Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare l'asciugatrice la prima volta
per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
M.-Nr. 09 263 380
Page 2
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio
da danni durante il trasporto. Le diver
se parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela dell'am
biente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballag
gio.
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la
sicurezza dell'apparecchio. Se non
smaltite correttamente, queste sostanze
possono danneggiare la salute delle
persone e l'ambiente. Evitare quindi as
solutamente di smaltire il vecchio appa
recchio coi rifiuti convenzionali.
Per risparmiare energia elettri
ca
Per evitare che il programma di asciu
gatura si prolunghi e quindi uno spreco
di elettricità:
effettuare la centrifuga della lavatrice
–
col numero massimo di giri.
Se, ad es., la centrifuga viene effet
tuata con 1600 giri/min. anziché con
1000 giri/min., per il programma di
asciugatura si risparmierà all'incirca
il 20% di elettricità e anche tempo.
Sfruttare il carico massimo previsto
–
per i singoli programmi di asciugatura. In rapporto al carico, il consumo
di elettricità sarà così ridotto al minimo.
– Controllare che la temperatura am-
biente non sia troppo alta. Se nel locale ci sono altre apparecchiature
termiche, ventilare il locale o spegnere gli altri apparecchi termici.
–
Dopo l’uso pulire sempre la superfi
cie dei filtri per la peluria.
-
–
Pulire i filtri fini se nel display appare
la rispettiva indicazione.
-
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi
ciali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche fuori uso. Se ne
cessario, informarsi presso il rivendito
re.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
Modificare il valore di conduttività .....................................61
Aggiungere livelli di asciugatura potenziati..............................62
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso.
~
Questa asciugatrice è fabbricata conformemente alle vigenti nor
me di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono com
portare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'asciugatrice
per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni ri
guardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione. In tal modo si evi
terà di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire anche a un altro utente.
-
Uso specifico
Questa asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domesti-
~
co o in altri ambienti simili.
Questa asciugatrice non è stata realizzata per essere usata
~
all'aperto.
L'asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico per
~
asciugare indumenti e biancheria lavati con acqua e asciugabili a
macchina secondo le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili
tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra
te manipolazioni dei comandi.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona
re l'asciugatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite
da una persona competente.
Sorvegliare i bambini
-
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'asciuga
~
trice a meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare l'asciugatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in
modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da
un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Sorvegliare i bambini quando l’asciugatrice è in funzione. Evitare
~
che i bambini giochino con la macchina.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice, verificare che non ci siano danni
~
visibili.
In caso affermativo, non installare e usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
~
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella
targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In
caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciugatrice è garantita solo se è allac
~
ciata correttamente a una presa con collegamento di terra. È importante che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di
dubbio, far controllare l'impianto di casa da un elettricista qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e guasti
derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a
terra o se tale dispositivo è interrotto.
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
~
surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do-
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita
re di infortunarsi.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali Miele non si assume alcuna
responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclu
sivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso di
verso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida.
Sostituire le parti difettose solo con ricambi originali Miele. Solo i
~
ricambi originali Miele soddisfano completamente tutte le norme di
sicurezza degli apparecchi Miele.
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
In caso di guasti o per i lavori di manutenzione e pulizia, staccare
~
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppure,
–
disinserendo la sicurezza elettrica dell’impianto elettrico, oppure
–
svitando di sede il fusibile a vite.
–
Questa asciugatrice non deve venire installata e usata in luoghi
~
non fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche all'asciugatrice se non sono
~
espressamente consentite da Miele.
Informazioni riguardanti la pompa di calore e il prodotto refrige-
~
rante.
Questa asciugatrice funziona con un prodotto refrigerante gassoso
che viene compresso. Il prodotto refrigerante, compresso a una
temperatura più alta e liquefatto, viene convogliato in un circuito
chiuso dallo scambiatore di calore dove subentra lo scambio di calore con l'aria di asciugatura.
– I ronzii che si sentono durante l'asciugatura sono prodotti dalla
pompa a calore e sono del tutto normali. Il funzionamento
dell'asciugatrice non risulta minimamente compromesso.
–
Il prodotto refrigerante non è infiammabile né esplosivo.
–
Se l'asciugatrice viene trasportata e installata correttamente non è
necessario aspettare prima di usarla (v. voce: "Posizionatura e al
lacciamento").
Se non è il caso: rispettare il tempo di attesa necessario! La pom
pa termica, altrimenti, potrebbe rimanere danneggiata!
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario che:
~
non siano stati lavati,
–
non siano sufficientemente puliti e contengano ancora residui di
–
olio, unto, pomate o altre sostanze, ad esempio: canovacci, bian
cheria di saloni di cosmesi macchiati di olio, unto, creme.
Se la biancheria non è sufficientemente pulita, può prendere fuo
co per autocombustione anche a programma ultimato e dopo
averla tolta dal tamburo,
contengano residui di detersivi infiammabili o di acetone, alcol,
–
benzina rettificata, petrolio, cherosene, smacchiatore, acqua ragia, cera, prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche (presenti, ad es., in stracci per pulire i pavimenti),
– contengano tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per
smalto o prodotti simili.
-
-
Lavare quindi accuratamente indumenti e capi particolarmente
sporchi di queste sostanze. Aumentare il dosaggio di detersivo e
selezionare una temperatura più alta. Se necessario, lavare più
volte i capi molto sporchi.
Togliere dalle tasche gli oggetti, ad es. accendini, fiammiferi, faz
~
zoletti di carta.
Avvertenza! Non spegnere mai l'asciugatrice prima che il pro
~
gramma sia terminato, a meno che il bucato non venga prelevato
subito e disteso in modo che i capi si raffreddino.
10
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario se:
~
sono stati lavati con prodotti chimici industriali (ad es. nella lavan
–
deria a secco),
contengono un'alta percentuale di gommapiuma, parti di gomma
–
o materiali simili, ad esempio: capi con gommapiuma in lattice,
tessuti impermeabili, capi e indumenti gommati, cuscini contenen
ti fiocchi di gommapiuma,
sono provvisti di imbottiture con la fodera danneggiata (ad es. cu
–
scini, giacche ecc.). Il materiale dell’imbottitura potrebbe uscire e
incendiarsi.
In molti programmi, al ciclo di riscaldamento segue quello di raf-
~
freddamento, per mantenere la temperatura ideale ed evitare che gli
indumenti rimangano danneggiati (ad es. per evitare che prendano
fuoco). Dopo il raffreddamento, il programma è terminato.
Prelevare subito tutta la biancheria dopo che il programma è terminato.
-
-
-
Usare ammorbidente o prodotti simili attenendosi alle istruzioni
~
sulla confezione.
Non appoggiarsi o far forza sullo sportello. L'asciugatrice potreb-
~
be ribaltarsi.
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiudere lo sportello. Si eviterà
~
che:
–
i bambini si arrampichino sulla macchina o mettano nel tamburo
oggetti estranei,
–
gli animali domestici salgano sull'asciugatrice.
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di usare questa asciugatrice
~
senza filtri per la peluria o se i filtri sono danneggiati,
–
senza filtro a maglie fini o se il filtro è danneggiato.
–
Se i filtri sono danneggiati, l'asciugatrice rimarrebbe intasata dalla
peluria e subire danni!
Dopo l’uso pulire sempre la superficie dei filtri per la peluria.
~
Asciugare sempre i filtri per la peluria e quello a maglie fini dopo
~
averli lavati. Se i filtri per la peluria sono bagnati, il corretto funziona
mento dell'asciugatrice può risultare compromesso!
Non installare l’asciugatrice in locali esposti al gelo. Se le tempe-
~
rature sono attorno allo zero, il funzionamento dell'asciugatrice può
essere compromesso. Se l'acqua di condensa gela nella pompa e
nel tubo di scarico possono verificarsi danni.
Se l'acqua di condensa viene scaricata all'esterno, accertarsi che
~
il tubo di scarico sia fissato bene, ad esempio al lavandino.
Se il tubo si sgancia, l'acqua di condensa potrebbe provocare danni.
-
L’acqua di condensa non è potabile. Se bevuta può nuocere alla
~
salute delle persone e degli animali.
Osservare che il locale dove è installata l’asciugatrice sia privo di
~
polvere e peluria. Le particelle di sporco aspirate con l'aria di raf
freddamento, a lungo andare possono intasare lo scambiatore di
calore.
Non pulire l'asciugatrice spruzzandola con acqua.
~
12
-
Page 13
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso incorporare o allacciare all'apparecchio componenti
~
espressamente consentite da Miele.
Se vengono aggiunte o incorporate altre componenti, vengono an
nullati i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da
usi non appropriati dell'apparecchio.
