Sèche-linge à pompe à chaleur
T 88-71 WP CH Silence
Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant l’installation
et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser
et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 397 890
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège le sèche-linge
contre les dégâts susceptibles de sur
venir durant le transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères environnementaux
et de facilité d'élimination ; ils sont donc
recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit le volume
des déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur.
En attendant l'évacuation de l'appareil,
veillez à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti
lement la durée de séchage et d'aug
menter la consommation d'énergie :
Essorez votre linge en machine à la
–
vitesse d'essorage maximale.
En essorant le linge à 1600 tr/min au
lieu de 1000 tr/min par exemple,
vous économiserez lors du séchage
non seulement environ 20 %
d'énergie, mais aussi du temps.
– Utilisez la charge maximale indiquée
pour chaque programme de séchage.
C'est alors que la consommation
d'énergie est la plus intéressante par
rapport à la charge totale.
–
Veillez à ce que la température am
biante ne soit pas trop élevée. Si
d'autres appareils produisant de la
chaleur sont installés dans la pièce,
aérez celle-ci, resp. déconnectez les
appareils.
–
Nettoyez toujours les filtres à pelu
ches après chaque séchage.
-
-
-
-
Utilisez plutôt les déchetteries installées
dans votre commune pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
2
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................15
Bandeau de commande ............................................15
Soin du linge ....................................................17
Fonction de verrouillage électronique de l'appareil .....................52
Fonctions de programmation .......................................53
Modification de l'humidité résiduelle du programme Coton .................53
Modification de l'humidité résiduelle du programme Synthétique ............54
Réglage de la phase Infroissable .....................................55
Réglage du volume du signal sonore ..................................56
Modification de l'humidité résiduelle du programme Automatic plus ..........57
Réglage de la mise en veille .........................................58
Réglage de la fonction Mémoire ......................................60
Réglage du bip de validation ........................................61
Modification du réglage de la valeur de conductance .....................62
Ajout de paliers de séchage intermédiaires .............................63
Accessoires disponibles en option ..................................64
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez lire impérativement ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme peut toutefois causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la pre
mière fois. Il contient des indications importantes en matière de
sécurité, d’utilisation et d’entretien du sèche-linge. Vous éviterez
ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le à tout
nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domes-
~
tique ou présentant des caractéristiques similaires.
-
Ce sèche-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
~
N'utilisez le sèche-linge que conformément à l'usage domestique
~
et uniquement pour sécher des textiles ayant été lavés à l'eau et
dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils sont sécha
bles en machine.
Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme
aux dispositions ou une erreur de manipulation.
6
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne
doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per
sonne responsable.
-
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du sèche-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser, nettoyer ou
~
entretenir le sèche-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer, le
nettoyer ou l'entretenir en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente
une erreur de manipulation.
Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité du
~
sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d'installer le sèche-linge, vérifiez qu'il ne présente aucun
~
dommage extérieur visible.
N'installez pas et ne mettez pas en service un sèche-linge endom
magé.
Avant de raccorder votre sèche-linge au réseau, comparez les
~
données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant
sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas
de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est assurée que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de
l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit
respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un
professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des
dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou
défectueux.
-
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie par suite de surchauffe).
Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace
~
ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin
d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers
~
imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune
responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par
des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui
pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par
~
des pièces d'origine Miele. Nous ne pouvons garantir que des piè
ces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils
en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
8
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien,
~
vous n'aurez déconnecté ce sèche-linge du réseau électrique que
si :
la fiche du sèche-linge est débranchée de la prise secteur,
–
les disjoncteurs de l’installation domestique sont déclenchés, ou
–
le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
–
sorti de son logement.
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non sta
~
tionnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification du sèche-linge qui n'est pas
~
expressément autorisée par Miele.
Informations concernant la pompe à chaleur et l'agent réfrigérant:
~
ce sèche-linge fonctionne avec un agent réfrigérant gazeux qui est
comprimé par un compresseur. L'agent réfrigérant, porté à haute
température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un
circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est
associé à l'air de séchage.
– Les bruits de ronflement survenant lors du séchage sont générés
par la pompe à chaleur et sont normaux. Ils n'ont aucune inci
dence sur le fonctionnement du sèche-linge.
–
L'agent réfrigérant n'est ni combustible ni explosif.
–
Si le transport et l'installation du sèche-linge ont été correctement
effectués, il n'est en général pas nécessaire d'observer un temps
d'arrêt avant d'utiliser l'appareil (voir chapitre "Installation et rac
cordement").
Autrement : observez un temps d'arrêt avant l'utilisation ! Sinon, la
pompe à chaleur risque d'être endommagée.
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des texti
~
les
qui n'ont pas été lavés au préalable ;
–
qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des résidus
–
d'huile, de graisse ou d'autres produits (p. ex. linge de cuisine ou
utilisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse
et de crème).
Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque
d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le
cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits de nettoyage inflammables
ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, kérosène, détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire
ou d'autres produits chimiques (p. ex. sur des serpillières
("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
– qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de
dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres résidus de même nature.
-
Par conséquent, lavez avec le plus grand soin ce type de linge,
surtout s'il est particulièrement sale. Utilisez une plus grande
quantité de détergent et sélectionnez une température élevée. En
cas de doute, lavez-le plusieurs fois.
Videz les poches de tous les objets qui s'y trouvent (p. ex. bri
~
quets, allumettes, etc.).
Attention : ne déclenchez jamais le sèche-linge avant que le pro
~
gramme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiate
ment toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la cha
leur dégagée par le linge puisse se répandre.
10
-
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Danger d'incendie !
~
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé avec une prise commandée
(p. ex. par une minuterie ou dans une installation électrique avec in
terruption aux heures de pointe).
Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase
de refroidissement, il existe un risque d’auto-inflammation du linge.
-
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des texti
~
les ou des produits
qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels (utili
–
sés, par exemple, dans une teinturerie) ;
– qui contiennent principalement de la mousse de caoutchouc, du
caoutchouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles
imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
– qui sont dotés d'une garniture ou d'une doublure et sont endom-
magés (p. ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s’en échappe
risque de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est
~
suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de
linge sont, à l'issue du programme, à une température à laquelle
elles ne risquent pas d'être endommagées (p. ex. pour exclure tout
risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé
qu'après la phase de refroidissement.
Déchargez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du
programme.
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés
~
conformément aux instructions du fabricant.
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas, le
~
sèche-linge risquerait de basculer.
Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous
~
éviterez ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y ca
–
cher des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge.
–
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Il est interdit d'utiliser ce sèche-linge
~
sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches endommagé ;
–
sans filtre fin ou avec un filtre fin endommagé.
–
La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce
qui provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil.
Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage.
~
Le filtre à peluches et le filtre fin doivent être séchés après avoir
~
été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de pro
voquer une défaillance de l'appareil lors du séchage.
N'installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Des températures se situant aux alentours de zéro degré risquent
déjà de compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel
de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.
Si l'eau de condensation est évacuée à l'extérieur, il convient de
~
bloquer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accroché à un lavabo, par exemple.
Si le tuyau glissait, l'eau de condensation pourrait s'écouler et provoquer des dégâts.
-
L'eau de condensation n'est pas potable. Sa consommation
~
risque de porter atteinte à la santé des hommes et des animaux.
Veillez à ce que le local dans lequel le sèche-linge est installé soit
~
toujours exempt de poussière et de peluches. Les particules d'im
pureté aspirées en même temps que l'air de refroidissement peu
vent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur thermique.
N'aspergez pas le sèche-linge avec un jet d'eau.
~
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils
~
sont expressément autorisés par Miele.
Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de
garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit de
viennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui
résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de
sécurité et mises en garde.
-
14
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Touche Rythme délicat
Permet de sécher les textiles délicats
en réduisant les sollicitations mécaniques.
b Touche des paliers de séchage
Un voyant de contrôle indique le palier de séchage sélectionné pour le
programme concerné. Voir chapitre
"Comment sécher votre linge".
c Ecran
Voir page suivante.
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé ;
- sélection de la durée du
programme Air chaud.
e Touche Signal sonore
Un signal sonore annonce la fin du
programme.
f Témoin Perfect Dry
Pour tous les programmes avec pa
liers de séchage. Voir page suivante.
g Vérifications/Contrôles de déran-
gement
Voir chapitres "Que faire en cas de
dérangement ?" et "Service
après-vente".
h Touche Start/Stop
Pour lancer ou annuler le programme
sélectionné.
La touche clignote lors de la sélection du programme, elle s'allume
après le démarrage de celui-ci.
i Sélecteur de programme
Se tourne vers la droite ou vers la
gauche. Un voyant de contrôle in
dique le programme sélectionné.
j Touche Porte
Pour ouvrir la porte indépendamment
de l'alimentation électrique.
k Touche jk
Permet d'enclencher et de déclen
-
cher le lave-linge.
