Miele T 88-27WP CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio
Asciugatrice a pompa di calore T 88-27 WP CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'asciugatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
Page 2
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante il trasporto. Le diver se parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'am biente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballag gio.
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate­riali riutilizzabili. Contengono pure so­stanze nocive per l'ambiente ma neces­sarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi as solutamente di smaltire il vecchio appa recchio coi rifiuti convenzionali.
Per risparmiare energia elettri ca
Per evitare che il programma di asciu gatura si prolunghi e quindi uno spreco di elettricità:
effettuare la centrifuga della lavatrice
col numero massimo di giri. Se, ad es., la centrifuga viene effet tuata con 1600 giri/min. anziché con 1000 giri/min., per il programma di asciugatura si risparmierà all'incirca il 20% di elettricità e anche tempo.
Sfruttare il carico massimo previsto
per i singoli programmi di asciugatu­ra. In rapporto al carico, il consumo di elettricità sarà così ridotto al mini­mo.
– Controllare che la temperatura am-
biente non sia troppo alta. Se nel lo­cale ci sono altre apparecchiature termiche, ventilare il locale o spegne­re gli altri apparecchi termici.
Dopo l’uso pulire sempre la superfi
­cie dei filtri per la peluria.
-
Pulire i filtri fini se nel display appare la rispettiva indicazione.
-
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche fuori uso. Se ne cessario, informarsi presso il rivendito re.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
2
-
-
-
-
Page 3
Indice
Tutela dell’ambiente ...............................................2
Consigli e avvertenze ..............................................6
Comandi asciugatrice .............................................14
Pannello comandi .................................................14
Trattamento biancheria ............................................16
I diversi simboli sull'etichetta .........................................16
Consigli per l'asciugatura ...........................................16
Per asciugare correttamente .......................................17
Istruzioni brevi ....................................................17
Opzioni/Avvio differito.............................................20
Opzioni..........................................................20
delicato plus ...................................................20
Segnale acustico ...............................................20
Posticipo avvio ...................................................20
I diversi programmi ...............................................21
Modificare il programma ...........................................24
Cambiare il programma.............................................24
- in svolgimento.................................................24
- interrompere e selezionare un nuovo programma .....................24
- interrompere e prelevare biancheria ...............................24
Modificare l'avvio differito ...........................................24
Aggiungere o prelevare biancheria....................................24
Tempo restante ...................................................24
Blocco elettronico apparecchio .....................................25
3
Page 4
Indice
Manutenzione e pulizia ............................................26
Vuotare il contenitore della condensa ..................................26
Scadenze per pulire le superfici dei filtri per la peluria
e i filtri a maglie fini ................................................27
Pulire le superfici dei filtri per la peluria.................................28
1. Nel supporto dello sportello .....................................28
2. Nell'apertura di carico .........................................28
Pulire i filtri a maglie fini .............................................29
1. Filtro a maglie fini nel filtro del supporto sportello ....................29
2. Filtro a maglie fini nei filtri per la peluria nell'apertura di carico dello
sportello. ......................................................31
3. Pulire il filtro a maglie fini davanti allo scambiatore di calore. ...........32
Pulire l’asciugatrice ................................................33
In caso di anomalie ...............................................34
Cosa fare se...?.................................................34
Segnalazioni di controllo e anomalie ...................................34
Risultato di asciugatura insoddisfacente................................36
Altre anomalie ....................................................37
Pulire le centine di raffreddamento (griglia in basso a destra) ...............39
Sostituire la lampadina .............................................40
Servizio assistenza ...............................................41
Aggiornamento programmi (update)...................................41
Condizioni di garanzia ..............................................41
Accessori acquistabili ..............................................41
Posizionatura e collegamento ......................................42
Vista anteriore ....................................................42
Vista posteriore ...................................................43
Trasporto asciugatrice..............................................43
Collocazione .....................................................44
Incasso sottopiano o in un mobile ..................................44
Sistemare l’asciugatrice in piano ...................................45
Colonna lava-asciuga............................................45
4
Page 5
Indice
Scarico esterno condensa...........................................46
Sistemare il tubo scarico condensa .................................46
Fissare il tubo di scarico (al lavandino o pozzetto di scarico) .............47
Particolari condizioni di collegamento con la valvola di ritenuta .............47
Collegamento elettrico..............................................49
Dati di consumo ..................................................50
Dati tecnici ......................................................51
Funzioni programmabili ...........................................52
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "Cotone" ............52
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "Lava/indossa" .......53
Attivare il ciclo antipiega ............................................54
Regolare il volume del segnale acustico................................55
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "Automatic plus"......56
Programmare standby ..............................................57
Attivare la funzione memory .........................................59
Acustica tasti .....................................................60
Modificare il valore di conduttività .....................................61
Aggiungere livelli di asciugatura potenziati..............................62
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso.
~
Questa asciugatrice è fabbricata conformemente alle vigenti nor me di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono com portare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'asciugatrice per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni ri guardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione. In tal modo si evi terà di infortunarsi e di danneggiare la macchina. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessa­rio consultarlo o servire anche a un altro utente.
-
Uso specifico
Questa asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domesti-
~
co o in altri ambienti simili.
Questa asciugatrice non è stata realizzata per essere usata
~
all'aperto.
L'asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico per
~
asciugare indumenti e biancheria lavati con acqua e asciugabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da erra te manipolazioni dei comandi.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
~
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funziona re l'asciugatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
Sorvegliare i bambini
-
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'asciuga
~
trice a meno che non siano sorvegliati.
I bambini da otto anni in poi possono far funzionare l'asciugatrice
~
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortu­narsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Sorvegliare i bambini quando l’asciugatrice è in funzione. Evitare
~
che i bambini giochino con la macchina.
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice, verificare che non ci siano danni
~
visibili. In caso affermativo, non installare e usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
~
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciugatrice è garantita solo se è allac
~
ciata correttamente a una presa con collegamento di terra. È impor­tante che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di dubbio, far controllare l'impianto di casa da un elettricista qualifica­to. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
~
surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do-
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita re di infortunarsi.
Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi
~
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali Miele non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclu sivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso di verso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida.
Sostituire le parti difettose solo con ricambi originali Miele. Solo i
~
ricambi originali Miele soddisfano completamente tutte le norme di sicurezza degli apparecchi Miele.
-
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
In caso di guasti o per i lavori di manutenzione e pulizia, staccare
~
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppure,
disinserendo la sicurezza elettrica dell’impianto elettrico, oppure
svitando di sede il fusibile a vite.
Questa asciugatrice non deve venire installata e usata in luoghi
~
non fissi (ad es. imbarcazioni).
Evitare di apportare modifiche all'asciugatrice se non sono
~
espressamente consentite da Miele.
Informazioni riguardanti la pompa di calore e il prodotto refrige-
~
rante. Questa asciugatrice funziona con un prodotto refrigerante gassoso che viene compresso. Il prodotto refrigerante, compresso a una temperatura più alta e liquefatto, viene convogliato in un circuito chiuso dallo scambiatore di calore dove subentra lo scambio di ca­lore con l'aria di asciugatura.