-
13
Page 14
Comandi asciugatrice
Pannello comandi
a tasto delicato plus
la biancheria delicata viene asciugata con sollecitazione meccanica ridotta
b tasto livelli di asciugatura
le spie di controllo visualizzano il livello di asciugatura selezionato
c display
v. pagina successiva
d tasto avvio differito
il tasto ha una duplice funzione:
- selezionare l'avvio differito,
- selezionare la durata del programma aria calda/aria fredda
e tasto segnale acustico
si attiva alla fine del programma
f indicatore Perfect Dry
per tutti i programmi con livelli di
asciugatura; v. pagina successiva
g spie di controllo e anomalie
v. pagina successiva e capitoli "Manutenzione e pulizia", "In caso di anomalie" e "Servizio assistenza"
h tasto Start/Stop
per avviare il programma o interrompere il programma;
il tasto lampeggia prima di selezionare il programma e rimane acceso
dopo l'avvio del programma
i selettore programmi
le spie di controllo visualizzano il pro
gramma selezionato
j tasto sportello
per aprire lo sportello anche se man
ca l'elettricità o l'asciugatrice è spen
ta
k tasto jk
per accendere e spegnere
l'asciugatrice
-
-
-
14
Page 15
Comandi asciugatrice
Nel display viene visualizzato quanto
segue:
la durata del programma
–
lo svolgimento del programma:
–
asciugare,
aria fredda,
fine
segnalazioni di controllo e anomalie.
–
Col display, inoltre, vengono selezio
nate le seguenti funzioni:
la durata del programma aria calda e
–
aria fredda
– l'avvio differito
è possibile posticipare l'avvio del
programma di asciugatura;
trascorso il tempo impostato per
l'avvio differito, il programma si avvia
automaticamente
– le funzioni programmabili
con le funzioni programmabili è
possibile adattare le componenti
elettroniche dell'asciugatrice alle esi
genze personali; ulteriori informazioni
sono contenute nell'omonimo capito
lo alla fine del libretto delle istruzioni
d'uso.
Indicatore Perfect Dry
Il sistema Perfect Dry accerta l'umidità
residua del bucato per i programmi con
diversi livelli di asciugatura e garanti
sce così un'asciugatura esatta.
Dopo l'avvio del programma i dispositi
vi elettronici accertano la durata del
programma (tempo restante previsto).
Durante questo tempo la spia di con
trollo Perfect Dry lampeggia.
-
-
Dopo poco tempo viene visualizzata la
durata del programma e la spia di con
trollo si spegne.
Raggiunto il livello di asciugatura sele
zionato, la spia di controllo Perfect Dry
rimane accesa fino alla fine del pro
gramma.
La spia Perfect Dry rimane sempre
spenta per i programmi a tempo: lana,
seta, aria fradda, aria calda, toglipie
ghe.
-
Avvertenza per la durata del
programma/tempo restante
previsto
Nel display viene visualizzata la durata
del programma prevista (tempo restante previsto).
Il tempo restante previsto può sempre
variare per le seguenti cause: umidità
residua dopo la centrifuga della lavatrice, tipo di tessuti, quantità del carico,
temperatura ambiente oppure oscillazioni nella rete elettrica.
-
I dispositivi elettronici accertano quindi
di volta in volta i dati a seconda della
-
situazione e modificano il tempo restan
te visualizzandolo in modo sempre più
corretto. Durante il programma, il tem
po restante previsto viene continua
mente accertato e, quindi, possono su
bentrare sbalzi nell'indicazione del tem
po.
I programmi, inoltre, possono terminare
prima del tempo, ad es. nel caso di in
dumenti particolarmente delicati, di ca
rico ridotto o se poco prima è stato ef
fettuato un programma di asciugatura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Trattamento biancheria
I diversi simboli sull'etichetta
Asciugare
q/r temperatura normale/bassa
L'asciugatura si svolge a tem
peratura delicata per tutti i pro
grammi. Non è quindi necessa
rio selezionare gli indumenti se
condo i simboli q/r.
snon indicato per asciugare a
macchina
Stiro a mano e stiratrice
I molto caldo
H caldo
G temperato
J non stirare a mano o a macchi-
na
-
Consigli per l'asciugatura
– Attenersi sempre ai carichi massimi
riportati nel capitolo "I diversi programmi".
Se il carico è eccessivo, gli indu
menti si rovinano, l’asciugatura risul
ta compromessa e nei capi si forma
no pieghe tenaci.
–
Non asciugare indumenti troppo ba
gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare
gli indumenti almeno per 30 secondi.
–
Aprire le giacche
ghino uniformemente.
, affinché si asciu
-
I capi in puro lino
–
re ruvidi. Asciugarli solo se indicato
sull'etichetta.
Maglieria e tessuti in jersey (ad es.
–
-
-
-
-
-
-
-
magliette, biancheria intima), per lo
più si restringono al primo lavaggio
(a seconda della qualità). Si consi
glia pertanto: di non asciugare ec
cessivamente questi capi per evitare
che si restringano maggiormente; di
acquistare questi capi una o due mi
sure più grandi.
Nei capi delicati si formano facilmen
–
te pieghe se il carico è eccessivo, in
particolare se si tratta di tessuti delicati (ad es. camicie, camicette e altro).
Selezionare quindi un programma di
asciugatura indicato per questi capi.
In caso di dubbio diminuire il carico
e selezionare l'opzione delicato plus.
– I capi inamidati
a macchina. Per ottenere lo stesso risultato, usare la quantità doppia di
amido.
–
I capi nuovi colorati
paratamente e a fondo prima di
asciugarli la prima volta. Non asciu
garli con capi e indumenti chiari. Po
trebbero stingere e macchiare la
biancheria chiara e anche le parti in
plastica dell'asciugatrice. Sui capi e
la biancheria, inoltre, potrebbe depo
sitarsi peluria di altri colori.
tendono a diventa
-
-
si possono asciugare
vanno lavati se
-
-
-
-
-
-
-
–
Asciugare carichi misti, con capi in
cotone, colorati o facili da trattare col
programma Automatic plus.
16
Page 17
Per asciugare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C.
A Selezionare la biancheria
Scuotere gli indumenti lavati e selezio
narli secondo . .
...illivello di asciugatura desiderato,
. . . tipo di tessuto o fibre,
. . . uguale grandezza,
. . . livello umidità residua dopo la
centrifuga.
L'asciugatura risulterà più uniforme.
Togliere dal bucato corpi estra-
,
nei, ad es., dosatori per il detersivo.
Durante l’asciugatura potrebbero
fondersi e rovinare la biancheria.
– Controllare orli, cuciture e se le im-
bottiture non escono.
– Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più piccoli.
C Caricare l'asciugatrice
Per aprire lo sportello, premere il ta
^
sto sportello.
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
-
senza comprimerla.
Attenersi al carico massimo previsto
dal programma (v. voce "I diversi
programmi").
Se il carico è eccessivo, la bianche
ria si sciupa e l'asciugatura non ri
sulta uniforme.
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si trova correttamente in sede.
-
-
-
-
–
Chiudere ganci e fermagli.
–
Annodare i nastri dei grembiuli e cin
ture di stoffa.
–
Fissare o togliere i rinforzi dei reggi
seni.
B Accendere l'asciugatrice
È possibile accendere l'asciugatrice
anche dopo averla caricata. La luce nel
tamburo rimane spenta e si risparmierà
elettricità.
^
Accendere l’asciugatrice col tasto
jk.
-
-
Osservare che nello sportello non ri
mangano incastrati indumenti. Si ro
vinerebbero.
^
Chiudere lo sportello con un colpo
deciso, oppure appoggiarlo e pre
merlo.
-
-
-
17
Page 18
Per asciugare correttamente
D Selezionare il programma
Selezionare il programma desiderato.
^
La spia di controllo del programma se
lezionato si accende.
Possono inoltre accendersi le spie di
controllo dei livelli di asciugatura o delle opzioni e venire visualizzata la durata.
Programmi con livello asciugatura
– Cotone, lava/indossa, fibre sinteti-
che, express, automatic plus, jeans,
camicie.
Programmi lana, seta, toglipieghe
La durata del programma e il livello di
asciugatura non sono modificabili.
Selezionare la durata del programma
aria calda/aria fredda
La spia di controllo del tasto avvio diffe
rito lampeggia.
Premere ripetutamente il tasto avvio
^
differito finché nel display viene vi
sualizzata la durata desiderata.
posticipato").
La funzione antipiega (v. pagina suc
cessiva) è attivata permanentemente.
-
-
-
^
Premere ripetutamente il tasto finché
la rispettiva spia di controllo si ac
cende.
Per i programmi Cotone, Express si
possono selezionare 4 livelli di asciuga
tura. Per gli altri programmi la selezione
è limitata.