-
-
15
Utilisation du sèche-linge
L'écran indique :
la durée du programme
–
le déroulement du programme
–
Séchage
Air froid
Arrêt
les messages de contrôle et de dé
–
rangement.
Les réglages suivants s'effectuent
par le biais de l'écran de visualisa
tion :
la durée du programme Air chaud ;
–
– le départ différé.
Le sèche-linge démarrera alors par
la suite, automatiquement, le programme sélectionné par vos soins ;
– les fonctions de programmation.
Elles vous permettent d'adapter
l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Voir chapitre
correspondant dans ce mode d'emploi.
-
-
Témoin Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humi
dité résiduelle du linge dans les pro
grammes avec paliers de séchage et
assure ainsi un séchage parfaitement
adapté.
Après le démarrage du programme,
l'électronique calcule sa durée (estima
tion du temps restant). Pendant cette
opération, le voyant de contrôle PerfectDry clignote.
Peu de temps après, la durée du pro
gramme s'affiche et le voyant s'éteint.
Lorsque le palier de séchage sélection
né est atteint, le voyant de contrôle
Perfect Dry s'allume et reste allumé jus
16
-
-
qu'à la fin du programme.
Avec les programmes suivants qui dé
pendent de la durée programmée, le
témoin Perfect Dry est toujours éteint :
Laine, Air chaud, Défroissage doux.
Estimation du temps restant
La durée probable du programme (esti
mation du temps restant) est affichée à
l'écran.
Le temps restant estimé peut varier en
fonction des facteurs suivants : humidi
té résiduelle après l'essorage ; type de
textile ; quantité de linge ; température
ambiante ou variations de tension du
réseau électrique.
Le système électronique intelligent
adapte donc continuellement les données en fonction de chaque charge individuelle, afin que le temps estimé soit
le plus exact possible. Le temps restant
estimé est contrôlé en permanence durant le séchage, ce qui peut provoquer
des sauts de temps dans certains cas.
De même, il se peut qu'un programme
se termine plus rapidement que prévu,
p. ex. lorsqu'il s'agit d'un type de linge
délicat particulier, d'une très faible
charge ou lorsqu'un programme de sé
chage a été effectué au préalable.
Première mise en service
,
-
-
-
Installez et raccordez correcte
ment le sèche-linge. Si le
sèche-linge a été transporté sans
respecter les instructions figurant au
chapitre "Installation et raccorde
ment", il convient d'observer un
temps d'arrêt d'environ 1 heure
avant de le brancher au secteur.
-
-
-
-
-
-
Soin du linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r Température normale/réduite
Cet appareil sèche le linge à
température modérée dans
chaque programme. Il n'est pas
nécessaire de trier les textiles
q/r.
sSéchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
I Température élevée
H Température moyenne
G Faible température
J Ne pas repasser au fer/à la ca-
landre
Conseils pour le séchage
– Respectez toujours la charge maxi-
male indiquée au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le
linge risque d'être abîmé, le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant
et il vous faudra compter avec l'ap
parition de faux plis.
–
Ne séchez pas du linge encore trop
mouillé ! Après le lavage, essorez le
linge pendant au moins 30 secon
des.
–
Ouvrez les vestes
chent uniformément.
–
Séchez les charges composées de
coton, de linge de couleur, de texti
les faciles d'entretien avec le pro
gramme Automatic plus.
pour qu'elles sè
-
-
Les tissus pur lin
–
venir rêches. Séchez-les en machine
uniquement si l’étiquette d’entretien
l’indique.
Selon leur qualité, les textiles à mail
–
les (p. ex. T-shirts, sous-vêtements)
rétrécissent souvent lors du premier
lavage. Donc : ne les séchez pas de
manière excessive pour éviter qu'ils
ne rétrécissent encore plus. Ache
tez-les éventuellement une ou
deux tailles au-dessus.
Les textiles faciles d'entretien se
–
froissent facilement, et plus la charge
est importante, plus ce risque augmente. Ceci s'applique notamment
aux tissus très délicats (p. ex. chemises, chemisiers).
Choisissez un programme approprié.
En cas de doute, réduisez la charge
et sélectionnez l'option Rythmedélicat.
– Vous pouvez sécher le linge amidon-
né en machine. Mais pour obtenir le
même apprêt, doublez la dose
d'amidon.
-
–
Lavez séparément les vêtements
neufs de couleur avant de les sécher
pour la première fois. Ne les séchez
pas avec des textiles de couleur
claire, car ils risqueraient de dé
teindre (également sur les pièces en
matière synthétique du sèche-linge).
-
-
De même, des peluches d'une autre
couleur pourraient se déposer sur le
linge.
ont tendance à de
-
-
-
-
17
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi succinct
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C...)
comme mode d'emploi succinct.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le
. . . selon le palier de séchage souhaité,
. . . selon le type de fibres et de
tissage,
. . . par taille,
...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage.
Vous obtiendrez ainsi un séchage parti
culièrement uniforme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les
corps étrangers pourraient fondre et
endommager le sèche-linge et le
linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des
textiles ne risque pas de s'en échapper.
–
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu'aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l'intérieur.
–
Fermez les crochets et les bou
tons-pression.
–
Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
–
Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
Vous pouvez également enclencher le
sèche-linge après l'avoir chargé, mais
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne
s'allumera pas (économie d'énergie).
18
-
Enclenchez l'appareil en pressant la
^
touche jk.
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales
indiquées au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si l'appareil est surchargé, les texti
les risquent d'être abîmés et le ré
sultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement
en place dans la porte.
Ne coincez aucune pièce de linge
dans la porte, le linge serait endom
magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan vous pouvez aussi la pousser légère
ment et appuyer pour la fermer.
-
-
-
-
-
Comment sécher votre linge
D Sélection du programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le voyant de contrôle correspondant
s'allume.
Par ailleurs, il se peut que les voyants
des paliers de séchage ou des options
s'allument et que des durées s'affichent.
Programmes avec paliers de séchage
– Coton, Synthétique, Textile moderne,
Express, Automatic plus, Chemises,
Jeans, Hygiène
pour Hygiène, il ne peut pas être modi
fié.
Conseil :
pour certains programmes, vous pou
vez ajouter des paliers de séchage in
termédiaires (voir chapitre "Fonctions
de programmation").
Le voyant de contrôle de la touche Départ différé clignote lors de la sélection.
^ Pressez plusieurs fois la touche Dé-
part différé, jusqu'à ce que la durée
souhaitée s'affiche.
La sélection s'effectue par paliers de
dix minutes, avec une durée comprise
entre 20 minutes et 2:00 heures.
-
-
-
^
Pressez plusieurs fois la touche jus
qu'à ce que le voyant de contrôle
correspondant s'allume.
Pour Coton et Express, 4 paliers de sé
chage sont à disposition. Pour les au
tres programmes, le choix est limité et
E Sélectionner les options/le départ
différé
^
Vous pouvez sélectionner par simple
pression sur la touche :
Rythme délicat, Signal sonore, Dé
part différé (voir chapitre
"Options/Départ différé").
La phase Infroissable (voir page sui
vante) est enclenchée en perma
-
-
nence.
Mais : il n'est pas possible de sélec
tionner le départ différé en combinaison
avec Air chaud.
-
-
-
-
-
19
Comment sécher votre linge
F Démarrer le programme
Pendant la sélection du programme, la
touche Start/Stop clignote. Le clignote
ment indique que vous pouvez lancer
un programme.
Pressez la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s'allume.
Le témoin Perfect Dry clignote/s'allume
uniquement pour les programmes avec
paliers de séchage. Pour les program
mes qui dépendent de la durée pro
grammée, il reste toujours éteint (voir
chapitre "Utilisation du sèche-linge").
Remarque : la durée de programme indiquée à l'écran n'est qu'une estimation
et peut varier.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de la
phase de refroidissement (Air froid s'allume). Le programme n'est terminé
qu'après la phase de refroidissement.
G Fin de programme - décharger le
linge
0 et Arrêt s'affichent pour signaler la fin
du programme. Le signal sonore reten
tit à intervalles réguliers (si sélection
né).
-
-
-
l'écran s'assombrit (économie
d'énergie) et la touche Start/Stop clignote lentement. Voir également le cha
pitre "Fonctions de programmation".
Pressez la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Déchargez le linge.
^
N'oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Il risquerait d'être endomma
gé lors d'un deuxième séchage.
Lorsque le sèche-linge est enclenché
et que la porte est ouverte, l'éclairage
du tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
^ Pour déclencher le sèche-linge, pres-
sez la touche jk.
^ Nettoyez les filtres à peluches.
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir à eau de conden-
sation.
Nous recommandons un système
d'évacuation de l'eau condensée
vers l'extérieur. Vous n'aurez alors
plus à vider le réservoir à eau
condensée.
-
-
-
Durant la phase Infroissable, le tam
bour continue de tourner pendant2hà
intervalles réguliers après la fin du pro
gramme si vous ne déchargez pas im
médiatement le linge. Cela permet de
réduire les faux plis.
