Miele TCR 870 WP Instructions Manual [lv]

Lietošanas instrukcija Veļas žāvētājs ar siltumsūkni
Pirms ierīces uzstādīšanas, pievienošanas un palaides noteikti izla­siet lietošanas rokasgrāmatu. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un novēr­sīsiet ierīces bojājumus.
lv-LV M.-Nr. 11 642 510
Saturs
Kopšanas simbolu ievērošana........................................................................ 37
Pareizās sausuma pakāpes izvēle.................................................................. 37
Sausuma pakāpes izvēle sausuma pakāpes programmai ............................. 40
Programmu ar taimera vadību un citu programmu izvēle............................... 40
2
Saturs
“Wash2Dry” ................................................................................................
Funkcijas “Wash2Dry” izvēle .......................................................................
1.iespēja ........................................................................................................ 54
2.iespēja ........................................................................................................ 54
Nosaukuma ievadīšana .................................................................................. 54
Biežāk lietoto programmu maiņa.................................................................... 54
Laikposma iestatīšana.................................................................................... 57
53
53
3
Saturs
Smaržvielas flakona izņemšana ..................................................................... 65
Redzamo pūku noņemšana ........................................................................... 65
Pūku filtru un gaisa kanālu zonu rūpīga tīrīšana............................................. 66
Pūku filtru mitrā tīrīšana.................................................................................. 67
Pamatnes filtra izņemšana ............................................................................. 68
Pamatnes filtra tīrīšana................................................................................... 69
Pamatnes filtra vāciņa tīrīšana........................................................................ 70
Veļas žāvētāja nogādāšana uzstādīšanas vietā ............................................. 85
Veļas žāvētāja līmeņošana ............................................................................. 86
Miera stāvoklis pēc uzstādīšanas................................................................... 86
Ventilācija ....................................................................................................... 86
Pirms vēlākas transportēšanas ...................................................................... 87
Īpaši pieslēgšanas nosacījumi, kuru dēļ ir jāuzstāda pretatplūdes vārsts...... 88
Ūdens novadīšanas šļūtenes novietojums..................................................... 89
Piemēri ........................................................................................................... 89
4
Saturs
“Sprache” .................................................................................................... 98
“PIN-Code” .................................................................................................... 98
“Tageszeit” ..................................................................................................... 98
“Verbrauch”.................................................................................................... 98
“Memory” ....................................................................................................... 99
“Lautstärke”.................................................................................................... 99
“Helligkeit Display”......................................................................................... 99
“Wash2Dry”.................................................................................................... 99
“Ausschalten Anzeige”................................................................................... 100
“Miele@home”................................................................................................ 101
“SmartGrid”.................................................................................................... 102
“Fernsteuerung” ............................................................................................. 102
“RemoteUpdate”............................................................................................ 103
“Knitterschutz” ............................................................................................... 104
“Abkühltemperatur”........................................................................................ 104
“Trockenstufen”.............................................................................................. 104
“Luftwegeanzeige” ......................................................................................... 105
“Leitfähigkeit”................................................................................................. 105
“Rechtliche Informationen” ............................................................................ 106
5

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Transportēšanas iepakojuma likvidēšana

Iepakojums pasargā veļas žāvētāju no transportēšanas laikā iespējamiem bo­jājumiem. Iepakojuma materiāli ir izvēlē­ti, ņemot vērā vides aizsardzības un otr­reizējās izmantošanas prasības, tāpēc tos var pārstrādāt otrreizējās izejvielās.
Iepakojuma iekļaušana materiālu otrrei­zējās pārstrādes ciklā ļauj ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Iepakojumu var nodot specializētajā vei­kalā, kur iegādājāties ierīci.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.
6

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Noteikti izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Šis veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat ekspluatēt veļas žāvētāju, rūpīgi izlasiet lietošanas in­strukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi, negūsiet trau­mas un nesabojāsiet veļas žāvētāju.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par veļas žāvētāja uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošību un brīdi­nājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja mainās iekārtas īpašnieks.