– I ronzii che si sentono durante l'asciugatura sono prodotti dalla
pompa a calore e sono del tutto normali. Il funzionamento dell'asciugatrice non risulta minimamente compromesso.
Il prodotto refrigerante non è infiammabile né esplosivo.
Se l'asciugatrice viene trasportata e installata correttamente non è necessario aspettare prima di usarla (v. voce: "Posizionatura e al lacciamento"). Se non è il caso: rispettare il tempo di attesa necessario! La pom pa termica, altrimenti, potrebbe rimanere danneggiata!
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Uso corretto
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario che:
~
non siano stati lavati,
non siano sufficientemente puliti e contengano ancora residui di
olio, unto, pomate o altre sostanze, ad esempio: canovacci, bian cheria di saloni di cosmesi macchiati di olio, unto, creme. Se la biancheria non è sufficientemente pulita, può prendere fuo co per autocombustione anche a programma ultimato e dopo averla tolta dal tamburo,
contengano residui di detersivi infiammabili o di acetone, alcol,
benzina rettificata, petrolio, cherosene, smacchiatore, acqua ra­gia, cera, prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche (pre­senti, ad es., in stracci per pulire i pavimenti),
– contengano tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per
smalto o prodotti simili.
-
-
Lavare quindi accuratamente indumenti e capi particolarmente sporchi di queste sostanze. Aumentare il dosaggio di detersivo e selezionare una temperatura più alta. Se necessario, lavare più volte i capi molto sporchi.
Togliere dalle tasche gli oggetti, ad es. accendini, fiammiferi, faz
~
zoletti di carta.
Avvertenza! Non spegnere mai l'asciugatrice prima che il pro
~
gramma sia terminato, a meno che il bucato non venga prelevato subito e disteso in modo che i capi si raffreddino.
10
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario se:
~
sono stati lavati con prodotti chimici industriali (ad es. nella lavan
deria a secco), contengono un'alta percentuale di gommapiuma, parti di gomma
o materiali simili, ad esempio: capi con gommapiuma in lattice, tessuti impermeabili, capi e indumenti gommati, cuscini contenen ti fiocchi di gommapiuma,
sono provvisti di imbottiture con la fodera danneggiata (ad es. cu
scini, giacche ecc.). Il materiale dell’imbottitura potrebbe uscire e incendiarsi.
In molti programmi, al ciclo di riscaldamento segue quello di raf-
~
freddamento, per mantenere la temperatura ideale ed evitare che gli indumenti rimangano danneggiati (ad es. per evitare che prendano fuoco). Dopo il raffreddamento, il programma è terminato. Prelevare subito tutta la biancheria dopo che il programma è termi­nato.
-
-
-
Usare ammorbidente o prodotti simili attenendosi alle istruzioni
~
sulla confezione.
Non appoggiarsi o far forza sullo sportello. L'asciugatrice potreb-
~
be ribaltarsi.
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiudere lo sportello. Si eviterà
~
che: –
i bambini si arrampichino sulla macchina o mettano nel tamburo oggetti estranei,
gli animali domestici salgano sull'asciugatrice.
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Evitare assolutamente di usare questa asciugatrice
~
senza filtri per la peluria o se i filtri sono danneggiati,
senza filtro a maglie fini o se il filtro è danneggiato.
– Se i filtri sono danneggiati, l'asciugatrice rimarrebbe intasata dalla
peluria e subire danni!
Dopo l’uso pulire sempre la superficie dei filtri per la peluria.
~
Asciugare sempre i filtri per la peluria e quello a maglie fini dopo
~
averli lavati. Se i filtri per la peluria sono bagnati, il corretto funziona mento dell'asciugatrice può risultare compromesso!
Non installare l’asciugatrice in locali esposti al gelo. Se le tempe-
~
rature sono attorno allo zero, il funzionamento dell'asciugatrice può essere compromesso. Se l'acqua di condensa gela nella pompa e nel tubo di scarico possono verificarsi danni.
Se l'acqua di condensa viene scaricata all'esterno, accertarsi che
~
il tubo di scarico sia fissato bene, ad esempio al lavandino. Se il tubo si sgancia, l'acqua di condensa potrebbe provocare dan­ni.
-
L’acqua di condensa non è potabile. Se bevuta può nuocere alla
~
salute delle persone e degli animali.
Osservare che il locale dove è installata l’asciugatrice sia privo di
~
polvere e peluria. Le particelle di sporco aspirate con l'aria di raf freddamento, a lungo andare possono intasare lo scambiatore di calore.
Non pulire l'asciugatrice spruzzandola con acqua.
~
12
-
Page 13
Consigli e avvertenze
Accessori
È permesso incorporare o allacciare all'apparecchio componenti
~
espressamente consentite da Miele. Se vengono aggiunte o incorporate altre componenti, vengono an nullati i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
-
13
Page 14
Comandi asciugatrice
Pannello comandi
a tasto delicato plus
la biancheria delicata viene asciuga­ta con sollecitazione meccanica ri­dotta
b tasto livelli di asciugatura
le spie di controllo visualizzano il li­vello di asciugatura selezionato
c display
v. pagina successiva
d tasto avvio differito
il tasto ha una duplice funzione:
- selezionare l'avvio differito,
- selezionare la durata del program­ma aria calda/aria fredda
e tasto segnale acustico
si attiva alla fine del programma
f indicatore Perfect Dry
per tutti i programmi con livelli di asciugatura; v. pagina successiva
g spie di controllo e anomalie
v. pagina successiva e capitoli "Ma­nutenzione e pulizia", "In caso di ano­malie" e "Servizio assistenza"
h tasto Start/Stop
per avviare il programma o interrom­pere il programma; il tasto lampeggia prima di seleziona­re il programma e rimane acceso dopo l'avvio del programma
i selettore programmi
le spie di controllo visualizzano il pro gramma selezionato
j tasto sportello
per aprire lo sportello anche se man ca l'elettricità o l'asciugatrice è spen ta
k tasto jk
per accendere e spegnere l'asciugatrice
-
-
-
14
Page 15
Comandi asciugatrice
Nel display viene visualizzato quanto segue:
la durata del programma
lo svolgimento del programma:
asciugare, aria fredda, fine
segnalazioni di controllo e anomalie.
Col display, inoltre, vengono selezio nate le seguenti funzioni:
la durata del programma aria calda e
aria fredda
– l'avvio differito
è possibile posticipare l'avvio del programma di asciugatura; trascorso il tempo impostato per l'avvio differito, il programma si avvia automaticamente
– le funzioni programmabili
con le funzioni programmabili è possibile adattare le componenti elettroniche dell'asciugatrice alle esi genze personali; ulteriori informazioni sono contenute nell'omonimo capito lo alla fine del libretto delle istruzioni d'uso.
Indicatore Perfect Dry
Il sistema Perfect Dry accerta l'umidità residua del bucato per i programmi con diversi livelli di asciugatura e garanti sce così un'asciugatura esatta.
Dopo l'avvio del programma i dispositi vi elettronici accertano la durata del programma (tempo restante previsto). Durante questo tempo la spia di con trollo Perfect Dry lampeggia.
-
-
Dopo poco tempo viene visualizzata la durata del programma e la spia di con trollo si spegne. Raggiunto il livello di asciugatura sele zionato, la spia di controllo Perfect Dry rimane accesa fino alla fine del pro gramma.