18
-
Avvertenza! Non è possibile abbinare
l'avvio differito ai programmi Aria calda,Aria fredda.
-
Page 19
Per asciugare correttamente
F Avviare il programma
Al momento di selezionare il program
ma, il tasto Start/Stop lampeggia. Se la
spia lampeggia è possibile avviare il
programma.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Il tasto Start/Stop rimane acceso.
La spia Perfect Dry lampeggia/è acce
sa solo per i progrmmi con diversi livelli
di asciugatura. Rimane sempre spenta
per i programmi a tempo (v. voce "Co
mandi asciugatrice").
Avvertenza! La durata visualizzata nel
display è indicativa e può variare.
Prima della fine del programma
Dopo la fase di riscaldamento si attiva il
ciclo di raffreddamento (si accende
Aria fredda). Terminata la fase, il programma è finito.
-
-
-
G Fine programma - prelevare il bu
cato
Al termine del programma nel display
appaiono le indicazioni 0 e Fine.Ilse
gnale acustico, se selezionato, si attiva
ad intervalli.
A programma ultimato il tamburo ruota
ad intervalli per 2 ore (fase antipiega)
se il bucato non viene prelevato subito.
In tal modo non si formano pieghe tena
ci.
La fase antipiega non si attiva per:
Lana.
^ Premere il tasto sportello.
^ Aprire lo sportello.
^ Prelevare il bucato.
Controllare se sul tamburo sono rimasti attaccati indumenti! Potrebbero rovinarsi col successivo programma di asciugatura.
-
-
-
Se l’asciugatrice è accesa e lo sportello
è aperto, la luce del tamburo si spegne
dopo qualche minuto per risparmiare
elettricità.
^
Per spegnere l'asciugatrice, premere
il tasto jk.
^
Pulire i filtri per la peluria.
^
Chiudere lo sportello.
^
Vuotare il contenitore della condensa
a meno che l'acqua di condensa non
venga scaricata all'esterno.
19
Page 20
Opzioni/Avvio differito
Opzioni
Se si selezionano le opzioni, la rispetti
va spia di controllo si accende.
delicato plus
Capi e indumenti particolarmente deli
cati vengono asciugati con poca solle
citazione meccanica (riduzione giri del
tamburo).
La durata del programma si prolunga.
Segnale acustico
Alla fine del programma si attiva ad in
tervalli un segnale acustico per 1 ora al
massimo.
Il segnale acustico continuo in caso di
anomalie rimane attivo, indipendentemente da questa opzione.
-
Posticipo avvio
Questa funzione permette di differire
l’avvio del programma da 30 minuti fino
a 24 ore al massimo.
^
Selezionare il programma.
^
Premere ripetutamente il tasto Avvio
differito finché nel display viene vi
sualizzato il tempo desiderato.
–
La spia di controllo Avvio differito
lampeggia.
–
Il tempo viene impostato a scatti di
mezz'ora fino a i0^, successivamen
te a scatti di un'ora.
–
Se si mantiene premuto il tasto Avviodifferito il tempo viene visualizzato in
modo ininterrotto fino a 24^.
-
Avvio
Premere il tasto Start/Stop.
^
La spia di controllo Avvio differito si
–
accende.
Il tempo impostato viene visualizzato
–
-
-
-
in modo decrescente a scatti di
un'ora oltre i0^, successivamente a
scatti di un minuto fino all'avvio del
programma.
Il tamburo ruota brevemente ogni ora
–
per ridurre la formazione di pieghe.
Cancellare/modificare l'avvio differito
^ Premere il tasto Start/Stop per annul-
lare l'avvio differito.
^ Premere ripetutamente il tasto Avvio
differito finché nel display viene vi-
sualizzato il tempo desiderato.
^ Premere il tasto Start/Stop per far ri-
partire l'avvio differito.
Aggiungere biancheria
Fintanto che l'indicazione oraria decre
scente per l'avvio differito è visualizzata
è possibile aggiungere biancheria.
^
Spegnere l’asciugatrice.
Se si apre lo sportello senza spegnere
prima l'asciugatrice, l'avvio differito vie
ne cancellato
^
Aprire lo sportello e aggiungere bian
cheria.
^
Chiudere nuovamente lo sportello e
accendere l'asciugatrice.
-
-
-
20
Page 21
I diversi programmi
Cotonemassimo 7 kg*
secco, pronto asciutto**
Indumenticapi in cotone a uno a più strati.
Ad es.: asciugamani, teli da bagno, accappatoi, magliette, bian
cheria intima, lenzuola di spugna, mollettoni, biancheria per
bebè.
Avvertenza
Delicato plus
stiro a mano**, stiratrice
Indumentiindumenti e biancheria in cotone o lino; ad esempio: tovaglie, to
Avvertenza– lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per
Lava/Indossamassimo 3,5 kg*
pronto asciutto**, stiro a mano
Indumenticapi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone; ad
Delicato plus – selezionare l'opzione per tessuti sgualcibili.
Fibre sintetichemassimo 2,5 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumentiindumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale oppure
* Peso biancheria asciutta.
** Avvertenza per gli istituti di controllo: programma per controllo secondo norma
secco: da selezionare per capi di differente struttura, a più
–
strati e spessi;
la maglieria (magliette, indumenti intimi e per bebè) non va
–
asciugata col programma secco per evitare che si restringa.
selezionare l'opzione per tessuti sgualcibili.
cotone facile da trattare, ad es. camicie, camicette, ecc.
EN 61121 (senza selezionare "delicato plus").
-
-
21
Page 22
I diversi programmi
Lanamassimo 2 kg*
Indumenticapi in lana e misto lana.
Avvertenza
Setamassimo 1 kg*
Indumenticapi in seta (asciugabili a macchina), ad es. camicette e camicie.
Avvertenza
Expressmassimo 3,5 kg*
secco, pronto asciutto, stiro a mano, stiratrice
Indumentiindumenti non delicati, indicati per il programma Cotone.
Avvertenza
Automatic plusmassimo 5 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenticapi e indumenti di diversa composizione, asciugabili col pro-
Jeansmassimo 3 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenticapi in jeans, pantaloni, giacche, gonne, camicie.
Delicato plus – selezionare l'opzione per tessuti sgualcibili.
Camiciemassimo 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenticamicie e camicette.
Delicato plus
* Peso biancheria asciutta.
I capi in lana risultano morbidi e soffici;
–
a programma ultimato prelevare subito gli indumenti.
–
programma per ridurre la formazione di pieghe;
–
a programma ultimato prelevare subito gli indumenti.
–
durata programma abbreviata.
–
gramma Cotone e Lava/Indossa.
–
selezionare l'opzione per tessuti sgualcibili.
22
Page 23
I diversi programmi
Aria freddamassimo 7 kg*
Indumentiindumenti e capi che devono venire solo arieggiati.
Aria caldamassimo 7 kg*
Indumenti
Avvertenza
Avvertenzausare Aria calda per eliminare o ridurre odori del corpo rimasti in
Delicato plus – selezionare l'opzione per tessuti sgualcibili.
Toglipieghe Stiro facilemassimo 1 kg*
Indumenti– capi e biancheria in cotone o lino;
Avvertenza– indicato per biancheria/tessuti asciutti e umidi;
* Peso biancheria asciutta.
per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la
–
loro struttura non si asciugano uniformemente; ad es. giacche,
cuscini e capi voluminosi;
per asciugare singoli capi, ad es. teli e costumi da bagno, ca
–
novacci.
le prime volte evitare di impostare il tempo più lungo; con
–
l'esperienza si saprà qual è la durata di asciugatura corretta.
capi di cotone puliti (durata: da 1/2 ora a 1 ora); i capi di vestiario
risultano maggiormente rinfrescati, se prima di arieggiarli si inumi
discono o si usano fazzolettini rinfrescanti per asciugatrici, in vendita nei negozi specializzati; capi e parti in fibre sintetiche risultano rinfrescati in minor misura.
– capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici; ad
esempio: pantaloni in cotone, anorak, camicie.
–
programma per contenere la formazione di pieghe dopo la
centrifuga con la lavatrice;
–
a programma ultimato, prelevare subito gli indumenti per poter
li stirare facilmente.
-
-
-
23
Page 24
Modificare il programma
Cambiare il programma
- in svolgimento
Non è possibile cambiare il programma
in corso per evitare di modificarlo inav
vertitamente.
Per selezionare un nuovo programma si
dovrà interrompere quello in svolgimen
to.
- interrompere e selezionare un
nuovo programma
Premere il tasto Start/Stop.
^
Il bucato viene raffreddato se sono
state raggiunte determinate durate e
temperature di asciugatura.
Se durante il ciclo di raffreddamento
si preme di nuovo il tasto Start/Stop,
appare Fine.
^ Premere il tasto sportello.
^ Chiudere lo sportello.