Paredzētajam nolūkam atbilstoša lietošana

Šis veļas žāvētājs ir paredzēts lietošanai mājsaimniecībā un tai
pielīdzināmos apstākļos.
Veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.Lietojiet veļas žāvētāju tikai mājsaimniecībā un tikai tādu tekstil-
materiālu un izstrādājumu žāvēšanai, kas ir mazgāti ūdenī un kuru ra­žotājs kopšanas etiķetē ir norādījis, ka tos drīkst žāvēt veļas žāvētājā. Citādi lietošanas veidi nav atļauti. “Miele” neatbild par sekām, kas radušās paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas vai neparei­zas apkalpošanas dēļ.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvē­tāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.

Bērni un sadzīves tehnika

Par 8gadiem jaunāki bērni nedrīkst atrasties žāvētāja tiešā tuvu-
mā bez pastāvīgas pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pie-
augušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāapzinās ierīces nepa­reizas lietošanas radītais risks.
Bērni nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas žāvētāju bez uzraudzības.Ja veļas žāvētāja tuvumā atrodas bērni, tie ir rūpīgi jāpieskata. Ne-
ļaujiet bērniem rotaļāties ar veļas žāvētāju.
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Tehniskā drošība

Ņemiet vērā norādījumus nodaļā “Uzstādīšana”, kā arī nodaļā
“Tehniskie dati”.
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu
ārēju bojājumu. Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācijas uzsākša­na ir aizliegta.
Pirms veļas žāvētāja pievienošanas noteikti salīdziniet uz identifi-
kācijas datu plāksnītes norādītos pieslēguma parametrus (drošinātā­jus, spriegumu un frekvenci) ar elektrotīkla parametriem. Šaubu gadī­jumā vērsieties pie elektrotehnikas speciālista.
Veļas žāvētāja stabilu un drošu ekspluatāciju ir iespējams garantēt
tikai tad, ja veļas žāvētājs ir pievienots publiskajam elektrotīklam.
Veļas žāvētāja elektrodrošība ir garantēta tikai tad, ja tas ir pievie-
nots zemējuma sistēmai, kas atbilst spēkā esošajiem normatīviem. Svarīgi, lai šis drošības pamatprincips tiktu ievērots un šaubu gadīju­mā ēkas elektroinstalācijas pārbaudi veiktu elektrotehnikas speciā­lists. “Miele” neuzņemas nekādu atbildību par sekām, ko izraisa ne­esošs vai pārrauts zemējuma vads.
Drošības apsvērumu dēļ kabeļu pagarinātāju lietošana ir aizliegta
(aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bojātās detaļas drīkst nomainīt tikai ar “Miele” oriģinālajām rezer-
ves daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošana garantē drošības prasī­bu izpildi pilnā apjomā.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzētas, bīstamas
situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko “Miele” neuzņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnvaroti speciālisti, citādi tiks anulēta garantija.
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētā-
ju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktdakša un rozete vienmēr būtu pieejama.
Lai neapdraudētu lietotāju, bojāts elektrības vads jānomaina uzņē-
muma “Miele” pilnvarotam speciālistam.
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas žāvētājs ir
atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
- tā barošanas kabelis ir atvienots no elektrotīkla kontaktligzdas vai
- ir izslēgti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji, vai
- ir izskrūvēti mājas vai dzīvokļa elektroinstalācijas drošinātāji.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Paskaidrojumi par siltumsūkni un aukstumaģentu:
šis veļas žāvētājs darbojas ar gāzveida aukstumaģentu, ko saspiež kompresors. Aukstumaģents, kas saspiešanas rezultātā ir ieguvis augstāku temperatūru, sašķidrinātā veidā tiek ievadīts noslēgtā cir­kulācijas sistēmā un izplūst cauri siltummaiņa mezglam, kur notiek siltumapmaiņa ar garām plūstošo žāvēšanas gaisu.
Pāragra ekspluatācijas uzsākšana var radīt veļas žāvētāja bo­jājumus.
Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni. Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet vienu stundu, pirms sā-
kat tā ekspluatāciju.
- Dūcošas skaņas, ko žāvēšanas laikā rada siltumsūknis, ir parasta parādība. Tās nekādā gadījumā neliecina par traucējumiem veļas žāvētāja darbībā.
- Aukstumaģents nedeg un nav sprādzienbīstams.
- Šis veļas žāvētājs satur fluorizētas siltumnīcefekta gāzes. Hermē­tiski noslēgts.
Aukstumaģenta apzīmējums R134a R134a R450A Aukstumaģenta daudzums 0,48kg 0,30kg 0,31kg Aukstumaģenta globālās sasil-
šanas potenciāls Iekārtas globālās sasilšanas
potenciāls Šajā veļas žāvētājā izmantotā aukstumaģenta apzīmējums un daudzums, kā arī
globālās sasilšanas potenciāls ir norādīts identifikācijas datu plāksnītē (veļas žā­vētāja aizmugurē).
1430kg CO2e 1430kg CO2e 605kg CO2e
686kg CO2e 429kg CO2e 188kg CO2e
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Brīvo zonu starp ierīces apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt vai
samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Citādi ne­tiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
Veļas žāvētāja durvju atvēršanas zonā nedrīkst atrasties veramas
un bīdāmas durvis vai uz pretējo pusi veramas durvis.
Šo veļas žāvētāju nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Nedrīkst veikt nekādas veļas žāvētāja modifikācijas, izņemot pār-
veidojumus, ko nepārprotami akceptē uzņēmums “Miele”.
Šis veļas žāvētājs īpašu prasību (piemēram, attiecībā uz tempera-
tūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) dēļ ir aprīkots ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst iz­mantot tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas ap­gaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza lietošana