La spia Perfect Dry rimane sempre spenta per i programmi a tempo: lana,
seta, aria fradda, aria calda, toglipie ghe.
-
Avvertenza per la durata del programma/tempo restante previsto
Nel display viene visualizzata la durata del programma prevista (tempo restan­te previsto). Il tempo restante previsto può sempre variare per le seguenti cause: umidità residua dopo la centrifuga della lavatri­ce, tipo di tessuti, quantità del carico, temperatura ambiente oppure oscilla­zioni nella rete elettrica.
-
I dispositivi elettronici accertano quindi di volta in volta i dati a seconda della
-
situazione e modificano il tempo restan te visualizzandolo in modo sempre più corretto. Durante il programma, il tem po restante previsto viene continua mente accertato e, quindi, possono su bentrare sbalzi nell'indicazione del tem po. I programmi, inoltre, possono terminare prima del tempo, ad es. nel caso di in dumenti particolarmente delicati, di ca rico ridotto o se poco prima è stato ef
­fettuato un programma di asciugatura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Trattamento biancheria
I diversi simboli sull'etichetta
Asciugare
q/r temperatura normale/bassa
L'asciugatura si svolge a tem peratura delicata per tutti i pro grammi. Non è quindi necessa rio selezionare gli indumenti se condo i simboli q/r.
s non indicato per asciugare a
macchina
Stiro a mano e stiratrice
I molto caldo H caldo G temperato J non stirare a mano o a macchi-
na
-
Consigli per l'asciugatura
– Attenersi sempre ai carichi massimi
riportati nel capitolo "I diversi pro­grammi".
Se il carico è eccessivo, gli indu menti si rovinano, l’asciugatura risul ta compromessa e nei capi si forma no pieghe tenaci.
Non asciugare indumenti troppo ba gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare gli indumenti almeno per 30 secondi.
Aprire le giacche ghino uniformemente.
, affinché si asciu
-
I capi in puro lino
re ruvidi. Asciugarli solo se indicato sull'etichetta.
Maglieria e tessuti in jersey (ad es.
-
-
-
-
-
-
-
magliette, biancheria intima), per lo più si restringono al primo lavaggio (a seconda della qualità). Si consi glia pertanto: di non asciugare ec cessivamente questi capi per evitare che si restringano maggiormente; di acquistare questi capi una o due mi sure più grandi.
Nei capi delicati si formano facilmen
te pieghe se il carico è eccessivo, in particolare se si tratta di tessuti deli­cati (ad es. camicie, camicette e al­tro). Selezionare quindi un programma di asciugatura indicato per questi capi. In caso di dubbio diminuire il carico e selezionare l'opzione delicato plus.
– I capi inamidati
a macchina. Per ottenere lo stesso ri­sultato, usare la quantità doppia di amido.
I capi nuovi colorati paratamente e a fondo prima di asciugarli la prima volta. Non asciu garli con capi e indumenti chiari. Po trebbero stingere e macchiare la biancheria chiara e anche le parti in plastica dell'asciugatrice. Sui capi e la biancheria, inoltre, potrebbe depo sitarsi peluria di altri colori.
tendono a diventa
-
-
si possono asciugare
vanno lavati se
-
-
-
-
-
-
-
Asciugare carichi misti, con capi in cotone, colorati o facili da trattare col programma Automatic plus.
16
Page 17
Per asciugare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti contraddistinti dai numeri A, B, C.
A Selezionare la biancheria
Scuotere gli indumenti lavati e selezio narli secondo . . ...illivello di asciugatura desiderato, . . . tipo di tessuto o fibre, . . . uguale grandezza, . . . livello umidità residua dopo la
centrifuga. L'asciugatura risulterà più uniforme.
Togliere dal bucato corpi estra-
,
nei, ad es., dosatori per il detersivo. Durante l’asciugatura potrebbero fondersi e rovinare la biancheria.
– Controllare orli, cuciture e se le im-
bottiture non escono.
– Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic­coli.
C Caricare l'asciugatrice
Per aprire lo sportello, premere il ta
^
sto sportello. Sistemare la biancheria nel tamburo
^
-
senza comprimerla.
Attenersi al carico massimo previsto dal programma (v. voce "I diversi programmi"). Se il carico è eccessivo, la bianche ria si sciupa e l'asciugatura non ri sulta uniforme.
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si tro­va correttamente in sede.
-
-
-
-
Chiudere ganci e fermagli.
Annodare i nastri dei grembiuli e cin ture di stoffa.
Fissare o togliere i rinforzi dei reggi seni.
B Accendere l'asciugatrice
È possibile accendere l'asciugatrice anche dopo averla caricata. La luce nel tamburo rimane spenta e si risparmierà elettricità.
^
Accendere l’asciugatrice col tasto jk.
-
-
Osservare che nello sportello non ri mangano incastrati indumenti. Si ro vinerebbero.
^
Chiudere lo sportello con un colpo deciso, oppure appoggiarlo e pre merlo.
-
-
-
17
Page 18
Per asciugare correttamente
D Selezionare il programma
Selezionare il programma desiderato.
^
La spia di controllo del programma se lezionato si accende. Possono inoltre accendersi le spie di controllo dei livelli di asciugatura o del­le opzioni e venire visualizzata la dura­ta.
Programmi con livello asciugatura
– Cotone, lava/indossa, fibre sinteti-
che, express, automatic plus, jeans, camicie.
Programmi lana, seta, toglipieghe
La durata del programma e il livello di asciugatura non sono modificabili.
Selezionare la durata del programma
aria calda/aria fredda
La spia di controllo del tasto avvio diffe rito lampeggia.
Premere ripetutamente il tasto avvio
^
differito finché nel display viene vi sualizzata la durata desiderata.
L'impostazione viene effettuata a scatti:
­– Aria fredda da 20 minuti fino a
1:00 ora.
Aria calda: da 20 minuti fino a
2:00 ore.
E Selezionare le opzioni/avvio differi-
to
^ Operando coi tasti è possibile sele-
zionare:
delicato plus, segnale acustico, avvio differito (v. capitolo: "Opzioni/Avvio
posticipato"). La funzione antipiega (v. pagina suc cessiva) è attivata permanentemente.
-
-
-
^
Premere ripetutamente il tasto finché la rispettiva spia di controllo si ac cende.
Per i programmi Cotone, Express si possono selezionare 4 livelli di asciuga tura. Per gli altri programmi la selezione è limitata.
18
-
Avvertenza! Non è possibile abbinare l'avvio differito ai programmi Aria calda, Aria fredda.
-
Page 19
Per asciugare correttamente
F Avviare il programma
Al momento di selezionare il program ma, il tasto Start/Stop lampeggia. Se la spia lampeggia è possibile avviare il programma.
Premere il tasto Start/Stop.
^
Il tasto Start/Stop rimane acceso. La spia Perfect Dry lampeggia/è acce
sa solo per i progrmmi con diversi livelli di asciugatura. Rimane sempre spenta per i programmi a tempo (v. voce "Co mandi asciugatrice").
Avvertenza! La durata visualizzata nel display è indicativa e può variare.
