Miele TCR 860 WP User manual [pt]

Instruções de utilização Máquina de secar roupa com
bomba de calor
Antes da montagem instalação e início de funcionamento é impres- cindível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT M.-Nr. 11 642 380
Índice
O seu contributo para a proteção do ambiente ............................................. 6
Medidas de segurança e precauções ............................................................ 7
Utilização da máquina de secar roupa............................................................ 19
Painel de comandos............................................................................................ 19
Visor tátil e teclas sensoras................................................................................. 19
Menu principal..................................................................................................... 20
Exemplos de utilização........................................................................................ 21
O primeiro funcionamento................................................................................ 23
Tempo de paragem após a instalação ................................................................ 23
Miele@home........................................................................................................ 23
Selecionar o idioma do visor............................................................................... 24
Economizar energia .......................................................................................... 26
Economizar energia............................................................................................. 26
EcoFeedback....................................................................................................... 27
1. O tratamento adequado da roupa ............................................................... 28
Observar logo durante a lavagem....................................................................... 28
Preparar a roupa para a máquina de secar roupa............................................... 28
Secagem ............................................................................................................. 29
Observar os símbolos de tratamento............................................................. 29
Selecionar o grau de secagem correto .......................................................... 29
2. Carregar a máquina de secar roupa ........................................................... 30
Introduzir a roupa no tambor............................................................................... 30
3. Selecionar o programa ................................................................................. 31
Ligar a máquina de secar roupa.......................................................................... 31
4. Selecionar as regulações do programa ...................................................... 32
Regulações do programa.................................................................................... 32
Selecionar o grau de secagem no caso de um programa de
grau de secagem............................................................................................
Programas por seleção de tempo e outros.................................................... 32
Selecionar Extra .................................................................................................. 33
5. Iniciar o programa......................................................................................... 34
Iniciar programa .................................................................................................. 34
6.Fim do programa – Retirar a roupa da máquina......................................... 35
Fim do programa................................................................................................. 35
Retirar a roupa..................................................................................................... 35
32
Índice
Lista de programas ........................................................................................... 36
Extras.................................................................................................................. 44
Delicado plus....................................................................................................... 44
Refrescar ............................................................................................................. 44
Vista geral dos programas de secagem - extras................................................. 45
Wash2Dry....................................................................................................
Requisitos para utilização ................................................................................... 46
Selecionar a função Wash2Dry....................................................................
Programas favoritos.......................................................................................... 47
Criar favoritos...................................................................................................... 47
Possibilidade1 ............................................................................................... 47
Possibilidade 2 ............................................................................................... 47
Introduzir nomes............................................................................................. 47
Alterar os favoritos ......................................................................................... 47
Assistente de secagem..................................................................................... 48
Timer................................................................................................................... 49
Regular o Timer................................................................................................... 49
Alterar o Timer..................................................................................................... 49
Eliminar o Timer................................................................................................... 49
Iniciar o Timer...................................................................................................... 49
SmartStart ........................................................................................................... 50
Definir um período de tempo ......................................................................... 50
Alterar o desenrolar do programa ................................................................... 51
Adicionar mais roupa ou retirar roupa................................................................. 51
Gaveta reservatório da água de condensação............................................... 52
Despejar a gaveta reservatório da água de condensação.................................. 52
Preparar a gaveta reservatório da água de condensação para o programa Fi-
nish vapor............................................................................................................
46
46
53
Dispensador de aroma...................................................................................... 54
FragranceDos ...................................................................................................... 54
Remover o selo de proteção do dispensador de aroma..................................... 54
Inserir o dispensador de aroma .......................................................................... 55
Abrir o dispensador de aroma............................................................................. 56
Fechar o dispensador de aroma ......................................................................... 56
Remoção/substituição do dispensador de aroma.............................................. 57
Índice
Limpeza e manutenção..................................................................................... 58
Filtros de cotão.................................................................................................... 58
Remoção do dispensador de aroma.............................................................. 58
Eliminar o cotão visível................................................................................... 58
Efetuar a limpeza dos filtros e das zonas de passagem do ar....................... 59
Limpeza húmida dos filtros ............................................................................ 60
Limpeza do filtro de rodapé ................................................................................ 61
Retirar filtro de rodapé.................................................................................... 61
Limpar filtro de rodapé................................................................................... 62
Limpar a tampa para o filtro de rodapé.......................................................... 63
Limpeza do secador............................................................................................ 63
Que fazer quando ............................................................................................. 64
O visor mostra indicações ou erros .................................................................... 64
Resultados de secagem insatisfatórios .............................................................. 67
O processo demora muito tempo ....................................................................... 68
Problemas gerais com o secador........................................................................ 69
Substituir filtro de rodapé.................................................................................... 71
Regenerar filtro de rodapé................................................................................... 73
Verificar o permutador de calor........................................................................... 73
Limpe o filtro obstruído na gaveta reservatório da água de condensação......... 74
Substituir o bico de aspersão para o programa Finish vapor............................. 75
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 76
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 76
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ...................................... 76
Garantia............................................................................................................... 76
Instalação........................................................................................................... 77
Visto de frente ..................................................................................................... 77
Vista posterior ..................................................................................................... 78
Transportar a máquina de secar roupa ............................................................... 78
Transportar a máquina de secar roupa até ao local de instalação ................ 78
Instalação ............................................................................................................ 79
Nivelar a máquina de secar roupa.................................................................. 79
Tempo de paragem após a instalação ........................................................... 79
Ventilação....................................................................................................... 79
Transportar a máquina de secar roupa mais tarde ........................................ 80
Condições de instalação adicionais.................................................................... 80
Esgotar a água de condensação para o exterior ................................................ 82
Condições de instalação especiais que necessitam de uma válvula
antirretorno.....................................................................................................
Estender a mangueira de esgoto ................................................................... 83
Exemplos........................................................................................................ 83
82
Índice
Ligação elétrica .................................................................................................. 85
Caraterísticas técnicas..................................................................................... 86
Declaração de Conformidade ............................................................................ 87
Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico ....................... 88
Dados sobre o consumo................................................................................... 90
Regulações ........................................................................................................ 91
Ativar as regulações............................................................................................ 91
Utilização/Indicação......................................................................................... 92
Idioma ......................................................................................................... 92
Código PIN..................................................................................................... 92
Horas.............................................................................................................. 92
Consumo........................................................................................................ 92
Memory .......................................................................................................... 93
Volume do sinal.............................................................................................. 93
Luminosidade do visor................................................................................... 93
Wash2Dry....................................................................................................... 93
Modo des. «Indicação» .................................................................................. 94
Ligação em rede.................................................................................................. 95
Miele@home................................................................................................... 95
SmartGrid....................................................................................................... 96
Controlo remoto ............................................................................................. 96
RemoteUpdate ............................................................................................... 97
Sequência do programa...................................................................................... 98
Proteção antirrugas........................................................................................ 98
Temp. de arrefecimento.................................................................................. 98
Níveis de secagem ......................................................................................... 98
Parâmetros do aparelho ...................................................................................... 99
Indicação vias passagem ar........................................................................... 99
Condutividade ................................................................................................ 99
Informações legais ......................................................................................... 100

O seu contributo para a proteção do ambiente

A embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.

Medidas de segurança e precauções

Leia as instruções de utilização atentamente.
Esta máquina de secar roupa corresponde às normas de seguran­ça em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as pessoas e danos materiais.
Antes de colocar a máquina de secar roupa em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege, como também evita danos na máquina de secar roupa.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação da máquina de secar roupa, assim como as indicações de segurança e os avi­sos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro proprietário.

Utilização adequada

Esta máquina de secar roupa destina-se a ser utilizada a nível do-
méstico e em espaços similares.
Esta máquina de secar roupa não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Medidas de segurança e precauções
Utilize a máquina de secar roupa exclusivamente a nível domésti-
co só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respetiva etiqueta de que é adequada para ser seca na máquina de secar roupa. Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não se responsa­biliza por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorreta.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de secar roupa com se­gurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

Crianças em casa

As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
máquina de secar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má-
quina de secar roupa sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de secar roupa sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de secar roupa.
Não permita que crianças brinquem com a máquina de secar roupa.
Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Observe as indicações mencionadas no capítulo «Instalação» as-
sim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Antes de instalar a máquina de secar roupa verifique se apresenta
algum dano no revestimento exterior. Se a máquina de secar roupa apresentar algum dano visível, não de­ve ser posta a funcionar.
Antes de ligar a máquina de secar roupa deverá verificar se os da-
dos de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de cara­terísticas, correspondem aos da rede elétrica. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de secar roupa só
está garantido, se a máquina de secar roupa estiver ligada à rede pública de eletricidade.
A segurança elétrica da máquina de secar roupa só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação elé­trica da habitação seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo elétrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Medidas de segurança e precauções
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças origi-
nais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimen­to das condições de segurança.
As reparações executadas indevidamente podem ter consequên-
cias graves para o utilizador, pelas quais a Miele não assume qual­quer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem ava­rias, fica excluído o direito à garantia.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des-
ligar a máquina de secar roupa da corrente sempre que necessário.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, a máquina de secar
roupa só está desligada da corrente elétrica quando:
- a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou
- os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou
- o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente desaparafusado.
10
Medidas de segurança e precauções
Esclarecimentos sobre a bomba de calor e o produto refrigerante:
Esta máquina de secar roupa funciona com um fluído refrigerante gasoso, que é comprimido por um compressor. A compressão do gás liquefeito provoca um aumento de temperatura do produto refri­gerante, que é conduzido num circuito fechado através do conden­sador, onde se dá uma permuta de calor com o ar de secagem.
Danos na máquina de secar roupa devido ao início do funcio­namento.
A bomba de calor pode, assim, ficar danificada. Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a máqui-
na de secar roupa em funcionamento.
- Os zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da bomba de calor, são normais. O correto funcionamento da má­quina de secar roupa não é afetado.
- O produto refrigerante não é inflamável nem explosivo.
- Esta máquina de secar roupa contém gases fluorados com efeito de estufa. Hermeticamente fechada.
Designação do produto refrige­rante
Quantidade de produto refrige­rante
Potencial de aquecimento glo­bal do produto refrigerante
Potencial de aquecimento glo­bal do aparelho
A designação e a quantidade do produto refrigerante relevante para esta máqui­na de secar roupa, bem como o potencial de aquecimento global, podem ser encontrados na placa de identificação (parte traseira da máquina).
R134a R134a R450A
0,48kg 0,30kg 0,31kg
1430kg CO2 e 1430kg CO2 e 605kg CO2 e
686kg CO2 e 429kg CO2 e 188kg CO2 e
11
Medidas de segurança e precauções
O espaço de arejamento entre a base da máquina de secar roupa
e o solo não pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário não entra ar suficiente.
Na zona de abertura da porta da máquina de secar roupa não de-
ve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto.
Esta máquina de secar roupa não pode ser utilizada em locais
móveis (p. ex., barcos/navios).
Não efetue qualquer alteração na máquina de secar roupa sem
que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.
Esta máquina de secar roupa está equipada com uma fonte de luz
especial devido a requisitos especiais (como, p. ex., temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A sua substituição apenas po­de ser efetuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assis­tência técnica Miele.
12
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Não instale a máquina de secar roupa em locais onde possam
existir temperaturas negativas. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento da máquina de secar roupa. Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de esgoto pode provocar da­nos.
A quantidade de carga máxima é de 9,0 kg (roupa seca).
As quantidades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de programas».
Risco de incêndio.
Esta máquina de secar roupa não deve ser ligada a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade elétrica com desligar em pico de carga). Se o programa de secagem fosse interrompido antes da fase de ar­refecimento estar concluída, existiria o risco de combustão espontâ­nea da roupa.
Aviso: nunca desligue a máquina de secar roupa antes do progra-
ma de secagem terminar, a menos que retire todas as peças de rou­pa de dentro da máquina de secar roupa e as abra de forma que o calor se possa expandir.
A seguir à fase de aquecimento segue-se, em muitos programas,
a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da rou­pa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evi­tando por ex. incêndio espontâneo). Só depois é que o programa termina. No final do programa retire toda a roupa existente na máquina de se­car roupa.
13
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis:
- que não estejam lavados;
- que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utiliza­dos em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem conve­nientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior da máquina de se­car roupa;
- com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódoas, produto de remo­ver cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó);
- que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos.
Assim, lave corretamente todas as peças que apresentem este ti­po de sujidade: Utilize uma quantidade adicional de detergente e selecione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças vá­rias vezes.
Retirar todos os objetos existentes nos bolsos (como por ex. is-
queiros e fósforos).
14
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis
ou produtos:
- se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos indus­triais (por ex. numa limpeza a seco);
- que contenham principalmente espuma, borracha ou borracha. É o caso de por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha e almofadas com flocos de espuma;
- acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.
Feche a porta após a utilização. Assim evita que:
- as crianças se introduzam dentro da máquina de secar roupa ou escondam objetos lá dentro;
- animais pequenos entrem para dentro da máquina de secar rou­pa.
Não se encoste nem se sente em cima da porta da máquina de
secar roupa. A máquina de secar roupa pode tombar.
Efetue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.Os filtros de cotão e filtros de rodapé devem ser secos após uma
limpeza húmida. Os filtros de cotão/rodapé húmidos podem provo­car anomalias durante a secagem.
15
Medidas de segurança e precauções
A máquina de secar roupa não pode ser posta a funcionar sem
ou:
- com filtros da porta danificados;
- com filtro do rodapé danificado.
A máquina de secar roupa acumularia cotão em excesso o que pro­vocaria avarias.
Se pretender esgotar a água de condensação diretamente para o
exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto se a pendurar por exemplo num lavatório. Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água condensa­da pode eventualmente provocar danos.
A água condensada não é potável.
Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas como de animais.
O local onde a máquina de secar roupa está instalada deve estar
isento de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução da cai­xa de condensação.
Não lave a máquina de secar roupa utilizando uma mangueira.Amaciador de roupa ou produtos similares, devem ser utilizados
tal como está indicado nas instruções do respetivo produto.
16
Medidas de segurança e precauções

Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional)

Apenas é permitido usar um dispensador de aroma original Miele.Guardar o dispensador de aroma somente na embalagem de ori-
gem que, por isso, deve ser guardada.
Atenção, o perfume pode verter. Manter o dispensador de aroma
ou o filtro, com o dispensador montado, em posição vertical e nunca deitado ou inclinado.
Utilizando um pano absorvente limpe imediatamente o perfume
derramado: no chão, na máquina de secar roupa, em peças da má­quina de secar roupa (por ex. filtro).
Em contacto físico com o perfume derramado: lave a pele com
água e sabão; enxague os olhos pelo menos durante 15minutos com água limpa. Em caso de ingestão, lave a boca com água limpa. Após contacto com os olhos ou ingestão procure o atendimento mé­dico.
Mudar imediatamente de roupa que tenha entrado em contacto
com o perfume derramado. Lavar as peças de vestuário ou panos com água abundante e detergente.
Existe risco de incêndio ou danos na máquina de secar roupa se
não atuar em conformidade com o indicado nestas instruções:
- Não recarregar nunca o dispensador de aroma.
- Não utilizar nunca um dispensador de aroma rachado ou partido.
O dispensador de aroma vazio deve ser eliminado com o lixo do-
méstico e não deve ser utilizado para outros fins.
Além disso, siga as informações fornecidas juntamente com o
dispensador de aroma.
17
Medidas de segurança e precauções

Acessórios

Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa-
mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica ex­cluído o direito à garantia.
As máquinas de secar roupa Miele e as máquinas de lavar roupa
Miele podem ser instaladas formando uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário adquirir um conjunto de ligação para formar a coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de li­gação seja o adequado para a máquina de secar roupa Miele e para a máquina de lavar roupa Miele.
Certifique-se de que se adquirir a base Miele, como acessório es-
pecial, de que é a adequada para este modelo de máquina de secar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos de­vido à não observância das medidas de segurança e precauções.
18

Utilização da máquina de secar roupa

Painel de comandos

a
Tecla sensora Retorna um nível no menu.
b
Visor Touch
c
Tecla sensora Start/Stop Ao tocar na tecla sensora Start/Stop, o programa selecionado inicia ou um pro- grama iniciado é cancelado. A tecla sensora fica intermitente desde que um programa possa ser iniciado e fica com luz fixa após o início do programa.
d
Interface ótica
Para o Serviço técnico.
e
Tecla Para ligar e desligar a máquina. Por razões de poupança de energia, a máquina desliga-se automaticamente. O desligamento acontece 15minutos após o fim do programa/fase antirruga ou após ligar a máquina, caso não efetue qualquer seleção.