Nenovietojiet veļas žāvētāju telpās, kas ir pakļautas sala iedarbī-
bai. Pat tad, ja temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietek­mēt veļas žāvētāja darbību. Ūdens kondensāta sasalšana sūknī un ūdens novadīšanas šļūtenē var izraisīt iekārtas bojājumus.
Maksimālais veļas iepildes daudzums ir 9,0 kg. Atsevišķām pro-
grammām paredzēto samazināto veļas svaru varat uzzināt nodaļā “Programmu pārskats”.
Aizdegšanās risks!
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas (pie­mēram, ar laika taimeru vai elektrisku ierīci slodzes maksimumu at­slēgšanai). Ja žāvēšanas programma tiek pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes pabeigšanas, pastāv veļas pašaizdegšanās risks.
Brīdinājums! Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst izslēgt
pirms žāvēšanas programmas beigām. Tas ir pieļaujams tikai ārkār­tas gadījumā, ja nekavējoties tiek nodrošināta visas veļas izņemšana un izklāšana, lai varētu izdalīties siltums.
Daudzās programmās karsēšanas fāzei seko dzesēšanas fāze, lai
tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus (piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Tikai pēc tam pro­grammas izpilde ir pabeigta. Visa veļa vienmēr ir jāizņem tūlīt pēc programmas beigām.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā-
vēt veļas žāvētājā, ja tie:
- pirms tam nav mazgāti;
- nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem ne­tīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc iz­ņemšanas no veļas žāvētāja;
- ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūku­šies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpen­tīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi iz­strādājumi var būt, piemēram, grīdas beržamie, mazgājamās drā­nas un slotu pārvalki);
- ir piesūkušies ar matu laku, matu fiksācijas līdzekļiem, nagu lakas noņēmēju vai tamlīdzīgu materiālu atliekām.
Ļoti netīrus tekstilizstrādājumus mazgājiet īpaši rūpīgi. Lietojiet papildu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā izmazgājiet tos vairākkārt.
Jāizņem visi priekšmeti no kabatām (piemēram, šķiltavas, sērkoci-
ņi).
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilmateriālus vai citus izstrā-
dājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
- to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā tīrītavā);
- tie lielākoties ir izgatavoti no porainās gumijas, gumijas vai gumiju saturošām detaļām (piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepu­res, ūdensdroši tekstilmateriāli, ar gumiju pārklāti materiāli un ap­ģērba gabali, kā arī ar gumijas skaidiņām pildīti spilveni);
- tiem ir pildījums un virskārtas bojājumi (piemēram, spilveni vai ja­kas); ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
Pēc katras žāvēšanas reizes aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiek
novērsta iespēja, ka
- bērni mēģina ierāpties veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus priekšmetus;
- veļas žāvētājā iekļūst mazi dzīvnieki.
Neatbalstieties pret iekārtas durvīm un nesēdieties uz tām. Pretējā
gadījumā veļas žāvētājs var apgāzties.
Pūku filtri ir jāiztīra pēc katras žāvēšanas reizes.Pūku filtrs vai pamatnes filtrs pēc mitrās tīrīšanas ir jāizžāvē. Mitru
pūku filtru/pamatnes filtru dēļ žāvēšanas laikā var rasties darbības traucējumi.
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot bez pūku filtriem
vai
- ar bojātiem pūku filtriem,
- bojātiem pamatnes filtriem.
Pretējā gadījumā pastiprināta pūku uzkrāšanās var bojāt veļas žāvē­tāju.
Ja kondensāts no ierīces tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, pie-
mēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā jānodrošina pret noslīdēšanu. Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens kon­densāts nodarīt postījumus.
Ūdens kondensāts nav paredzēts dzeršanai.
Tā dzeršana var kaitēt gan cilvēkam, gan dzīvniekam.
No telpas, kurā ir uzstādīts veļas žāvētājs, vienmēr rūpīgi jāiztīra
putekļi un pūkas. Iekārtā iesūknētajā dzesēšanas gaisā iekļuvušas netīrumu daļiņas ar laiku var izraisīt siltummaiņa aizsērēšanu.
Veļas žāvētāju nedrīkst apsmidzināt vai apšļakstīt ar ūdeni vai cita
veida šķidrumu.
Veļas mīkstinātāji un tamlīdzīgi produkti jālieto tikai saskaņā ar šo
produktu lietošanas norādījumiem.
16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Smaržu flakona izmantošana (papildus nopērkams piede­rums)
Drīkst izmantot tikai oriģinālos “Miele” smaržu flakonus.Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai pārdošanas iepakojumā, tā-
dēļ to neizmetiet.
Uzmanību! Smaržviela var izplūst. Smaržvielas flakonu vai pūku
filtru ar tajā ievietotu smaržvielas flakonu turiet vertikāli un nekad ne­lieciet guļus vai slīpi.
Izlijušu smaržvielu nekavējoties noslaukiet ar šķidrumu uzsūcošu
drānu: no grīdas, no žāvētāja, no žāvētāja daļām (piemēram, pūku sieta).
Ja smaržviela ir uzlijusi uz ķermeņa: ādu rūpīgi nomazgājiet ar
ūdeni un ziepēm; acis vismaz 15minūtes skalojiet ar tīru ūdeni. Norī­šanas gadījumā rūpīgi izskalojiet muti ar tīru ūdeni. Ja smaržviela no­kļuvusi acīs vai norīta, vērsieties pie ārsta.
Nekavējoties novelciet apģērbu, uz kura ir izlijusi smaržviela. Ap-
ģērbu vai dvieļus rūpīgi izmazgājiet, izmantojot mazgāšanas līdzekli, un izskalojiet.
Iespējama aizdegšanās vai veļas žāvētāja bojājumi, ja netiek ievē-
roti šādi norādījumi:
- nekad neuzpildiet smaržvielas flakonu;
- nekad nelietojiet bojātu smaržvielas flakonu.
Tukšo smaržvielas flakonu izmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem
un nekad neizmantojiet to citam nolūkam.
Ņemiet vērā arī smaržvielas flakonam pievienoto informāciju.
17
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Piederumi