Modificare l'avvio differito
Vedi voce "Avvio differito".
^
Aggiungere o prelevare
-
biancheria
Premere il tasto sportello.
^
Aprire lo sportello.
^
Aggiungere o togliere gli indumenti
^
che si desidera.
Chiudere lo sportello.
^
Premere il tasto Start/Stop.
^
Tempo restante
Se si modifica il programma, anche la
durata visualizzata nel display può variare.
^
Selezionare e avviare direttamente il
nuovo programma;
- interrompere e prelevare biancheria
^
Vedere qui di seguito: "Aggiungere o
prelevare biancheria".
^
Dopo aver chiuso lo sportello, spe
gnere l'asciugatrice.
24
-
Page 25
Blocco elettronico apparecchio
Il dispositivo di blocco evita che
l’asciugatrice venga usata abusiva
mente da altri utenti.
Se si desidera, è possibile attivare il di
spositivo di blocco.
Attivando il dispositivo, le componenti
elettroniche vengono bloccate. È possi
bile accendere l'asciugatrice ma non
avviare il programma.
In questo caso la spia di controllo
–
delicato plus lampeggia e nel display
appare il simbolo della chiave 0-§.
Lo sportello rimane sbloccato e, se necessario, si può aprire.
-
D Girare lentamente, uno scatto alla
volta, il selettore dei programmi di sei
posizioni in senso antiorario.
Le spie di controllo dei sei program
mi devono accendersi una dopo
-
l'altra.
La spia di controllo del tasto delicatoplus lampeggia e nel display appare il
-
simbolo della chiave 0-§.
E Rilasciare il tasto delicato plus.
Il dispositivo di blocco è attivato.
Spegnere l'asciugatrice.
^
Disattivare il dispositivo di blocco
Premessa
:
-
Attivare il dispositivo di blocco
Premessa
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto delicato plus e man-
tenerlo premuto fino all'operazione
E.
B Premere il tasto jk.
La spia di controllo Automatic plus si
accende.
C Girare lentamente, uno scatto alla
volta, il selettore dei programmi di tre
posizioni in senso orario.
Le spie di controllo dei tre program
mi devono accendersi una dopo
l'altra.
:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
^ Procedere come esposto sopra per
attivare il dispositivo. Eseguire le
operazioni da A a E.
Con l'operazione E la spia di controllo
del tasto delicato plus non lampeggia
più e il simbolo della chiave 0-§ si spe
gne.
Il dispositivo di blocco è disattivato.
-
-
25
Page 26
Manutenzione e pulizia
Vuotare il contenitore della
condensa
La condensa che si produce durante
l'asciugatura si raccoglie nell'apposito
contenitore.
Vuotare sempre il contenitore della
condensa a programma ultimato!
Se il contenitore della condensa è pie
no al massimo, si accende la spia di
controllo Vuotare condensa. La spia si
spegne aprendo e chiudendo lo spor
tello se l'asciugatrice è accesa.
^
Estrarre di sede il contenitore della
condensa.
^
Per evitare che la condensa traboc
chi, trasportare il contenitore orizzon
talmente, impugnando il pannello e la
parte posteriore.
-
-
-
Vuotare il contenitore e
^
^ sistemarlo nuovamente in sede.
L'acqua di condensa non è po-
,
tabile! Se bevuta può nuocere alle
persone e agli animali.
È possibile usare l’acqua di condensa
ad es. per il ferro da stiro a vapore oppure per l’umidificatore. Prima di usarla,
filtrare l'acqua di condensa con un colino fine o un filtro di carta da caffè. In tal
modo veranno eliminati i peluzzi che
potrebbero danneggiare le apparec
chiature.
-
-
26
Page 27
Manutenzione e pulizia
Scadenze per pulire le
superfici dei filtri per la peluria
e i filtri a maglie fini
L'asciugatrice è dotata di un sistema di
filtraggio a più componenti, composto
da filtri per la peluria e inoltre
a maglie fini.
I filtri del sistema di filtraggio si tro
vano in queste tre posizioni:
1. nel supporto dello sportello,
2. nell'apertura di carico,
da filtri
-
Quando pulire le superfici dei
filtri per la peluria
Le superfici dei filtri
(1) nel supporto dello sportello e
(2) nell'apertura di carico vanno
puliti dopo ogni programma di
asciugatura!
Quando pulire i filtri supple
-
mentari a maglie fini
Le superfici dei filtri a maglie fini
(1) nel supporto dello sportello e
(2) nell'apertura di carico vanno
puliti dopo ogni 10 programmi di
asciugatura!
Il filtro a maglie fini
(3) davanti allo scambiatore di calore si dovrà pulire quando la spia
di controllo Pulire il filtro si accende.
3. davanti allo scambiatore di calore.
,
Non usare l’asciugatrice se i filtri
per la peluria o quelli a maglie fini
non sono in sede o se sono danneg
giati. L'asciugatrice rimarrebbe inta
sata dalla peluria e subire danni!
-
-
27
Page 28
Manutenzione e pulizia
Pulire le superfici dei filtri per
la peluria
Peluzzi e peluria vengono trattenuti dal
le superfici dei filtri per la peluria.
Consiglio: per non toccare la peluria, si
può usare l'aspirapolvere.
Pulire le superfici dei filtri per la pe
luria dopo ogni programma!
1. Nel supporto dello sportello
-
Eliminare la peluria col palmo della
^
mano o con l'aspirapolvere.
Pulizie supplementari
Eliminare con l'aspirapolvere o con
^
una spazzola per bottiglie anche la
peluria depositatasi nel vano del sup
porto filtro.
Pulire a fondo la guarnizione (2) del
^
supporto filtro con uno straccio umi
do.
Inserire correttamente nel supporto il
^
filtro per la peluria fino alla battuta di
arresto.
2. Nell'apertura di carico
-
-
^
Togliere il filtro della peluria (1) dal
supporto sullo sportello.
28
^
Con le dita o l'aspirapolvere, elimina
re la lanugine depositatasi sulla su
perficie dei due filtri per la peluria
nell'apertura di carico.
^
Chiudere lo sportello.
-
-
Page 29
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri a maglie fini
I filtri a maglie fini trattengono peluria,
peluzzi e residui di detersivo che pas
sano attraverso le superfici filtranti.
I filtri supplementari a maglie fini
non si devono pulire dopo ogni pro
gramma.
I filtri a maglie fini situati nei filtri nel
–
supporto dello sportello e
nell'apertura di carico vanno puliti
dopo ogni 10 programmi di asciuga
tura.
–Ilfiltro a maglie fini davanti allo
scambiatore di calore va pulito
quando si accende la spia di controllo Pulire il filtro.
,
I filtri a maglie fini vanno puliti
con acqua corrente.
Prima di rimetterli in sede dovranno
essere un po' asciutti. Per eliminare
l'acqua, premere con forza i filtri a
maglie fini.
I filtri per la peluria dovranno invece
essere asciutti dopo averli puliti con
acqua.
In caso diverso, durante il program
ma di asciugatura possono suben
trare anomalie!
1. Filtro a maglie fini nel filtro del
supporto sportello
-
Le singole componenti del filtro nel
supporto sportello
-
-
1) filtro per la peluria
2) impugnatura telaio del filtro a maglie
fini
3) telaio filtro a maglie fini
4) filtro a maglie fini
^
Togliere il filtro della peluria dal sup
porto sullo sportello.
^
Estrarre il filtro a maglie fini (4) come
descritto qui di seguito.
-
-
-
,
Sostituire i filtri a maglie fini se ri
mangono danneggiati (accessorio
acquistabile).
-
29
Page 30
Manutenzione e pulizia
Togliere di sede i filtro
Sistemare il filtro della peluria (1) su
^
una superficie piana.
a premere leggermente
l'impugnatura (2) del telaio del filtro a
maglie fini. Il telaio del filtro a maglie
fini si stacca in alto dal filtro per la
peluria.
b afferrando l'impugnatura, estrarre il
telaio del filtro a maglie fini (3) dal filtro per la peluria.
^
Togliere di sede il filtro a maglie fini
(4).
Pulizia
^
Lavare accuratamente il filtro a ma
glie fini con acqua corrente.
^
Premere con forza il filtro a maglie
fini.
^
Se necessario, pulire il telaio del filtro
a maglie fini.
all'interno
Asciugare il filtro per la peluria e il te
^
laio del filtro a maglie fini.
Rimontare il filtro
^ Sistemare il filtro della peluria (1) su
una superficie piana.
^ Sistemare il filtro a maglie fini (4)
esattamente al centro della cavità del
filtro per la peluria.
^ Sistemare il telaio del filtro a maglie
fini (3) sul filtro a maglie fini.
L'impugnatura (2) deve rimanere in
alto.