Visor tátil e teclas sensoras

As teclas sensoras , e Iniciar/Parar, bem como as teclas sensoras no visor rea­gem em contacto com as pontas dos dedos.
O visor tátil pode ficar riscado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no visor tátil apenas com os dedos.
19
Utilização da máquina de secar roupa
11:02
Programas Favoritos Wash2Dry
Ajuda
11:02
Assistente
de secagem

Regulações

Ajuda
MobileControl

Menu principal

Após a ligação da máquina de secar roupa, o menu principal surge no visor.
A partir do menu principal, acede a to­dos os submenus importantes.
Pressione a tecla sensora para ace­der, em qualquer momento, ao menu principal. Os valores previamente re­gulados não são guardados.
Menu principal Página 1
Passando com o dedo no visor, avança para a segunda página do menu princi­pal.

Programas

Para selecionar os programas de seca­gem.

Favoritos

Pode memorizar até 12 programas de secagem que adaptou (consulte o capí­tulo «Programas favoritos»).

Wash2Dry

É regulado um programa de secagem adequado à roupa em função da má­quina de lavar roupa ligada à rede.
Dica: Para que a função Wash2Dry es­teja visível deve ativar esta função uma vez. Consulte o capítulo «Regulações», secção «Wash2Dry».

MobileStart

Com MobileStart pode controlar remota­mente a máquina de secar roupa atra­vés da app Miele@mobile.
A regulação Comando à distância tem de estar ligada.
Menu principal Página 2
20
Toque na tecla sensora MobileStart e si­ga as instruções no visor.

Assistente de secagem

O assistente de secagem condu-lo, passo a passo, até encontrar o progra­ma de secagem ideal para o seu tipo de roupa (consulte o capítulo «Assistente de secagem»).
Regulações
No menu Regulações, pode adaptar o sistema eletrónico da máquina de secar roupa às diferentes exigências (ver o capítulo «Regulações»).
Utilização da máquina de secar roupa
11:02
0:00
0:00
0:00 0:00
h
h
h
h
Programas
Algodão
Roupa delicadaAlgodão
Fibras
Ajuda
11:02
OK
Extras
Delicado plus
Refrescar

Exemplos de utilização

Listas de seleção

Menu Programas
Pode percorrer para a esquerda ou para a direita, podendo passar o dedo pelo ecrã. Coloque a ponta do dedo sobre o visor tátil e mova o dedo na direção que pretender.
A barra de deslocação a cor-de-laranja indica que se seguem outras possibili­dades de seleção.
Toque num nome de programa para se­lecionar um programa de secagem.
Menu Extras
Toque num Extra, para selecionar. O Extra é marcado a cor-de-laranja. Para anular o Extra, toque novamente
no Extra. Com a tecla sensora OK é ativado o Ex-
tra.
O visor muda para o menu básico do programa selecionado.
21
Utilização da máquina de secar roupa
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Horas
11:02
2:35
Visão geral
Algodão
h
 Timer  Memorizar
Nível de secagem
Secagem normal
Extras
Sem selec.

Selecionar valores numéricos

Em alguns menus, os valores numéri­cos podem ser ajustados.
Insira números passando para cima ou para baixo. Coloque a ponta do dedo sobre os números a alterar e mova o dedo na direção que pretender. Com a tecla sensora OK, é ativado o valor nu­mérico inserido.
Dica: Se tocar apenas brevemente nos números a cor-de-laranja entre ambos os riscos, será exibido o teclado numé­rico. Logo que tenha digitado um valor válido, a tecla sensora OK fica verde.

Menu pendente

No menu pendente, pode visualizar in­formações, por exemplo sobre um pro­grama de secagem.
Toque no topo do ecrã no centro e des­lize o dedo para baixo no visor.

Exibir a Ajuda

Em alguns menus, surge Ajuda na linha inferior do visor.
Toque na tecla sensora Ajuda, para
exibir as indicações.
Toque na tecla sensora Fechar, para
voltar ao ecrã anterior.
22

Sair do nível do menu

Toque na tecla sensora , para vol-
tar ao menu anterior.
As seleções efetuadas até agora e que não foram confirmadas com OK não se­rão guardadas.

O primeiro funcionamento

Tempo de paragem após a ins­talação
Danos na máquina de secar rou-
pa devido ao início do funcionamen­to.
O bomba de calor pode, assim, ficar danificado.
Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a máquina de secar roupa em funcionamento.

Retirar a folha de proteção e autocolantes existentes

Retire:
- a película de proteção da porta
- os autocolantes publicitários (se exis­tirem) da frente do aparelho e do tampo.
O autocolante existente no interior da porta e que fica visível ao abrir a porta (p. ex. placa de caraterísticas), não deve ser retirado.

Miele@home

A sua máquina de secar roupa está equipada com um módulo wi-fi inte­grado.
Para a utilização, necessita de:
- uma rede wi-fi
- a App Miele@mobile
- uma conta de utilizador na Miele. Po­de criar a conta de utilizador através da App Miele@miele.
Através da App Miele@mobile, pode controlar a rede da sua máquina secar roupa com uma rede wi-fi doméstica.
Depois de ter integrado a máquina de secar roupa à sua rede wi-fi, pode usar a App para executar as seguintes ações, por exemplo:
- comandar à distância a máquina de secar roupa
- aceder a informações sobre o estado de funcionamento do seu aparelho
- aceder a instruções sobre o ciclo do programa do seu aparelho
A ligação da máquina de secar roupa à sua rede wi-fi aumenta o consumo de energia mesmo quando a máquina é desligada.
Certifique-se de que, no local onde a sua máquina de secar roupa está instalada, existe um sinal de rede wi­fi suficientemente forte.
23
O primeiro funcionamento
english (AU)
english (CA)
english (GB)
english (US)
Idioma
deutsch
dansk
Ignorar
Continuar
Configurar «Miele@home»?

Disponibilidade da ligação Wi-Fi

A ligação Wi-Fi partilha uma faixa de frequência com outros aparelhos (p.ex. micro-ondas, brinquedos telecomanda­dos). Assim, podem ocorrer falhas de li­gação temporárias ou permanentes. Não pode, por isso, ser garantida uma disponibilidade permanente das fun­ções oferecidas.

Disponibilidade Miele@home

A utilização da app Miele@mobile de­pende da disponibilidade do serviço Miele@home no seu país.
O serviço da Miele@home não está dis­ponível em todos os países.
Saiba mais sobre a disponibilidade no website www.miele.pt.

App Miele@mobile

Pode fazer o download da app Miele@mobile a partir da Apple App
Store® ou do Google Play™.

Selecionar o idioma do visor

No visor, aparece a mensagem para se­lecionar o idioma pretendido. É sempre possível alterar o idioma através do menu «Regulações».
Avance no visor para a direita ou es-
querda, até o idioma pretendido apa­recer.
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma selecionado está marcado a cor-de-laranja e o visor muda para a re­gulação a seguir.

Instalar a Miele@home

Ligar a máquina de secar rou­pa
Pressione a tecla . O ecrã de boas-vindas aparece. O visor ajuda-o através de passos na
primeira colocação em funcionamento.
24
Se pretender instalar a Miele@home
diretamente, pressione a tecla senso­ra continuar.
O primeiro funcionamento
Por WPS Por app
Que método de ligação pretende usar?
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Horas
Dica: Se pretender mover a regulação para mais tarde, toque na tecla sensora
avançar. No visor, surge a mensagem:
É possível configurar mais tarde em «Re-
gulações»/«Miele@home».
Confirme OK através da tecla sensora.
Selecione o método de ligação dese-
jado.
O visor e a App Miele@mobile são con­trolados através dos passos adicionais.
Para o tipo de ligação Por WPS necessi- ta de um router compatível com siste­ma WPS.
Ative a função «WPS» no seu router
no espaço de 2minutos.
Selecionar o formato das ho­ras
As horas podem ser indicadas em for­mato de 24 ou de 12.
Selecione o formato de horas deseja-
do e confirme com a tecla sensora
OK.
O visor muda para a regulação a seguir.

Acertar as horas

Esta mensagem surge apenas quando a máquina de secar roupa ainda não se encontrar ligada a uma rede wi-fi.
Ao efetuar a ligação à rede wi-fi, a ho­ra é definida automaticamente.
Coloque a ponta do dedo sobre os
números a alterar e mova o dedo na direção que pretender.
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
O visor mostra mais informações.
Continuar a colocação em fun­cionamento
Leia o capítulo «1. Tratamento ade-
quado da roupa».
Depois disso, pode carregar a máqui-
na de secar roupa e selecionar um programa, tal como descrito no capí­tulo «2. Carregar a máquina de secar roupa» e «3. Selecionar programa».
O primeiro funcionamento está concluí­do quando um programa demorar mais de 1 hora a ficar concluído.
25

Economizar energia

Economizar energia

Esta máquina de secar roupa com tecnologia de bomba de calor está projetada para secagem com econo­mia de energia. Pode usar as seguin­tes medidas para economizar ainda mais energia, porque o tempo de se­cagem não é desnecessariamente prolongado.
- Na máquina de lavar roupa selecione a velocidade de centrifugação máxi­ma. Se a roupa for centrifugada com 1600 rpm em vez de 1000 rpm, além de economizar tempo ainda econo­miza aprox. 20% de energia e tempo na secagem.
- Preste atenção à carga máxima por programa de secagem. Assim, o con­sumo de energia em relação à quanti­dade total de roupa será o mais favo­rável.
- Certifique-se de que a temperatura ambiente não é demasiado elevada. Caso existam outros aparelhos insta­lados no mesmo espaço e que liber­tem calor, providencie o arejamento do local ou desligue-os.
- Se possível, utilize a tarifa de energia elétrica de baixo custo variável por períodos horários. Consulte a sua empresa fornecedora. A pré-seleção do inicio da secagem nesta máquina de secar roupa é uma ajuda: pode escolher dentro das próximas 24 ho­ras quando é que o processo de se­cagem deve começar automatica­mente.
- Efetue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.
indicações sobre a limpeza do filtro de cotão e do filtro do rodapé encontram­se no capítulo «Limpeza e manuten­ção».
26
Economizar energia
11:02
2:35
Visão geral
Algodão
h
 Timer  Memorizar
Nível de secagem
Secagem normal
Extras
Sem selec.
Consumo de energia
–– ––––––

EcoFeedback

Obtém informações sobre o consumo de energia da máquina de secar roupa no menu pendente.
No visor, são indicadas as seguintes in­formações:
- um prognóstico para o consumo de energia antes do desenrolar do pro­grama.
- Durante o desenrolar do programa ou no final do programa, pode consultar o consumo real de energia.
Abra o menu pendente.

1. Prognóstico

O gráfico de barras mostra, antes do início do programa, o prognóstico do consumo de energia.