Piederumus drīkst uzstādīt vai pievienot tikai tad, ja to nepārprota-
mi ir atļāvis uzņēmums “Miele”. Ja ierīcē ir uzstādītas vai tai ir pievienotas nepiederīgas daļas, garan­tija un / vai ražotāja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” veļas žāvētāju un veļas mašīnu var uzstādīt vertikālā maz-
gāšanas un žāvēšanas kolonnā. Tam ir nepieciešams papildus no­pērkamais “Miele” veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas kom­plekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja kom­plekts būtu atbilstošs “Miele” veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašī­nai.
Pievērsiet uzmanību tam, lai kā papildpiederums iegādājamā
“Miele” pamatne būtu atbilstoša šim veļas žāvētājam.
“Miele” neuzņemas atbildību par sekām, ko izraisa drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
18

Veļas žāvētāja vadība

Vadības panelis

a
Skārientaustiņš Izvēlne tiek pārslēgta uz iepriekšējo līmeni.
b
Skāriendisplejs
c
Skārientaustiņš“Start / Stop”
Pieskaroties skārientaustiņam “Start / Stop”, tiek sākta izvēlētā programma vai pārtraukta iesāktā programma. Skārientaustiņš mirgo, tiklīdz ir iespējams sākt programmu, un pēc programmas uzsākšanas deg nepārtraukti.
d
Optiskā pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienesta vajadzībām.
e
Taustiņš Veļas žāvētāja ieslēgšanai un izslēgšanai. Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žā­vētājs izslēdzas automātiski. Izslēgšanās notiek 15minūtes pēc programmas / pretburzīšanās fāzes beigām vai pēc ieslēgšanas, ja netiek veiktas turpmākas darbības.

Skāriendisplejs un skārientaustiņi

Skārientaustiņi un “Start/Stop”, kā arī skārientaustiņi displejā reaģē uz pirkstga­lu pieskārieniem.
Skāriendispleju var saskrāpēt ar smailiem vai asiem priekšmetiem, piemēram, ar zīmuli.
Pieskarieties skāriendisplejam tikai ar pirkstiem.
19
Veļas žāvētāja vadība
11:02
Programme Favoriten Wash2Dry
Hilfe
11:02
Trocken­assistent
Einstellungen
Hilfe
MobileControl

Galvenā izvēlne

Pēc veļas žāvētāja ieslēgšanas displejā tiek parādīta galvenā izvēlne.
No galvenās izvēlnes var atvērt visas svarīgās apakšizvēlnes.
Pieskaroties skārientaustiņam, jeb­kurā brīdī var atgriezties galvenajā iz­vēlnē. Iepriekš iestatītās vērtības ne­tiek saglabātas.
Galvenā izvēlne– 1.lapa
Pārvelkot ar pirkstu ekrānam, var ritināt uz galvenās izvēlnes otro lapu.

Programmas

Žāvēšanas programmas izvēlei.

Iecienītās programmas

Ir iespējams saglabāt līdz 12žāvēšanas programmām ar individuāli izvēlētiem iestatījumiem (skatīt nodaļu “Iecienītās programmas”).

“Wash2Dry”

Veļai pielāgota žāvēšanas programma tiek iestatīta atkarībā no tīklam pieslēg­tās veļas mašīnas.
Ieteikums: Lai funkcija “Wash2Dry” bū­tu redzama, šī funkcija vienu reizi ir jā­aktivizē. Skatiet nodaļas “Iestatījumi” sadaļu “Wash2Dry”.

“MobileStart”

Ar “MobileStart” funkciju veļas žāvētāju var vadīt attālināti ar “Miele@mobile” lietotni.
Jābūt ieslēgtam iestatījumam “Fern-
steuerung”.
Galvenā izvēlne– 2.lapa
20
Pieskarieties skārientaustiņam “Mobile-
Start” un izpildiet displejā redzamos no-
rādījumus.

Žāvēšanas palīgfunkcija

Žāvēšanas palīgfunkcija secīgi norāda veicamās darbības, lai jūs izvēlētos op­timālo žāvēšanas programmu savai ve­ļai (skatīt nodaļu “Žāvēšanas palīgfunk­cija”).