^
Premere il telaio del filtro a maglie fini
sul bordo superiore e inferiore finché
-
s'incastra correttamente nel filtro per
la peluria.
^
Inserire correttamente nel supporto il
filtro per la peluria fino alla battuta di
arresto.
-
^
Lavare pure accuratamente con ac
qua corrente la superficie del filtro
per la peluria se è incollata o intasata
di peluria.
30
-
Page 31
Manutenzione e pulizia
2. Filtro a maglie fini nei filtri per la
peluria nell'apertura di carico dello
sportello.
Togliere di sede i filtri
^ Girare fino all'arresto le manopole a
del filtro di destra e sinistra.
^ Afferrare le manopole e togliere i filtri
alzandoli verso il centro b.
Pulizia
Lavare accuratamente entrambi i filtri
^
a maglie fini con acqua corrente.
Premere con forza i filtri a maglie fini.
^
Lavare pure accuratamente con ac
^
qua corrente la superficie dei filtri per
la peluria se è incollata o intasata di
peluria.
Asciugare entrambi i filtri per la pelu
^
ria.
Se necessario, pulire con l'aspirapol
^
vere il vano sotto i filtri per la peluria.
Rimontare i filtri a maglie fini (figura in
basso)
^ Inserire sul bordo superiore la scana-
latura nell'impugnatura del filtro a
maglie fini.
^ Inserire l'altra estremità del filtro a
maglie fini sotto il bordo.
Entrambi i filtri devono rimanere perfettamente lisci al centro del vano.
-
-
-
^
Afferrare l'impugnatura dei filtri a ma
glie fini, alzarli e toglierli di sede
Rimontare i filtri per la peluria (figura in
alto)
^
Inserire i filtri in sede in basso al cen
tro e premerli sul bordo opposto.
^
Girare le manopole di fissaggio fino
alla battuta di arresto.
-
-
31
Page 32
Manutenzione e pulizia
3. Pulire il filtro a maglie fini davanti
allo scambiatore di calore.
Togliere di sede il filtro
Aprire lo sportellino sulla parte ante
^
riore a sinistra in basso servendosi
della levetta gialla.
^ Inclinare lo sportello e smontarlo.
^ Mettere lo sportello da parte.
-
Afferrare l'impugnatura del filtro a
^
maglie fini e toglierlo di sede.
^
Girare la leva di chiusura del coper
chio interno verso il basso.
^
Ribaltare in avanti il coperchio inter
no.
^
Inclinare lo sportello interno e smon
tarlo.
32
^
Premere leggermente i tappi al cen
tro e toglierli dall'impugnatura.
^
Togliere l'impugnatura dal filtro a ma
glie fini.
Pulizia
^
Lavare accuratamente il filtro a ma
glie fini con acqua corrente.
-
^
Premere con forza il filtro a maglie
fini.
-
-
-
-
-
Page 33
Manutenzione e pulizia
Rimontare il filtro
Inserire l'impugnatura nel filtro a ma
^
glie fini.
Inserire fino all'arresto i tappi nelle
^
aperture dell'impugnatura.
Sistemare in sede il filtro a maglie fini
^
davanti allo scambiatore di calore.
Prima di sistemare in sede il coper
chio interno, controllare che la guar
nizione di gomma si trovi corretta
mente nella scanalatura.
^ Per rimettere in sede il coperchio in-
terno, gli agganci devono trovarsi in
basso. Inclinare il coperchio e premerlo leggermente verso il basso.
^ Premere il coperchio e chiuderlo con
la levetta di blocco, girandola in posizione orizzontale.
^ Inserire in sede il bordo inferiore del
coperchio esterno e chiuderlo correttamente premendo il bordo superiore.
-
-
-
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
Pulire le superfici esterne, il pannello
^
comandi e la guarnizione dello spor
tello con uno straccio umido, poco
detersivo o sapone non aggressivo
diluito con acqua.
Pulire le superfici in acciaio (ad es. il
^
tamburo) con un prodotto specifico
per acciaio, disponibile presso il ser
vizio assistenza Miele.
Evitare di usare solventi, prodotti
abrasivi, prodotti per il vetro o universali. Potrebbero danneggiare le
superfici in materiale sintetico o altre
parti.
^ Asciugare poi le diverse parti con
uno straccio morbido.
-
-
,
Lo scambiatore di caloreèate
nuta stagna solo se i coperchi sono
sistemati in sede e bloccati corretta
mente.
-
-
33
Page 34
In caso di anomalie
Cosa fare se...?
Nella maggioranza dei casi le anomalie possono venire eliminate dall'utente. Se
non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo
e anche denaro.
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Avvertenza!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente.
Segnalazioni di controllo e anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Nel display appare 0-§.
La spia di controllo delicatoplus lampeggia.
Il programma si
interrompe.
Nel display appare 0 e Fine.
Il segnale acusti
co si attiva.
Il programma si
interrompe.
Il segnale acusti
co si attiva.
Nel display pro
babilmente lam
peggia Aria fredda o Fine.
Alla fine del pro
gramma lampeg
giano barre:
—œ–...C~–...Cœ˜...
Il dispositivo di blocco è attivato.
Non si tratta di un guasto!
Per alcuni programmi, il pro-
gramma si interrompe se il
carico è ridotto o manca. La
stessa situazione può su
-
bentrare se gli indumenti
sono già asciutti.
Non è possibile stabilire su
bito la causa.
-
-
-
-
-
Il programma è finito ma il
-
bucato non è ancora raffred
dato del tutto.
Per far funzionare
l’asciugatrice, si dovrà dapprima disattivare il dispositivo di
blocco come descritto nel capitolo "Dispositivo elettronico
blocco".
Per singoli capi, usare il programma Aria calda.
– Aprire e chiudere lo sportel-
lo.
-
-
–
Spegnere e accendere
l'asciugatrice.
–
Avviare un programma.
Se il programma si interrompe
di nuovo e viene visualizzata
un'anomalia, si tratta di un
guasto. Contattare il servizio
assistenza Miele.
Si può prelevare il bucato e
-
stenderlo oppure lasciarlo raf
freddare.
-
-
34
Page 35
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
La spia di controllo Pulire il filtro si accende a
programma ultimato.
La spia di controllo Vuotare contenitore si ac
cende.
Il segnale acustico si attiva.
La spia di controllo
Start/Stop lampeggia
lentamente e il display
rimane spento.
La spia di controllo
Start/Stop lampeggia o
non lampeggia.
L'indicazione avverte di
-
lavare il filtro a maglie fini
davanti allo scambiatore
di calore.
Il contenitore della con
-
densa è pieno o il tubo di
-
scarico è strozzato.
È attivata la funzione
standby.
Non si tratta quindi di un
guasto ma del regolare
funzionamento.
Se la luce lampeggia è
possibile avviare il pro
gramma.
Pulire il filtro: V. voce
–
"Manutenzione e puli
zia".
Cancellare l'indicazione:
spegnere e accendere
–
l'asciugatrice.
aprire e chiudere lo
–
sportello con
l'asciugatrice accesa.
-
-
Vuotare il serbatoio
–
della condensa.
Controllare il tubo di
–
scarico.
Cancellare l'indicazione:
– aprire e chiudere lo
sportello.
V. capitolo "Funzioni programmabili".
Dopo l'avvio del programma la spia non lampeggia
più ma rimane accesa in
modo costante.
-
35
Page 36
In caso di anomalie
Risultato di asciugatura insoddisfacente
AnomaliaCause possibiliIntervento
La biancheria non risul
ta asciutta come si desi
dera.
A programma ultimato, i
capi di fibre sintetiche
sono carichi di elettrici
tà statica.
Sugli indumenti si sono
formate palline.
* Per alcuni programmi è possibile adattare individualmente il livello di
asciugatura: vedere le istruzioni alla fine del libretto.
Il carico era composto da
-
capi di composizione
-
molto diversa.
I tessuti sintetici tendono
a caricarsi di elettricità
statica.
-
Durante il programma di
asciugatura la peluria,
formatasi in seguito
all’uso e in parte al lavaggio, si stacca dagli indumenti. L'usura dei tessuti
causata dall'asciugatura
a macchina è molto ridotta per quanto riguarda la
durata dei capi.
Completare
–
l'asciugatura con Ariacalda.
La prossima volta sele
–
zionare un programma
adatto*.
Se si aggiunge ammorbi
dente all'ultimo risciac
quo, la carica elettrostati
ca diminuisce durante il
programma di asciugatura.
La peluria e le palline
vengono raccolte dai filtri
e si possono eliminare facilmente (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
-
-
-
36
Page 37
In caso di anomalie
Altre anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento*
Il programma
di asciugatura
dura troppo a
lungo o addi
rittura si inter
rompe.
* Prima di avviare il programma, spegnere e accendere nuovamente
l'asciugatrice.
