakozás egy mosdókagy­lószifonhoz
Használja a csőtartót, az adaptert, a tömlőbilincset és a visszacsapó szele­pet (utólag vásárolható tartozék).
1. Adapter
2. Mosdókagyló hollandi anya
3. Csőbilincs
Szerelje az 1 adaptert a 2 mosdó-
kagyló hollandi anyával a mosdó­kagylószifonhoz. Rendszerint a mosdókagyló hollandi anyát egy alátéttel szállítják, amit ki kell vennie.
Dugja a 4 tömlővéget az 1 adapterre.Használja a csőtartót.Húzza meg a 3 csőbilincset egy csa-
varhúzóval közvetlenül a mosdókagy­ló hollandi anya mögött.
Dugja az 5 visszacsapószelepet a
szárítógép 6 lefolyócsövébe.
Az 5 visszacsapószelepet úgy kell beszerelni, hogy a nyíl a folyásirány­ba (a mosdókagyló irányába) mutas­son.
Rögzítse a visszacsapószelepet a
csőbilincsekkel.
4. Tömlővég (a csőtartón rögzítve)
5. Visszacsapószelep
6. A szárítógép lefolyócsöve
78
* I N S T A L L A T I O N *
Telepítés

Elektromos csatlakozás

A szárítógépet alapkivitelben egy vé­dőérintkezős aljzathoz való csatlakozta­tásra készen gyártjuk.
Úgy állítsa fel a szárítógépet, hogy a csatlakozóaljzat szabadon hozzáférhető legyen. Ha a csatlakozóaljzat nem sza­badon hozzáférhető, biztosítsa, hogy hálózati oldalról minden pólushoz meg­szakítónak kell rendelkezésre állnia.
A túlmelegedés tűzveszélyes le-
het. A szárítógép elosztókon vagy hosz-
szabbító kábeleken való üzemeltetése a kábel túlterheltségéhez vezethet.
Biztonsági okokból ne használjon el­osztókat és hosszabbító kábeleket.
Az elektromos hálózatnak VDE0100 szerinti kialakításúnak kell lennie.
Sérült csatlakozó vezetéket csak ugyanolyan típusú speciális csatlakozó vezetékkel szabad helyettesíteni (kap­ható a Miele vevőszolgálatánál). Bizton­sági okokból a cserét csak a Miele ve­vőszolgálata vagy egy megfelelően kép­zett szakember végezheti el.
A szárítógépet nem szabad olyan sziget üzemű inverterekre csatlakoztatni, ame­lyeket független áramellátáskor pl. nap­elemes áramellátásnál alkalmaznak. Máskülönben a szárítógép bekapcsolá­sakor túlfeszültség miatt a biztonsági ki­kapcsolás aktiválódhat. Az elektronika károsodhat.
A névleges teljesítményfelvételről és a megfelelő biztosítékról az adattábla ad felvilágosítást. Vesse össze az adattábla adatait az elektromos hálózat adataival.
Kétség esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
79

Műszaki adatok

Magasság 850mm Szélesség 596mm Mélység 636mm Mélység nyitott ajtónál 1054mm Beépíthető Igen Tornyozható Igen Tömeg 62 kg Dobtérfogat 120l Töltetmennyiség 1,0-9,0 kg (a száraz ruha tömege) Kondenzvíztartály térfogata 4,8l Tömlőhossz 1,49m Maximális kiszivattyúzási magasság 1,50m Maximális kiszivattyúzási távolság 4,00m Csatlakozóvezeték hossza 2,00m Hálózati feszültség lásd a típustáblán Csatlakozási érték lásd a típustáblán Biztosíték lásd a típustáblán Hatósági vizsgálati jelek lásd a típustáblán Energiafogyasztás Lásd „Fogyasztási adatok“ fejezet LED Világító diódák 1. osztály
Frekvenciasáv 2,4000GHz – 2,4835GHz Maximális adóteljesítmény <100mW
80
Műszaki adatok