Iestatījumi

Izvēlnē “Iestatījumi” veļas žāvētāja elek­troniku var pielāgot dažādām lietošanas prasībām (skatīt nodaļu “Iestatījumi”).
Veļas žāvētāja vadība
11:02
0:00
0:00
0:00 0:00
Std
Std
Std
Std
Programme
Baumwolle
FeinwäscheBaumwolle
Pflegeleicht
Hilfe
11:02
OK
Extras
Schonen plus
Auffrischen

Lietošanas piemēri

Izvēles iespēju saraksti

Programmu izvēlne
Pārvelkot pirkstu ekrānam, var “šķirt” lapas pa kreisi vai pa labi. Uzlieciet pirk­stu uz skārienekrāna un velciet vēlamajā virzienā.
Oranžā ritjosla norāda, ka pastāv vēl ci­tas izvēles iespējas.
Lai izvēlētos žāvēšanas programmu, pieskarieties programmas nosauku­mam.
Displejs pārslēdzas uz izvēlētās pro­grammas pamata izvēlni.
Papildfunkciju izvēlne
Lai izvēlētos papildfunkciju, pieskarie­ties tās nosaukumam.
Papildfunkcija tiek iezīmēta oranžā krā­sā.
Lai papildfunkciju atceltu, atkārtoti pie­skarieties šai papildfunkcijai.
Pieskaroties skārientaustiņam “OK”, pa- pildfunkcija tiek aktivēta.
21
Veļas žāvētāja vadība
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Tageszeit
11:02
2:35
Übersicht
Baumwolle
Std
 Timer  Speichern
Trockenstufe
Schranktrocken
Extras
Nicht gewählt

Skaitlisko vērtību iestatīšana

Dažās izvēlnēs ir iespējams iestatīt skaitliskas vērtības.
Ievadiet skaitļus, velkot ar pirkstu pa ekrānu augšup un lejup. Uzlieciet pirk­stu uz skaitļa, kas ir jāmaina, un pavel­ciet nepieciešamajā virzienā. Ar skārien­taustiņu “OK” iestatītā vērtība tiek pie­ņemta.
Ieteikums: Pieskaroties oranžajiem skaitļiem starp abām līnijām tikai īslaicī­gi, tiek parādīts ciparu bloks. Kad ir ie­vadīta derīga vērtība, skārientaustiņš
“OK” tiek iezīmēts zaļā krāsā.

Nolaižamā izvēlne

Nolaižamajā izvēlnē var apskatīt dažādu informāciju, piemēram, par kādu žāvē­šanas programmu.
Pieskarieties augšējai ekrāna malai vidū un velciet pirkstu pa ekrānu lejup.

Palīdzības apskatīšana

Dažās izvēlnēs displeja apakšējā rindā tiek parādīts “Hilfe”.
Lai apskatītu norādījumus, pieskarie-
ties skārientaustiņam “Hilfe”.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrāna ska-
tā, pieskarieties skārientausti­ņam“Schließen”.
22

Izvēlnes līmeņa aizvēršana

Lai atgrieztos iepriekšējā ekrāna ska-
tā, pieskarieties skārientaustiņam.
Līdz šim veiktās ievades, kas nav ap­stiprinātas ar “OK”, netiek saglabātas.
Veļas žāvētāja vadība