2. Consumo real

Durante o desenrolar do programa e no final do programa, pode consultar o consumo real de energia.
Enquanto o consumo de energia for baixo, é indicado < 0,1 kWh .
O consumo e os custos alteram-se com o desenrolar do programa.
Além disso, antes de abrir a porta no fi­nal do programa pode ainda ver a suji­dade do filtro em %.
Sujidade do filtro 0% = leve 50% = média 100% = forte Com o aumento do cotão no filtro, o programa de secagem fica mais longo, o que contribui para aumento do con­sumo de energia.
Abrindo a porta ou com o desligar au­tomático no final do programa, coloca os dados novamente em prognóstico.
Dica: Pode visualizar os dados de con­sumo do programa de secagem efetua­do em último lugar (capítulo «Regula­ções», secção «Consumo»).
Quantas mais barras estiverem visíveis, mais energia é consumida.
O prognóstico altera de acordo com o programa de secagem selecionado e os extras selecionados.
27

1. O tratamento adequado da roupa

Observar logo durante a lava­gem
- Lave corretamente todas as peças que estejam muito sujas: Utilize a quantidade suficiente de detergente e selecione uma temperatura mais ele­vada. Em caso de dúvida lave as pe­ças várias vezes.
- Não secar roupa molhada/a pingar. Selecione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa. Quanto mais elevada for a ve­locidade de centrifugação mais ener­gia e tempo economiza na secagem da roupa.
- Tecidos novos e de cor devem ser bem lavados antes da primeira seca­gem e não devem ser secos em con­junto com tecidos de cor clara. Existe o risco destes tecidos desbotarem ao serem secos e além disso podem fi­car pelos, de outra cor, agarrados aos tecidos.
- Roupa tratada com goma pode ser seca na máquina de secar roupa. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma.
Preparar a roupa para a máqui­na de secar roupa
Danos na roupa causados por
corpos estranhos não removidos. Objetos estranhos podem derreter,
queimar ou explodir. Elimine corpos estranhos ( p. ex. o
doseador de detergente, isqueiros, etc.)!
Existe perigo de incêndio devido
ao uso e utilização incorretos. A roupa pode queimar e destruir a
máquina de secar roupa e o espaço circundante.
Leia e siga o capítulo «Medidas de segurança e precauções»
- Separe a roupa por tipo de tecido, ta­manho igual, símbolo de tratamento igual e grau de secagem pretendido.
- Verifique se as bainhas e costuras das peças a secar estão intactas. Desta forma evita que o enchimento ou o forro se possa soltar. Risco de incêndio durante a secagem.
- Solte os tecidos.
- Aperte os cintos e as fitas de aven­tais.
- Feche as fronhas e capas de edre­dões para impedir que as peças de roupa entrem para dentro delas.
- Feche os ganchos e os colchetes.
- Desaperte os botões dos casacos e abra os fechos de correr para que os têxteis sequem uniformemente.
- Coza os arames da armação dos soutiens ou retire-os.
- Reduza a quantidade máxima de car­ga em casos extremos. A formação de rugas e vincos em fibras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especial­mente em tecidos muito sensíveis (p. ex. em camisas e blusas). Em casos extremos reduza a carga.
28
1. O tratamento adequado da roupa

Secagem

Dica: Leia o capítulo «Lista de progra-
mas». Aí encontra todos os programas e a quantidade de carga correspondente.
- Preste atenção à quantidade de car­ga máxima para cada programa. As­sim, o consumo de energia em rela­ção à quantidade total de roupa será o mais favorável.
- Tecidos acolchoados com penas po­dem encolher. Trate estes têxteis só no programa Alisar extra.
- Os tecidos de linho puro só podem ser secos no secador se isso estiver indicado na respetiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficar áspe­ros. Trate estes têxteis só no progra­ma Alisar extra.
- As lãs e mistura de lãs têm tendência a encolher. Seque estas peças de vestuário só no programa Finish lãs.
- Os têxteis de malha (por exemplo, t­shirts, roupas interior) muitas vezes são colocados durante a primeira la­vagem. Por isso: não secar demasia­do os têxteis para evitar colocar no­vamente. Pode querer comprar têx­teis de malha um ou dois tamanhos maiores.
- Para têxteis especialmente sensíveis a temperaturas e rugas reduza a quantidade de carga e selecione Deli- cado + .

Observar os símbolos de tratamento

Secagem
temperatura normal/elevada temperatura reduzida*
Selecionar *Delicado + não é adequado para ser seco no
secador
Engomar e passar na máquina de passar a ferro
temperatura
elevada
quente não engomar/
Selecionar o grau de secagem corre­to
- Secagem extra para roupa de diferen­tes qualidades e bastante grossa.
- Secagem normal +, quando preten­der colocar a roupa no armário.
- Secagem normal para tecidos que podem encolher. Ou para tecidos de algodão leve.
- Ligeiramente seca para tecidos espe­cialmente sensíveis, que devem ser secos ao ar.
- Meio húmida ou Muito húmida, se a roupa for tratada depois da seca­gem.
muito quente
passar na ca­landra
29

2. Carregar a máquina de secar roupa

Introduzir a roupa no tambor

Os têxteis podem ficar danificados. Antes de colocar a roupa, leia pri-
meiro o capítulo «1. O tratamento adequado da roupa».
Verifique se o tambor está vazio. Re-
mova peças ou roupas desnecessá­rias.

2 ranhuras para o dispensador de aroma

O manuseamento do dispensador de aroma é descrito no capítulo «Dispen­sador de aroma».
Se efetuar a secagem sem utilizar o dispensador de aroma: deslize a sa­liência do deslizante completamente para baixo (seta), para que a ranhura fique fechada. Caso contrário, o cotão fica depositado.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.
Nunca sobrecarregue o tambor. A rou­pa pode sofrer um desgaste e os re­sultados da secagem podem não ser os desejados. A formação de rugas e vincos será excessiva.
Podem ocorrer danos na roupa. Ao fechar verifique se não fica ne-
nhuma peça de roupa presa na aber­tura da porta.
30

Fechar a porta

Feche a porta com um balanço sua-
ve.

3. Selecionar o programa

11:02
0:00
0:00
0:00 0:00
h
h
h
h
Programas
Algodão
Roupa delicadaAlgodão
Fibras
Ajuda
11:02
2:35
Visão geral
Algodão
h
 Timer  Memorizar
Nível de secagem
Secagem normal
Extras
Sem selec.
Ligar a máquina de secar rou­pa
Para ligar, toque levemente na tecla
sensora .

Selecionar o programa

Existem possibilidades alternativas de seleção do programa.
Toque na tecla sensora Programas.
Avance no visor para a direita, até o
programa pretendido aparecer no vi­sor.
Toque na tecla sensora do programa.
Existem 4 alternativas para a seleção do programa.
1. A função Wash2Dry
2. Os favoritos
3. Os assistentes de secagem
4. MobileStart
A indicação no visor muda para o menu
Visão geral.
Dica: No menu pendente, pode visuali­zar a carga máxima para o programa selecionado.
31

4. Selecionar as regulações do programa

11:02
2:35
Visão geral
Algodão
h
 Timer  Memorizar
Nível de secagem
Secagem normal
Extras
Sem selec.
11:02
Nível de secagem
Muito húmida
Meio húmida
Secagem
normal
Meio húmidaLigeiramente
seca
Secagem
normal plus
11:02
0:20
Visão geral
Arejar quente
h
 Timer  Memorizar
Extras
Sem selec.
h
Duração
0:20

Regulações do programa

Selecionar o grau de secagem no ca­so de um programa de grau de seca­gem
Algodão, Fibras, Roupa delicada, Rou­pa de cama, Automático, Expresso, Ca­misas, Gangas, Finish vapor, Vestuário Desporto, Outdoor, Alisar extra
Pode alterar o grau de secagem pré­selecionado.
Toque na tecla sensora Nível de seca-
gem.
No caso de Algodão, Expresso e Roupa de cama, pode selecionar qualquer um
dos graus de secagem indicados. Nos restantes programas, a escolha está li­mitada.
Atenção: ao selecionar o programa Fi- nish vapor, o reservatório de água de condensação tem de estar cheio de acordo com o indicado no livro de ins­truções (capítulo «Gaveta reservatório da água de condensação»).

Programas por seleção de tempo e outros.

Algodão , Finish lãs, Finish sedas, Impermeabilizar, Almofadas normais, Almofadas grandes, Algodão higiene
O resultado da secagem é indicado automaticamente pela máquina de se­car roupa e não pode ser alterado.
Arejar a quente, Arejar a frio, Programa com cesto, DryFresh
Avance no visor até o programa pre-
tendido aparecer no visor.
Toque na tecla sensora com o grau
de secagem pretendido.
32
Pode selecionar a duração em passos de 10minutos.
Arejar a frio: 20min–1:00h Arejar a quente: 20min–2:00h Programa com cesto: 40min–2:30h DryFresh: 1:00–2:00h
4. Selecionar as regulações do programa
OK
00 20
02
Repor
Duração
40
01 30
02 40
5001
11:02
h
11:02
2:35
Visão geral
Algodão
h
 Timer  Memorizar
Nível de secagem
Secagem normal
Extras
Sem selec.
11:02
OK
Extras
Delicado plus
Refrescar
Toque na tecla sensora Duração (ape-
nas no programa Arejar a quente).
Coloque o dedo sobre os algarismos
a alterar e mova o dedo na direção desejada.
- Arejar a quente
Confirme com a tecla sensora OK.
- Arejar a frio, Programa com cesto, DryFresh
Toque na tecla sensora Start/Stop. O programa é iniciado.

Selecionar Extra

Toque na tecla sensora Extras.
Pressione a tecla sensora do Extra
pretendido.
Dica: Pode desativá-lo, pressionando novamente a tecla sensora.
Só pode selecionar um Extra, os Ex­tras não podem ser combinados. En­contra informações mais detalhadas no capítulo «Extras».
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
O símbolo do Extra selecionado é exibi­do.
33

5. Iniciar o programa

11:02Estado
Algodão
T. rest.
Muito húmida
 Perfect Dry
h1:42

Adicionar mais roupa

Iniciar programa

Se a tecla sensora Start/Stop acende intermitentemente, o programa pode ser iniciado.
Toque na tecla sensora Start/Stop. A tecla sensora Start/Stop acende de
forma constante.
No visor, acende Secagem e o tempo de duração restante do programa.
A roupa é arrefecida pouco antes do fim do programa.
Dica: No menu pendente pode visuali­zar o nível de secagem ou a duração e o consumo de energia.
O sistema Perfect Dry mede a humidade
residual da roupa nos programas por seleção do grau de secagem e contribui para uma secagem exata. No entanto, se colocar roupa seca na máquina, es­sa será seca/arejada num espaço de tempo fixo.
A indicação PerfectDry está acesa só nos programas por seleção do grau de secagem:
- ponto vazio após o início do pro­grama.
- ponto cheio com o grau de seca­gem obtido
Por conseguinte, a duração do progra­ma dos programas com grau de seca­gem pode variar ou «saltar». Dependen­do da quantidade de roupa, do tipo de roupa, da humidade ou da dureza da água. O Perfect Dry adapta-se a isso e torna-se mais preciso.
Caso contrário, as peças de roupa e os tecidos sofrem desgaste.
Evite a secagem excessiva da roupa e dos tecidos.

Poupança de energia

Após 10minutos, os indicadores ficam escuros e a tecla sensora Start/Stop fi- ca intermitente.
Toque na tecla sensora Start/Stop
para ligar novamente os indicadores (isto não possui qualquer efeito num programa a decorrer).
A iluminação do tambor apaga-se após o início do programa.
Adicionar mais roupa
Após o início do programa é possível adicionar mais roupa.
Siga a descrição presente no capítulo
«Alteração do programa», secção «Adicionar ou retirar roupa».
Mais tarde, é exibido respetivamente o grau de secagem alcançado.
34
6.Fim do programa – Retirar a roupa da máquina

Fim do programa

Depois de Fim/Proteção antirrugas acen­der é que o programa está concluído. A tecla sensora Iniciar/Parar deixa de acender.
Esta máquina de secar roupa desliga­se automaticamente ao fim de 15minu­tos após terminar o ritmo antirruga (em programas sem antirruga 15minutos após o final do programa).

Retirar a roupa

Abra a porta primeiro e depois quan­do o processo de secagem terminar. Caso contrário, a roupa não ficará bem seca nem arrefecida.
Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Toque na tecla sensora para desli-
gar.
Retire o cotão do 2.ºfiltro situado na
zona do óculo da porta: capítulo «Limpeza e manutenção», secção «Filtros de cotão».
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
Despeje a gaveta reservatório da
água de condensação.
Dica: Pode usar a água de condensa­ção para o programa Finish vapor . Consulte o capítulo «Preparar a gaveta reservatório da água de condensação», secção «Gaveta reservatório da água de condensação para o programa Fi- nish vapor.
Ao secar uma carga completa nos pro­gramas Algodão e Algodão reco­mendamos conduzir a saída de água através da mangueira de escoamento. Desta forma deixa de ser necessário despejar a gaveta reservatório
Retire a roupa.
Se ficar alguma peça de roupa es­quecida, poderá ficar danificada na próxima secagem devido a secagem excessiva.
Remova sempre todas as peças de roupa do tambor.

Iluminação do tambor

O tambor fica iluminado, de modo que não se esqueça de nenhuma peça de roupa aquando da descarga. A lâmpada de iluminação desliga auto­maticamente (poupança de energia).
Dica: Para voltar a ligar a iluminação do tambor, abra o menu pendente no menu Vista geral e toque na tecla sen­sora.
35