Megfelelőségi nyilatkozat

A Miele ezúton kijelenti, hogy ez a hőszivattyús szárítógép a 2014/53/EU irányelv­nek megfelel.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalak egyikén érhető el:
– Termékek, letöltések: a www.miele.hu oldalon – Vevőszolgálat, információs anyagok, használati utasítások elérhetősége a ter-
mék nevének vagy gyári számának megadásával: www.miele-professional.hu
81
Műszaki adatok

Adatlap háztartási szárítógéphez

Nr. 392/2012 (EU) delegált rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése TCR870WP
Névleges kapacitás Háztartási szárítógép fajtája (Légelvezetés/Kondenz) - /
Energiahatékonysági osztály A+++ -tól (legmagasabb hatékonyság) D-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+++
Súlyozott éves energiafogyasztás (AEc) Mosó-szárítógép (Automatikával/Automatika nélkül) / -
Standard pamut program energiafogyasztása Teljes töltet energiafogyasztása 1,63 kWh Résztöltet energiafogyasztása 0,86 kWh Súlyozott teljesítményfelvétel KI-állapotban (Po) 0,20 W Súlyozott teljesítményfelvétel kikapcsolatlan állapotban (Pl) 0,20 W
Kikapcsolatlan állapot időtartama (Tl) Standard program, amelyre az etiketten és az adatlapon lévő információk vonatkoznak Standard pamut program programideje
Súlyozott progamidő 160 min Programidő teljes töltetnél 208 min Programidő féltöltetnél 124 min
Kondenzációs hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A
„Standard pamut program teljes- vagy féltöltetnél“ súlyozott kondenzációs hatékonysága
„Standard pamut program teljes töltetnél“ átlagos kondenzációs hatékony­sága
„Standard pamut program féltöltetnél“ átlagos kondenzációs hatékonysága 94 %
Zajkibocsátási szint (LWA) Beépíthető készülék -
1
2
3
4
5
6
9,0 kg
193 kWh/év
15 min
Pamut szekrényszáraz
94 %
94 %
62 dB(A) re 1 pW
Igen, létezik.
1
Pamut ruhák kg-ban standard pamut programban teljes töltet esetén
2
160 standard pamut program alapján teljes vagy féltöltet esetén valamint alacsony teljesítményfelvé­telű üzemmód fogyasztása alapján. A ciklusonkénti tényleges energiafogyasztás a készülék haszná­latának módjától függ.
3
Ha a háztartási szárítógép egy teljesítményvezérlővel van felszerelve.
82
Műszaki adatok
4
Ez a program normál módon nedves pamut textíliák szárítására alkalmas és a pamut program ener­giafogyasztása a leghatékonyabb
5
Ha a háztartási szárítógép egy kondenzációs mosó-szárítógép.
6
Standard pamut programhoz teljes töltetnél
83