Vadības paneļa apzīmējumu pārskats

de lv
“Miele@home” einrichten? Izveidot “Miele@home”? 0:00 Std 00:00 stundas 00:20 Std 00:20 stundas 1 Std 1 stunda 12 Std 12 stundas 2 Std 2 stundas 2:35 Std 2:35 stundas 24 Std 24 stundas Abkühltemperatur Atdzišanas temperatūra Aktivieren Aktivēšana Ändern Mainīt Anlegen Novietot Auffrischen Atjaunināt Aus Izslēgt Ausschalten Anzeige Indikācijas izslēgšana Automatic Automātisks Baumwolle Kokvilna Baumwolle Bügelfeucht Mitra kokvilnas veļa gludināšanai Baumwolle Hygiene Kokvilna, higiēniskā Baumwolle Schranktrocken Kokvilna ievietošanai skapī Begrüßungston Sveiciena signāls Bettwäsche Gultasveļa Bitte Tür öffnen und schließen Lūdzu, atveriet un aizveriet durvis Bitte warten Lūdzu, uzgaidiet Blockierung erkannt. Wäsche lockern
und neu starten.
Konstatēta bloķēšana. Atbrīvojiet veļu un palaidiet no jauna.
23
Veļas žāvētāja vadība
de lv
Blusen Blūzes Bügelfeucht Mitra veļa pakaramajam dansk Dāņu valoda Dauer Ilgums Deaktivieren Deaktivēt deutsch Vācu valoda EcoFeedback Informācija par energopatēriņu Ein Ieslēgt Ein, nicht im lfd. Programm Ieslēgt, bet ne programmas izpildes lai-
Eine spätere Einrichtung ist in “Einstel­lungen” / “Miele@home” möglich.
Einrichten Ierīkošana Einstellen Iestatīt Einstellungen Iestatījumi Empfindlich Jutīgs Ende / Abkühlen Beigas / dzesēšana Ende / Knitterschutz Beigas / pretburzīšanās režīms Ende um Beigt plkst. Endeton Beigu signāls Energieverbrauch Elektroenerģijas patēriņš english (AU) Angļu valoda (AU) english (CA) Angļu valoda (CA) english (GB) Angļu valoda (GB) english (US) Angļu valoda (US) Entleeren Sie den Behälter oder prüfen
Sie den Ablauf.
Ierīkošana vēlāk ir iespējama sadaļā “Iestatījumi” / “Miele@home”.
Iztukšojiet tvertni vai pārbaudiet note­ku.
Express Paātrināti
24
Veļas žāvētāja vadība
de lv
Express Schranktrocken Paātrināti, ievietošanai skapī Extras Papildfunkcijas Extratrocken Īpaši sauss Favoriten Iecienītās programmas Fehler F. Wenn Geräteneustart ohne Er-
folg, rufen Sie den Kundendienst.
Feinwäsche Smalkveļa Feinwäsche Schranktrocken Smalkveļa ievietošanai skapī Fernsteuerung Tālvadība Feuchte Wäsche glätten Gludināt mitru veļu Filterverschmutzung Netīrs filtrs Finish Dampf Apstrāde ar tvaiku Finish Seide Zīda pēcapstrāde Finish Wolle Vilnas pēcapstrāde Flusen- und Sockelfilter reinigen. Wei-
tere Informationen finden Sie in der Ge­brauchsanweisung.
FragranceDos Smaržvielas flakons Gesamtverbrauch Kopējais patēriņš Helligkeit Display Displeja spilgtums Hilfe Palīdzība
Radies bojājums. Ja veļas mašīnu neiz­dodas iedarbināt atkārtoti, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Pūku filtra un pamatnes filtra tīrīšana. Papildinformācija ir pieejama lietošanas instrukcijā.