Lista de programas

Todos os pesos marcados com * referem-se ao peso da roupa seca.
Algodão 9kg* no máximo Secagem extra, Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca
Artigo Para têxteis de algodão/linho de várias camadas. Por exemplo, t-shir-
ts, roupa interior, roupa de bebés, roupa de trabalho, casacos, aven­tais, batas, toalhas turcas, roupões, roupa de cama.
Dica - Secagem extra para roupa de diferentes qualidades e bastante
grossa.
- Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior, roupa de bebé) não devem ser secas no programa Seca- gem extra porque podem encolher.
Meio húmida , Meio húmida , Muito húmida
Artigo Todos os tecidos em algodão ou linho: toalhas e guardanapos, len-
çóis, roupa tratada com goma. Por exemplo: roupa de mesa, roupa de cama, roupa engomada.
Dica A roupa para ser passada na máquina de passar a ferro deve ser
mantida húmida até ser passada. Algodão 9kg* no máximo Artigo Roupa de algodão molhada normal, tal como descrito em Algodão
Secagem normal. Nota - Neste programa, a secagem é efetuada exclusivamente no grau
Secagem normal.
- O programa Algodão é o mais eficiente, do ponto de vista do consumo de energia, para a secagem de peças de algodão húmi­das.
Indicação para ins­titutos de teste
36
- O programa Algodão é o programa de teste de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º392/2012 para a etiqueta energéti­ca com valores medidos de acordo com a norma EN61121
- No programa Algodão e Algodão conduzir a água de con­densação através da mangueira de esgoto.
Lista de programas
Fibras 4kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida ,
Meio húmida 
Artigo Tecidos de tratamento fácil sintéticos, de algodão ou mistura. Por
exemplo, roupa de trabalho, batas, camisolas, vestidos, calças, toa­lhas e guardanapos e meias.
Roupa delicada 2,5kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida ,
Meio húmida 
Artigo Tecidos sensíveis com o símbolo de tratamento em fibras sintéti-
cas, tecidos mistos, seda artificial ou algodão com fibras de trata­mento fácil, p.ex. camisas, blusas, roupa interior e tecidos com apli­cações. Por exemplo, camisas, blusas, roupa interior e tecidos com aplicações.
Dica Para secagem com poucas rugas e vincos reduza ainda mais a car-
ga.
Roupa de cama 4kg* no máximo Secagem extra, Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca,
Meio húmida, Meio húmida , Muito húmida
Artigo Roupa de cama
Automático 5kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida,
Meio húmida
Artigo Diversas qualidades de tecidos para os programas Algodão e Fibras
Finish lãs 2kg* no máximo
Artigo Tecidos em lã e tecidos com misturas de lã: camisolas, casacos de
malha, meias.
Nota - As lãs são soltas em poucos minutos para que fiquem macias mas
não ficam completamente secas.
- No final do programa, retire a roupa de imediato de dentro da má­quina de secar roupa.
37
Lista de programas
Finish Seda 1kg* no máximo
Artigo Tecidos em seda adequados para serem secos no secador: blusas,
camisas
Nota - Programa para reduzir rugas e vincos, mas os têxteis não ficam
completamente secos
- No final do programa, retire a roupa de imediato de dentro da má­quina de secar roupa.
Expresso 4kg* no máximo Secagem extra, Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca,
Meio húmida, Meio húmida , Muito húmida
Artigo Adequado para tecidos resistentes para o programa Algodão. Nota O tempo de duração do programa é reduzido.
Camisas 2kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida ,
Meio húmida 
Artigo Para todas as camisas e blusas.
Gangas 3kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida,
Meio húmida
Artigo Todos os artigos de ganga, como por exemplo casacos, calças, ca-
misas e saias.
38
Lista de programas
Finish vapor 1kg* no máximo Secagem normal, Meio húmida
Artigo - Todos os artigos em algodão ou linho.
- Tecidos de fibras, de algodão, mistura ou sintéticos. Estes são, por exemplo, calças de algodão, anoraques e camisas.
Dica - Para humedecer os têxteis antes de passar a ferro.
- Para alisar tecidos que têm rugas.
- selecione Meio húmida se pretender engomar com o ferro.
Nota - No início do programa, a água de condensação recolhida da gave-
ta reservatório da água de condensação é pulverizada através de um bico de aspersão no tambor. É necessário que a gaveta de água de condensação tenha água pelo menos até à marca –min–.
- Se a água for pulverizada no tambor, é percetível um som de zum­bido.
Vestuário de desporto 3kg* no máximo Secagem normal +, Secagem normal, Ligeiramente seca, Meio húmida ,
Meio húmida 
Artigo Para vestuário de desporto de material que suporte a secagem na
máquina de secar roupa.
39
Lista de programas
Programa para cesto carga máxima do cesto 3,5 kg
Nota - Este programa só pode ser utilizado em conjunto com o cesto de
secagem TRK 555 (acessório opcional).
- Siga as indicações mencionadas no livro de instruções fornecido com o cesto.
- Certifique-se de que o produto (saco, botas ...) não entra em con­tacto com o tambor: durante a rotação do tambor da máquina de secar roupa podem ocorrer danos no tambor em caso de um car­regamento incorreto do cesto.
Têxteis/ Produtos
Outdoor 2,5kg* no máximo Secagem normal, Meio húmida
Artigo Vestuário Outdoor de material adequado à secagem na máquina de
Utilize este programa para secar ou arejar peças que podem ser se­cas na máquina de secar roupa e não possam ser submetidas a des­gaste mecânico.
secar roupa
40
Lista de programas
Impermeabilizar 2,5kg* no máximo
Artigo Tecidos adequados para serem secos no secador, como por exem-
plo microfibras, roupa de praticar desportos na neve e Outdoor, algo­dão (popelina) e toalhas de mesa.
Nota - Neste programa, a secagem é efetuada exclusivamente no grau
Secagem normal.
- Este programa é composto por uma fase adicional de fixação para a impermeabilização.
- Tecidos impermeabilizados só podem ser tratados com produtos que tenham a indicação de que são adequados para tecidos de membrana. Esses agentes são baseados em compostos químicos fluorados.
- Não seque tecidos que tenham sido impermeabilizados com pro­dutos que contenham parafina. Risco de incêndio.
Arejar quente 9kg* no máximo
Artigo - Acabar de secar peças grossas, que devido às suas caraterísticas,
não secam uniformemente, como por exemplo, casacos, almofa­das, sacos-cama e outros têxteis volumosos.
- Para secar peças soltas: toalhas de banho, panos da louça.
Dica No início, não selecione o tempo mais longo. Experimente, por tenta-
tivas, o tempo que é mais adequado.
Arejar frio 9kg* no máximo
Artigo Toda a roupa que tenha de ser arejada.
41
Lista de programas
Almofadas normais Almofadas grandes
Artigo Para almofadas que podem ser secas na máquina de secar roupa,
com enchimento de penas ou sintético.
Dica Neste programa, a secagem é efetuada exclusivamente no grau Seca
para arrumar.
Nota - Ao penas ao aquecerem têm como caraterística a formação de
odores. Após a secagem, mantenha os artigos cama fora da má­quina de secar roupa para arejar.
- Pode acontecer sentir as almofadas ainda um pouco húmidas após a secagem. Continue a secagem neste programa as vezes que forem necessárias até que estejam secas como pretende.
Algodão Higiene 4kg* no máximo
Artigo Tecidos de algodão ou de linho, que estejam em contacto direto com
a pele, por exemplo roupa interior, roupa de bebé, roupa de cama, toalhas turcas.
Nota Neste programa, a secagem normal realiza-se durante um longo pe-
ríodo de tempo a uma temperatura constante. Assim, os microorga­nismos como, p. ex., germes ou ácaros domésticos, são destruídos e os alergénios na roupa são reduzidos com o tempo de atuação da temperatura. Assim sendo, o programa não deve ser interrompido, caso contrário, os microrganismos não são destruídos.
1-2 Almofadas 40 x 80 cm ou
1 Almofada 80 x 80 cm
Alisar extra 1kg* no máximo Secagem normal, Meio húmida
Artigo - Tecidos em algodão ou linho.
- Tecidos de fibras, de algodão, mistura ou sintéticos. Estes são, por exemplo, calças de algodão, anoraques e camisas.
Dica - Este programa reduzir rugas e vincos após centrifugação prévia na
máquina de lavar roupa.
- Este programa é adequado também para têxteis secos.
- No final do programa, retire a roupa de imediato de dentro da má­quina de secar roupa.
42
Lista de programas
DryFresh no máximo9kg*
Artigo Todos os tipos de roupas que devem ser arejados. Indicação Pode reduzir ou eliminar odores indesejados em têxteis secos, lim-
pos. Utilize este programa em combinação com o dispensador Dry­Fresh (acessório opcional1).
1
Colocar o dispensador de aroma e regular a intensidade do aroma:
ver capítulo «Dispensador de aroma»
43

Extras

Pode adicionar os programas de seca­gem com a ajuda de Extras. Na tabe­la, pode ver as várias possibilidades de seleção:

Delicado plus

Roupa sensível (com o símbolo na etiqueta, acrílico por ex.) é seca com temperatura baixa e com tempo de du­ração do programa mais longo.

Refrescar

Selecione Refrescar para eliminar ou re­duzir odores em vestuário limpo (seco ou húmido)
O ar de secagem é aquecido com tem­po limitado. Sem adição de ar quente os têxteis são arejados no grau de se­cagem Secagem normal o que não po­de ser alterado.
O efeito de frescura é mais acentuado se os têxteis estiverem húmidos, se o dispensador de aroma for utilizado e a quantidade de carga for reduzida. No entanto em peças sintéticas a redução de odores é menor.
44

Vista geral dos programas de secagem - extras

Extras
Refrescar
Algodão
Algodão X X
Fibras X X
Roupa delicada
Roupa de cama
Automático X
Finish Lãs
Finish Seda
Expresso
Camisas X X
Gangas X X
Finish vapor
Roupa de desporto X
Programa para cesto
Outdoor
Imperm.
Arejar quente X
Arejar frio
Almofada normal Almofada grande
Algodão higiene
Alisar extra
DryFresh
1
Delicado plus
1
1
= estes extras não são combináveis
X = selecionável = não selecionável
= ligado automaticamente
45
Wash2Dry

Função

Após fim do programa em conformi­dade, a máquina de lavar roupa da Miele transfere os dados do programa através do router, no qual também es­tá registada a máquina de secar ligada à rede, para a Miele Cloud. Com base nos dados do programa transferidos, a máquina de secar rou­pa regula automaticamente um pro­grama de secagem adequado à rou­pa.
Basta iniciar o programa de secagem depois de carregar a máquina de secar roupa. Não são necessárias outras re­gulações do programa na máquina de secar roupa.
O programa de secagem tem de ser iniciado num período de 24horas após fim do programa de lavagem. Os dados para a máquina de secar roupa são mantidos e substituídos quando é terminado um novo programa de lava­gem.
Dica: Não desligue a máquina de secar roupa da rede. Depois, os dados do programa transmitidos pela máquina de lavar roupa são recebidos pela máquina de secar roupa assim que tiver selecio­nado Wash2Dry. Uma desconexão prévia da rede provo­caria um atraso na receção dos dados.
Dica: Configure o Miele@home, tal co­mo descrito no capítulo «Primeira colo­cação em funcionamento».
Dica: Pode selecionar a função Wash2- Dry no menu principal.
Para que a função Wash2Dry esteja vi­sível deve ativar esta função uma vez. Consulte o capítulo «Regulações», sec­ção «Wash2Dry».
Selecionar a função Wash2Dry
Durante o programa de lavagem acen­de-se Espere no visor da máquina de secar roupa.
Após fim do programa em conformida­de da máquina de lavar roupa é exibido no visor o programa de secagem ade­quado à roupa.
Após conclusão do processo de lava-
gem, coloque a roupa lavada na má­quina de secar roupa.
Para iniciar o programa, toque ape-
nas na tecla sensora Start/Stop na máquina de secar roupa.
Após programas de lavagem específi­cos, com os quais os têxteis sensíveis foram lavados (p.ex., cortinas), não ocorre qualquer início de programa na máquina de secar roupa.

Requisitos para utilização

Um requisito para a utilização da fun­ção Wash2Dry é a ligação em rede da máquina de lavar roupa e da máquina de secar roupa com os serviços Miele@home.

46

Programas favoritos

Criar favoritos

Um programa criado individualmente só pode ser gravado com um nome próprio.
Existem 2 possibilidades para criar pro­gramas favoritos.
Possibilidade1
O visor mostra o menu principal. To-
que na tecla sensoraFavoritos. O visor muda para o menu Favoritos. Toque na tecla sensoraCriar. O visor muda para o menuCriar favori-
tos.
Selecione o programa desejado.Selecione as regulações de programa
desejadas.
De seguida, selecioneGuardar.Introduza um nome.

Introduzir nomes

Selecione nomes curtos e concisos.
Toque na letra ou caráter pretendido.Confirme com a tecla sensora Guar-
dar.
O programa é guardado nos favoritos.

Alterar os favoritos

Pode atribuir um nome ao programa fa­vorito, eliminá-lo ou mudá-lo.
No menu principal, toque na tecla
sensora Favoritos.
Toque no programa favorito que de-
seja alterar até que o menu de con­texto seja aberto.
Selecione Renomear, Eliminar ou Mo-
ver.

Possibilidade 2

O programa desejado pode ser gravado logo antes do início do programa como favorito.
Após o início do programa, toque na
tecla sensora  Memorizar. Introduza um nome.
Se já estiverem armazenados 12 favo­ritos, a tecla sensora Criar ou  Me-
morizar deixa de ser exibida. Elimine os
favoritos existentes para criar novos favoritos.
47

Assistente de secagem

OK
Finalidade
Secagem
Imperm./
reativar
Alisar roupa
húmida
Alisar
roupa seca
11:02
OK
Tecidos
Camisas
Gangas
T-shirts
Blusas
11:02
O Assistente de secagem ajuda-o na secagem de diferentes tecidos. Através da escolha de artigos, é criado um pro­grama de secagem adequado para as suas qualidades de tecido.
Através da tecla sensor, avance para
a segunda página do menu principal. Toque na tecla sensora Assistente de
secagem.
Uma lista abre-se. O objeto da seca­gem está agrupado em várias áreas.
Dica: Pode saber mais sobre o objeto­da secagem usando a tecla sensora .
Toque na tecla sensora para o Objeto,
que corresponde às suas roupas.
O visor mostra uma lista de artigos.
Toque na tecla sensora do artigo que
corresponde às suas roupas.
O artigo selecionado é marcado a cor­de-laranja. Pode selecionar vários arti­gos.
Na seleção de alguns artigos, são-lhe apresentadas dicas úteis.
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
Siga as restantes indicações que
aparecem no visor.
Por fim, pode ver no visor o resumo dos parâmetros selecionados.
Confirme com a tecla sensora OK ou
selecione , se algo for alterado na se­leção.
48
O programa determinado para a sua roupa está pronto a ser iniciado.
Dica: Pode selecionar regulações de programas individuais, p. ex. Extras, an­tes de iniciar o programa.

Timer

Com o Timer, pode selecionar o tempo até ao início do programa ou ao fim do programa. Pode programar o início do programa no máximo com 24 horas de antecedência.

Regular o Timer

Toque na tecla sensora Timer.Selecione a opção Final às ou Início às.Acerte as horas e os minutos e con-
firme através da tecla sensora OK.

Alterar o Timer

Antes do início do programa, o tempo do Timer pode ser alterado.
Toque na tecla sensora ou .Altere, se pretendido, o tempo indica-
do e confirme com a tecla sensora
OK.

Eliminar o Timer

Antes do início do programa, o tempo do Timer selecionado pode ser elimina­do.

Iniciar o Timer

Toque na tecla sensora Start/Stop. No visor, aparece o tempo até ao início
do programa.
Após o início do programa, o tempo de pré‑seleção de início selecionado pode ser alterado ou apagado por meio de uma interrupção do progra­ma.
Agora, pode iniciar o programa. Toque na tecla sensora Iniciar o pro-
grama de imediato.
Adicionar a roupa enquanto a pré-se­leção de programa está a decorrer
Siga a descrição presente no capítulo
«Alteração do programa», secção «Adicionar ou retirar roupa».
Com um tempo pré-selecionado mais longo, o tambor gira de vez em quando para soltar a roupa. Não se trata de qualquer anomalia.
Toque na tecla sensora ou . No visor, o tempo selecionado aparece
indicado.
Toque na tecla sensora Eliminar.Confirme OK através da tecla senso-
ra. O tempo de pré‑seleção de início é
apagado.
49
Timer

SmartStart

Com o SmartStart, define um período de tempo, no qual a máquina de secar roupa pode iniciar automaticamente. O início ocorre por meio de um sinal enviado pelo fornecedor de eletricida­de, quando as tarifas e os horários são mais favoráveis.
Esta função está ativa, se a regulação SmartGrid estiver ligada.
O período que pode ser definido é entre 1minuto e 24 horas. Neste período de tempo, a máquina de secar roupa aguarda pelo sinal do fornecedor de eletricidade. Se não for enviado um si­nal no período de tempo definido, a máquina de secar roupa inicia o progra­ma de secagem.