Fogyasztási adatok

1
Töltet
kg ford./perc % kWh perc
Pamut
Pamut szekrényszáraz 9,0
Pamut szekrényszáraz + Kímélő +
Pamut vasalásnedves 9,0
Könnyen kezelhető Szekrényszá­raz
Könnyen kezelhető Szekrényszá­raz + Kímélő +
Kímélő szekrényszáraz 2,5 800 50 0,55 75 Gyapjú fellazítás 2,0 1 000 50 0,02 5 Ingek/blúzok Szekrényszáraz 2,0 600 60 0,45 65 Expressz Szekrényszáraz 4,0 1 000 60 0,85 110 Farmer Szekrényszáraz 3,0 900 60 1,05 130 Impregnálás Szekrényszáraz 2,5 800 50 0,90 120
1
A száraz ruha tömege
2
Vizsgálati program a 392/2012/EU rendelet szerint az energiacímkéhez az EN 61121 szerint mérve.
Minden meg nem jelölt érték az EN 61121 szabvány alapján mérve.
2
9,0 4,5
9,0 9,0
9,0 1 000 60 1,70 200
9,0 9,0 9,0
4,0 1 200 40 0,50 70
4,0 1 200 40 0,50 72
Mosógép centrifu-
gálási fokozata
1 000 1 000
1 200 1 400 1 600
1 000 1 200 1 400 1 600
Mara-
dékned-
vesség
60 60
53 50 44
60 53 50 44
Energia Prog-
1,63 0,86
1,45 1,40 1,25
1,25 1,10 1,00 0,85
ramidő
208 124
189 179 160
147 129 120 102
Útmutatás az összehasonlító vizsgálatokhoz:
Az EN 61121 szerint a kiértékelő vizsgálatok megkezdése előtt 3 kg pamuttöltet szárítása szükséges a fenti szabvány szerint 70 % kiindulási maradéknedvességgel Pamut szekrényszáraz programmal Extra nélkül. A Pamut programbeállításnál vezesse el külsőleg a kondenzvizet a lefolyócsövön keresztül.
A fogyasztási adatok a töltetmennyiség, a különböző textilfajták, a centrifugálás után a ruhákban maradó vízmennyiség, a hálózati feszültség ingadozása vagy a vízkeménység függvényében a megadott értékektől eltérhetnek.
Az EcoFeedback programban kijelzett fogyasztási adatok eltérhetnek az itt felsorolt fogyasztási ada­toktól. Az eltérések az adatok meghatározásának módjából adódnak a szárítógépben. Így pl. a program időtartamát a ruhák különböző maradéknedvessége és összetétele befolyásolja, ami kihatással van az energiaszükségletre.
84

Beállítások

A Beállítások menüben a szárító elekt­ronikáját a változó követelményekhez tudja igazítani. A beállításokat bármikor módosíthatja.

Beállítások előhívása

Kapcsolja be a szárítógépet.Lapozzon a főmenü második oldalá-
ra.
Érintse meg a Beállítások érintőgom-
bot.

Beállítások kiválasztása

A Beállítások menü több tartományra van csoportosítva.
Válassza ki a kívánt tartományt.Lapozzon addig a kiválasztási listá-
ban, amíg meg nem jelenik a kívánt beállítás.
Érintse meg az érintőgombot a beállí-
tás módosításához.

Beállítások módosítása

Változtassa meg a kijelzett értéket és
nyugtázza az OK gombbal. vagy Érintsen meg egy opciót annak kivá-
lasztására. A kiválasztott opció narancs színnel lesz
jelölve. A választott opció elmentésre került. A
kijelző a „Beállítások“ menüre vált vagy egy menüszinttel vissza.

Beállítások befejezése

Érintse meg az érintőgombot. A kijelző egy menüszintet visszalép. Érintse meg az érintőgombot. A kijelző a főmenüre vált.
85
Beállítások

Kezelés/Kijelző

Nyelv

A kijelző különböző nyelveket tud megjeleníteni.
A zászló a Nyelv szó mögött segítsé­gül szolgál, ha egy olyan nyelvet állított be, amelyet nem ért.
A kiválasztott nyelv elmentésre kerül.

Fogyasztás

Az összfogyasztás megjeleníthető.
Kiválasztás – Utolsó program
az utolsó program energiafogyasztá­sa
Összfogyaszt.
eddigi összfogyasztás
Költségek beállítása
Költségek, díjkWh-ként

PIN-kód

A Pin-kód megóvja szárítógépét az idegen használattól.
Kiválasztás – Aktiválás
Aktivált Pin-kódnál a bekapcsolás után a Pin-kódot meg kell adni azért, hogy ezen szárítógép működtetése lehetővé váljon. A gyárilag megadott Pin-kód: 250.
Változtatás
Tetszőleges Pin-kód adható meg.
Pin-kód nélkül csak a Miele ve­vőszolgálat tudja a szárítógépet újra aktiválni.
Jegyezze fel az új Pin-kódot.
deaktiválás
Ha a szárítógépet a Pin-kód megadá­sa nélkül akarja kezelni. Csak akkor jelenik meg, ha a Pin-kódot előzőleg aktiválta.
86
Beállítások