Imprägnieren Impregnēšana Imprägnieren / Reaktivieren Impregnēt / reaktivēt Imprägnieren Schranktrocken Impregnēšana ievietošanai skapī ja Jā Jeans Džinsi Jeans Schranktrocken Džinsi ievietošanai skapī Knitterschutz Aizsardzība pret burzīšanos
25
Veļas žāvētāja vadība
de lv
Kondensatbehälter mit Wasser befüllen Piepildiet kondensāta tvertni ar ūdeni Kopfkissen groß Liels spilvens Kopfkissen normal Normāls spilvens Korbprogramm Groza programma Lautstärke Skaļums Leichttrocken Viegli sauss Leitfähigkeit Vadītspēja Letztes Programm Pēdējā programma Löschen Dzēst Lüften kalt Ventilācija ar aukstu gaisu Lüften warm Siltā vēdināšana Luftwegeanzeige Gaisa kanāla indikācija Mangelfeucht Mitra veļa rullēšanai Memory Atmiņas funkcija Miele@home “Miele@home” Miele@mobile “Miele@mobile” MobileControl “MobileControl” MobileStart “MobileStart” funkcija Möchten Sie das Programm abbre-
chen? Neu einrichten Ierīkot no jauna Nicht gewählt Nav atlasīta(-s) Niedrig <150 mS Zems <150 ms Normal Parasts Oberhemden Virskrekli un blūzes Oberhemden Schranktrocken Krekli ievietošanai skapī OK Labi
26
Vēlaties atcelt programmu?
Veļas žāvētāja vadība
de lv
Open-Source-Lizenzen Atvērtā pirmkoda licences Outdoor Virsdrēbes Per App Izmantojot lietotni Per WPS Izmantojot “Wi-Fi” aizsargāto iestatīša-
nu Perfect Dry Perfekti sauss Pflegeleicht Viegli kopjama veļa Pflegeleicht Schranktrocken Viegli kopjama veļa ievietošanai skapī PIN-Code PIN kods Programm abgebrochen. Programma atcelta Programme Programmas Rechtliche Informationen Juridiskā informācija Reinigen Sie den Flusenfilter. Über-
prüfen Sie die Luftführung. RemoteUpdate “RemoteUpdate” funkcija Restzeit Atlikušais laiks Rücksetzen Atiestatīt Schließen Aizvērt Schonen + Saudzīgi + Schonen plus Saudzīgi plus Schranktrocken Ievietošanai skapī Schranktrocken + Ievietošanai skapī + Schranktrocken plus Žāvēšana ievietošanai skapī plus SmartGrid “SmartGrid” funkcija SmartStart “SmartStart” funkcija Sofort starten Sākt nekavējoties Speichern Saglabāt Sportwäsche Sporta apģērbs
Iztīriet pūku filtru. Pārbaudiet gaisa pa-
devi.
27
Veļas žāvētāja vadība
de lv
Sprache Valoda Start / Stop Sākt / apturēt Start um Sākt plkst. Tageszeit Diennakts laiks Tastenton Taustiņa skaņa Textilien Tekstilizstrādājumi Timer Taimers Trockenassistent Žāvēšanas palīgs Trockene Wäsche glätten Gludināt sausu veļu Trockenstufe Sausuma pakāpe Trockenstufen Veļas sausuma pakāpes Trocknen Žāvēšana T-Shirts Tkrekli Türöffnung möglich Durvju atvēršana iespējama Übersicht Pārskats Überspringen Izlaist Umbenennen Pārdēvēt Unempfindlich Nejutīgs Verbindungsstatus Savienojuma statuss Verbrauch Patēriņš Verschieben Pārvietot Vorbügeln Priekšgludināšana Wäsche nachlegen Veļas papildināšana Weiter Tālāk Welche Verbindungsmethode möchten
Sie nutzen? Zeitformat Laika formāts
28
Kuru savienojuma metodi vēlaties iz-
mantot?
de lv
Zweck Mērķis
Veļas žāvētāja vadība
29