L’apporto di aria fresca è
insufficiente forse perché il
locale è troppo piccolo.
Conseguentemente la tem
-
peratura ambiente è salita.
-
Residui di detersivo, peli,
–
lanugine possono aver
intasato i filtri per la pelu
ria o il filtro a maglie sot
tili.
– Le centine di raffredda-
mento possono essere
intasate.
L'apertura di aspirazione
dell'aria fredda è ostruita.
I filtri per la peluria e quello
a maglie sottili sono stati
messi in sede bagnati.
Il bucato non era sufficien
temente centrifugato.
Il carico era eccessivo.
A causa delle parti metalli
che (cerniere ed altro), il di
spositivo elettronico non ha
accertato correttamente il
grado di umidità del buca
to.
Aprire la porta o la finestra per
–
garantire una sufficiente venti
lazione.
-
Pulire i filtri per la peluria e
–
quello a maglie sottili.
-
Eliminare i depositi visibili di
–
-
peluria:
. . in basso a sinistra, davanti
alla scambiatore di calore (v.
voce "Manutenzione e pulizia").
. . . davanti alle centine di raffreddamento, dietro la griglia in
basso a destra (v. in questo capitolo).
– Togliere il cesto della bianche-
ria o altre cose che ostruiscono
l'apertura.
– Sistemare in sede i filtri quando
sono asciutti.
-
–
In futuro effettuare la centrifuga
finale della lavatrice con un
maggior numero di giri.
–
Attenersi al carico massimo
previsto per il programma di
asciugatura.
-
–
In futuro, aprire le cerniere.
-
–
Se il problema si ripresenta, in
futuro asciugare i capi provvisti
di cerniere lunghe solo col pro
-
gramma Aria calda.
-
-
37
Page 38
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Si sente un ronzio.Il compressore è in fun
zione.
Non è possibile avviare i
programmi.
L’erogazione elettrica è
stata interrotta.
La luce all’interno del
tamburo non funziona.
Non è possibile stabilire
subito la causa.
Dopo che l'erogazione elettrica è stata rispristinata, il
programma in svolgimento prosegue automatica
mente se non è stato raggiunto il ciclo di raffredda
mento.
La luce interna si spegne
automaticamente per risparmiare elettricità.
Nessun intervento. Si trat
ta di normali rumori di
funzionamento.
L'asciugatrice è acce
–
sa?
La spina è nella presa?
–
Lo sportello è chiuso?
–
Il/i fusibili sono in ordi
–
ne?
– Spegnere e accendere
nuovamente
l'asciugatrice.
– Eventualmente la lam-
padina è fulminata. Per
sostituirla: leggere le
istruzioni alla fine di
questo capitolo.
-
-
-
-
-
38
Page 39
Pulire le centine di
raffreddamento (griglia in
basso a destra)
In via di massima, le centine di
,
raffreddamento non vanno pulite. In
via eccezionale si dovranno pulire
se la durata del programma di
asciugatura si prolunga eccessiva
mente a causa della presenza di
molta polvere e peluria nel locale.
In caso di anomalie
Fare attenzione a non danneg
,
giare le centine di raffreddamento!
Passare la bocchetta dell'aspirapolvere senza premerla contro le
centine.
-
-
Aprire la griglia in basso a destra ser
vendosi della spatola gialla in dotazio
ne.
^
Inserire la spatola al centro della fes
sura sul bordo superiore, far legger
mente leva (freccia) finché lo sportel
lo si apre sul lato superiore.
^
Inclinare la griglia ed estrarla di sede
sollevandola.
^
Controllare se le centine di raffredda
mento sono intasate.
,
Pericolo di ferirsi! Non toccare
con le mani le centine di raffredda
mento. Pericolo di tagliarsi.
-
-
^ Aspirare lo sporco con precauzione
con l'aspirapolvere (col pennello o
con la bocchetta sottile a lancia).
-
-
-
-
^
Sistemare in sede la griglia in basso.
^
Premere la griglia sul bordo superio
re.
-
-
39
Page 40
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
La lampadina deve corrispondere ai
dati riportati nella targhetta di matri
cola o sul coprilampada.
-
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il
coprilampada ribaltabile della lampadi
na.
^ Esercitando una leggera pressione,
inserire sotto il bordo laterale del coprilampada uno strumento* adatto,
* ad es. un cacciavite largo.
^
Premendo leggermente e con un mo
vimento rotatorio della mano, aprire il
coprilampada.
Sostituire la lampadina.
^
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
correttamente premendo sul lato de
stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se
l'umidità penetra all'interno potrebbe
provocare un corto circuito.
-
-
Il coprilampada si ribalta verso il basso.
La speciale lampadina termoresistente
è a disposizione presso il concessiona
rio o il servizio assistenza Miele.
40
-
Page 41
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata
dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
–
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola dell'asciugatrice.
Entrambi i dati sono riportati nella tar
ghetta di matricola visibile se si apre lo
sportello.
-
Aggiornamento programmi
(update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nelle
componenti elettroniche dell’asciugatrice
gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
L’apposito indicatore serve al tecnico
-
per intervenire direttamente sui pro
-
grammi, aggiornandoli in base agli ulti
mi ritrovati riguardanti i tessuti e le mo
dalità di asciugatura.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia
sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa asciugatrice sono acquistabili presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
-
-
-
-
41
Page 42
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a cavo collegamento elettrico
b pannello comandi
c contenitore condensa
d sportello
e sportello scambiatore di calore (puli
re il filtro fine o sostituirlo)
42
f quattro piedini regolabili in altezza
g apertura aspirazione aria fresca
h tubo scarico condensa
(v. voce "scarico esterno condensa")
-
Page 43
Vista posteriore
a punti di sostegno sotto la sporgenza
del ripiano superiore (frecce) per trasporto asciugatrice
b cavo collegamento elettrico
c tubo di scarico per la condensa
d accessori collegamento al sifone del
lavandino
Posizionatura e collegamento
Se l'asciugatrice viene trasporta
,
ta in posizione orizzontale: girarla
solo sul lato sinistro!
-
Trasporto asciugatrice
Per trasportare l’asciugatrice, afferrare i
punti di sostegno sulla parte sporgente
posteriore del ripiano superiore. Per tra
sportare quindi l’asciugatrice dal fondo
dell’imballaggio fino alla sede, servirsi
dei piedini anteriori e della parte
sporgente posteriore del ripiano su
periore.
,
Trasportare l'asciugatrice come
illustrato qui di seguito.
-
-
,
Se l'asciugatrice viene trasporta
ta in modo diverso da quello descrit
to, è necessario aspettare 1 ora cir
ca prima
trica. La pompa termica, altrimenti,
potrebbe rimanere danneggiata!
di collegarla alla rete elet
-
-
-
-
43
Page 44
Posizionatura e collegamento
In caso di trasloco
Dopo il progamma di asciugatura, una
piccola quantità di condensa si deposi
ta in prossimità della pompa. Se
l'asciugatrice viene inclinata, l'acqua di
condensa può uscire. Per questo moti
vo, prima di traslocare l’asciugatrice
raccomanda di attivare per circa 1 mi
nuto il programma "aria fredda". La con
densa residua verrà in tal modo convo
gliata nel contenitore della condensa o
nel tubo di scarico.
,si
Collocazione
Nello spazio di apertura dello
,
sportello non è consentito installare
porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili
nel senso inverso allo sportello.
,
L'apertura di aspirazione
dell'aria di raffreddamento non deve
essere ostruita o coperta per nessun
motivo ad es. dal cesto della biancheria.
Se rimane ostruita subentra
un'anomalia nel funzionamento!
Incasso sottopiano o in un mobile
,
Attenzione al calore che si svi
luppa!
La corrente di aria calda che esce
dalla parte posteriore dell'asciugatrice
deve venire evacuata.
In caso diverso, subentra un'anomalia
nel funzionamento!
Per evitare che l'aria calda ristagni:
–
svitare i piedini dell'asciugatrice in
modo da ottenere una fessura di
-
20 mm tra il pavimento e la parte in
feriore della macchina;
eliminare la parte dello zoccolo con
–
tinuo dei mobili dove si trova l'asciu-
gatrice;
effettuare aperture di sfiato nel mobi
–
le.
-
A causa dell'incasso sottopiano i tempi
-
di asciugatura possono prolungarsi.
L'asciugatrice non dovrebbe ve
,
nire incassata direttamente vicino a
un frigorifero o congelatore. L'aria
calda espulsa sul retro dell'asciugatrice aumenterebbe la temperatura dello scambiatore di calore del frigo/congelatore e il generatore di
freddo rimarrebbe ininterrottamente
in funzione.