Memória

A szárítógép elmenti a szárítóprogram utoljára kiválasztott beállításait (Szárí­tási fokozat és/vagy Extra vagy egyes programoknál az időtartam).
A szárítóprogram ismételt kiválasztása­kor a készülék mutatja a mentett beállí­tásokat.
Kiválasztás – ki (Gyári beállítás) – be A késleltetett indítás, a hangjelzés vagy
az EcoFeedback adatok nem kerülnek mentésre.
Idő
Az időformátum kiválasztása után be lehet állítani az időt.
Kiválasztás – Idő formátum
Az időformátum beállításra kerül.

Hangerő

A bekapcsoláskor és a program végét jelző hang hangerejét be lehet állítani. A jelzőhangok hangerősségét, amely az érintőgombok megérintésekor hall­hatóak, módosítani lehet.
Kiválasztás – Progr. végét jelző hangBillentyűk hangerejeÜdvözlő hang A beállítás hét fokozatban történik, és ki
is lehet kapcsolni.

Kijelző fényereje

A kijelző fényereje fokozatonként mó­dosítható.
A beállítás hét fokozatban történik. Gyári beállítás: közepes fokozat
24 óra (Gyári beállítás) – 12 óra
beállítás
Az aktuális pontos idő beállításra ke­rül.
87
Beállítások

Kikapcsol. mód "Kijelző"

Energiatakarékossági okokból a kijelző és a gombok megvilágítása 10 perc után sötétre kapcsol és egyedül a Start/Stop gomb villog lassan. Ezt mó­dosíthatja.
Kiválasztás – ki
A kijelző soha nem kapcsolódik sö­tétre.
be
A kijelző elsötétül (10 perc után):
– ha a bekapcsolás után nem vá-
laszt ki programot – a futó programban – a program vége után.
be, nem a futó progr. alatt
(gyári beállítás) A kijelző elsötétül (a fent leírtak sze­rint), de futó programban nem.
A kijelzések egy tetszőleges gomb megérintésével ismét bekapcsolhatók.
88
Beállítások

Programlefutás

Gyűrődés- védelem

A gyűrődésvédelem csökkenti a gyű­rődésképződést a program befejezése után.
A dob a szárítási folyamat vége után akár két óráig is forog. Ez segíti a gyű­rődések csökkentését.
Kiválasztás – ki1 óra2 óra (Gyári beállítás)

Szárítási fokozat

A Pamut, Könnyen kezelhető, Automa­tikus programok szárítási fokozatait
egyénileg állíthatja be.
A beállítás hét fokozatban történik. Gyári beállítás: közepes fokozat

Hűtési hőmérséklet

A program vége előtt a ruhákat auto­matikusan lehűti a készülék. Minden szárítási fokozat programban beállít­hatja hidegebbre az automatikus lehű­tési fázist a program vége előtt, ezáltal a lehűtési fázis meghosszabbodik.
Kiválasztás A kiválasztás 1°C-os lépésekben törté-
nik. – 55°C (Gyári beállítás) – ... – 40°C
89
Beállítások

Hálózat

Miele@home

Vezérelje a szárítógép hálózatba köté­sét az otthoni Wi-Fi hálózattal.
A következő pontoknak kell megjelenni­ük az almenüben:
Beállítás
Ez az üzenet csak akkor jelenik meg, ha a szárítógép még nem csatlakozott Wi­Fi hálózathoz.
A beállítás folyamatáról az „Első üzem­behelyezés“ fejezetben olvashat.
Aktiválás
(látható, ha a Miele@home deaktiválva van)
A Wi-Fi funkció újra bekapcsol.
Kikapcsolás
(látható, ha a Miele@home aktiválva van)
A Miele@home beállítva marad, a Wi-Fi funkció kikapcsol.
Kapcsolat állapota
(látható, ha a Miele@home aktiválva van)
A következő értékek jelennek meg: – Wi-Fi vételi minőség – a hálózat neve – az IP-cím
Új beállítás
(látható, ha be van állítva) A Wi-Fi bejelentkezés (hálózat) visszaáll,
hogy azonnal egy új beállítást lehessen végrehajtani.
Visszaállítás
(látható, ha be van állítva) – A Wi-Fi kikapcsol. – A Wi-Fi kapcsolat visszaáll a gyári
beállításokra.
Állítsa vissza a hálózati konfigurációt, ha a szárítógépet ártalmatlanítja, eladja, vagy egy használt szárítógépet helyez üzembe. Csak így biztosítható, hogy minden személyes adatot eltávolítson, illetve az előző tulajdonos ne férhessen hozzá a szárítógéphez.
90
A Miele@home újbóli használatához új csatlakozási folyamatot kell végrehajta­ni.
Beállítások