Definir um período de tempo

Se nas regulações tiver sido ativada a função SmartGrid, após pressionar a tecla sensora Timer, deixa de apa­recer no visor Start ou Fim, mas sim SmartStart até ou SmartEnde até (ver capítulo «Regulações, secção »SmartGrid«).
O procedimento corresponde à defini­ção do tempo na pré-seleção.
Ajuste agora o tempo pretendido e
confirme com a tecla sensora OK.
Pressione a tecla sensora Start/Stop
para dar início ao programa de lava­gem com SmartStart.
O programa selecionado tem início au­tomaticamente, logo que o fornecedor de eletricidade envie o sinal ou assim que o limite do tempo definido para ini­ciar o programa seja alcançado.
O procedimento para modificar e eli­minar a função SmartStart é seme­lhante ao descrito no caso da pré-se­leção.
50

Alterar o desenrolar do programa

Selecionar outro programa du­rante o funcionamento
Já não é possível mudar de programa (proteção de alterações involuntárias).
Para poder selecionar um novo progra­ma tem de cancelar o programa a de­correr.

Cancelar o programa

Toque na tecla sensora Start/Stop. No visor, surge: Pretende cancelar o pro-
grama?
Selecione sim. No visor, surge: Programa cancelado Abra a porta.

Selecione um outro programa.

Feche a porta.Selecione o programa pretendido.Toque na tecla sensora Start/Stop.

Adicionar mais roupa ou retirar roupa

Esqueceu-se de adicionar mais roupa e o programa já está em execução.
Toque na tecla sensoraAdicionar mais
roupa.
No visor aparece Adicionar mais roupa e É
possível abrir a porta. A tecla sensora
Start/Stop acende intermitentemente.
Abra a porta.Retire roupa ou adicione roupa.Feche a porta.Toque na tecla sensoraStart/Stop.
O programa continua.

Exceções ao adicionar mais roupa

Em alguns casos, como por exemplo durante a fase de arrefecimento ou no programa de Impermeabilização, não pode adicionar mais roupa.
Em casos excecionais, a porta pode ser aberta enquanto o programa está em execução.
51

Gaveta reservatório da água de condensação

Despejar a gaveta reservatório da água de condensação

A água de condensação que se forma durante a secagem é recolhida na ga­veta reservatório. No final de cada secagem, deve des­pejar a gaveta reservatório da água de condensação.
Logo que a capacidade máxima da ga­veta seja alcançada, esta mensagem acende no visor: Esvazie o recipiente ou
verifique a descarga.
Eliminar a mensagem: Abra e feche a porta com a máquina
de secar roupa ligada.
Danos na porta ou na pega ao
puxar a gaveta da água de conden­sação.
A porta e a pega podem ficar danifi­cadas.
Feche a porta completamente.
Transporte a gaveta reservatório em
posição horizontal, para que a água não transborde. Segure-a pelo painel e pela parte de trás.
Despeje a gaveta reservatório da
água de condensação.
Volte a encaixar a gaveta reservatório
na máquina de secar roupa.
Esta água é prejudicial à saúde tanto de pessoas como de animais.
Não ingerir água condensada.
Puxe a gaveta reservatório da água
de condensação para fora.
52
Pode usar a água de condensação para o programa Finish vapor . Para isso, a gaveta reservatório da água de conden­sação tem de ter água, consulte a se­guir.
Gaveta reservatório da água de condensação

Preparar a gaveta reservatório da água de condensação para o programa Finish vapor.

No programa Finish vapor, a água de condensação recolhida da gaveta re­servatório da água de condensação é pulverizada através de um bico de as­persão no tambor. É necessário que a gaveta de água condensada tenha água pelo menos até à marca –min–. Caso contrário, ocorre uma anomalia.
A marcação –min– está indicada à frente no lado esquerdo.
Encher a gaveta da água de conden­sação vazia.
pode utilizar água de condensação
normal (para passar a ferro) na gave­ta.
Utilize água potável só em casos exce­cionais: se utilizar com frequência o in­jetor para desenrugar a vapor pode fi­car calcificado.
1 Bocal, 2 Borracha de vedação
Adicione a água através dos anéis do
bocal 1.
Utilize a água de condensação na se­cagem.
O bico de aspersão pode ficar obs­truído na abertura de enchimento.
Encha apenas com água limpa. Não misture perfumes, detergentes ou outras substâncias.
Efetue um controlo regular à borra­cha de vedação
Se adicionar com frequência água da rede, a borracha de vedação 2 pode apresentar pontos brancos.
Utilizando um pano húmido pode lim-
par com cuidado os vestígios de cal­cário da borracha de vedação 2.
53

Dispensador de aroma

FragranceDos

Com o dispensador de aroma (aces­sório opcional), pode conferir à sua roupa na secagem, um aroma agradá­vel.
Esta máquina de secar roupa possui 2 encaixes para o dispensador de aro­ma. O que oferece várias possibilida­des de uso.
- Para alternar de um aroma para o ou-
tro pode utilizar os dois encaixes. Po-
de, assim, fechar o dispensador de
aroma que não está a ser usado.
- Utilize ambos os encaixes para refor-
çar a intensidade do aroma com o
mesmo aroma. Ou se pretender sele-
cionar comodamente entre um aroma
para a roupa normal e DryFresh para
refrescar.
- Utilize apenas um encaixe se preten-
der usar apenas um aroma.

Remover o selo de proteção do dispensador de aroma

Segurar no dispensador de aroma tal como mostra a figura. Não segure in­clinando porque o perfume irá verter.
Agarrar o dispensador com firmeza
para que não abra sem querer!
Puxe, retirando o selo de proteção.
Danos para a saúde e risco de
incêndio devido a um manuseamen­to incorreto do dispensador de aro­ma.
No caso de contacto com o corpo, a fragrância vazada pode prejudicar a sua saúde. A fragrância vazada pode causar um incêndio.
Leia em primeiro o capítulo «Indica­ções de segurança e avisos», secção «Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional)».
54
Dispensador de aroma

Inserir o dispensador de aroma

Abra a porta da máquina de secar
roupa.
O dispensador de aroma é encaixado no filtro superior. As ranhuras encon­tram-se à esquerda e à direita junto à pega.
Para evitar que se acumule cotão, o deslizante da ranhura não utilizada deve permanecer fechado.
Deslize a saliência do deslizante completamente para baixo (seta), pa­ra que a ranhura fique fechada.
Encaixe o dispensador de aroma até
sentir o encaixe.
Abra o deslizante pela saliência até
que a saliência esteja em cima à di-
reita.
As marcações e têm de ficar frente a frente.
55
Dispensador de aroma
Rodar o anel exterior um pouco
para a direita.
O dispensador de aroma pode desli­zar.
Rode o anel exterior até que as mar­cações e fiquem frente a frente.

Abrir o dispensador de aroma

Antes da secagem, pode selecionar a intensidade da fragrância.
com transferência de calor suficiente. A fragrância também é percetível no es­paço de instalação da máquina de se­car roupa. Sem transmissão de fragrân­cia no programa Arejar a frio.
Fechar o dispensador de aro­ma
O dispensador de aroma deve ser fe­chado após a secagem, para que o aro­ma não saia.
Rode o anel exterior para a esquerda,
até que a marcação b fique na posi­ção _.
Rode o anel exterior para a direita:
quanto mais abrir o dispensador,
mais intensa será a intensidade. A transmissão satisfatória da fragrância
apenas é conseguida com a roupa mo­lhada e tempos de secagem longos
56
Se, de vez em quando, pretender efe­tuar a secagem sem utilizar o dispen­sador de aroma: retire o dispensador de aroma e guarde-o na embalagem de origem.
Se a intensidade da fragrância não for suficiente, substitua o dispensador de aroma por um novo.
Remoção/substituição do dis­pensador de aroma
Rode o anel exterior para a esquerda,
até que as marcações a e b fiquem
frente a frente.
Dispensador de aroma
A fragrância pode transbordar. Não coloque o dispensador de aro-
ma de cabeça para baixo.
Substitua o dispensador de aroma. Pode guardar o dispensador de aroma
apenas na embalagem de origem, tal como mostra a figura.
Pode encomendar o dispensador de aroma nos serviços Miele ou através de um Agente especialista.
- Não guarde a embalagem de origem com o dispensador de aroma inter­médio na vertical ou de cabeça para baixo. Caso contrário, irá verter.
- Armazenar sempre em local fresco e seco e não expor à luz solar
- Ao adquirir um novo: remover o selo de proteção só antes de utilizar
57

Limpeza e manutenção

Filtros de cotão

Esta máquina de secar roupa dispõe de 2filtros de cotão na zona de enchi­mento da porta: os filtros de cotão su­perior e o inferior recolhem o cotão in­corrido durante a secagem.
Limpe os filtros de cotão no final de cada processo de secagem. Evite um prolongamento do tempo de execu­ção do programa.
Limpe os filtros mesmo quando esta mensagem surgir no visor: Limpar o fil-
tro de cotão e o filtro e rodapé. Consultar o manual de instruções, para mais informa­ções.
Eliminar a mensagem: Confirme OK.

Remoção do dispensador de aroma

Se os filtros de cotão e do rodapé não forem limpos, a intensidade da fragrân­cia será reduzida.
Eliminar o cotão visível Dica: O cotão pode ser aspirado com o
aspirador.
Abra a porta.
Puxe o filtro superior pela frente para
fora.
Ver o capítulo «Dispensador de aro-
ma», secção «Remoção/substituição do dispensador de aroma». Consulte o capítulo «Dispensador de aroma». secção «Remoção/substituição do dispensador de aroma».
58
Elimine o cotão (ver setas) . . ..
Limpeza e manutenção
Remova o cotão (ver setas) das su-
perfícies de todos os filtros e do de­fletor de roupa perfurado, veja as se­tas na figura (2) e na figura (3).
Volte a encaixar o filtro superior no
respetivo espaço até ouvir o encaixe.
Feche a porta.

Efetuar a limpeza dos filtros e das zonas de passagem do ar

Efetue uma limpeza mais pormenori­zada se o tempo de secagem for lon­go ou os filtros e as superfícies estive­rem pegajosas/obstruídas.
Ver o capítulo «Dispensador de aro-
ma», secção «Remoção/substituição do dispensador de aroma». Ver o ca­pítulo «Dispensador de aroma».
Puxe o filtro superior pela frente para
fora.
Rode o manípulo amarelo do filtro in-
ferior no sentido da seta (até sentir o encaixe).
Retire o filtro (segure no manípulo)
pela frente puxando-o para fora
59
Limpeza e manutenção
Elimine o cotão utilizando o aspirador
e o tubo plano mais comprido.
Efetue, por fim, a limpeza dos filtros com água.
Limpeza húmida dos filtros Efetue a limpeza das superfícies de
plástico de revestimento do filtro de cotão com um pano húmido.
Lave a superfície do filtro com água
quente.
Sacuda o filtro e seque-o com cuida-
do.
Os filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a seca­gem.
Encaixe o filtro inferior completamen-
te e bloqueie-o através do manípulo amarelo.
Encaixe o filtro superior completa-
mente no interior.
Feche a porta.
60

Limpeza do filtro de rodapé

Limpe os filtros de rodapé quando o tempo e duração do programa se pro­longar ou quando esta mensagem surgir no visor: Limpar o filtro de cotão e
o filtro e rodapé. Consultar o manual de instruções, para mais informações.
Eliminar a mensagem: Confirme OK.

Retirar filtro de rodapé

Limpeza e manutenção
Puxe o filtro de rodapé para fora pela
pega.
Ao remover o filtro de rodapé, o pino guia direito desliza para fora. O pino guia evita que a tampa se possa fechar sem o filtro de rodapé.
Para abrir, pressione contra a zona
redonda côncava na tampa do per­mutador de calor.
A tampa abre-se.
61
Limpeza e manutenção

Limpar filtro de rodapé

Puxe a pega retirando-a do filtro de
rodapé.
Lave o filtro de rodapé minuciosa-
mente em água corrente.
Entretanto, pressione cuidadosamen-
te filtro de rodapé várias vezes.
Lave o filtro de rodapé até que já não
sejam visíveis quaisquer resíduos.
Encaixe o filtro de rodapé correta-
mente na pega.
Remova o cotão existente na pega
com um pano húmido.
Danos causados por um filtro de
rodapé danificado ou desgastado. O permutador de calor entope se o
filtro de rodapé não estiver em con­dições. Pode surgir uma avaria.
Verifique o filtro de rodapé de acordo com a secção «Substituir filtro de ro­dapé» no capítulo «O que fazer quando ...». Substitua o filtro de ro­dapé, se necessário.
62
Deslize o filtro de rodapé para dentro
cuidadosamente.
O pino guia à direita é inserido simulta­neamente.
Limpeza e manutenção
Limpar a tampa para o filtro de roda­pé
Remova o cotão existente com um
pano húmido. Tome cuidado para não danificar a borracha vedante.
Feche a tampa do permutador de ca-
lor.
Danos ou secagem ineficaz,
quando se seca sem filtro de rodapé ou com a tampa aberta para o per­mutador de calor.
Acumulações excessivas de cotão podem levar a um defeito na máqui­na de secar roupa. Um sistema sem vedação leva a uma secagem inefi­caz.
Coloque a máquina de secar roupa em funcionamento apenas com o fil­tro de rodapé colocado e a tampa do permutador fechada.

Limpeza do secador

Desligue o secador de roupa da rede elétrica.
Danos ao usar produtos desade-
quados. Detergentes desadequados podem
danificar as superfícies sintéticas e outras peças da máquina.
Não utilize detergentes à base de solventes, produtos abrasivos, nem produtos de limpar vidros ou deter­gentes universais!
Efetue a limpeza do secador de rou-
pa e da junta no interior da porta com um pano apenas ligeiramente hume­decido e detergente suave ou com água e sabão e um pano de limpeza macio.
No final, seque todas as peças com
um pano de limpeza macio.
63

Que fazer quando ...

A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária podem ser solucionados por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e cus­tos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.