Prima della fine del programma
Dopo la fase di riscaldamento si attiva il ciclo di raffreddamento (si accende Aria fredda). Terminata la fase, il pro­gramma è finito.
-
-
-
G Fine programma - prelevare il bu
cato
Al termine del programma nel display appaiono le indicazioni 0 e Fine.Ilse gnale acustico, se selezionato, si attiva ad intervalli.
A programma ultimato il tamburo ruota ad intervalli per 2 ore (fase antipiega) se il bucato non viene prelevato subito. In tal modo non si formano pieghe tena ci. La fase antipiega non si attiva per: Lana.
^ Premere il tasto sportello. ^ Aprire lo sportello. ^ Prelevare il bucato.
Controllare se sul tamburo sono ri­masti attaccati indumenti! Potrebbe­ro rovinarsi col successivo program­ma di asciugatura.
-
-
-
Se l’asciugatrice è accesa e lo sportello è aperto, la luce del tamburo si spegne dopo qualche minuto per risparmiare elettricità.
^
Per spegnere l'asciugatrice, premere il tasto jk.
^
Pulire i filtri per la peluria.
^
Chiudere lo sportello.
^
Vuotare il contenitore della condensa a meno che l'acqua di condensa non venga scaricata all'esterno.
19
Page 20
Opzioni/Avvio differito
Opzioni
Se si selezionano le opzioni, la rispetti va spia di controllo si accende.
delicato plus
Capi e indumenti particolarmente deli cati vengono asciugati con poca solle citazione meccanica (riduzione giri del tamburo). La durata del programma si prolunga.
Segnale acustico
Alla fine del programma si attiva ad in tervalli un segnale acustico per 1 ora al massimo. Il segnale acustico continuo in caso di anomalie rimane attivo, indipendente­mente da questa opzione.
-
Posticipo avvio
Questa funzione permette di differire l’avvio del programma da 30 minuti fino a 24 ore al massimo.
^
Selezionare il programma.
^
Premere ripetutamente il tasto Avvio differito finché nel display viene vi
sualizzato il tempo desiderato.
La spia di controllo Avvio differito lampeggia.
Il tempo viene impostato a scatti di mezz'ora fino a i0^, successivamen te a scatti di un'ora.
Se si mantiene premuto il tasto Avvio differito il tempo viene visualizzato in modo ininterrotto fino a 24^.
-
Avvio
Premere il tasto Start/Stop.
^
­La spia di controllo Avvio differito si
accende. Il tempo impostato viene visualizzato
-
-
-
in modo decrescente a scatti di un'ora oltre i0^, successivamente a scatti di un minuto fino all'avvio del programma.
Il tamburo ruota brevemente ogni ora
per ridurre la formazione di pieghe.
Cancellare/modificare l'avvio differito
^ Premere il tasto Start/Stop per annul-
lare l'avvio differito.
^ Premere ripetutamente il tasto Avvio
differito finché nel display viene vi-
sualizzato il tempo desiderato.
^ Premere il tasto Start/Stop per far ri-
partire l'avvio differito.
Aggiungere biancheria
Fintanto che l'indicazione oraria decre scente per l'avvio differito è visualizzata è possibile aggiungere biancheria.
^
Spegnere l’asciugatrice.
Se si apre lo sportello senza spegnere prima l'asciugatrice, l'avvio differito vie ne cancellato
^
Aprire lo sportello e aggiungere bian cheria.
^
Chiudere nuovamente lo sportello e accendere l'asciugatrice.
-
-
-
20
Page 21
I diversi programmi
Cotone massimo 7 kg*
secco, pronto asciutto**
Indumenti capi in cotone a uno a più strati.
Ad es.: asciugamani, teli da bagno, accappatoi, magliette, bian cheria intima, lenzuola di spugna, mollettoni, biancheria per bebè.
Avvertenza
Delicato plus
stiro a mano**, stiratrice
Indumenti indumenti e biancheria in cotone o lino; ad esempio: tovaglie, to
Avvertenza – lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per
Lava/Indossa massimo 3,5 kg*
pronto asciutto**, stiro a mano
Indumenti capi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone; ad
Delicato plus – selezionare l'opzione per tessuti sgualcibili.
Fibre sintetiche massimo 2,5 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenti indumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale oppure
* Peso biancheria asciutta. ** Avvertenza per gli istituti di controllo: programma per controllo secondo norma
secco: da selezionare per capi di differente struttura, a più
strati e spessi; la maglieria (magliette, indumenti intimi e per bebè) non va
asciugata col programma secco per evitare che si restringa. selezionare l'opzione per tessuti sgualcibili.
vaglioli, lenzuola, biancheria inamidata.
mantenerla umida.
esempio: pullover, vestiti, pantaloni, grembiuli, tovaglie.
cotone facile da trattare, ad es. camicie, camicette, ecc.
EN 61121 (senza selezionare "delicato plus").
-
-
21
Page 22
I diversi programmi
Lana massimo 2 kg*
Indumenti capi in lana e misto lana. Avvertenza
Seta massimo 1 kg*
Indumenti capi in seta (asciugabili a macchina), ad es. camicette e camicie. Avvertenza
Express massimo 3,5 kg*
secco, pronto asciutto, stiro a mano, stiratrice
Indumenti indumenti non delicati, indicati per il programma Cotone. Avvertenza
Automatic plus massimo 5 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenti capi e indumenti di diversa composizione, asciugabili col pro-
Jeans massimo 3 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenti capi in jeans, pantaloni, giacche, gonne, camicie. Delicato plus – selezionare l'opzione per tessuti sgualcibili.
Camicie massimo 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano
Indumenti camicie e camicette. Delicato plus
* Peso biancheria asciutta.
I capi in lana risultano morbidi e soffici;
a programma ultimato prelevare subito gli indumenti.
programma per ridurre la formazione di pieghe;
a programma ultimato prelevare subito gli indumenti.
durata programma abbreviata.
gramma Cotone e Lava/Indossa.
selezionare l'opzione per tessuti sgualcibili.
22
Page 23
I diversi programmi
Aria fredda massimo 7 kg*
Indumenti indumenti e capi che devono venire solo arieggiati.
Aria calda massimo 7 kg*
Indumenti
Avvertenza
Avvertenza usare Aria calda per eliminare o ridurre odori del corpo rimasti in
Delicato plus – selezionare l'opzione per tessuti sgualcibili.
Toglipieghe Stiro facile massimo 1 kg*
Indumenti – capi e biancheria in cotone o lino;
Avvertenza – indicato per biancheria/tessuti asciutti e umidi;
* Peso biancheria asciutta.
per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la
loro struttura non si asciugano uniformemente; ad es. giacche, cuscini e capi voluminosi;
per asciugare singoli capi, ad es. teli e costumi da bagno, ca
novacci. le prime volte evitare di impostare il tempo più lungo; con
l'esperienza si saprà qual è la durata di asciugatura corretta.
capi di cotone puliti (durata: da 1/2 ora a 1 ora); i capi di vestiario risultano maggiormente rinfrescati, se prima di arieggiarli si inumi discono o si usano fazzolettini rinfrescanti per asciugatrici, in ven­dita nei negozi specializzati; capi e parti in fibre sintetiche risulta­no rinfrescati in minor misura.
– capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici; ad
esempio: pantaloni in cotone, anorak, camicie.
programma per contenere la formazione di pieghe dopo la centrifuga con la lavatrice;
a programma ultimato, prelevare subito gli indumenti per poter li stirare facilmente.
-
-
-
23
Page 24
Modificare il programma
Cambiare il programma
- in svolgimento
Non è possibile cambiare il programma in corso per evitare di modificarlo inav vertitamente.
Per selezionare un nuovo programma si dovrà interrompere quello in svolgimen to.
- interrompere e selezionare un nuovo programma
Premere il tasto Start/Stop.
^
Il bucato viene raffreddato se sono state raggiunte determinate durate e temperature di asciugatura.
Se durante il ciclo di raffreddamento si preme di nuovo il tasto Start/Stop, appare Fine.
^ Premere il tasto sportello. ^ Chiudere lo sportello.
Modificare l'avvio differito
Vedi voce "Avvio differito".
^
Aggiungere o prelevare
-
biancheria
Premere il tasto sportello.
^
Aprire lo sportello.
^
­Aggiungere o togliere gli indumenti
^
che si desidera. Chiudere lo sportello.
^
Premere il tasto Start/Stop.
^
Tempo restante
Se si modifica il programma, anche la durata visualizzata nel display può va­riare.
^
Selezionare e avviare direttamente il nuovo programma;
- interrompere e prelevare biancheria
^
Vedere qui di seguito: "Aggiungere o prelevare biancheria".
^
Dopo aver chiuso lo sportello, spe gnere l'asciugatrice.
24
-
Page 25
Blocco elettronico apparecchio
Il dispositivo di blocco evita che l’asciugatrice venga usata abusiva mente da altri utenti.
Se si desidera, è possibile attivare il di spositivo di blocco.
Attivando il dispositivo, le componenti elettroniche vengono bloccate. È possi bile accendere l'asciugatrice ma non avviare il programma.
In questo caso la spia di controllo
delicato plus lampeggia e nel display appare il simbolo della chiave 0-§.
Lo sportello rimane sbloccato e, se ne­cessario, si può aprire.
-
D Girare lentamente, uno scatto alla
volta, il selettore dei programmi di sei posizioni in senso antiorario. Le spie di controllo dei sei program mi devono accendersi una dopo
-
l'altra.
La spia di controllo del tasto delicato plus lampeggia e nel display appare il
-
simbolo della chiave 0-§. E Rilasciare il tasto delicato plus. Il dispositivo di blocco è attivato.
Spegnere l'asciugatrice.
^
Disattivare il dispositivo di blocco
Premessa
:
-
Attivare il dispositivo di blocco
Premessa – l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso. A Premere il tasto delicato plus e man-
tenerlo premuto fino all'operazione
E.
B Premere il tasto jk.
La spia di controllo Automatic plus si accende.
C Girare lentamente, uno scatto alla
volta, il selettore dei programmi di tre posizioni in senso orario. Le spie di controllo dei tre program mi devono accendersi una dopo l'altra.
:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso. ^ Procedere come esposto sopra per
attivare il dispositivo. Eseguire le operazioni da A a E.
Con l'operazione E la spia di controllo del tasto delicato plus non lampeggia più e il simbolo della chiave 0-§ si spe gne.
Il dispositivo di blocco è disattivato.
-
-
25
Page 26
Manutenzione e pulizia
Vuotare il contenitore della condensa
La condensa che si produce durante l'asciugatura si raccoglie nell'apposito contenitore.
Vuotare sempre il contenitore della condensa a programma ultimato!
Se il contenitore della condensa è pie no al massimo, si accende la spia di controllo Vuotare condensa. La spia si spegne aprendo e chiudendo lo spor tello se l'asciugatrice è accesa.
^
Estrarre di sede il contenitore della condensa.
^
Per evitare che la condensa traboc chi, trasportare il contenitore orizzon talmente, impugnando il pannello e la parte posteriore.
-
-
-
Vuotare il contenitore e
^ ^ sistemarlo nuovamente in sede.
L'acqua di condensa non è po-
,
tabile! Se bevuta può nuocere alle persone e agli animali.
È possibile usare l’acqua di condensa ad es. per il ferro da stiro a vapore op­pure per l’umidificatore. Prima di usarla, filtrare l'acqua di condensa con un coli­no fine o un filtro di carta da caffè. In tal modo veranno eliminati i peluzzi che potrebbero danneggiare le apparec chiature.
-
-
26
Page 27
Manutenzione e pulizia
Scadenze per pulire le superfici dei filtri per la peluria e i filtri a maglie fini
L'asciugatrice è dotata di un sistema di filtraggio a più componenti, composto da filtri per la peluria e inoltre
a maglie fini.
I filtri del sistema di filtraggio si tro vano in queste tre posizioni:
1. nel supporto dello sportello,
2. nell'apertura di carico,
da filtri
-
Quando pulire le superfici dei filtri per la peluria
Le superfici dei filtri
(1) nel supporto dello sportello e (2) nell'apertura di carico vanno
puliti dopo ogni programma di asciugatura!
Quando pulire i filtri supple
-
mentari a maglie fini
Le superfici dei filtri a maglie fini
(1) nel supporto dello sportello e (2) nell'apertura di carico vanno
puliti dopo ogni 10 programmi di asciugatura!
Il filtro a maglie fini
(3) davanti allo scambiatore di ca­lore si dovrà pulire quando la spia
di controllo Pulire il filtro si accende.
3. davanti allo scambiatore di calore.
,
Non usare l’asciugatrice se i filtri per la peluria o quelli a maglie fini non sono in sede o se sono danneg giati. L'asciugatrice rimarrebbe inta sata dalla peluria e subire danni!
-
-
27
Page 28
Manutenzione e pulizia
Pulire le superfici dei filtri per la peluria
Peluzzi e peluria vengono trattenuti dal le superfici dei filtri per la peluria. Consiglio: per non toccare la peluria, si può usare l'aspirapolvere.
Pulire le superfici dei filtri per la pe luria dopo ogni programma!
1. Nel supporto dello sportello
-
Eliminare la peluria col palmo della
^
mano o con l'aspirapolvere.
Pulizie supplementari
­Eliminare con l'aspirapolvere o con
^
una spazzola per bottiglie anche la peluria depositatasi nel vano del sup porto filtro.
Pulire a fondo la guarnizione (2) del
^
supporto filtro con uno straccio umi do.
Inserire correttamente nel supporto il
^
filtro per la peluria fino alla battuta di arresto.
2. Nell'apertura di carico
-
-
^
Togliere il filtro della peluria (1) dal supporto sullo sportello.
28
^
Con le dita o l'aspirapolvere, elimina re la lanugine depositatasi sulla su perficie dei due filtri per la peluria nell'apertura di carico.
^
Chiudere lo sportello.
-
-
Page 29
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri a maglie fini
I filtri a maglie fini trattengono peluria, peluzzi e residui di detersivo che pas sano attraverso le superfici filtranti.
I filtri supplementari a maglie fini non si devono pulire dopo ogni pro gramma.
I filtri a maglie fini situati nei filtri nel
supporto dello sportello e nell'apertura di carico vanno puliti
dopo ogni 10 programmi di asciuga tura.