Pas de phase Infroissable pour le pro
gramme Laine.
Ce sèche-linge dispose d'un mode de
veille : une fois le programme terminé,
20
-
-
-
-
Options/Départ différé
Options
Le voyant de contrôle correspondant
s'allume lors de la sélection.
Rythme délicat
Cette option permet de sécher les texti
les particulièrement froissables et déli
cats en réduisant les sollicitations mé
caniques (nombre de rotations du tam
bour réduit).
La durée du programme est prolongée.
Signal sonore
Ce sèche-linge vous indique la fin du
programme par un signal sonore (pendant1haumaximum, à intervalles réguliers).
L'alarme sonore continue signalant un
message d'erreur n'est pas liée à ce réglage.
-
-
Départ différé
Le départ différé vous permet de décaler le démarrage du programme de
30 minutes à 24 heures au maximum.
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez plusieurs fois la touche Dé
part différé , jusqu'à ce que la durée
souhaitée apparaisse à l'écran.
–
Le voyant de contrôle Départ différé
clignote.
–
La sélection s'effectue par intervalles
d'une demi-heure jusqu'à 10^, puis
par intervalles d'une heure.
-
Mise en marche
Pressez la touche Start/Stop.
^
Le voyant de contrôle Départ différé
–
s'allume.
Le départ différé est décompté en
–
-
heures jusqu'à i0^, puis en minutes
jusqu'au démarrage du programme.
Le tambour tourne brièvement toutes
–
les heures (réduction de faux plis).
Annulation/modification
Pour annuler le départ différé, pres
^
sez la touche Start/Stop.
^ Pressez plusieurs fois la touche Dé-
part différé , jusqu'à ce que la durée
souhaitée apparaisse à l'écran.
^ Pour reprogrammer le départ différé,
pressez la touche Start/Stop.
Ajout de linge
Pendant la durée du décompte avant le
départ différé, vous pouvez encore
ajouter du linge :
^
Eteignez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans déclen
cher l'appareil au préalable, le départ
différé est annulé.
^
Ouvrez la porte et ajoutez du linge.
^
Fermez la porte et enclenchez le
sèche-linge.
-
-
–
En maintenant la touche Départ différé enfoncée, le temps s'affichera
sans arrêt jusqu'à 24^ max.
-
21
Vue d'ensemble des programmes
Options
Rythme délicat
Sélectionnable avec ces pro
grammes :
Signal sonore
Sélectionnable avec tous les programmes
Coton, Synthétique, Chemises, Jeans, Air
-
chaud
Programmes
Cotonmaximum 8 kg*
Séchage intensif, Séchage normal**
TextilesTextiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : linges/linges de bain/peignoirs en tissu-éponge,
T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tissu-éponge,
layette
Remarques – Sélectionnez Séchage intensif pour des textiles de nature diffé-
rente, à plusieurs couches et particulièrement épais.
– N'utilisez pas le programme Séchage intensif pour les textiles à
mailles (p. ex. T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient
de rétrécir.
Fer à repasser, Repasseuse
TextilesCoton ou lin. Par exemple : linge de table, linge de lit, linge ami
donné
Remarques Laissez le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il
reste humide.
Synthétiquemaximum 3,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélan
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes
* Poids du linge sec
Remarque pour les organismes de contrôle :
–
** programme d'essais selon l'ordonnance 392/2012/EU sur l'étiquette-énergie
réalisé conformément à la norme EN 61121 (sans options) ;
–
avec le programme Coton, évacuation externe de l'eau condensée par le biais
du tuyau de vidange.
-
-
22
Vue d'ensemble des programmes
Lainemaximum 2 kg*
TextilesLainage, laine mélangée
Remarques
Textile modernemaximum 2,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesVêtements d'extérieur séchables en machine.
Imperméabilisationmaximum 2 kg*
TextilesPour sécher des textiles séchables en machine comme les microfi
Remarques
Expressmaximum 3,5 kg*
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
TextilesTextiles peu fragiles pour le programme Coton.
RemarquesDurée de programme abrégée.
Automatic plusmaximum 5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesCharge composée de textiles pour les programmes Coton et Syn
Chemisesmaximum 2 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesChemises, chemisiers
Jeansmaximum 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesJean : pantalons, vestes, jupes, chemises
* Poids du linge sec
Les lainages sont aérés, ce qui les rend plus moelleux.
–
Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé.
–
bres, les vêtements de ski et d'extérieur, le coton fin au tissage
serré (popeline), les nappes.
Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire
–
pour l'imperméabilisation.
– Les textiles imperméabilisés doivent être traités exclusivement
avec des agents d'imprégnation portant la mention "convient
aux textiles à membrane". Ces produits sont basés sur des liaisons chimiques au fluor.
– Ne pas sécher de textiles imprégnés d'un produit paraffineux.
Danger d'incendie !
thétique
-
-
23
Vue d'ensemble des programmes
Hygiènemaximum 3,5 kg*
TextilesTextiles en coton ou en lin qui sont en contact direct avec la peau,
comme les sous-vêtements, la layette, le linge de lit, les serviettes
éponge
Remarques Ce programme permet de sécher le linge à une température de
meurant constante pendant une durée prolongée (maintien prolon
gé de la température). Ceci permet de tuer les micro-organismes,
tels que les germes ou les acariens, et de réduire les allergènes
dans le linge.
C'est pourquoi ce programme ne doit pas être interrompu, sinon
les micro-organismes ne seront pas éliminés.
Air chaudmaximum 7 kg*
Textiles
Remarques Ne sélectionnez pas dès le début la durée la plus longue. Détermi-
ConseilUtilisez Air chaud pour éliminer ou réduire les odeurs désagréa-
Défroissage douxmaximum 1 kg*
Textiles
Remarques
* Poids du linge sec
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de
–
la nature des fibres, ne sèchent pas de manière uniforme : p. ex.
vestes, oreillers et autres textiles volumineux.
– Séchage de pièces de linge isolées : p. ex. serviettes de bain,
maillots de bain, pattes à vaisselle.
nez par essais successifs la durée permettant d'obtenir le degré
de séchage approprié.
bles des vêtements en coton encore propres (durée de fonctionnement:1/2hà1h).Leprogramme sera plus efficace si vous humidifiez le linge auparavant. La réduction des odeurs est moins effi
cace si les vêtements comportent des fibres synthétiques.
–
Coton ou lin
–
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé
tique. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises
–
Pour linge/textiles secs et humides.
Pour le linge sec, la durée est programmable. Le linge humide
est "lissé" jusqu'à atteinte du palier de séchage Fer à repasser.
–
Programme destiné à réduire les faux plis après essorage dans
le lave-linge.
–
Déchargez immédiatement le linge à la fin du programme pour
pouvoir le repasser facilement.
-
-
-
-
24
Modification du déroulement de programme
Un changement de programme n'est
plus possible (protection contre toute
modification involontaire).
Pour pouvoir sélectionner un autre pro
gramme, vous devez annuler celui qui
est en cours.
Programme en cours
- Annuler et sélectionner un nouveau
programme
Pressez la touche Start/Stop.
^
Les textiles sont alors refroidis pour
autant qu'une certaine durée et température de séchage ont été atteintes.
Si, pendant ce temps, vous pressez
de nouveau la touche Start/Stop,
Arrêt apparaît.
^ Pour déclencher le sèche-linge, pres-
sez la touche jk.
^ Pour enclencher le sèche-linge, pres-
sez la touche jk.
Modification du départ différé
Voir chapitre "Départ différé".
^
-
Ajout ou déchargement de
linge
Pressez la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Ajoutez du linge ou déchargez-en
^
une partie.
Fermez la porte.
^
Pressez la touche Start/Stop.
^
Temps restant
Toute modification du déroulement de
programme peut entraîner une modification du temps indiqué à l'affichage.
^
Sélectionnez un nouveau programme
et démarrez-le directement.
- Annuler le programme et décharger
le linge
^
Voir ci-après : "Ajout ou décharge
ment de linge".
^
Fermez la porte du sèche-linge, puis
déclenchez-le.
-
25
Nettoyage et entretien
Vider le réservoir à eau
condensée
L'eau condensée qui s'est formée pen
dant le séchage est collectée dans le
réservoir.
Videz le réservoir à eau condensée
après chaque séchage !
Lorsque le réservoir à eau condensée
est plein,
le programme s'interrompt,
–
le voyant de contrôle Vider réservoir
–
s’allume.
Le voyant de contrôle s'éteint lorsque
vous ouvrez, puis refermez la porte
alors que le sèche-linge est enclenché.
-
Videz le réservoir à eau condensée.
^
^ Remettez le réservoir en place dans
le sèche-linge.
L'eau condensée n'est pas po-
,
table. Sa consommation peut présenter un danger pour la santé des
hommes et des animaux.