Palaide

Miera stāvoklis pēc uzstādīša­nas
Pāragra ekspluatācijas uzsākša-
na var radīt veļas žāvētāja bojājumus. Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni. Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas no-
gaidiet vienu stundu, pirms sākat tā ekspluatāciju.
Noņemiet aizsargplēvi un re­klāmu uzlīmes.
Noņemiet:
- aizsargplēvi no durvīm;
- visas reklāmu uzlīmes (ja tādas ir) no iekārtas priekšpuses un vāka.
Nenoņemiet uzlīmes, kas kļūst re­dzamas pēc durvju atvēršanas (pie­mēram, identifikācijas datu plāksnīti).

“Miele@home”

- attāli vadīt savu veļas žāvētāju;
- iegūt informāciju par sava veļas žāvē­tāja darba stāvokli;
- iegūt norādījumus par sava veļas žā­vētāja programmu norisi.
Iekļaujot veļas žāvētāju bezvadu lokāla­jā tīklā, paaugstinās elektroenerģijas pa­tēriņš, pat ja veļas žāvētājs ir izslēgts.
Pārliecinieties, ka veļas žāvētāja uz­stādīšanas vietā ir pietiekami spēcīgs WLAN tīkla signāls.
Jūsu veļas žāvētājs ir aprīkots ar inte­grētu WLANmoduli.
Lai to izmantotu, ir nepieciešams:
- bezvadu lokālais tīkls (WLAN);
- mobilā lietotne “Miele@mobile”;
- “Miele” lietotāja konts. Lietotāja kon­tu var izveidot, izmantojot “Miele@mobile” programmu.
“Miele@mobile” lietotne sniegs jums norādījumus, kā izveidot savienojumu starp veļas žāvētāju un mājas bezvadu lokālo tīklu.
Pēc veļas žāvētāja iekļaušanas savā bezvadu lokālajā tīklā, izmantojot lietot­ni, var veikt šādas darbības:
30
Loading...
+ 82 hidden pages