–Ilfiltro a maglie fini davanti allo
scambiatore di calore va pulito quando si accende la spia di control­lo Pulire il filtro.
,
I filtri a maglie fini vanno puliti con acqua corrente. Prima di rimetterli in sede dovranno essere un po' asciutti. Per eliminare l'acqua, premere con forza i filtri a maglie fini. I filtri per la peluria dovranno invece essere asciutti dopo averli puliti con acqua. In caso diverso, durante il program ma di asciugatura possono suben trare anomalie!
1. Filtro a maglie fini nel filtro del supporto sportello
-
Le singole componenti del filtro nel supporto sportello
-
-
1) filtro per la peluria
2) impugnatura telaio del filtro a maglie fini
3) telaio filtro a maglie fini
4) filtro a maglie fini
^
Togliere il filtro della peluria dal sup porto sullo sportello.
^
Estrarre il filtro a maglie fini (4) come descritto qui di seguito.
-
-
-
,
Sostituire i filtri a maglie fini se ri mangono danneggiati (accessorio acquistabile).
-
29
Page 30
Manutenzione e pulizia
Togliere di sede i filtro
Sistemare il filtro della peluria (1) su
^
una superficie piana.
a premere leggermente
l'impugnatura (2) del telaio del filtro a maglie fini. Il telaio del filtro a maglie fini si stacca in alto dal filtro per la peluria.
b afferrando l'impugnatura, estrarre il
telaio del filtro a maglie fini (3) dal fil­tro per la peluria.
^
Togliere di sede il filtro a maglie fini (4).
Pulizia
^
Lavare accuratamente il filtro a ma glie fini con acqua corrente.
^
Premere con forza il filtro a maglie fini.
^
Se necessario, pulire il telaio del filtro a maglie fini.
all'interno
Asciugare il filtro per la peluria e il te
^
laio del filtro a maglie fini.
Rimontare il filtro
^ Sistemare il filtro della peluria (1) su
una superficie piana.
^ Sistemare il filtro a maglie fini (4)
esattamente al centro della cavità del filtro per la peluria.
^ Sistemare il telaio del filtro a maglie
fini (3) sul filtro a maglie fini. L'impugnatura (2) deve rimanere in alto.
^
Premere il telaio del filtro a maglie fini sul bordo superiore e inferiore finché
-
s'incastra correttamente nel filtro per la peluria.
^
Inserire correttamente nel supporto il filtro per la peluria fino alla battuta di arresto.
-
^
Lavare pure accuratamente con ac qua corrente la superficie del filtro per la peluria se è incollata o intasata di peluria.
30
-
Page 31
Manutenzione e pulizia
2. Filtro a maglie fini nei filtri per la peluria nell'apertura di carico dello sportello.
Togliere di sede i filtri
^ Girare fino all'arresto le manopole a
del filtro di destra e sinistra.
^ Afferrare le manopole e togliere i filtri
alzandoli verso il centro b.
Pulizia
Lavare accuratamente entrambi i filtri
^
a maglie fini con acqua corrente. Premere con forza i filtri a maglie fini.
^
Lavare pure accuratamente con ac
^
qua corrente la superficie dei filtri per la peluria se è incollata o intasata di peluria.
Asciugare entrambi i filtri per la pelu
^
ria. Se necessario, pulire con l'aspirapol
^
vere il vano sotto i filtri per la peluria.
Rimontare i filtri a maglie fini (figura in basso)
^ Inserire sul bordo superiore la scana-
latura nell'impugnatura del filtro a maglie fini.
^ Inserire l'altra estremità del filtro a
maglie fini sotto il bordo.
Entrambi i filtri devono rimanere perfet­tamente lisci al centro del vano.
-
-
-
^
Afferrare l'impugnatura dei filtri a ma glie fini, alzarli e toglierli di sede
Rimontare i filtri per la peluria (figura in alto)
^
Inserire i filtri in sede in basso al cen tro e premerli sul bordo opposto.
^
Girare le manopole di fissaggio fino alla battuta di arresto.
-
-
31
Page 32
Manutenzione e pulizia
3. Pulire il filtro a maglie fini davanti allo scambiatore di calore.
Togliere di sede il filtro
Aprire lo sportellino sulla parte ante
^
riore a sinistra in basso servendosi della levetta gialla.
^ Inclinare lo sportello e smontarlo. ^ Mettere lo sportello da parte.
-
Afferrare l'impugnatura del filtro a
^
maglie fini e toglierlo di sede.
^
Girare la leva di chiusura del coper chio interno verso il basso.
^
Ribaltare in avanti il coperchio inter no.
^
Inclinare lo sportello interno e smon tarlo.
32
^
Premere leggermente i tappi al cen tro e toglierli dall'impugnatura.
^
Togliere l'impugnatura dal filtro a ma glie fini.
Pulizia
^
Lavare accuratamente il filtro a ma glie fini con acqua corrente.
-
^
Premere con forza il filtro a maglie fini.
-
-
-
-
-
Page 33
Manutenzione e pulizia
Rimontare il filtro
Inserire l'impugnatura nel filtro a ma
^
glie fini. Inserire fino all'arresto i tappi nelle
^
aperture dell'impugnatura. Sistemare in sede il filtro a maglie fini
^
davanti allo scambiatore di calore.
Prima di sistemare in sede il coper chio interno, controllare che la guar nizione di gomma si trovi corretta mente nella scanalatura.
^ Per rimettere in sede il coperchio in-
terno, gli agganci devono trovarsi in basso. Inclinare il coperchio e pre­merlo leggermente verso il basso.
^ Premere il coperchio e chiuderlo con
la levetta di blocco, girandola in posi­zione orizzontale.
^ Inserire in sede il bordo inferiore del
coperchio esterno e chiuderlo corret­tamente premendo il bordo superio­re.
-
-
-
Pulire l’asciugatrice
­Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
Pulire le superfici esterne, il pannello
^
comandi e la guarnizione dello spor tello con uno straccio umido, poco detersivo o sapone non aggressivo diluito con acqua.
Pulire le superfici in acciaio (ad es. il
^
tamburo) con un prodotto specifico per acciaio, disponibile presso il ser vizio assistenza Miele.
Evitare di usare solventi, prodotti abrasivi, prodotti per il vetro o uni­versali. Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
^ Asciugare poi le diverse parti con
uno straccio morbido.
-
-
,
Lo scambiatore di caloreèate nuta stagna solo se i coperchi sono sistemati in sede e bloccati corretta mente.
-
-
33
Page 34
In caso di anomalie
Cosa fare se...?
Nella maggioranza dei casi le anomalie possono venire eliminate dall'utente. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro. Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli minarle senza alcun problema. Avvertenza!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente.
Segnalazioni di controllo e anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
Nel display appa­re 0-§.
La spia di con­trollo delicato plus lampeggia.
Il programma si interrompe.
Nel display appa­re 0 e Fine.
Il segnale acusti co si attiva.
Il programma si interrompe.
Il segnale acusti co si attiva.
Nel display pro babilmente lam peggia Aria fred da o Fine.
Alla fine del pro gramma lampeg giano barre:
—œ–...C~–...Cœ˜...
Il dispositivo di blocco è atti­vato.