Vous pouvez utiliser l'eau de condensation dans le cadre domestique (p. ex.
dans un fer à vapeur ou un humidificateur). Mais vous devez tout d'abord la
passer à travers un tamis fin ou un filtre
à café. Ceci permet de filtrer les fines
peluches susceptibles d'endommager
l'appareil.
^
Sortez le réservoir à eau condensée.
^
Portez le réservoir à eau condensée
en le tenant à l'horizontale pour que
l'eau ne s'échappe pas. Pour ce
faire, tenez-le à l'avant et à l'arrière.
26
Observer les intervalles de
nettoyage
Ce sèche-linge dispose d'un système
de filtration à plusieurs niveaux com
posé des filtres à peluches et d'un
filtre fin.
Ce système doit être entretenu régu
lièrement.
Il ne faut jamais utiliser ce
–
sèche-linge sans filtres à peluches
ni filtre fin.
De même, la grille en bas à droite
doit toujours être insérée.
– Assurez-vous que les filtres à pe-
luches et le filtre fin ne sont pas
endommagés.
Dans ce cas :
remplacez-les immédiatement (accessoires en option) !
,
Si ces indications ne sont pas
prises en compte :
la quantité de peluches pourrait être
extrêmement importante et provo
quer un dysfonctionnement.
-
Nettoyage et entretien
Les filtres à peluches sont montés
dans la contre-porte et dans l'arrondi
de l'ouverture de la porte.
Ils récupèrent les peluches prove
nant des textiles.
Voir paragraphe "Filtres à peluches".
^
-
Quand faut-il nettoyer le filtre fin ?
Ne nettoyez le filtre fin que lorsque
le voyant de contrôle Nettoyer filtres
s'allume.
Le filtre fin est placé en bas, à
gauche, derrière la trappe.
Il récupère les fines peluches, cheveux et résidus de détergent que les
filtres à peluches ne retiennent pas.
^
Voir paragraphe "Filtre fin".
-
Quand faut-il nettoyer les filtres à
peluches ?
Après chaque séchage.
27
Nettoyage et entretien
Filtres à peluches
Intervalle de nettoyage
Vous devez nettoyer les filtres à pe
luches après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Remarque : vous pouvez enlever les
peluches à l'aide de l'aspirateur.
1 Filtre à peluches
2 Joint
^
Retirez le filtre à peluches (1) de la
contre-porte.
^
Enlevez les peluches se trouvant
dans le logement du filtre de la
contre-porte à l'aide d'un goupillon
ou de l'aspirateur.
^
Nettoyez le joint (2) de la contreporte avec un chiffon humide.
-
Otez les peluches du filtre avec les
^
doigts ou à l'aide de l'aspirateur.
^
Otez les peluches des deux filtres se
trouvant dans l'arrondi de l'ouverture
de la porte avec les doigts ou avec
l'aspirateur.
^
Après l'avoir nettoyé, remettez le filtre
à peluches en place dans la porte en
le faisant coulisser jusqu'à la butée.
28
^
Fermez la porte.
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Vous devez nettoyer les filtres à pe
luches également à l'eau lorsque les
peluches y adhèrent fortement.
Retirez le filtre à peluches de la
^
contre-porte.
Vous pouvez aussi retirer les deux fil
tres installés dans l'arrondi de l'ouver
ture de la porte :
Mise en place
-
-
-
Ne remettez les filtres à pelu
,
ches en place qu'une fois secs. Des
filtres à peluches mouillés risquent
de provoquer une défaillance de
l'appareil lors du séchage.
Remettez le grand filtre à peluches
^
en place dans la porte en le faisant
coulisser jusqu'à la butée.
Remettez les filtres à peluches en
^
place dans l'arrondi de l'ouverture de
la porte en commençant par le bas,
puis appuyez légèrement en haut.
^ Verrouillez les deux plaquettes (jus-
qu'à encliquetage audible).
-
^
Tournez la plaquette a des filtres
gauche et droit (jusqu'à encliquetage
audible).
^
Retirez les filtres par le milieu (en te
nant la plaquette) b.
^
Nettoyez tous les filtres à l'eau cou
rante chaude.
^
Séchez soigneusement les filtres à
peluches.
^
Nettoyez également la zone du
conduit d'air se trouvant au-dessous
des filtres, avec un aspirateur, par
exemple.
-
-
29
Nettoyage et entretien
Filtre fin
Intervalle de nettoyage
Ne nettoyez le filtre fin que lorsque
le voyant de contrôle Nettoyer filtres
s'allume.
Pour éteindre le voyant de contrôle Nettoyer filtres :
Sortir le filtre fin, le nettoyer, puis le
^
remettre en place alors que le sèchelinge est enclenché.
Retrait
Sur la face avant du sèche-linge, à
gauche :
^
Appuyez sur la trappe du filtre fin
pour l'ouvrir (flèche).
Le volet du réservoir s’ouvre.
-
Enlevez le filtre en tirant sur la
^
poignée.
^
Enlevez la poignée.
Nettoyage des filtres fins
^
Nettoyez soigneusement le filtre fin
sous l'eau courante.
^
Eliminez toute trace d'eau du filtre fin.
,
Le filtre fin ne doit plus être
mouillé lorsque vous le remettez en
place. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
30
^
Enlevez les peluches de la poignée
à l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la trappe du filtre fin
Enlevez les peluches à l'aide d'un
^
chiffon humide.
Ce faisant, veillez à ne pas endommager le joint.
^ Contrôlez ensuite si les ailettes de re-
froidissement sont recouvertes de
peluches.
Nettoyage du logement de
l'échangeur thermique
Risque de blessure !
,
Ne touchez pas aux ailettes de re
froidissement situées à l'arrière avec
les mains. Vous pourriez vous cou
per.
Attention à ne pas endommager
,
les pièces !
Utilisez le suceur de l'aspirateur
avec précaution, sans forcer.
Sinon les ailettes de refroidissement
ou les supports placés devant les ailettes pourraient être endommagés.
En cas d'encrassement important :
-
-
^
Eliminez avec précaution les salissu
res visibles à l'aide de l'aspirateur.
Pour ce faire, utilisez la brosse à
meubles ou le suceur plat.
-
31
Nettoyage et entretien
Remontage
L'étanchéité du système de conden
sation et un fonctionnement sans
faille du sèche-linge ne sont assurés
que si le filtre est correctement en
place et que la trappe de montage
est fermée.
Nettoyage du sèche-linge
-
Enfilez correctement le filtre sur la
^
poignée.
Pour pouvoir insérer le filtre exactement
devant le bloc de l'échangeur thermique :
^
Enfilez la poignée sur les deux che
villes de guidage de sorte que le filtre
soit placé à l'avant.
-
Déconnectez le sèche-linge du ré
seau électrique.
Nettoyez la carrosserie, le bandeau
^
de commande et le joint du cadre de
la porte avec un chiffon légèrement
humide et un détergent doux ou de
l'eau savonneuse.
^ Vous pouvez nettoyer les éléments
en inox (p. ex. le tambour) avec un
produit spécial pour l'inox, disponible
auprès du service après-vente Miele.
N’utilisez aucun produit abrasif, détergent contenant des solvants, nettoyant pour le verre ou détergent
universel. Ces produits risqueraient
d’endommager les surfaces en ma
tière synthétique et d’autres parties
de l’appareil.
^
Séchez le tout avec un chiffon doux.
-
-
Assurez-vous que le point jaune se
trouvant sur la poignée est du
côté droit.
^
Insérez entièrement le filtre.
^
Refermez la trappe de montage.
32
Que faire lorsque...?
Aide en cas de dérangement
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre
de cas, cela vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'argent, car
vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les tableaux ci-après vous aideront à déceler la cause de la panne et à y remé
dier. Mais attention :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu'à des
,
professionnels agréés. Des réparations non conformes peuvent entraîner des
risques importants pour l'utilisateur.
Messages de contrôle et de dérangement
ProblèmeCauseRemède
0-§ s'allume et le voyant
de contrôle Rythmedélicat clignote.
0 et Arrêt s'allument et
le programme s'interrompt.
Le signal sonore reten
tit.*
Le voyant de contrôle
Vider réservoir s'allume
et le programme s'inter
rompt.
Le signal sonore reten
tit.*
* Pour éteindre le voyant de contrôle : ouvrez et fermez la porte (alors que le
sèche-linge est enclenché).
La fonction de verrouillage est activée.
Pas d'anomalie !
Avec certains program-
mes, une sous-charge ou
-
un tambour vide entraîne
l'arrêt du programme.
Cela peut également être
le cas si des pièces de
linge sont déjà sèches.
Le réservoir d'eau de
condensation est plein ou
-
le tuyau de vidange fait
un coude.
-
Si vous voulez sécher du
linge, vous devez désactiver la fonction de verrouillage de l'appareil
(voir chapitre "Verrouillage électronique de l'appareil").
Séchez les pièces de
linge isolées avec le programme Air chaud.