SmartGrid

A SmartGrid beállítás csak akkor látha­tó, ha a Miele@home be van állítva és aktiválva van.
Ezzel a funkcióval automatikusan ab­ban az időpontban indíthatja el a szá­rítógépet, amikor az energiaszolgálta­tójának áramdíjszabása különösen kedvező.
Ha a SmartGrid-t aktiválta, akkor a Kés- leltetett indítás gombnak új funkciója van. A „Késleltetett indítás“ gombbal ál­lítsa be a SmartGrid-et. Ekkor a szárító­gép az Ön által megadott időtartamon belül az áramszolgáltató által küldött jel­re indul el. Ha a legkésőbbi lehetséges indítási idő­pontig az energiaszolgáltatója nem küld indítási jelet, a szárítógép automatiku­san elindul (Lásd a „Késleltetett indítás“ fejezetet).
Gyárilag a SmartGrid ki van kapcsolva.

Távvezérlés

A Távvezérlés beállítás csak akkor lát­ható, ha a Miele@home beállítás be van üzemelve és aktiválva van.
Ha a Miele@mobile App telepítve van a mobil készülékén, akkor bárhonnan lekérdezheti a szárítógépe állapotát, valamint távolról elindíthatja azt, illetve a MobileStart programnak köszönhe­tően távolról vezérelheti a szárítógé­pét.
Kikapcsolhatja a Távvezérlés beállítást, ha a szárítógépét nem szeretné a mobil­készülékén keresztül vezérelni.
Az App-on keresztül meg is szakíthat egy programot, ha a Távvezérlés nincs beállítva.
Állítson be a „Késleltetett indítás“ gomb segítségével egy időtartamot, amiben el akarja indítani a szárítógépet, és indítsa el a késleltetett indítást (lásd „Késlelte­tett indítás/SmartStart“). A szárítógépet a megadott időtartamon belül egy ön által küldött jellel elindíthat­ja. Ha a készülék a megadott időtartam vé­géig nem kap jelet, a szárítógép auto­matikusan elindul.
A távvezérlés gyárilag be van kapcsol­va.
91
Beállítások

RemoteUpdate

A RemoteUpdate segítségével szárító­gépe szoftverét lehet frissíteni.
A RemoteUpdate gyárilag be van kap­csolva.
Ha nem installálja a RemoteUpdate-et, a megszokott módon használhatja a szárítógépét. A Miele javasolja a Remo­teUpdate-ek installálását.

Aktiválás

A RemoteUpdate menüpont csak ak­kor látható és választható, ha szárító­gépét a Wi-Fi hálózatba bekötötte (lásd „Beállítások“, „Miele@home“ rész).
A Miele RemoteUpdate funkciója csak akkor használható, ha a szárítógép egy Wi-Fi hálózattal össze van kötve és ön rendelkezik Miele@mobile App fiókkal. Ott regisztrálni kell a szárítógépet.
A felhasználási feltételeket a Miele@mobile App-ból tudhatja meg.