Se non si hanno altre possibilità a disposizione, si dovranno schermare
convenientemente le aperture di aerazione dei due apparecchi
,
È indispensabile il kit incasso
sottopiano (accessorio acquistabi
le), che dovrà essere installato da
una persona qualificata, autorizzata
da Miele. La lamiera di copertura, al
legata al kit incasso sottopiano, so
stituisce il ripiano dell'asciugatrice.
È necessario montare la lamiera per
motivi di sicurezza elettrica!
–
Le istruzioni per il montaggio sono al
legate al kit per l'incasso sottopiano.
–
A causa dell'incasso sottopiano i
tempi di asciugatura possono prolun
garsi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
44
Page 45
Il collegamento elettrico dovrebbe tro
–
varsi in prossimità dell'asciugatrice ed
essere accessibile.
Se il vano è alto:
830-840 mm occorrono piedini rego
–
labili* più lunghi.
870-885 / 915-930 mm sono neces
–
sari uno o due telai per compensare
l'altezza*.
* accessori Miele acquistabili.
Rimontare il piano superiore
Se il piano superiore è stato smontato
per l'incasso sottopiano, nel caso debba venire rimontato si dovrà osservare
che venga fissato correttamente nei
ganci posteriori. Solo in tal modo la
macchina verrà preservata da eventuali
danni durante il trasporto.
Sistemare l’asciugatrice in piano
-
Posizionatura e collegamento
-
-
Pareggiare eventuali irregolarità del
^
pavimento operando coi piedini regolabili.
Evitare assolutamente di ostruire
,
l'apertura di ventilazione in basso tra
asciugatrice e pavimento con battiscopa, tappeti a pelo alto ecc.
L'apporto di aria verrebbe compromesso.
Per funzionare perfettamente,
l’asciugatrice deve essere posizionata
in piano.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a
colonna con una lavatrice Miele. Per il
montaggio è neccessario il kit interme
dio (WTV)*.
* accessorio Miele acquistabile.
,
La messa in posa del kit interme
dio deve essere fatta da una perso
na qualificata, autorizzata da Miele.
-
-
-
45
Page 46
Posizionatura e collegamento
Scarico esterno condensa
Avvertenze generali
La condensa che si forma durante
l'asciugatura viene convogliata
nell'apposito contenitore mediante il
tubo di deflusso sulla parte posteriore
dell'asciugatrice.
Col tubo è possibile scaricare la con
densa esternamente. In questo caso
non si dovrà più vuotare il contenitore
della condensa.
lunghezza tubo..............1,50 m
prevalenza pompa, max. ......1,50 m
lunghezza pompa, max........4,00 m
-
Togliere il tubo di scarico dal mani
^
cotto.
^ Raccogliere l'acqua residua nel con-
tenitore.
-
Per particolari casi di installazio-
,
ne, l'asciugatrice dovrà essere dotata di valvola di ritenuta (accessorio).
Vedi: "Condizioni particolari di installazione".
Accessori
–
prolunga tubo,
–
valvola di ritenuta,
–
prevalenza massima pompa con val
vola di ritenuta: 1,00 m.
Sistemare il tubo scarico condensa
,
Non tirare il tubo di scarico, ten
derlo o piegarlo.
Potrebbe rimanere danneggiato!
^
Nel tubo di scarico si trova una pic
cola quantità di acqua residua. Tene
re quindi a portata di mano un conte
nitore.
^ Srotolare il tubo dal supporto e to-
glierlo con precauzione dai ganci di
fissaggio.
-
-
^
A seconda delle esigenze, sistemare
il tubo a destra o a sinistra.
-
-
-
46
Page 47
Posizionatura e collegamento
Fissare il tubo di scarico (al
lavandino o pozzetto di scarico)
V. illustrazione, vista anteriore.
^
Fissare bene il tubo di scarico
,
per evitare che si sganci se, ad
esempio, viene agganciato al lavan
dino. Eventuali perdite d'acqua po
trebbero causare danni.
Usare il supporto curvo per evitare di
^
piegare il tubo di scarico.
Particolari condizioni di collegamento
con la valvola di ritenuta
In casi particolari è necessario
,
montare una valvola di ritenuta.In
caso contrario l'acqua di condensa
potrebbe rifluire nell'asciugatrice e
uscire, causando danni.
Casi particolari per l'installazione:
– collegamento al sifone del lavandino
(v. qui di seguito),
-
-
Esempio: collegamento al sifone del la
vandino.
È possibile collegare il tubo di scarico
con la valvola di ritenuta direttamente a
uno speciale sifone del lavandino.
^ Togliere gli accessori sulla parte po-
steriore in basso dell'asciugatrice:
adattatore 1 e la fascetta per il tubo
sistemata dietro 3.
-
–
diverse possibilità di collegamento,
usate anche, ad es., per lo scarico
della lavatrice o lavastoviglie.
47
Page 48
Posizionatura e collegamento
Installare l'adattatore 1 sul sifone del
^
lavandino mediante il dado di raccor
do 2.
In via di massima il dado di raccordo
è chiuso da una piastrina che si do
vrà togliere.
Inserire la parte terminale del tubo di
^
prolunga 4 nell'adattatore 1.
Servendosi di un cacciavite, avvitare
^
bene la fascetta 3 direttamente dietro
il dado di raccordo.
-
-
1 adattatore
2 dado di raccordo al lavandino
3 fascetta tubo
4 prolunga tubo (accessorio)
5 valvola di ritenuta (accessorio)
6 tubo di scarico asciugatrice
La valvola di ritenuta 5 deve ve
,
nire installata in modo che la freccia
sia rivolta in direzione dello scarico
(verso il lavandino). In caso diverso
la condensa non viene scaricata.
^ Installare la valvola di ritenuta 5 sul
tubo di scarico 6 dell'asciugatrice
(osservare la corretta direzione,
v. freccia sulla valvola di ritenuta!).
^ Fissare la valvola di ritenuta con la fa-
scetta del tubo (accessorio).
-
48
Page 49
Collegamento elettrico
Pericolo di incendio!
,
Questa asciugatrice non deve ve
nire collegata a una presa elettrica
disattivabile.
Se l'alimentazione elettrica viene in
terrotta durante l'asciugatura, la
biancheria molto calda può incen
diarsi in quanto l'asciugatrice non
effettua il ciclo di raffreddamento.
L’asciugatrice è fornita di cavo e spina
tipo 12 da allacciare a corrente alterna
ta~230V50Hz.
Il collegamento deve essere effettuato
con presa elettrica conforme alle norme.
In nessun caso l'asciugatrice deve venir collegata con prolunghe, ad es. con
prese multiple da tavolo o ciabatte, per
evitare possibili fonti di pericolo, ad es.
d'incendio.
-
-
-
Posizionatura e collegamento
-
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l'apparecchiatura e il col
legamento un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi
nale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare se i
dati della targhetta di matricola corri
spondono a quelli della rete elettrica.
I valori non contrassegnati sono stati accertati in base alla norma EN 61121:2005.
Avvertenza per i controlli di comparazione:
Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone,
pronto asciutto, senza opzione, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità re
sidua iniziale, secondo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico,
dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni
selezionate.
2
2
kgg/min.%kWhmin.
7,01000602,00112
7,0
7,0
7,0
7,01000601,5588
7,0
7,0
7,0
2
3,51200400,7044
lavatrice
1200
1400
1600
1800
1200
1400
1600
1800
Umidità
residua
53
50
48
43
53
50
48
43
ElettricitàDurata
1,80
1,70
1,65
1,50
1,35
1,25
1,20
1,05
102
97
94
85
78
73
69
61
-
50
Page 51
Dati tecnici
altezza850 mm
larghezza595 mm
profondità580 mm
profondità con sportello aperto1071 mm
altezza incasso sottopiano820 mm
larghezza incasso sottopiano600 mm
profondità incasso sottopiano600 mm
installazione sottopianosì
installazione a colonnasì
peso69 kg
capienza tamburo111 l
carico7 kg (peso biancheria asciutta)
capienza contenitore condensa4,2 l circa
lunghezza tubo1,5 m
altezza massima pompa1,5 m
lunghezza massima pompa4 m
lunghezza cavo elettrico2 m
tensione
assorbimento
protezionev. targhetta dati
potenza lampadina
marchi di controllo
prodotto refrigeranteR134a
quantità refrigerante480 g
consumo elettricitàv. capitolo "Dati di consumo"
51
Page 52
Funzioni programmabili
Modificare il tenore di umidità
residua per il programma
"Cotone"
I dispositivi eletronici dell'asciugatrice
sono predisposti per effettuare
un'asciugatura accurata e per rispar
miare elettricità.
Per questo programma, tuttavia, è
possibile regolare l'asciugatura a un
livello più umido o più asciutto.
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero uni
tamente a una P.