O visor mostra indicações ou erros

Mensagem Causa e solução
000 acende após ligar. O código PIN está ativado.
Entre com o código PIN conforme descrito acima
e confirme o mesmo. Digite o código Pin e confir­me. Desative o código PIN se ao voltar a ligar a máquina não aparecer a pergunta.
Fim/Arrefecimento Pouco tempo antes de o programa terminar, a roupa
será arrefecida. Pode retirar a roupa da máquina de secar roupa e
estendê-la ou deixar continuar o arrefecimento.
Erro F. Se o reinício
não teve sucesso, contacte o Serviço técnico. acende
após interrupção do programa
Encher o recipiente
de condensado com água
Abrir e fechar porta
Não é possível detetar a causa de imediato.
Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa.Inicie um programa.
Se o programa voltar a interromper e aparecer a mensagem de erro, existe uma anomalia. Contacte o serviço de assistência técnica.
Um lembrete: ao utilizar o programa Finish vapor é re­tirada água da gaveta reservatório da água de con­densação. É necessário que a gaveta de água con­densada tenha água, pelo menos, até à marca –min–.
Encha a gaveta reservatório da água de conden-
sação de acordo com o capítulo «Reservatório da água de condensação».
Desligar a indicação: Confirme OK.
Após selecionar o programa Finish vapor, aparece um alerta para colocar roupa na máquina de secar rou­pa.
Coloque a roupa no tambor desdobrada e solta.
64
Mensagem Causa e solução
Limpar o filtro de co-
tão e o filtro e roda­pé. Consultar o ma­nual de instruções, para mais informa­ções. acende no
final do progra­ma.
A máquina de secar roupa não trabalha de forma ideal nem económica. Possíveis causas podem ser obstruções causadas por cotão ou resíduos de de­tergente.
Siga as indicações de limpeza mencionadas no
capítulo «Limpeza e manutenção».
Limpe os filtros de cotão.Controle igualmente o filtro de rodapé e efetue a
sua limpeza, se necessário.
Desligar a indicação: confirme OK. Pode influenciar a forma como a mensagem Limpar o
filtro de cotão e o filtro e rodapé. Consultar o manual de instruções, para mais informações. se ilumina.
Siga a descrição no capítulo «Regulações», sec-
ção «Indicação de condutas de ar».
Limpe o filtro. Verifi-
que a passagem do ar. acende após
uma interrupção do programa.
Existem obstruções causadas por cotão ou resíduos de detergente.
Desligar a indicação: confirme OK.Efetue a limpeza de todos os filtros de cotão e do
filtro de rodapé.
Siga as indicações de limpeza mencionadas no capí­tulo «Limpeza e manutenção».
Verifique se os filtros de cotão e o filtro de rodapé
não apresentam danos e estão em ordem.
Se todos os filtros de cotão estiverem danificados, deformados ou já não puderem ser limpos, deve substituí-los. Consulte no capítulo «O que fazer quando ...», secção «Substituir filtro de rodapé», quando deve ser substituído um filtro de rodapé que não esteja a funcionar devidamente.
Que fazer quando ...
65
Que fazer quando ...
Mensagem Causa e solução
Limpe o filtro. Verifi-
que a passagem do ar. continua a
acender após uma interrupção do programa apesar da limpe­za minuciosa.
Esvazie o recipiente
ou verifique a des­carga. acende
após interrupção do programa
Bloqueio reconheci-
do. Soltar a roupa e iniciar de novo.
acende após in­terrupção do pro­grama
Após uma limpeza minuciosa, o filtro de rodapé apa­renta estar limpo. Não obstante, ocorre de novo uma interrupção do programa e surge a mensagem de er­ro. É provável que existam resíduos ainda mais pro­fundos que não possam ser removidos.
Desligar a indicação: confirme OK.Verifique as seguintes causas possíveis.
O permutador de calor está obstruído. Verifique o permutador de calor. Siga a secção
«Verificar o permutador de calor» no capítulo «O que fazer quando...».
O filtro de rodapé está obstruído no fundo. Verifique o filtro de rodapé. Siga a secção «Substi-
tuir filtro de rodapé» no capítulo «O que fazer quando...».
Se o filtro de rodapé não estiver deformado ou
anómalo, pode regenerá-lo na máquina de lavar roupa. Siga a secção «Regeneração do filtro de ro­dapé» no capítulo «O que fazer quando...».
A gaveta reservatório da água de condensação está cheia ou a mangueira de esgoto está dobrada.
Despeje a água de condensação.Verifique a mangueira de esgoto.
Desligar erro: Abra e feche a porta com a máquina ligada ou
desligue e ligue a máquina.
A roupa foi separada ou enrolada incorretamente.
Abra a porta e solte a roupa. Retire parte da roupa.Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa.Inicie um programa.
66

Resultados de secagem insatisfatórios

Problema Causa e solução
A roupa não está sufi­cientemente seca
Roupa ou almofadas com enchimento de pe­nas podem ficar com um odor desagradável devido à secagem.
Peças em fibra sintética estão carregadas de eletricidade estática após a secagem.
Existe formação de co­tão
A carga é composta por têxteis de várias qualidades.
Seque novamente selecionando Arejar a quente.Na próxima vez, selecione um programa adequa-
do.
Dica: pode adaptar individualmente a humidade resi­dual de alguns programas. Consulte o capítulo «Re­gulações»
A roupa foi lavada com pouco detergente. As penas ao aquecerem têm como caraterística a formação de odores.
Utilizar detergente suficiente na lavagem.Almofadas: mantenha-as fora da máquina de se-
car roupa para arejar.
Utilize o dispensador de aroma (acessório que po-
de adquirir) se preferir um perfume especial para a sua roupa.
Tecidos sintéticos têm tendência a ficar com eletrici­dade estática.
Adicionando amaciador na última fase de lavagem
da roupa pode reduzir a carga de eletricidade es­tática na secagem.
Durante a secagem solta-se cotão da roupa que se forma principalmente devido à fricção durante o uso e a lavagem. O desgaste provocado na roupa pela máquina de secar roupa é mínimo e não tem influên­cia na duração da roupa. O cotão fica retido nos filtros de cotão e do rodapé e pode ser retirado facilmente.
Consulte o capítulo «Limpeza e manutenção».
Que fazer quando ...
67
Que fazer quando ...

O processo demora muito tempo

Problema Causa e solução
O processo de secagem demora muito tempo ou é até mesmo interrom­pido*
O local de instalação está demasiado quente. Areje a fundo.
Restos de detergente, cabelos e cotão fino podem provocar obstruções.
Efetue a limpeza dos filtros de cotão e do filtro de
rodapé.
Remova o cotão visível do permutador de calor. A roupa foi distribuída de forma desvantajosa ou en-
rolada. O tambor está demasiado cheio.
Solte a roupa e retire uma peça de roupa.Inicie um programa.
A grelha em baixo à direita está obstruída. Retire o cesto da roupa ou outros objetos.
A roupa está demasiado húmida. Centrifugue na máquina de lavar roupa com a ro-
tação mais alta.
Devido aos fechos de correr metálicos, o grau de hu­midade da roupa não foi determinado com exatidão.
Doravante, abra os fechos de correr.Se o problema voltar a surgir, seque os têxteis no
programaArejar quente.
* Desligue e volte a ligar a máquina de secar roupa, antes iniciar um novo progra­ma.
68

Problemas gerais com o secador

Problema Causa e solução
Ouvem-se ruídos estra­nhos.
Não é possível iniciar qualquer programa
O visor está escuro e a tecla Start/Stop fica a piscar lentamente
No final do programa, a máquina de secar roupa está desligada.
No visor, aparece um idioma estranho.
A lâmpada de ilumina­ção do tambor não acende
Não se trata de qualquer anomalia. O compressor (Bomba de calor) está em funciona­mento ou selecionou o programa Finish vapor.
Não tem de fazer nada. São ruídos normais que se
formam devido ao funcionamento do motor ou da bomba da água de condensação.
Não é possível detetar a causa de imediato.
Ligar a ficha à tomada.Ligar a máquina de secar roupa.Fechar a porta da máquina de secar roupa.Verifique os disjuntores do quadro elétrico da sua
habitação.
Falta de energia elétrica: Quando o fornecimento de energia elétrica voltar a ser restabelecido, o progra­ma continua a decorrer automaticamente.
O visor desliga automaticamente por questões de economia de energia (Standby). Se a máquina estiver na fase antirruga, o tambor ro­da de vez em quando.
Pressione uma tecla. A fase Standby termina. Esta máquina desliga automaticamente. Não se tra-
ta de qualquer anomalia, mas sim de uma função regular.
Em «Regulações, Idioma » foi selecionado outro idioma.
Defina o idioma pretendido. O símbolo da bandei-
ra é um guia de ajuda.
Não é avaria. A lâmpada de iluminação desliga au­tomaticamente nos seguintes casos: quando a porta está fechada. Quando a porta fica aberta mais tempo.
Que fazer quando ...
69
Que fazer quando ...
Problema Causa e solução
Jato de pulverização in­suficiente para o pro­grama Finish vapor.
O filtro está obstruído na gaveta reservatório da água de condensação.
Limpe o filtro na gaveta reservatório da água de
condensação. Ver a secção «Filtro na gaveta re­servatório da água de condensação» neste capítu­lo.
O bico de aspersão está obstruído com calcário. Substitua o bico de aspersão. Ver a secção «Bico
de aspersão para o programa Finish vapor» neste capítulo.
Utilize somente água de condensação e não água
potável.
A água corrente leva depósitos de calcário.
70
Que fazer quando ...

Substituir filtro de rodapé

O permutador de calor pode entupir. Caso detete os sinais de desgaste
descritos a seguir, antes ou após a limpeza, então substitua o filtro de rodapé imediatamente (acessório que pode ser adquirido posterior­mente).
Precisão de encaixe
Os rebordos do filtro de rodapé não es­tão assentes e o filtro de rodapé está deformado. Nos rebordos assentes in­corretamente, o cotão não filtrado é so­prado para o permutador de calor. A longo prazo, isso obstrói o permutador de calor.
Deformações
As deformações indicam que o filtro de rodapé está desgastado.
71
Que fazer quando ...
Fendas, fissuras, marcas
Devido a fendas e fissuras, o cotão é soprado para o permutador de calor. A longo prazo, isso obstrói o permutador de calor.
Resíduos de cor branca ou de outra cor
Os resíduos são devidos a resíduos de fibras da roupa e dos restantes compo­nentes dos detergentes. Encontra resí­duos na parte frontal e nos rebordos la­terais do filtro de rodapé. Em casos ex­tremos, os resíduos formam incrusta­ções persistentes. Os resíduos são um sinal de que o filtro de rodapé já não assenta com precisão nos rebordos laterais, mesmo que pare­ça estar em boas condições: Nos rebordos, o cotão não filtrado é so­prado para dentro.
72
Regenere o filtro de rodapé. Se o filtro de rodapé voltar logo a apresentar es­tes resíduos, este tem de ser substituí­do.
Que fazer quando ...

Regenerar filtro de rodapé

Pode efetuar a regeneração de um ou mais filtros de rodapé na máquina de lavar roupa. Deste modo, o filtro de ba­se está pronto para ser utilizado nova­mente.
Antes da regeneração verifique se o filtro de rodapé está em ordem. Verifi­que o filtro de rodapé de acordo com a secção «Substituir filtro de rodapé» no capítulo «O que fazer quando ...». Substitua o filtro de rodapé, se este estiver desgastado.
Efetue a lavagem de um ou mais fil-
tros de rodapé em separado sem têx­teis. Não adicione qualquer detergen­te.
Selecione um programa de lavagem
rápida com uma temperatura máxima de 40°C e uma velocidade máxima de centrifugação de 600rpm.
Depois da lavagem e da centrifugação pode colocar de novo o filtro de roda­pé.

Verificar o permutador de calor

Perigo de ferimentos devido a
aletas de refrigeração afiadas. Pode cortar-se. Não toque com as mãos nas aletas
de refrigeração.
Verifique se o cotão se acumulou. Se estiver presente cotão, este deve ser
removido.
Danos devido a limpeza incorre-
ta do permutador de calor. Se as aletas de refrigeração estive-
rem danificadas ou dobradas, a má­quina de secar roupa não seca o su­ficiente.
Limpe com o aspirador e a escova de aspiração. Passe a escova de as­piração apenas levemente, sem pressionar, sobre as aletas de refri­geração do permutador de calor.
Aspire o cotão e os resíduos.
73
Que fazer quando ...
Limpe o filtro obstruído na ga­veta reservatório da água de condensação.
Pode haver problemas com a execu­ção do programa Finish vapor . O fil­tro, que está ligado ao vedante de borracha da gaveta reservatório atra­vés de um tubo, pode estar obstruído.
Não puxe o tubo com força. Caso contrário, solta-se.
Passe a ponta final do tubo através
da abertura.
Fixe a extremidade da mangueira.Com a outra mão, puxe o filtro reti-
rando-o da extremidade do tubo.
Puxe a gaveta para fora.
Para isso, introduza o dedo e puxe-o
para cima.
Puxe o bocal para fora.
74
Enxague o filtro debaixo de água cor-
rente até que fique limpo.
Volte a encaixar o filtro novamente no
tubo.
Deixe o tubo deslizar com o filtro pa-
ra o interior da gaveta reservatório.
Volte a encaixar o bocal de forma
correta na abertura da gaveta reser­vatório da água de condensação. Observe a figura.
Que fazer quando ...

Substituir o bico de aspersão para o programa Finish vapor

Caso se forme calcário, o bico de as­persão o jato seja afetado. Neste caso, tem de substituir o bico de aspersão por um novo (acessório opcional).
O bico de aspersão só pode ser subs­tituído utilizando uma ferramenta es­pecial. Encaixe a ferramenta no bico de aspersão.
Danos devido ao uso incorreto.
O bico de aspersão e a máquina de secar roupa podem ficar danificadas.
Use apenas a ferramenta incluída e nenhuma outra ferramenta.
O programa Finish vapor nunca pode ser utilizado sem, ou apenas com o bico de aspersão aparafusado.
Abra a porta da máquina de secar
roupa.
Pode ver o bico de aspersão em cima à esquerda no óculo da porta.
Encaixe a ferramenta no bico de as-
persão.
Rode para a esquerda e o bico de as-
persão irá sair.
Encaixe um novo bico de aspersão
na ferramenta.
Rode a ferramenta para a direita e
com isso o bico de aspersão.
75

Serviço de assistência técnica

Contacto no caso de avarias

Contacte, por ex., o seu distribuidor Miele ou serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar a avaria.
Pode reservar o serviço de assistência técnica da Miele online em www.miele.pt.
Os dados de contacto do serviço de assistência técnica da Miele encon­tram-se no final do presente docu­mento.
O serviço de assistência técnica irá pre­cisar do identificador de modelo e do número de fabrico (fabr./N.º de série, N.º). Estes dados encontram-se na pla­ca de caraterísticas.
Pode encontrar a placa de caraterísti­cas quando abre a porta da sua máqui­na de secar roupa.
Acessórios que podem ser ad­quiridos posteriormente
Nos serviços ou Agentes Miele, pode adquirir acessórios especiais para esta máquina de secar roupa.
Estes e outros produtos interessantes também podem ser encomendados na loja online.

Cesto de secagem

Neste cesto, pode secar ou arejar pe­ças que não devem ser submetidas a tensão mecânica.