Non si tratta di un guasto! Per alcuni programmi, il pro-
gramma si interrompe se il carico è ridotto o manca. La stessa situazione può su
-
bentrare se gli indumenti sono già asciutti.
Non è possibile stabilire su bito la causa.
-
-
-
-
-
Il programma è finito ma il
-
bucato non è ancora raffred dato del tutto.
Per far funzionare l’asciugatrice, si dovrà dappri­ma disattivare il dispositivo di blocco come descritto nel ca­pitolo "Dispositivo elettronico blocco".
Per singoli capi, usare il pro­gramma Aria calda.
– Aprire e chiudere lo sportel-
lo.
-
-
Spegnere e accendere l'asciugatrice.
Avviare un programma.
Se il programma si interrompe di nuovo e viene visualizzata un'anomalia, si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza Miele.
Si può prelevare il bucato e
-
stenderlo oppure lasciarlo raf freddare.
-
-
34
Page 35
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
La spia di controllo Puli re il filtro si accende a programma ultimato.
La spia di controllo Vuo tare contenitore si ac cende.
Il segnale acustico si at­tiva.
La spia di controllo Start/Stop lampeggia lentamente e il display rimane spento.
La spia di controllo Start/Stop lampeggia o non lampeggia.
L'indicazione avverte di
-
lavare il filtro a maglie fini davanti allo scambiatore di calore.
Il contenitore della con
-
densa è pieno o il tubo di
-
scarico è strozzato.
È attivata la funzione standby. Non si tratta quindi di un guasto ma del regolare funzionamento.
Se la luce lampeggia è possibile avviare il pro gramma.
Pulire il filtro: V. voce
"Manutenzione e puli zia".
Cancellare l'indicazione:
spegnere e accendere
l'asciugatrice. aprire e chiudere lo
sportello con l'asciugatrice accesa.
-
-
Vuotare il serbatoio
della condensa. Controllare il tubo di
scarico.
Cancellare l'indicazione:
– aprire e chiudere lo
sportello.
V. capitolo "Funzioni pro­grammabili".
Dopo l'avvio del program­ma la spia non lampeggia più ma rimane accesa in modo costante.
-
35
Page 36
In caso di anomalie
Risultato di asciugatura insoddisfacente
Anomalia Cause possibili Intervento
La biancheria non risul ta asciutta come si desi dera.
A programma ultimato, i capi di fibre sintetiche sono carichi di elettrici tà statica.
Sugli indumenti si sono formate palline.
* Per alcuni programmi è possibile adattare individualmente il livello di
asciugatura: vedere le istruzioni alla fine del libretto.
Il carico era composto da
-
capi di composizione
-
molto diversa.
I tessuti sintetici tendono a caricarsi di elettricità statica.
-
Durante il programma di asciugatura la peluria, formatasi in seguito all’uso e in parte al lavag­gio, si stacca dagli indu­menti. L'usura dei tessuti causata dall'asciugatura a macchina è molto ridot­ta per quanto riguarda la durata dei capi.
Completare
l'asciugatura con Aria calda.
La prossima volta sele
zionare un programma adatto*.
Se si aggiunge ammorbi dente all'ultimo risciac quo, la carica elettrostati ca diminuisce durante il programma di asciugatu­ra.
La peluria e le palline vengono raccolte dai filtri e si possono eliminare fa­cilmente (v. capitolo "Ma­nutenzione e pulizia").
-
-
-
-
36
Page 37
In caso di anomalie
Altre anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento*
Il programma di asciugatura dura troppo a lungo o addi rittura si inter rompe.
* Prima di avviare il programma, spegnere e accendere nuovamente l'asciugatrice.
L’apporto di aria fresca è insufficiente forse perché il locale è troppo piccolo. Conseguentemente la tem
-
peratura ambiente è salita.
-
Residui di detersivo, peli,
lanugine possono aver intasato i filtri per la pelu ria o il filtro a maglie sot tili.
– Le centine di raffredda-
mento possono essere intasate.
L'apertura di aspirazione dell'aria fredda è ostruita.
I filtri per la peluria e quello a maglie sottili sono stati messi in sede bagnati.
Il bucato non era sufficien temente centrifugato.
Il carico era eccessivo.
A causa delle parti metalli che (cerniere ed altro), il di spositivo elettronico non ha accertato correttamente il grado di umidità del buca to.
Aprire la porta o la finestra per
garantire una sufficiente venti lazione.
-
Pulire i filtri per la peluria e
quello a maglie sottili.
-
Eliminare i depositi visibili di
-
peluria:
. . in basso a sinistra, davanti alla scambiatore di calore (v. voce "Manutenzione e pulizia"). . . . davanti alle centine di raf­freddamento, dietro la griglia in basso a destra (v. in questo ca­pitolo).
– Togliere il cesto della bianche-
ria o altre cose che ostruiscono l'apertura.
– Sistemare in sede i filtri quando
sono asciutti.
-
In futuro effettuare la centrifuga finale della lavatrice con un maggior numero di giri.
Attenersi al carico massimo previsto per il programma di asciugatura.
-
In futuro, aprire le cerniere.
-
Se il problema si ripresenta, in futuro asciugare i capi provvisti di cerniere lunghe solo col pro
-
gramma Aria calda.
-
-
37
Page 38
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento Si sente un ronzio. Il compressore è in fun
zione.
Non è possibile avviare i programmi.
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
La luce all’interno del tamburo non funziona.
Non è possibile stabilire subito la causa.
Dopo che l'erogazione elettrica è stata rispristinata, il programma in svolgimento prosegue automatica mente se non è stato raggiunto il ciclo di raffredda mento.
La luce interna si spegne automaticamente per ri­sparmiare elettricità.
Nessun intervento. Si trat
­ta di normali rumori di funzionamento.
L'asciugatrice è acce
sa? La spina è nella presa?
Lo sportello è chiuso?
Il/i fusibili sono in ordi
ne?
– Spegnere e accendere
nuovamente l'asciugatrice.
– Eventualmente la lam-
padina è fulminata. Per sostituirla: leggere le istruzioni alla fine di questo capitolo.
-
-
-
-
-
38
Page 39
Pulire le centine di raffreddamento (griglia in basso a destra)
In via di massima, le centine di
,
raffreddamento non vanno pulite. In via eccezionale si dovranno pulire se la durata del programma di asciugatura si prolunga eccessiva mente a causa della presenza di molta polvere e peluria nel locale.
In caso di anomalie
Fare attenzione a non danneg
,
giare le centine di raffreddamento! Passare la bocchetta dell'aspira­polvere senza premerla contro le centine.
-
-
Aprire la griglia in basso a destra ser vendosi della spatola gialla in dotazio ne.
^
Inserire la spatola al centro della fes sura sul bordo superiore, far legger mente leva (freccia) finché lo sportel lo si apre sul lato superiore.
^
Inclinare la griglia ed estrarla di sede sollevandola.
^
Controllare se le centine di raffredda mento sono intasate.
,
Pericolo di ferirsi! Non toccare con le mani le centine di raffredda mento. Pericolo di tagliarsi.
-
-
^ Aspirare lo sporco con precauzione
con l'aspirapolvere (col pennello o con la bocchetta sottile a lancia).