0 tenore umidità residua più alto,
I impostazione alla consegna
(anche la spia di controllo Automaticplus lampeggia 1 volta),
2 tenore umidità residua più basso
(anche la spia di controllo Automatic
-
plus lampeggia 2 volte).
D Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
-
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
–
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 1 volta.
E Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a C.
^
Dopo l'operazione C spegnere
-
l’asciugatrice.
-
52
Page 53
Modificare il tenore di umidità
residua per il programma
"Lava/indossa"
I dispositivi eletronici dell'asciugatrice
sono predisposti per effettuare
un'asciugatura accurata e per rispar
miare elettricità.
Per questo programma, tuttavia, è
possibile regolare l'asciugatura a un
livello più umido o più asciutto.
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero uni
tamente a una P.
0 tenore umidità residua più alto,
I impostazione alla consegna
(anche la spia di controllo Automaticplus lampeggia 1 volta),
2 tenore umidità residua più basso
(anche la spia di controllo Automatic
-
plus lampeggia 2 volte).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
-
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 1 volta il tasto delicato plus.
–
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 2 volte.
-
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
53
Page 54
Funzioni programmabili
Attivare il ciclo antipiega
Per evitare che negli indumenti si fis
sino pieghe tenaci, se il bucato non
viene prelevato subito a programma
ultimato.
Il ciclo antipiega
è attivato alla consegna e, se si desi
–
dera, si può abbreviare o disattivare.
Il ciclo antipiega si attiva per tutti i
–
programmi, tranne Lana e
dovrebbe rimanere sempre attivato.
–
La programmazione e la memorizzazione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero uni
tamente a una P.
0 ciclo antipiega disattivato,
I ciclo antipiega attivato per 1 ora
(anche la spia di controllo Automatic
plus lampeggia 1 volta),
-
2 impostazione alla consegna, ciclo
antipiega attivato per 2 ore
(anche la spia di controllo Automatic
plus lampeggia 2 volte).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi-
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 2 volte il tasto delicato plus.
–
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 3 volte.
-
L'opzione programmata viene così memorizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^
Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
54
Page 55
Regolare il volume del segnale
acustico
Per il segnale acustico è possibile
selezionare due diverse intensità.
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
–
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo permanente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 3 volte il tasto delicato plus.
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero uni
tamente a una P.
0 impostazione alla consegna, volu
-
-
me segnale acustico normale.
I volume più alto
(anche la spia di controllo Automatic
plus lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
-
-
–
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 4 volte.
-
55
Page 56
Funzioni programmabili
Modificare il tenore di umidità
residua per il programma
"Automatic plus"
I dispositivi eletronici dell'asciugatrice
sono predisposti per effettuare
un'asciugatura accurata e per rispar
miare elettricità.
Per questo programma, tuttavia, è
possibile regolare l'asciugatura a un
livello più umido o più asciutto.
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero uni
tamente a una P.
0 tenore umidità residua più alto,
I impostazione alla consegna
(anche la spia di controllo Automaticplus lampeggia 1 volta),
2 tenore umidità residua più basso
(anche la spia di controllo Automatic
-
plus lampeggia 2 volte).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
-
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 4 volte il tasto delicato plus.
–
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 6 volte.
-
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
56
Page 57
Funzioni programmabili
Programmare standby
Dopo 10 minuti il display e le spie di
controllo si spengono e la spia di
controllo del tasto Start/Stop lampeg
gia lentamente per risparmiare elettri
cità.
Disattivare la funzione standby
Ruotare il selettore programmi oppu
^
re premere un tasto. Entrambe le
operazioni non hanno alcun influsso
sul programma in corso.
On
La funzione "standby" si attiva e il display e le spie di controllo si spengono
dopo 10 minuti se:
– dopo aver acceso l'asciugatrice, non
si seleziona il programma,
– dopo l'avvio del programma.
Avvertenza! Trascorso il tempo per
l'avvio differito, alla fine del programma
o terminata la fase antipiega, il display
e le spie di controllo si accendono per
10 minuti.
A programma ultimato, il segnale acu
stico, se impostato, si attiva per 10 mi
nuti.
-
-
-
Impostazione alla consegna: off du
rante il programma in corso
Come descritto alla voce "on".
Tuttavia: il display e le spie di controllo
non si spengono durante il programma
in svolgimento.
Off
Il display e le spie di controllo non si
spengono se l'asciugatrice è accesa.
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
^ v. pagina successiva
-
-
57
Page 58
Funzioni programmabili
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
–
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero uni
tamente a una P.
-
-
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 5 volte il tasto delicato plus.
– La spia di controllo delicato plus lam-
peggia brevemente 8 volte.
-
-
0 on
-
I impostazione alla consegna: off
durante il programma in corso.
(anche la spia di controllo Automatic
plus lampeggia 1 volta),
2 off
(anche la spia di controllo Automatic
plus lampeggia 2 volte.
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
58
Page 59
Attivare la funzione memory
I dispositivi elettronici memorizzano il
programma selezionato unitamente
alle opzioni. Anche la durata di un
programma "Aria" viene memorizzata.
La volta successiva che si usa
l'asciugatrice, si attivano le imposta
zioni memorizzate. È possibile accet
tarle o disattivarle coi tasti.
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero uni
tamente a una P.
0 impostazione alla consegna, fun
zione "memory" disattivata.
-
I funzione "memory" attivata,
-
(anche la spia di controllo Automatic
plus lampeggia).
-
-
-
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 6 volte il tasto delicato plus.
–
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 9 volte.
-
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
-
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
59
Page 60
Funzioni programmabili
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se
gnale acustico.
L'operazione selezionata viene visua
-
lizzata nel display da un numero uni
tamente a una P.
-
-
La programmazione e la memorizza
zione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
–
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo permanente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 7 volte il tasto delicato plus.
– La spia di controllo delicato plus lam-
peggia 1 volta a lungo e 1 volta bre
vemente.
-
-
-
0 impostazione alla consegna, acu
stica tasti disattivata.
I acustica tasti attivata
(anche la spia di controllo Automatic
plus lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così memorizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
60
Page 61
Funzioni programmabili
Modificare il valore di
conduttività
Questa funzione programmabile
,
va attivata solo se i valori
dell'umidità residua vengono accer
tati in modo errato a causa dell'ac
qua eccezionalmente dolce.
Premessa
L'acqua di lavaggio è estremamente
dolce con un valore di conduttività infe
riore a 150 µS.
Per il valore di conduttività dell'acqua
potabile, rivolgeresi all'azienda locale
per l'erogazione idrica.
Si sottolinea di attivare questa funzione solo nel caso della situazione
citata sopra.
In caso diverso l'asciugatura non risulterebbe soddisfacente!
La programmazione e la memorizzazione vengono effettuate in diverse
fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
–
l’asciugatrice è spenta,
–
lo sportello è chiuso.
-
La spia di controllo delicato plus lam
–
peggia 1 volta a lungo e 2 volte bre
vemente.
L'operazione selezionata viene visua
-
lizzata nel display da un numero uni
tamente a una P.
0 impostazione alla consegna,
I conduttività acqua bassa
(anche la spia di controllo Automatic
plus lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
-
-
-
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 8 volte il tasto delicato plus.
-
-
-
61
Page 62
Funzioni programmabili
Aggiungere livelli di
asciugatura potenziati
Per molti programmi è possibile po
tenziare il livello di asciugatura, os
sia:
stiratrice+
(più asciutto di stiratrice).
leggermente asciutto
(più asciutto di stiro a mano).
pronto asciutto+
(più asciutto di pronto asciutto).
Questa funzione programmabile si può
attivare solo per quei programmi con
diversi livelli di asciugatura selezionabili.
La programmazione e la memorizzazione si effettuano mediante i tasti
durante le operazioni da A a F.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta,
– lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma
nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop.
D Premere 9 volte il tasto delicato plus.
–
La spia di controllo delicato plus lam
peggia 1 volta a lungo e 3 volte bre
vemente.
-
-
-
L'operazione selezionata viene visua
lizzata nel display da un numero uni
tamente a una P.
0 impostazione alla consegna,
I livello di asciugatura potenziato
(anche la spia di controllo Automatic
plus lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me
morizzata. L’impostazione può venire
modificata manualmente ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
Per selezionare i livelli di asciugatura
-
potenziati
-
^
Selezionare un programma.
^
Premere ripetutamente il tasto per il
livello di asciugatura finché si accen
dono una o due spie di controllo.
–
Spie di controllo secco e pronto
asciutto = pronto asciutto+
–
Spie di controllo pronto asciutto e sti
ro a mano = leggermente asciutto
-
–
-
Spie di controllo stiro a mano e stira
trice = stiratrice+
-
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
63
Page 64
Con riserva di modifiche/0912
M.-Nr. 09 263 380 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.