Dispensador de aroma

Utilize o dispensador de aroma durante a secagem, se pretender um perfume especial na secagem.

Garantia

O período de garantia é de 2 anos. Para mais informações, consulte as
condições de garantia.
76
*INSTALLATION*

Visto de frente

Instalação

a
Cabo elétrico
b
Painel de comandos
c
Gaveta reservatório da água de con­densação
– despejar após a secagem
d
Porta – não abrir durante a secagem
e
Tampa exterior da caixa de conden­sação.
– não abrir durante a secagem
f
Quatro pés reguláveis em altura
g
Abertura para entrada de ar frio – não tapar com o cesto da roupa
ou outros objetos
h
Mangueira para esgotar a água de condensação
77
*INSTALLATION*
Instalação

Vista posterior

a
Saliência do tampo com zonas para segurar ao transportar (Seta)
b
Mangueira de esgoto para a água condensada
c
Gancho para recolha do cabo elétri­co no transporte
d
Cabo elétrico
Transportar a máquina de se­car roupa
Ferimentos e danos materiais
devido a um transporte incorreto. Se a máquina de secar roupa se in-
clinar, podem ocorrer ferimentos e causar danos.
Ao transportar a máquina, verifique a sua estabilidade.
Se transportar a máquina de secar
roupa deitada: coloque-a apenas no painel lateral esquerdo ou direito.
Se transportar a máquina de secar
roupa em pé: se estiver a usar um porta-paletes, transporte-a no painel lateral esquerdo ou direito.
Transportar a máquina de secar rou­pa até ao local de instalação
A fixação traseira da tampa pode
tornar-se frágil devido a circunstân­cias externas.
A tampa pode partir durante o trans­porte.
Antes de efetuar o transporte, verifi­que se a zona saliente da tampa está bem fixa.
Transporte a máquina de secar roupa
agarrando-a pelas bases do aparelho e pela zona saliente da tampa trasei­ra.
78
*INSTALLATION*

Instalação

Instalação

Nivelar a máquina de secar roupa

Na zona de abertura da porta da má­quina de secar roupa, não deve estar instalada nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto.
A máquina de secar roupa deve ser ins­talada corretamente nivelada para ga­rantir o seu correto funcionamento.

Tempo de paragem após a instalação

Danos na máquina de secar rou-
pa devido ao início do funcionamen­to.
O bomba de calor pode, assim, ficar danificado.
Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a máquina de secar roupa em funcionamento.

Ventilação

As aberturas de ar frio situadas na frente da máquina de secar roupa não devem ser tapadas! Caso con­trário não entra ar suficiente para ar­refecer a caixa de condensação.
O espaço de arejamento entre a ba­se da máquina de secar roupa e o chão não deve ser reduzido ou tapa­do. Caso contrário não fica garantida a entrada de ar suficiente.
O ar quente do permutador de calor aquece o espaço onde a máquina de secar roupa está instalado. Certifique­se de existe uma boa ventilação do es­paço: abrindo, por exemplo a janela. Caso contrário, o tempo de secagem aumentará (maior necessidade de ener­gia).
Eventuais irregularidades do chão po­dem ser corrigidas regulando os pés do aparelho.
79
*INSTALLATION*
Instalação
Transportar a máquina de secar rou­pa mais tarde
Após a secagem fica uma quantidade mínima de água condensada na zona da bomba. Se a máquina de secar rou­pa for inclinada, essa água pode sair. Por isso recomendamos que, antes de transportar o aparelho, inicie o progra­ma Arejar quente durante 1minuto. As­sim a água condensada restante será conduzida para a gaveta reservatório ou esgotada através da mangueira de esgoto.
Condições de instalação adi­cionais
Risco de ferimentos devido a
choque elétrico se o técnico tiver de retirar a tampa da máquina de secar roupa.
O risco de choque elétrico existe porque pode haver contacto com as peças com energia.
Por questões de segurança, é neces­sário desligar a máquina de secar roupa da corrente.
- O tempo de secagem pode ser um pouco mais longo.
Evitar a formação de calor:
- Desenroscar os pés da máquina, de forma a obter um espaço de 20mm de distância entre o solo e a base da máquina de secar roupa.
- Se existir um rodapé contínuo deverá ser interrompido na zona da máquina de secar roupa.
- Faça orifícios no móvel.
Instalar num nicho Esta máquina de secar roupa pode ser
encastrada por baixo de um balcão sem que seja necessário desmontar o tampo.

Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel

Defeito do aparelho contra a forma­ção de calor
Certifique-se de que o ar quente, que se forma durante a secagem e que é expelido pela zona posterior do secador, é evacuado para o exte­rior.
- A tomada de ligação deve estar perto da máquina de secar roupa e ser de fácil acesso.
80
*INSTALLATION*

Acessórios opcionais

– Conjunto de adaptação

Se for montada por baixo de um bal­cão e tiver desmontado o tampo da máquina de secar roupa, é necessá­rio adquirir um conjunto de adapta­ção.
A montagem / desmontagem do conjunto de adaptação* deverá ser efetuada por um técnico.
A chapa de cobertura fornecida no con­junto de adaptação substitui o tampo do aparelho. A chapa de cobertura é necessária, por motivos de segurança elétrica e não deve ser desmontada.
As instruções de montagem são forne­cidas com o conjunto de adaptação.
Instalação
Conjunto de adaptação, coluna La­var/Secar
É possível formar uma coluna de Lavar/ secar em conjunto com uma máquina de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário adquirir um conjunto de montagem.

– Base

Para esta máquina de secar roupa pode adquirir uma base com gaveta.
81
*INSTALLATION*
Instalação
Esgotar a água de condensa­ção para o exterior

Notas

A água de condensação que se forma durante a secagem é conduzida para o reservatório de água de condensa­ção através de uma mangueira situada na parte traseira da máquina.
Mas também pode esgotar a água con­densada para o exterior através da mangueira. Neste caso deixa de ser ne­cessário despejar o reservatório.
Comprimento da mangueira: 1,49m Altura máx. de despejo: 1,00m Comprimento máx. de despejo: 4,00m

Acessório de drenagem

Condições de instalação especiais que necessitam de uma válvula antir­retorno
Danos materiais devido ao retor-
no da água condensada A água pode voltar a entrar na má-
quina de secar roupa ou ser aspira­da. A água pode provocar danos na máquina de secar roupa e na zona de instalação.
Use a válvula antirretorno se mergu­lhar a extremidade da mangueira em água ou a instalar em várias ligações de água.
Altura máx. de despejo com válvula an­tirretorno: 1,00m
Condições de ligação especiais, onde é necessário utilizar uma válvula antirre­torno:
- Esgoto para um lavatório ou um si­fão, se a ponta final da mangueira fi­car dentro de água.
- fornecido: adaptador (b), braçadeira (c) e suporte da mangueira (e):
- adquirido na Miele: conjunto «válvula antirretorno» para ligação externa. Válvula antirretorno (d), extensão da mangueira (a) e braçadeiras (c) forne­cidos.
82
- Ligação ao sifão de um lavatório.
- Diversas possibilidades de ligação, encontrando-se ligada adicionalmen­te a mangueira de esgoto da máqui­na de lavar roupa ou da máquina de lavar louça, por exemplo.
No caso de montagem incorreta da válvula antirretorno, não é possível bombear.
Monte a válvula antirretorno de for­ma que a seta indique o sentido de escoamento.
*INSTALLATION*
Instalação

Estender a mangueira de esgoto

Mangueira de esgoto danificada
devido a utilização indevida. A mangueira de esgoto pode ficar
danificada e sair água. Não rasgue a mangueira de esgoto,
não a estique nem a dobre.
A mangueira de esgoto contém uma pequena quantidade de água residual. Por isso, mantenha um recipiente dis­ponível.

Exemplos

Escoamento para um lavatório ou sifão Utilize o suporte da mangueira para
pendurar a mangueira de esgoto.
Caso contrário, a água que pos-
sa sair pode provocar danos. Se a extremidade da mangueira se
soltar, podem ocorrer danos com a água que possa sair.
Fixe a mangueira de esgoto para que não deslize do lugar (amarrando-a p. ex.).
Puxe a mangueira de esgoto do bocal
(seta clara).
Puxe a mangueira de esgoto dos fixa-
dores (seta escura) e desenrole-a.
Escoe a água restante para o reci-
piente.
A válvula antirretorno pode ser encaixa­da na ponta final da mangueira.
83
*INSTALLATION*
Instalação
Ligação direta ao sifão do lavatório
Use o suporte da mangueira, o adap­tador, as braçadeiras da mangueira e a válvula de antirretorno (acessório opcional).
1. Adaptador
2. Porca de capa do lavatório
3. Braçadeira
Instale o adaptador 1 com a porca de
capa do lavatório 2 no sifão do lava­tório. Geralmente o sifão do lavatório está equipado com uma porca e com ani­lha, que terá de ser retirada.
Encaixe a ponta final da mangueira 4
no adaptador 1.
Utilize o suporte da mangueira.Aperte a braçadeira 3 logo a seguir à
porca de capa do lavatório, utilizando uma chave de parafusos.
Encaixe a válvula antirretorno 5 na
mangueira 6 da máquina de secar roupa.
A válvula antirretorno 5 deve ficar montada de forma que a seta indi­que o sentido de escoamento (no sentido do lavatório).
Fixe a válvula antirretorno utilizando
as braçadeiras.
4. Ponta final da mangueira (fixar no su­porte da mangueira)
5. Válvula antirretorno
6. Mangueira de esgoto da máquina de secar roupa
84
*INSTALLATION*
Instalação

Ligação elétrica

A máquina de secar roupa é fornecida em série com cabo de ligação pronto a ser ligado a uma tomada com contacto de segurança.
Instale a máquina de secar roupa de forma a que a tomada fique facilmente acessível. Se a tomada não estiver fa­cilmente acessível, certifique-se de que na instalação está disponível um dispo­sitivo seccionador para cada polo.
Perigo de incêndio devido a so-
breaquecimento. O funcionamento da máquina de se-
car roupa em tomadas múltiplas e cabos de extensão pode sobrecarre­gar os cabos.
Por motivos de segurança não deve utilizar tomadas múltiplas ou cabos de extensão.
A instalação elétrica deve estar de acordo com as normas VDE0100.
A máquina de secar roupa não deve ser ligada a inversores de corrente isola­dos, que sejam utilizados numa fonte de energia autónoma como, p. ex. sis­temas de energia solar. Caso contrário, ao ligar a máquina de secar roupa pode ocorrer uma desativação de segurança devido a picos de tensão. O sistema eletrónico pode ficar danificado.
Um cabo de ligação danificado só pode ser substituído por um cabo de ligação especial do mesmo tipo (pode ser obti­do no serviço de assistência técnica da Miele). Por motivos de segurança a substituição só pode ser efetuada por um técnico qualificado ou pelo serviço de assistência técnica da Miele.
Consulte a placa de caraterísticas onde encontra os dados referentes aos fusí­veis e à potência nominal. Compare as indicações na placa de caraterísticas com os dados da rede elétrica.
Em caso de dúvida, contacte um técni­co eletricista.
85

Caraterísticas técnicas

Altura 850mm Largura 596mm Profundidade 636mm Profundidade com a porta aberta 1054mm Altura para encastrar 820mm (+8/-2mm) Largura para encastrar 600mm Profundidade para encastrar 600mm Instalar num nicho sim Montagem em coluna sim Peso 62 kg Volume do tambor 120l Capacidade de carga 1,0-9,0 kg (peso de roupa seca) Volume da gaveta reservatório da água
de condensação Comprimento da mangueira 1,49m Altura máxima de despejo 1,00m Comprimento máximo de despejo 4,00m Comprimento do cabo elétrico 2,00m Tensão nominal Consulte a placa de caraterísticas. Potência nominal Consulte a placa de caraterísticas. Segurança Consulte a placa de caraterísticas. Certificados atribuídos Consulte a placa de caraterísticas. Consumo de energia Consulte o capítulo «Dados sobre o
LED de iluminação Classe 1
Banda de frequência 2,4000GHz–2,4835GHz Potência máxima de transmissão < 100mW
4,8l
consumo».
86
Caraterísticas técnicas

Declaração de Conformidade

A Miele declara que este secador com bomba de calor cumpre a Directiva 2014/53/UE.
O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos se­guintes URLs:
- Produtos, Download, em www.miele.pt
- Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em http:// www.miele.pt/domestico/formulario-de-contacto-2712.htm?chooseEn­tries_184=2&chooseEntries_182=1 através do nome do produto ou do número de fabrico
87
Caraterísticas técnicas

Ficha de produto para secadores de roupa para uso doméstico

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 392/2012
MIELE Identificação do modelo TCR860WP
Capacidade nominal Tipo de secador de roupa doméstico (exaustão / condensação) - /
Classe de eficiência energética A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+++
Consumo anual de energia ponderado (AEc) Secador de roupa (com / sem automático) / -
Consumo de energia do programa normal de algodão Consumo de energia em plena carga 1,63 kWh Consumo de energia em carga parcial 0,86 kWh Consumo de energia em estado de desativação (Po) 0,20 W Consumo de energia em estado inativo (Pl) 0,20 W
Duração do estado inativo (Tl) Indicação de que o «programa normal» é o ciclo de lavagem normal a que se referem as informações constantes do rótulo e da ficha Duração do programa normal de algodão
Duração ponderada do programa 160 min Duração do programa em plena carga 208 min Duração do programa em carga parcial 124 min
Classe de eficiência de condensação A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A
Eficiência de condensação ponderada do «programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial»
Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em plena carga
Eficiência média de condensação do programa normal de algodão em carga parcial
Nível de potência sonora (LWA) Aparelho de encastrar -
1
2
3
4
5
6
9,0 kg
193 kWh/ano
15 min
Algodão com seta
94 %
94 %
94 %
62 dB(A) re 1 pW
Sim, existe
1
em kg de roupa de algodão, para o programa normal de algodão em plena carga
2
com base em 160 ciclos de secagem do programa normal de algodão em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. O valor real do consumo de ener­gia por ciclo depende do modo de utilização do aparelho.
88
Caraterísticas técnicas
3
se o secador de roupa para uso doméstico estiver equipado com um sistema de gestão da energia
4
de que esse programa é adequado para a secagem de roupa de algodão com um teor de humidade normal e de que é o programa mais eficiente para o algodão em termos de consumo de energia
5
se o secador de roupa para uso doméstico for um secador de roupa por condensação
6
para o programa normal de algodão em plena carga
89

Dados sobre o consumo

1
Carga
kg U/min % kWh min
Algodão
Algodão, secagem normal 9,0
Algodão, Secagem normal incl. Delicado +
Algodão, Meio húmida 9,0
Fibras, Secagem normal 4,0 1.200 40 0,50 70 Fibras, Secagem normal
incl. Delicado + Roupa delicada, Secagem nor-
mal Finish lãs 2,0 1.000 50 0,02 5 Camisas, Secagem normal 2,0 600 60 0,45 65 Expresso, Secagem normal 4,0 1.000 60 0,85 110 Gangas, Secagem normal 3,0 900 60 1,05 130 Impermeabilizar, Secagem nor-
mal
1
Peso da roupa seca
2
Programa de teste de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º392/2012 para a etiqueta ener-
gética com valores medidos de acordo com a norma EN61121 Todos os valores não assinalados devem ser obtidos em conformidade com a normaEN61121
Os dados de consumo podem ser diferentes dos valores indicados pois dependem da quantida­de de carga, dos diferentes tipos de tecidos, da humidade residual após a centrifugação e das oscilações de tensão na corrente elétrica.
Os dados de consumo indicados em EcoFeedback podem ser diferentes dos valores indicados aqui. As diferenças resultam do carácter de recolha de dados na máquina de secar roupa. Assim por ex. o tempo de duração do programa pode ser influenciado pela humidade residual dos tecidos e sua com­posição, o que tem efeito no consumo de energia.
2
9,0 4,5
9,0 9,0 9,0 1.000 60 1,70 200
9,0 9,0 9,0
4,0 1.200 40 0,50 72
2,5 800 50 0,55 75
2,5 800 50 0,90 120
Grau de centrifuga-
ção da máquina de
lavar roupa
1.000
1.000
1.200
1.400
1.600
1.000
1.200
1.400
1.600
Humida-
de resi-
dual
60 60 53 50 44
60 53 50 44
Energia Tempo
1,63 0,86 1,45 1,40 1,25
1,25 1,10 1,00 0,85
de fun-
ciona­mento
208 124 189 179 160
147 129 120 102
90

Regulações

Com o menu Regulações, pode adap­tar a eletrónica da máquina de secar roupa às diversas exigências. As regulações podem ser alteradas sempre que pretenda.