–
Videz le réservoir d'eau
de condensation.
–
Contrôlez le tuyau de
vidange.
-
33
Que faire lorsque...?
ProblèmeCauseRemède
Le voyant de contrôle Nettoyer filtres
s'allume à la fin du
programme.
~F~ s'allume et il est
impossible de dé
marrer un programme.
A la fin du programme, les tirets
clignotent comme
suit : —œ–...C~–...Cœ˜....
Le programme s'arrête.
Le signal sonore re
tentit éventuelle
ment et Air froid ou
Arrêt clignote à l'af
fichage.
Le voyant de contrôle Start/Stop clig
note lentement et
l'écran est sombre.
Le voyant de contrôle Start/Stop clig
note / s'allume.
Ce message vous invite à
nettoyer à l'eau le filtre fin
installé devant le bloc de
l'échangeur thermique.
Le filtre fin n'est pas en
place ou est installé en
-
sens inverse.
Le retrait du filtre fin pendant le séchage entraîne
l'interruption du programme : Air froid clignote.
Le programme est terminé mais le linge doit encore être refroidi.
La cause n'est pas facilement identifiable.
-
-
-
Ce sèche-linge est en
-
veille.
Il ne s'agit pas d'un dé
faut, mais d'une fonction
dont dispose l'appareil.
Le clignotement signale
-
qu'il est possible de lan
cer un programme.
Retirez le filtre fin.
–
Voir chapitre "Nettoyage et
–
entretien".
Quand le filtre fin est enle
–
vé et remis en place alors
que le sèche-linge est en
clenché, le voyant de
contrôle s'éteint.
Mettez le filtre fin en place,
–
dans le bon sens : ~F~
s'éteint.
Voir chapitre "Nettoyage et
–
entretien".
– Mettez en place le filtre fin.
– Déclenchez le sèche-linge,
puis réenclenchez-le.
Vous pouvez sortir le linge et
l'étendre, ou le laisser refroidir
plus longtemps.
– Déclenchez le sèche-linge,
puis réenclenchez-le.
–
Démarrez un programme.
Si le programme s'interrompt
et qu'un message d'erreur
apparaît, une défaillance est
survenue. Informez le service
après-vente Miele.
Voir "Réglage de la mise en
veille" au chapitre "Fonctions
-
de programmation".
Après le démarrage du pro
-
gramme, la touche ne clig
note plus, mais reste allumée
en permanence.
-
-
-
-
34
Que faire lorsque...?
Résultat de séchage non satisfaisant
ProblèmeCauseRemède
Le linge n'est pas
suffisamment sec.
Le linge ou les oreil
lers garnis de plumes dégagent une
odeur désagréable
lors du séchage.
Des pièces de linge
en fibres synthétiques sont chargées
électrostatiquement
après le séchage.
à dégager une odeur
caractéristique à la chaleur.
Les textiles synthétiques ont
tendance à se charger
électrostatiquement.
Le frottement qui intervient
principalement lors du port
du linge ou en partie lors du
lavage provoque la forma
tion de peluches, qui se dé
tachent lors du séchage.
Les sollicitations mécani
ques à l'intérieur du
sèche-linge sont relative
ment faibles.
Choisissez Air chaud
–
pour sécher le linge.
Sélectionnez ensuite un
–
programme adapté.
Voir chapitre "Fonctions de
programmation".
-
Linge : utilisez suffisam
–
ment de détergent lors
du lavage.
– Oreillers : laissez-les aé-
rer hors du sèche-linge.
L'ajout d'un adoucissant au
dernier cycle de rinçage
permet de réduire la charge
statique lors du séchage.
Les peluches sont récupé
rées par des filtres à pelu
ches et s'enlèvent facile
-
ment (chapitre "Nettoyage
-
et entretien").
-
-
-
-
-
-
35
Que faire lorsque...?
Autres problèmes
ProblèmeCauseRemède*
Le séchage
dure très
longtemps
ou s'inter
rompt.
* Avant de démarrer le programme, déclenchez le sèche-linge puis réenclenchez-le.
L'aération et la ventilation ne
sont pas suffisantes, parce
que la pièce est exiguë, par
exemple. C'est pourquoi la
-
température ambiante a for
tement augmenté.
Il est possible que des ré
–
sidus de détergent, des
cheveux et des peluches
ultrafines aient bloqué les
filtres à peluches et le
filtre fin.
– Il est possible que les ai-
lettes de refroidissement
(en bas à droite) soient
colmatées.
L'orifice d'aspiration de l'air
froid (grille en bas à droite)
est obstrué.
Les filtres à peluches et filtre
fin ont été remis en place
alors qu'ils étaient mouillés.
Le linge n'a pas été suffi
samment essoré.
Le sèche-linge est surchar
gé.
L'appareil ne peut pas dé
terminer exactement le de
gré d'humidité du linge à
cause des fermetures Eclair
métalliques.
Ouvrez la porte ou la fenêtre pour
éviter que la température ambiante
atteigne un niveau trop élevé.
-
Nettoyez les filtres à peluches et le
–
filtre fin.
Enlevez les peluches visibles :
–
...enbasàgauche derrière la
trappe, dans le logement de
l'échangeur thermique (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
. . . sur les ailettes de refroidissement derrière la grille, en bas à
droite (voir dans ce chapitre).
Enlevez le panier à linge ou tout
autre objet placé devant l'orifice.
Les filtres à peluches et le filtre fin
doivent être secs.
-
A l'avenir, essorez-le dans le
lave-linge à une vitesse plus élevée.
-
Respectez la charge maximale in
diquée pour chaque programme de
séchage.
-
–
A l'avenir, ouvrez les fermetures
-
Eclair.
–
Si le problème survient de nou
veau, séchez à l'avenir les pièces
de linge ou vêtements comportant
de longues fermetures Eclair uni
quement avec le programme Airchaud.
-
-
-
36
Que faire lorsque...?
ProblèmeCauseRemède
L'appareil émet des
bruits de ronflement.
Impossible de démar
rer un programme.
Panne de courant.Une fois le courant rétabli, le programme en cours au-
L'éclairage du tambour
ne s'allume pas.
Ceux-ci proviennent du
compresseur.
La cause n'est pas facile
-
ment identifiable.
paravant redémarre automatiquement là où il s'est arrêté.
L'éclairage du tambour
s'éteint automatiquement
(économie d'énergie).
Aucun. Ce sont des bruits
de fonctionnement nor
maux.
Le sèche-linge est-il en
-
–
clenché ?
La fiche est-elle
–
branchée ?
La porte est-elle
–
fermée ?
Le(s) fusible(s)
–
est/sont-il(s) en bon
état ?
– Si vous ne pouvez pas
remédier au problème, il
se peut qu'une panne
soit survenue. Informez
le service après-vente
Miele.
– Déclenchez le
sèche-linge, puis réen
clenchez-le.
–
Vous pouvez remplacer
vous-même une am
poule défectueuse : voir
à la fin de ce chapitre.
-
-
-
-
37
Que faire lorsque...?
Nettoyage des ailettes de
refroidissement (grille en bas à
droite)
En règle générale, les ailettes ne
,
devraient jamais être nettoyées. Net
toyez-les uniquement si le temps de
séchage devient excessivement
long en raison de la présence de
poussière ou de peluches dans le
local d'installation !
Ouvrez la grille placée en bas à droite
à l'aide de la spatule jaune fournie.
-
Attention à ne pas endommager
,
les ailettes ! Utilisez le suceur avec
précaution ; il suffit d'effleurer les ai
lettes, sans forcer.
^ Aspirez les salissures avec précau-
tion (avec la brosse à meubles ou le
suceur plat).
-
^
Placez la spatule sur la partie supé
rieure, au centre de la fente, et tirez
doucement (comme indiqué par la
flèche) jusqu'à ce que le haut de la
grille s'ouvre.
^
Retirez la grille par le haut, en biais.
^
Contrôlez si les ailettes de refroidis
sement sont obstruées.
,
Risque de blessure ! Ne touchez
pas aux ailettes de refroidissement
avec les mains. Vous pourriez vous
couper.
38
-
^
-
Insérez la grille à l'emplacement pré
vu en bas de l'appareil.
^
Appuyez fortement sur la partie su
périeure de la grille.
-
-
Remplacement de l'ampoule
Déconnectez le sèche-linge du ré
seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
Que faire lorsque...?
L'ampoule doit être du même type et
-
sa puissance maximale ne doit pas
dépasser celle qui est indiquée sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se
trouve en haut de l'ouverture de char
gement.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la
partie saillante située sur le côté du
cache de l'ampoule en exerçant une
légère pression.
* p. ex. un large tournevis plat
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite
jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon
de pénétrer dans son logement
pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
^
En appuyant légèrement, vous pou
vez alors ouvrir le cache en effec
tuant une rotation du poignet.
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante
à la chaleur uniquement auprès de
votre agent Miele ou du service
après-vente Miele.