A RemoteUpdate folyamata

Ha készülékéhez rendelkezésre áll Re­moteUpdate, automatikusan kijelzésre kerül.
Kiválaszthatja, hogy a RemoteUpdate­et azonnal vagy később indítja el. Ha az „indítás később“ lehetőséget választja, a szárítógép ismételt bekapcsolása után következik a lekérdezés.
A RemoteUpdate néhány percig eltart­hat.
A következőkre ügyeljen a RemoteUp­date esetén:
– Amíg nem kap üzenetet, nem áll ren-
delkezésre RemoteUpdate.
– Egy installált RemoteUpdate-et nem
lehet visszavonni.
– A RemoteUpdate alatt ne kapcsolja ki
a szárítógépet. Egyébként a Remote­Update megszakad és nem kerül ins­tallálásra.
Egyes szoftver frissítéseket csak a Miele vevőszolgálata végezhet.
92
Beállítások

Készülék paraméterek

Levegőút kijelzés

A szöszöket távolítsa el a szárítás után. Ez a figyelmeztető akkor jelenik meg, ha a szövetszál lerakódás egy bizonyos mértékben jelen van: Tisztítsa meg a szál- és lábazati szűrőt.
További információt a használati utasítás­ban talál.
Saját maga eldöntheti, hogy milyen mértékű szövetszál lerakódás esetén jelenjen meg ez az üzenet.
Kiválasztás Próbákkal állapítsa meg, hogy melyik
kiválasztás felel meg az Ön szárítási szokásainak.
ki
Az emlékeztető nem jelenik meg. Ugyanakkor ettől az opciótól függet­lenül a légelvezetés extrém eltömődé­se esetén a program megszakad és megjelenik a Tisztítsa meg a szálszűrőt.
Ellenőrizze a levegőáramlást. hibaüze-
net.

Vezetőképess.

Ez a beállítás csak azoknál a régióknál fontos, ahol nagyon alacsony a vízke­ménység.
Lágy víz esetén lehetséges, hogy a szárítási eredmény nem lesz kielégí­tő.
Csak akkor válassza ezt a beállítást, ha a víz, amellyel mosott, extrém lágy és ha az elektromos vezetőké­pesség kisebb mint 150 μS/cm. Az ivóvíz vezetőképességét a vízműtől kérdezze meg.
Kiválasztás – normál (Gyári beállítás) – alacsony <150mS (csak nagyon ala-
csony vízkeménységű régióknál)
Nem érzékeny
A figyelmeztető csak erős szövetszál-
képződés esetén jelenik meg. – Normál (Gyári beállítás) – Érzékeny
A figyelmeztetés már csekély szövet-
szálképződés esetén megjelenik.
93
Beállítások

Jogi információk

Nyílt forráskódú licencek
Itt információkat tekinthet meg.

Szerzői jogok és licencek

A készülék kezeléséhez és vezérléséhez a Miele saját vagy külső szoftvert hasz­nál, amelyek nem tartoznak az úgyne­vezett nyílt forráskódú licencfeltételek alá. Ezek a szoftverek és szoftverkom­ponensek szerzői jogi védelem alá tar­toznak. Tartsa tiszteletben a Miele és a harmadik felek szerzői jogait.
A jelen készülék továbbá olyan szoftver­komponenseket tartalmaz, amelyek a nyílt forráskódú licencfeltételek mellett kerülnek továbbadásra. Ezeket a nyílt forráskódú komponenseket a hozzájuk tartozó szerzői jogi nyilatkozatokkal, a mindenkori érvényes licencfeltételek másolatával együtt, valamint adott eset­ben további információkat a Beállítások|
Készülékparaméterek| Jogi információk| Nyílt forráskódú licencek menüpont alatt
kérdezheti le a készülékben. A nyílt for­ráskódú licencfeltételek ott feltüntetett felelősségi és jótállási szabályozásai csak a mindenkori jogtulajdonosokkal összefüggésben érvényesek.
94
Miele Kft.
H – 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) 880-6480 Fax: (06-1) 880-6402 E-mail: info@miele.hu Internet: www.miele.hu
Gyártó: Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Németország
TCR 870 WP
M.-Nr. 11 385 000 / 00hu-HU
Loading...