Ativar as regulações

Ligue a máquina de secar roupa.Através da tecla sensor, avance para
a segunda página do menu principal.
Toque na tecla sensora Regulações.

Selecionar Regulações

As regulações estão agrupadas em vá­rias áreas.
Selecione a área desejada.Percorra a lista de seleção até que a
regulação pretendida apareça.
Toque na tecla sensora para proces-
sar a regulação.

Verificar as regulações

Altere o valor indicado e confirme
com OK. ou Toque uma opção para selecionar. Uma opção selecionada é marcada a
cor-de-laranja. A opção selecionada é guardada. O vi-
sor liga no menu Regulações ou retorna ao último nível do menu.

Encerrar o menu Regulações

 Toque na tecla sensora . O visor retorna ao último nível do menu.  Toque na tecla sensora . A indicação do visor altera para o menu
principal.
91
Regulações

Utilização/Indicação

Idioma

O visor pode indicar diversos idiomas.
A bandeira a seguir à palavra Idioma serve de guia caso selecione algum idioma que não entenda.
O idioma selecionado é memorizado.

Código PIN

O código PIN protege a máquina de utilização indevida.
Selecionar
- Ativar
Se o código PIN estiver ativado, é necessário introduzir o código PIN após ligar a máquina, para que possa utilizar o aparelho. O código PIN disponibilizado pela fá­brica é 250.
- Alterar
Pode ser selecionado um código PIN a sua escolha.
- Formato das horas
A data é definida.
24 h (regulação de fábrica) – 12 h
- Ajustar
A seguir, é acertada a hora atual.

Consumo

O consumo total pode ser indicado
Selecionar
- Último programa
Consumo de energia do último pro­grama
- Consumo total
Consumo total
Sem código PIN, apenas o Serviço Técnico da Miele pode ativar de no­vo a máquina.
Anote o novo código PIN.
- Desativar
Se pretender utilizar a máquina sem introduzir o código PIN. Só aparece se o código PIN foi ativado antes.

Horas

Depois da seleção do formato das ho­ras, estas precisam de ser acertadas.
Selecionar
92
Regulações

Memory

A máquina armazena as últimas confi­gurações selecionadas de um progra­ma de secagem (grau de secagem e/ ou extra ou, para alguns programas, a duração).
Ao voltar a selecionar o programa de secagem, a máquina de secar roupa mostra as regulações memorizadas.
Selecionar
- Desat. (regulação de fábrica)
- Ativ.
A ativação da pré-seleção de início, do sinal ou dos dados de EcoFeedback não fica guardada.

Volume do sinal

O volume do sinal de ligação e de final de programa pode ser alterado. O vo­lume do sinal, que soa no caso de to­que nas teclas sensoras, pode ser al­terado.

Luminosidade do visor

A luminosidade do visor podem ser al­terada em níveis.
A regulação acontece em 7 passos. Regulação de fábrica: nível intermédio

Wash2Dry

Pode selecionar a função Wash2Dry no menu principal. Para isso, deve desbloquear primeiro a regulação.
Seleção
- Ativ. Wash2Dry está ativada e acende-
se no menu principal.
- Desat. (regulação de fábrica) Wash2Dry não acende.
Selecionar
- Tom fim
- Som das teclas
- Tom de boas-vindas
A regulação ocorre em 7 passos e pode ser adicionalmente desligado.
93
Regulações

Modo des. «Indicação»

Para economizar energia tanto o visor como a iluminação das teclas ficam escuras ao fim de 10minutos ficando só a tecla Start/Stop a piscar lenta­mente. Pode alterar.
Selecionar
- Desat.
O visor nunca escurece.
- Ativ.
O visor desliga-se e fica (ao fim de 10minutos).
– se não selecionar qualquer progra-
ma após ligar a máquina – no programa a decorrer – no final do programa.
- Ativ. de. 10 m n/ neste prog.
(Regulação de fábrica) o visor fica escuro (conforme descrito acima), mas não no programa em curso.
As indicações podem voltar a ser ativa­das pressionando uma tecla sensora qualquer.
94
Regulações

Ligação em rede

Miele@home

Comande a rede da sua máquina de secar roupa com uma rede Wi-Fi do­méstica.
No visor, podem surgir os seguintes pontos:
Configurar
Esta mensagem surge apenas quando a máquina de secar roupa ainda não se encontra ligada a uma rede wi-fi.
Consulte o processo de instalação no capítulo «Primeira colocação em funcio­namento».
Ativar
(visível, se a Miele@home se encontrar desativada)
A função Wi-Fi está ativada de novo.
Desativar
(visível, se a Miele@home se encontrar ativada)
A Miele@home fica instalada, e a fun­ção Wi-Fi é desligada.
Estado da ligação
(visível, se a Miele@home se encontrar ativada)
No visor, são indicados os seguintes valores:
- a qualidade de receção Wi-Fi
- o nome da rede
- endereço IP
Configurar de novo
(visível, se instalado) Efetue um registo Wi-Fi (rede) para exe-
cutar de novo a instalação.
Repor
(visível, se instalado)
- O Wi-Fi é desligado.
- A ligação ao Wi-Fi é reposta para a regulação de fábrica.
Reponha a configuração de rede se eli­minar a máquina de secar roupa, se a vender ou se colocar em funcionamen­to uma máquina de secar roupa usada. Só assim fica garantido que removeu todos os dados pessoais e que o pro­prietário anterior já não consegue ace­der à máquina de secar roupa.
Para voltar a usar a Miele@home, tem de ser feito um novo estabelecimento de ligação.
95
Regulações

SmartGrid

A regulação SmartGrid apenas é visível, se a regulação Miele@home estiver ins­talada e ativada.
Através desta função, a máquina de secar roupa pode ser iniciada automa­ticamente à hora selecionada, no ho­rário com a tarifa de electricidade mais vantajosa.
Se tiver ativado SmartGrid, a tecla Pré- seleção de início do programa tem uma nova função. Selecione SmartGrid por meio da tecla «Pré-seleção de início de programa». A máquina de secar roupa é iniciada, então, no período de tempo definido por si, e através de um sinal enviado pelo fornecedor de eletricida­de. Se, até ao ponto de início, não tiver si­do enviado qualquer sinal por parte do fornecedor de eletricidade, a máquina de secar roupa é iniciada automatica­mente (ver o capítulo «Pré-seleção/ SmartStart»).
O SmartGrid está desativado de fábri­ca.

Controlo remoto

A regulação Controlo remoto apenas é visível, se a aplicação Miele@home es­tiver instalada e ativada.
Se a app Miele@mobile tiver sido ins­talada no dispositivo móvel, é possível aceder ao estado da sua máquina de secar roupa a partir de qualquer lugar e iniciar à distância a máquina de se­car roupa através do programa Mobi- leStart.
A regulação Controlo remoto tem de ser desligada, se pretender que a máquina de secar roupa seja controlada com o dispositivo móvel.
Também é possível interromper os pro­gramas através da app se Controlo remo-
to não estiver ligado.
Através da tecla «Pré-seleção», defina um período de tempo, em que pretende que a máquina de secar roupa seja ini­ciada, e inicie a pré-seleção (ver o capí­tulo «Pré-seleção de início do progra­ma/SmartStart»). A máquina de secar roupa é iniciada no período de tempo definido por si, e através de um sinal enviado pelo forne­cedor de eletricidade. Se, até ao ponto de início, não tiver si­do enviado qualquer sinal por parte do fornecedor de eletricidade, a máquina de secar roupa é iniciada automatica­mente.
96
Comando à distância ativado de fábri­ca.
Regulações

RemoteUpdate

A RemoteUpdate pode ser usada para atualizar o software da máquina de se­car roupa.
A RemoteUpdate vem ativada de fábri­ca.
Se não instalar uma RemoteUpdate, pode usar a máquina de secar roupa como habitualmente. No entanto, a Miele recomenda a instalação da Re­moteUpdate.

Ativação

A opção de menu RemoteUpdate só é exibida e pode ser selecionada se ti­ver ligado a sua máquina de secar roupa a uma rede wi-fi (ver o capítulo «Regulações», secção «Miele@home»).
A função RemoteUpdate da Miele só pode ser usada se a máquina de lavar roupa estiver ligada a uma rede WiFi e tiver uma conta na App Miele@mobile. Deve ter efetuado um registo da sua máquina de secar roupa.

Expiração da RemoteUpdate

Se estiver disponível uma RemoteUp­date para a sua máquina de secar rou­pa, esta será automaticamente exibida.
Pode optar por iniciar a RemoteUpdate imediatamente ou mais tarde. Se esco­lher «iniciar mais tarde», é pedido que a máquina de secar roupa seja novamen­te ligada.
A RemoteUpdate pode demorar al­guns minutos.
Na RemoteUpdate, observe o seguinte:
- Enquanto não receber uma mensa­gem, não existe nenhuma RemoteU­pdate disponível.
- Uma RemoteUpdate instalada não pode ser revertida.
- Mantenha a máquina de secar roupa desligada durante a RemoteUpdate. A RemoteUpdate é interrompida e não fica instalada.
Pode ler as condições de utilização na App Miele@mobile.
Algumas atualizações de software só devem ser executadas pelo serviço de assistência técnica Miele.
97
Regulações

Sequência do programa

Proteção antirrugas

A fase antirruga reduz a formação de rugas após o fim do programa.
Até 2 horas após a conclusão do pro­cesso de secagem, o tambor gira. O que ajuda a redzir rugas e vincos.
Selecionar
- Desat.
- 1 h
- 2 h (regulação de fábrica)

Temp. de arrefecimento

Pouco tempo antes do programa ter­minar a roupa será arrefecida. Em to­dos os programas por seleção do grau de secagem, pode prolongar a fase de arrefecimento automática antes do fi­nal do programa, podendo ser prolon­gada a fase de arrefecimento.

Níveis de secagem

Pode adaptar individualmente o grau de secagem dos programas Algodão, Fibras e Automático.
A regulação acontece em 7 passos. Regulação de fábrica: nível intermédio
Selecionar A seleção ocorre em fases de 1 ºC.
- 55 ºC (regulação de fábrica)
- ...
- 40 °C
98
Regulações

Parâmetros do aparelho

Indicação vias passagem ar

O cotão deve ser eliminado depois da secagem. Adicionalmente, esta indica­ção aparece logo que se tenha forma­do uma determinada camada de co­tão: Limpar o filtro de cotão e o filtro e ro-
dapé. Consultar o manual de instruções, para mais informações.
Pode decidir quando é que deve apa­recer a indicação a lembrar que tem de efetuar a limpeza do cotão.
Selecionar Verifique através de tentativas que op-
ção corresponde aos seus hábitos de secagem.
- Desat.
O lembrete não aparece. Se existir muito cotão acumulado, o programa é cancelado e aparece a indicação
Limpe o filtro. Verifique a passagem do ar.
independente desta opção.

Condutividade

Esta configuração é relevante apenas para regiões com baixa dureza da água.
No caso de água macia, o resultado de secagem não será satisfatório.
Selecione esta configuração apenas quando a água de lavagem da roupa é extremamente macia e a condutibi­lidade (a condutibilidade elétrica) é inferior a 150μS/cm. Consulte a companhia de abastecimento de água para saber o valor da conduti­bilidade da água potável.
Selecionar
- Normal (regulação de fábrica)
- Baixa <150 mS (apenas para as regiões com dureza da água muito reduzida)
- Não delicado
O lembrete só aparece indicado no caso de existir muito cotão.
- Normal (regulação de fábrica)
- Delicado
O lembrete aparece mesmo que haja pouco cotão acumulado.
99
Regulações

Informações legais

Licenças Open-Source
Aqui, pode visualizar as informações.

Direitos de autor e licenças

Para operar e controlar o aparelho, a Miele utiliza softwares próprios ou de terceiros, que não estão sujeitos à cha­mada condição de licença de Open Source. Estes softwares/componentes de software estão protegidos por direi­tos de autor. Os direitos de autor da Miele e de terceiros devem ser respeita­dos.
Além disso, no presente aparelho estão incluídos componentes de software que são transmitidos sob condições de li­cença de Open Source. Pode consultar os componentes de Open Source in­cluídos, juntamente com as declara­ções de direitos de autor correspon­dentes, cópias das respetivas condi­ções de licença aplicáveis bem como, se necessário, outras informações no aparelho através do ponto do menu Re-
gulações| Parâmetros do aparelho| Infor­mações legais| Licenças de Open Source.
Os regulamentos referentes a responsa­bilidade e garantia aí indicados das condições de licença de Open Source aplicam-se apenas em relação aos res­petivos detentores de direitos.
100
Loading...