-
-
39
Service après-vente
Réparations
En cas de dérangements auxquels
vous ne pouvez pas remédier
vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à :
–
Spreitenbach Tél. :0 800 800 222
Fax :056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé
ro de référence de votre sèche-linge au
service après-vente. Ces deux indica
tions figurent sur la plaque signalétique
située à droite en dessous de l'ouver
ture de chargement :
-
-
Actualisation des programmes
(update)
L'interface optique PC sert au service
après-vente de point de transmission
pour l’actualisation des programmes
(PC = Programme Correction).
Ceci permettra d'adapter la program
mation de votre appareil aux progrès
-
réalisés en matière de textiles et de
procédés de séchage.
Miele vous fera part de la possibilité
d'actualisation des programmes dans
les délais utiles.
Conditions et période de
garantie
Pour de plus amples informations
concernant les conditions de la garantie, consultez le livret de garantie.
Accessoires disponibles en
option
-
40
Vous pouvez vous procurer les acces
soires en option adaptés à ce
sèche-linge auprès de votre agent
Miele ou du service après-vente Miele.
-
Vue de face
Installation et raccordement
a Câble d'alimentation secteur
b Bandeau de commande
c Réservoir à eau condensée (le vider
après chaque séchage)
d Porte
e Trappe du filtre fin (ne pas l'ouvrir
lors du séchage)
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
g Orifice d'aspiration de l'air froid (ne
pas le bloquer en plaçant devant un
panier à linge ou un objet quel
conque)
h Tuyau de vidange pour l'eau
condensée (voir " Evacuation externe
de l'eau de condensation")
-
-
41
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Poignées de transport situées sous
le couvercle en saillie (flèches)
b Câble d'alimentation secteur
c Tuyau de vidange pour l'eau de
condensation
d Accessoire de raccordement à un si-
phon de lavabo
En cas de transport de l'appareil
,
couché : ne faites basculer le
sèche-linge que du côté gauche !
Transport du sèche-linge
La partie arrière du couvercle en saillie
est équipée de "poignées" de transport.
Pour transporter votre sèche-linge du
socle d'emballage à son emplacement,
utilisez les pieds avant et la partie ar
rière du couvercle en saillie.
,
Transportez le sèche-linge
comme indiqué sur les illustrations
suivantes.
42
-
,
Si le sèche-linge a été transporté
sans respecter les instructions figu
rant au chapitre "Installation et rac
cordement", il convient d'observer
un temps d'arrêt d'environ 1 heure
avant
de le brancher au secteur. Si
non, la pompe à chaleur risque
d'être endommagée.
-
-
-
Lieu d'installation
Aucune porte fermant à clé, porte
,
coulissante ou s'ouvrant dans le sens
inverse de la porte du sèche-linge ne
doit se trouver dans l'axe d'ouverture
de celle-ci.
L'orifice d'aspiration de l'air froid
,
situé sur la face avant du sèchelinge ne doit être en aucun cas obs
trué ou couvert, p. ex. par un panier
à linge.
Ceci provoquerait un dérangement.
Installation sous un plan de travail
ou encastrement dans une armoire
Attention - forte concentration de
,
chaleur : l'air chaud qui s'échappe
de la face arrière du sèche-linge
doit pouvoir être évacué.
Sinon, ceci provoquera un dérangement.
Pour éviter une forte concentration de
chaleur, vous pouvez :
–
dévisser les pieds du sèche-linge de
sorte à obtenir une fente d'au moins
20 mm entre le plancher et la partie
inférieure de l'appareil ;
–
en présence d'un bandeau de socle
continu, interrompre celui-ci à l'em
placement du sèche-linge ;
–
pratiquer des ouvertures dans l'ar
moire.
L'installation de l'appareil sous un plan
de travail peut entraîner la prolongation
de la durée de séchage.
-
-
-
Installation et raccordement
Le sèche-linge ne doit pas être
,
installé juste à côté d'un réfrigéra
teur-congélateur. L'air chaud qui
s'échappe de la face arrière du
sèche-linge entraînerait une aug
mentation de la température de
l'échangeur thermique du réfrigéra
teur-congélateur et sa machine fri
gorifique fonctionnerait alors sans
interruption.
S'il n'est pas possible d'installer l'ap
pareil à un autre endroit, tout orifice
d'aération entre le sèche-linge et le
réfrigérateur-congélateur doit être
obturé.
Un jeu d'encastrement sous
,
plan de travail (accessoire Miele
disponible en option) est indispensable. Le montage de celui-ci doit
être effectué par un spécialiste
agréé par Miele. La tôle de protection fournie avec le jeu d'encastrement remplace alors le couvercle de
l'appareil. Le montage de cette tôle
est nécessaire pour des raisons de
sécurité électrique.
–
Des instructions de montage accom
pagnent le jeu d’encastrement sous
plan de travail.
–
L'installation de l'appareil sous un
plan de travail peut entraîner la pro
longation de la durée de séchage.
–
Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être facilement accessible.
-
-
-
-
-
-
-
43
Installation et raccordement
Pour une hauteur de niche de :
830 - 840 mm, des pieds à vis plus
–
longs* sont nécessaires.
870 - 885 / 915 - 930 mm, un / deux
–
cadres de compensation de hau
teur* sont nécessaires.
* Accessoire Miele disponible en option
Alignement du sèche-linge
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb
pour pouvoir fonctionner correctement.
-
L'espace d'aération situé entre
,
le bas du sèche-linge et le sol ne
doit pas être réduit ni obstrué par
les barrettes du socle, une moquette
trop haute, etc.
Sinon, l'arrivée d'air ne sera pas suf
fisamment assurée.
Avant de déplacer votre sèche-linge
Il reste une faible quantité d'eau de
condensation dans la pompe après
chaque séchage. L'eau de condensa
tion risque de s'écouler lorsque vous
faites basculer le sèche-linge. C'est
pourquoi nous vous recommandons,
avant le transport
gramme Air froid pendant environ une
minute. Le reste d'eau condensée sera
ainsi évacué dans le réservoir à eau de
condensation ou par le tuyau de vidange.
Colonne lave-linge/sèche-linge
, d'enclencher le pro-
-
-
^
Compensez les inégalités du sol en
modifiant le réglage des pieds à vis.
44
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
le sèche-linge sur un lave-linge Miele.
Ceci nécessite un jeu d'éléments inter
médiaires* (WTV).
* Accessoire Miele disponible en option
,
Le montage du jeu d'éléments
intermédiaires doit être effectué par
un spécialiste agréé par Miele.
-
Installation et raccordement
Evacuation externe de l'eau de
condensation
Généralités
L'eau de condensation produite lors du
séchage est pompée dans le réservoir
à eau de condensation par le tuyau de
vidange se trouvant sur la face arrière
du sèche-linge.
Vous avez également la possibilité
d'évacuer l'eau de condensation vers
l'extérieur avec le tuyau de vidange.
Vous n'aurez alors plus à vider le réser
voir d'eau de condensation.
Longueur du flexible..........1,50 m
Hauteur de refoulement max. . . . 1,50 m
Longueur de refoulement max. . 4,00 m
,
En cas de conditions de montage particulières, ce sèche-linge
doit être équipé d'un clapet antiretour (accessoire) (voir chapitre
"Conditions de raccordement particulières").
Le tuyau de vidange contient un peu
^
d'eau résiduelle. Ayez donc un réci
pient à portée de la main.
-
^ Retirez le tuyau de vidange du man-
chon.
^ Laissez l'eau résiduelle s'écouler
dans le récipient.
^ Déroulez le tuyau rangé sur l'enrou-
leur, puis extrayez-le doucement des
supports.
-
Accessoires :
–
un tuyau de rallonge
–
un clapet antiretour
–
hauteur de refoulement max. avec
clapet antiretour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange
,
Ne pas tirer sur le tuyau de vi
dange, ne pas l'allonger ni le plier.
Sinon il risquerait d'être endomma
gé !
-
^
Selon les besoins, dirigez le tuyau
-
vers la droite ou vers la gauche.
45
Installation et raccordement
Laissez le tuyau en place dans le sup
port de fixation intermédiaire (voir le
schéma précédent) pour ne pas le plier
par inadvertance.
Accrocher le tuyau de vidange (au
lavabo / siphon de sol)
Voir le dessin représentant la vue de
^
face.
Si vous accrochez le tuyau de vi
,
dange à un lavabo par exemple,
bloquez-le pour qu'il ne puisse pas
glisser (en l'attachant, p. ex.). L'eau
qui s'écoulerait risquerait sinon de
provoquer des dégâts.
^ Utilisez le support en forme d'arc
pour empêcher que le tuyau de vidange ne se plie.
Conditions de raccordement
particulières nécessitant l'utilisation
d'un clapet antiretour
-
Exemple : raccordement à un siphon
de lavabo
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange muni du clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial.
-
^ Sortez les accessoires situés dans la
partie inférieure de la face arrière du
sèche-linge :
l'adaptateur 1 et le collier de serrage
placé derrière l'adaptateur 3.
,
En cas de conditions de raccor
dement particulières, le clapet antiretour doit être utilisé. Sinon l'eau
refluant du sèche-linge pourrait
s'écouler et provoquer des dégâts.
On entend par conditions de raccorde
ment particulières :
–
le raccordement sur le siphon du lavabo (voir ci-contre),
–
diverses possibilités de raccorde
ment pour le raccordement supplémentaire d'un lave-linge ou d'un
lave-vaisselle, p. ex.
46
-
-
-
-
-
1 Adaptateur
2 Ecrou-raccord du lavabo
3 Collier de serrage
4 Tuyau de rallonge
5 Clapet antiretour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
Installation et raccordement
Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-
^
raccord du lavabo 2 sur le siphon du
lavabo.
En général, l'écrou-raccord du lavabo est muni d'une rondelle que
vous devez d'abord enlever.
Enfilez l'extrémité du tuyau de ral
^
longe 4 sur l'adaptateur 1.
A l'aide d'un tournevis, vissez le col
^
lier de serrage 3 à demeure, directe
ment derrière l'écrou-raccord du la
vabo.
Montez le clapet antiretour 5 de
,
sorte que la flèche indique le sens
de circulation (en direction du lavabo). Sinon le sèche-linge ne pourrait
pas être vidangé.
^ Enfoncez le clapet antiretour 5 dans
le tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(attention au sens de montage, voir la
flèche du clapet antiretour !).
-
-
-
-
^
Fixez le clapet antiretour à l'aide des
colliers de serrage.
47
Installation et raccordement
Branchement électrique
Danger d'incendie !
,
Ce sèche-linge ne doit pas être
raccordé à une alimentation élec
trique qu'il est possible de couper.
Si le processus de séchage était in
terrompu en raison d'une coupure
de courant, le linge chaud risquerait
de s'enflammer, la phase de refroi
dissement automatique n'ayant pu
avoir lieu.
Ce sèche-linge est équipé d'un câble
d'alimentation et d'une fiche de type 12
pour un branchement sur courant alternatif ~ 230 V 50 Hz.
Le raccordement ne doit se faire que
sur une prise munie d'une terre de protection installée dans les règles de l'art.
Il est interdit de brancher le sèche-linge
au moyen d'une rallonge, d'une prise
multiple, etc. afin de prévenir tout
risque de danger potentiel (risque d'incendie).
-
-
-
Pour renforcer la sécurité, il est recom
mandé de connecter en amont de l'ap
pareil un disjoncteur différentiel avec
courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique renseigne sur la
puissance nominale et les fusibles né
cessaires. Comparez les indications fi
gurant sur la plaque signalétique avec
les données de votre réseau électrique.
48
-
-
-
-
Consommations
Charge1Vitesse de l'essorage
Coton Séchage normal
Coton Séchage normal8,0
Coton Séchage normal
+ Rythme délicat8,01000602,15140
Coton Fer à repasser rr8,0
Synthétique Séchage normal3,51200400,6047
Synthétique Séchage normal
+ Rythme délicat3,51200400,6549
Synthétique Fer à repasser3,51200400,5041
Automatic plus Séchage normal5,0800501,5099
Chemises Séchage normal
+ Rythme délicat
Défroissage doux1,01000600,3530
Imperméabilisation Séchage normal2,0800501,2585
Jeans Séchage normal
+ Rythme délicat
Express Séchage normal3,51000601,1075
Laine2,01000500,2020
Coton hygiène Séchage normal3,51000601,90126
1
Poids du linge sec
2
Programme d'essais selon l'ordonnance 392/2012/EU sur l'étiquette-énergie réalisé conformément à
la norme EN 61121
Toutes les valeurs non identifiées sont déterminées en référence à la norme EN 61121
Remarque concernant les essais comparatifs :
–
avec le programme Coton, évacuation externe de l'eau de condensation par le biais du tuyau de vi
dange ;
–
pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation,
d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle
initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, sélectionner le programme
Coton Séchage normal, sans option.
Les consommations effectives peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de
textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations de tension du réseau électrique
et des options sélectionnées.
Fonction de verrouillage électronique
et
Fonctions de programmation pour la
modification des valeurs standard
Ce sèche-linge est réglé en usine de
manière à répondre à tous les besoins.
Ce sèche-linge vous offre en outre la
possibilité de modifier les valeurs
standard.
Cela vous permet d'adapter l'électro
nique du sèche-linge à vos exigen
ces personnelles.
Vous pouvez utiliser la fonction de
verrouillage électronique et les fonc
tions de programmation – mais ce
n'est pas une obligation.
-
-
-
51
Fonction de verrouillage électronique de l'appareil
D Tournez lentement le sélecteur de
La fonction verrouillage protège votre
sèche-linge contre toute utilisation
par des tiers non autorisés.
Vous pouvez activer cette fonction si
vous le désirez.
Elle verrouille le circuit électronique du
sèche-linge. Vous pouvez enclencher
le sèche-linge, mais ne pouvez pas dé
marrer de programme.
Dans ce cas, le voyant de contrôle
–
Rythme délicat clignote et le symbole
de la clé 0-§ apparaît à l'affichage.
La porte n'est pas verrouillée et peut
être ouverte à tout moment.
Verrouillage
Conditions préalables
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Rythme délicat et
maintenez-la enfoncée jusqu'à
l'étape E.
B Pressez la touche jk.
:
programme, pas à pas, sur six posi
tions dans le sens anti-horaire.
Les six voyants de programme doi
vent s'allumer l'un après l'autre.
Le voyant de contrôle de la touche
Rythme délicat clignote et le symbole
de la clé 0-§ apparaît à l'affichage.
E Relâchez la touche Rythme délicat.
-
La fonction de verrouillage est activée.
Vous pouvez éteindre le sèche-linge.
^
Déverrouillage
Conditions préalables
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
^ Procédez comme pour le "Verrouil-
lage". Répétez les étapes A à E.
A l'étape E, le voyant de contrôle de la
touche Rythme délicat ne clignote plus
et le symbole de la clé 0-§ s'éteint.
La fonction de verrouillage est désac
tivée.
:
-
-
-
Le voyant de contrôle Automatic plus
s'allume.
C Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, sur trois po
sitions en sens horaire.
Les trois voyants de programme doi
vent s'allumer l'un après l'autre.
52
-
-
Modification de l'humidité
résiduelle du programme
Coton
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour assurer le séchage le
plus efficace et le plus économe en
énergie possible.
Mais vous pouvez, pour ce programme, régler les paliers de sé
chage sur un séchage plus ou moins
intensif.
La programmation et la mise en mé
moire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les étapes B-C.
-
-
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à
l'écran par un chiffre qui s'affiche en
alternance avec P.
0 Augmentation de l'humidité rési
duelle.
I Réglage usine.
(Le voyant Automatic plus clignote
en plus 1 x.)
2 Réduction de l'humidité résiduelle.
(Le voyant Automatic plus clignote
en plus 2 x.)
D Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche
Start/Stop.
E Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
-
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste
allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
–
Le voyant Rythme délicat clignote ra
pidement 1 x.
^
Exécutez les étapes A à C.
^
Déclenchez le sèche-linge après
l'étape C.
-
53
Fonctions de programmation
Modification de l'humidité
résiduelle du programme
Synthétique
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour assurer le séchage le
plus efficace et le plus économe en
énergie possible.
Mais vous pouvez, pour ce programme, régler les paliers de sé
chage sur un séchage plus ou moins
intensif.
La programmation et la mise en mé
moire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les étapes B-C.
-
-
L'option sélectionnée est indiquée à
l'écran par un chiffre qui s'affiche en
alternance avec P.
0 Augmentation de l'humidité rési
duelle.
I Réglage usine.
(Le voyant Automatic plus clignote
en plus 1 x.)
2 Réduction de l'humidité résiduelle.
(Le voyant Automatic plus clignote
en plus 2 x.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche
Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
-
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste
allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 1 x sur la touche Rythme
délicat.
–
Le voyant Rythme délicat clignote ra
pidement 2 x.
54
^
Exécutez les étapes A à D.
^
Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
-
Réglage de la phase
Infroissable
Pour éviter les faux plis lorsque le
linge n'est pas immédiatement dé
chargé à la fin du programme.
La phase Infroissable
est activée par défaut en usine. Vous
–
pouvez réduire sa durée de fonction
nement ou la désactiver ;
concerne tous les programmes, à
–
l'exception de Laine ;
– devrait toujours rester enclenchée.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les éta
pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
-
-
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à
l'écran par un chiffre qui s'affiche en
alternance avec P.
0 Phase Infroissable désactivée.
I Durée de fonctionnement 1 h.
(Le voyant Automatic plus clignote
en plus 1 x.)
-
2 Réglage usine. Durée de fonction
nement 2 h.
(Le voyant Automatic plus clignote
en plus 2 x.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche
Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
^
Exécutez les étapes A à D.
^
Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
-
Attendez que la touche Start/Stop reste
allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 2 x sur la touche Rythme
délicat.
–
Le voyant Rythme délicat clignote ra
pidement 3 x.
-
55
Fonctions de programmation
Réglage du volume du signal
sonore
Le signal dispose de deux niveaux
sonores.
La programmation et la mise en mé
moire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée.
–
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les étapes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste
allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 3 x sur la touche Rythme
délicat.
-
-
L'option sélectionnée est indiquée à
l'écran par un chiffre qui s'affiche en
alternance avec P.
0 Réglage usine. Signal sonore nor
mal.
I Signal sonore fort.
(De plus, le voyant Automatic plus
clignote.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche
Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^ Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
-
–
Le voyant Rythme délicat clignote ra
pidement 4 x.
56
-
Modification de l'humidité
résiduelle du programme
Automatic plus
L'électronique de ce sèche-linge est
conçue pour assurer le séchage le
plus efficace et le plus économe en
énergie possible.
Mais vous pouvez, pour ce programme, régler les paliers de sé
chage sur un séchage plus ou moins
intensif.
La programmation et la mise en mé
moire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les étapes B-C.
-
-
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à
l'écran par un chiffre qui s'affiche en
alternance avec P.
0 Augmentation de l'humidité rési
duelle.
I Réglage usine.
(Le voyant Automatic plus clignote
en plus 1 x.)
2 Réduction de l'humidité résiduelle.
(Le voyant Automatic plus clignote
en plus 2 x.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche
Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
-
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste
allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 4 x sur la touche Rythme
délicat.
–
Le voyant Rythme délicat clignote ra
pidement 6 x.
^
Exécutez les étapes A à D.
^
Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
-
57
Fonctions de programmation
Réglage de la mise en veille
Au bout de 10 minutes, l'affichage et
les voyants de contrôle s'éteignent,
et le voyant de la touche Start/Stop
clignote lentement : réduction de la
consommation d'énergie.
Désactiver la mise en veille
Tournez le sélecteur de programme
^
ou pressez une touche. Ces opéra
tions n'ont aucune incidence sur le
programme en cours.
Activé
La fonction de veille est activée, l'affichage et les voyants de contrôle s'éteignent au bout de 10 minutes :
– si vous ne sélectionnez aucun pro-
gramme après avoir enclenché l'appareil ;
– après le démarrage du programme.
Mais : à expiration de la durée programmée pour le départ différé, à la fin
du programme ou de la phase Infrois
sable, l'affichage et les voyants de
contrôle s'allument et restent allumés
pendant 10 minutes.
Le signal sonore (si sélectionné) retentit
pendant 10 minutes à la fin du pro
gramme.
-
-
-
Réglage usine. désactivé pdt fonct.
Comme décrit sous "Activé".
Mais : l'affichage et les voyants de
contrôle ne s'éteignent pas pendant le
déroulement du programme.
Désactivé
L'affichage et les voyants de contrôle
ne s'éteignent pas lorsque le sèchelinge est enclenché.
La programmation et la mise en mé
moire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
^ Voir page suivante.
-
58
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée.
–
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à
l'écran par un chiffre qui s'affiche en
alternance avec P.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les éta
pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste
allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 5 x sur la touche Rythme
délicat.
– Le voyant Rythme délicat clignote ra-
pidement 8 x.
-
-
0 Activé.
I Réglage usine. Désactivé pdt
fonct.
(Le voyant Automatic plus clignote
en plus 1 x.)
2 Désactivé.
(Le voyant Automatic plus clignote
en plus 2 x).
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche
Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^
Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
59
Fonctions de programmation
Réglage de la fonction
Mémoire
L'électronique mémorise un programme sélectionné avec des op
tions. La durée du programme Airfroid ou Air chaud est également mé
morisée.
Ces réglages seront repris lors du
prochain séchage. Vous pouvez les
enregistrer ou les modifier en pres
sant sur les touches.
La programmation et la mise en mé
moire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
-
-
-
-
L'option sélectionnée est indiquée à
l'écran par un chiffre qui s'affiche en
alternance avec P.
0 Réglage usine. Mémoire désac
tivée.
I Mémoire.
(De plus, le voyant Automatic plus
clignote.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche
Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
-
– la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main-
tenez-la enfoncée pendant les étapes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste
allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 6 x sur la touche Rythme
délicat.
–
Le voyant Rythme délicat clignote ra
pidement 9 x.
60
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^ Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
-
Réglage du bip de validation
Chaque commande est validée par
un bip.
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à
l'écran par un chiffre qui s'affiche en
alternance avec P.
La programmation et la mise en mé
moire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée.
–
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les éta
pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste
allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 7 x sur la touche Rythme
délicat.
–
Le voyant Rythme délicat clignote
1 x lentement et 1 x rapidement.
-
-
0 Réglage usine. Bip de validation
désactivé.
I Bip de validation activé.
(De plus, le voyant Automatic plus
clignote.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche
-
Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^ Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
61
Fonctions de programmation
Modification du réglage de la
valeur de conductance
Réglez cette fonction de pro
,
grammation uniquement si l'humidité
résiduelle est incorrectement cal
culée à cause d'une eau extrême
ment douce.
Condition requise
L'eau qui a servi à laver le linge est ex
trêmement douce et la conductance est
inférieure à 150 µS.
Pour connaître la conductance de l'eau
potable, vous pouvez vous adresser
aux services des eaux.
Activez cette fonction de programmation uniquement si la condition
susmentionnée est remplie.
Sinon, le résultat de séchage ne
sera pas satisfaisant.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent par étapes
(A,B,C ...) à l'aide de touches.
-
-
-
Le voyant Rythme délicat clignote
–
1 x lentement et 2 x rapidement.
L'option sélectionnée est indiquée à
l'écran par un chiffre qui s'affiche en
alternance avec P.
0 Réglage usine.
I Réglage de conductance basse.
(De plus, le voyant Automatic plus
-
clignote.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche
Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^ Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée.
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les éta
pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste
allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 8 x sur la touche Rythme
délicat.
62
-
-
Ajout de paliers de séchage
intermédiaires
Vous pouvez, pour de nombreux pro
grammes, ajouter des paliers de sé
chage intermédiaires :
Repasseuse +
(plus sec que Repasseuse).
Séchage léger
(plus sec que Fer à repasser).
Séchage normal +
(plus sec que Séchage normal).
Cette fonction de programmation n'est
valable que pour les programmes do
tés de paliers de séchage sélectionnables.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent à l'aide de touches
selon les étapes suivantes A à F.
Conditions préalables :
– le sèche-linge est déclenché,
– la porte est fermée.
-
-
-
Fonctions de programmation
L'option sélectionnée est indiquée à
l'écran par un chiffre qui s'affiche en
alternance avec P.
0 Réglage usine.
I Ajout de paliers de séchage inter
médiaires.
(Le voyant Automatic plus clignote
également.)
E Vous pouvez passer d'un chiffre à
l'autre en pressant la touche
Start/Stop.
F Déclenchez le sèche-linge.
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle
^ Exécutez les étapes A à D.
^ Déclenchez le sèche-linge après
l'étape D.
-
A Pressez la touche Start/Stop et main
tenez-la enfoncée pendant les éta
pes B-C.
B Enclenchez le sèche-linge.
Attendez que la touche Start/Stop reste
allumée en permanence...
C . . . puis relâchez la touche
Start/Stop.
D Pressez 9 x sur la touche Rythme
délicat.
–
Le voyant Rythme délicat clignote
1 x lentement et 3 x rapidement.
-
-
Pour sélectionner les paliers de sé
chage intermédiaires
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez plusieurs fois la touche des
paliers de séchage, jusqu'à ce qu'un
ou deux voyants de contrôle s'allu
ment.
–
Voyants de contrôle Séchage intensif
et Séchage normal = Séchage nor
mal +
–
Voyants de contrôle Séchage normal
et Fer à repasser = Séchage léger
–
Voyants de contrôle Fer à repasser
et Repasseuse = Repasseuse +
-
-
-
63
Accessoires disponibles en option
Vous pouvez vous procurer les acces
soires en option adaptés à ce
sèche-linge auprès de votre agent
Miele ou du service après-vente Miele.
Vous pouvez également commander
ces produits et bien d'autres encore sur
Internet :
-
Flacon de parfum
Si vous souhaitez avoir un parfum particulier lors du séchage.
Support en option pour flacon
de parfum
Vous avez besoin du support pour pouvoir intégrer le flacon de parfum au filtre
à peluches.
Un mode d'emploi est livré avec ce
support.
Panier de séchage
Vous permet de faire sécher ou aérer
les produits qui ne supportent pas les
sollicitations mécaniques.
Un mode d'emploi est livré avec ce pa
nier de séchage.
646566
-
67
Toutes modifications réservées/0413
M.-Nr. 09 397 890 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.