-
-
-
-
^
Sistemare in sede la griglia in basso.
^
Premere la griglia sul bordo superio re.
-
-
39
Page 40
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
La lampadina deve corrispondere ai dati riportati nella targhetta di matri cola o sul coprilampada.
-
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il coprilampada ribaltabile della lampadi na.
^ Esercitando una leggera pressione,
inserire sotto il bordo laterale del co­prilampada uno strumento* adatto,
* ad es. un cacciavite largo.
^
Premendo leggermente e con un mo vimento rotatorio della mano, aprire il coprilampada.
Sostituire la lampadina.
^
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
correttamente premendo sul lato de
­stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se l'umidità penetra all'interno potrebbe provocare un corto circuito.
-
-
Il coprilampada si ribalta verso il basso. La speciale lampadina termoresistente
è a disposizione presso il concessiona rio o il servizio assistenza Miele.
40
-
Page 41
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di ma tricola dell'asciugatrice. Entrambi i dati sono riportati nella tar ghetta di matricola visibile se si apre lo sportello.
-
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme Correction) è possibile incorporare nelle componenti elettroniche dell’asciugatrice gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
L’apposito indicatore serve al tecnico
-
per intervenire direttamente sui pro
-
grammi, aggiornandoli in base agli ulti mi ritrovati riguardanti i tessuti e le mo dalità di asciugatura.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulla possibilità di aggiornare i programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le con­dizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa asciu­gatrice sono acquistabili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
41
Page 42
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a cavo collegamento elettrico b pannello comandi c contenitore condensa d sportello e sportello scambiatore di calore (puli
re il filtro fine o sostituirlo)
42
f quattro piedini regolabili in altezza g apertura aspirazione aria fresca h tubo scarico condensa
(v. voce "scarico esterno condensa")
-
Page 43
Vista posteriore
a punti di sostegno sotto la sporgenza
del ripiano superiore (frecce) per tra­sporto asciugatrice
b cavo collegamento elettrico c tubo di scarico per la condensa d accessori collegamento al sifone del
lavandino
Posizionatura e collegamento
Se l'asciugatrice viene trasporta
,
ta in posizione orizzontale: girarla solo sul lato sinistro!
-
Trasporto asciugatrice
Per trasportare l’asciugatrice, afferrare i punti di sostegno sulla parte sporgente posteriore del ripiano superiore. Per tra sportare quindi l’asciugatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi
dei piedini anteriori e della parte sporgente posteriore del ripiano su periore.
,
Trasportare l'asciugatrice come
illustrato qui di seguito.
-
-
,
Se l'asciugatrice viene trasporta ta in modo diverso da quello descrit to, è necessario aspettare 1 ora cir ca prima trica. La pompa termica, altrimenti, potrebbe rimanere danneggiata!
di collegarla alla rete elet
-
-
-
-
43
Page 44
Posizionatura e collegamento
In caso di trasloco
Dopo il progamma di asciugatura, una piccola quantità di condensa si deposi ta in prossimità della pompa. Se l'asciugatrice viene inclinata, l'acqua di condensa può uscire. Per questo moti vo, prima di traslocare l’asciugatrice raccomanda di attivare per circa 1 mi nuto il programma "aria fredda". La con densa residua verrà in tal modo convo gliata nel contenitore della condensa o nel tubo di scarico.
,si
Collocazione
Nello spazio di apertura dello
,
sportello non è consentito installare porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili nel senso inverso allo sportello.
,
L'apertura di aspirazione dell'aria di raffreddamento non deve essere ostruita o coperta per nessun motivo ad es. dal cesto della bian­cheria. Se rimane ostruita subentra un'anomalia nel funzionamento!
Incasso sottopiano o in un mobile
,
Attenzione al calore che si svi luppa! La corrente di aria calda che esce dalla parte posteriore dell'asciugatrice deve venire evacuata. In caso diverso, subentra un'anomalia nel funzionamento!
Per evitare che l'aria calda ristagni: –
svitare i piedini dell'asciugatrice in modo da ottenere una fessura di
-
20 mm tra il pavimento e la parte in feriore della macchina;
eliminare la parte dello zoccolo con
­tinuo dei mobili dove si trova l'asciu-
gatrice; effettuare aperture di sfiato nel mobi
­le.
-
A causa dell'incasso sottopiano i tempi
-
di asciugatura possono prolungarsi.
­L'asciugatrice non dovrebbe ve
,
nire incassata direttamente vicino a un frigorifero o congelatore. L'aria calda espulsa sul retro dell'asciu­gatrice aumenterebbe la temperatu­ra dello scambiatore di calore del fri­go/congelatore e il generatore di freddo rimarrebbe ininterrottamente in funzione. Se non si hanno altre possibilità a di­sposizione, si dovranno schermare convenientemente le aperture di ae­razione dei due apparecchi
,
È indispensabile il kit incasso
sottopiano (accessorio acquistabi
le), che dovrà essere installato da una persona qualificata, autorizzata da Miele. La lamiera di copertura, al legata al kit incasso sottopiano, so stituisce il ripiano dell'asciugatrice. È necessario montare la lamiera per motivi di sicurezza elettrica!
Le istruzioni per il montaggio sono al legate al kit per l'incasso sottopiano.
A causa dell'incasso sottopiano i tempi di asciugatura possono prolun garsi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
44
Page 45
Il collegamento elettrico dovrebbe tro
varsi in prossimità dell'asciugatrice ed essere accessibile.
Se il vano è alto:
830-840 mm occorrono piedini rego
labili* più lunghi. 870-885 / 915-930 mm sono neces
sari uno o due telai per compensare l'altezza*.
* accessori Miele acquistabili.
Rimontare il piano superiore
Se il piano superiore è stato smontato per l'incasso sottopiano, nel caso deb­ba venire rimontato si dovrà osservare che venga fissato correttamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo la macchina verrà preservata da eventuali danni durante il trasporto.
Sistemare l’asciugatrice in piano
-
Posizionatura e collegamento
-
-
Pareggiare eventuali irregolarità del
^
pavimento operando coi piedini rego­labili.
Evitare assolutamente di ostruire
,
l'apertura di ventilazione in basso tra asciugatrice e pavimento con batti­scopa, tappeti a pelo alto ecc. L'apporto di aria verrebbe compro­messo.
Per funzionare perfettamente, l’asciugatrice deve essere posizionata in piano.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a colonna con una lavatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit interme dio (WTV)*.
* accessorio Miele acquistabile.
,
La messa in posa del kit interme
dio deve essere fatta da una perso na qualificata, autorizzata da Miele.
-
-
-
45
Page 46
Posizionatura e collegamento
Scarico esterno condensa
Avvertenze generali
La condensa che si forma durante l'asciugatura viene convogliata nell'apposito contenitore mediante il tubo di deflusso sulla parte posteriore dell'asciugatrice. Col tubo è possibile scaricare la con densa esternamente. In questo caso non si dovrà più vuotare il contenitore della condensa.
lunghezza tubo..............1,50 m
prevalenza pompa, max. ......1,50 m
lunghezza pompa, max........4,00 m
-
Togliere il tubo di scarico dal mani
^
cotto.
^ Raccogliere l'acqua residua nel con-
tenitore.
-
Per particolari casi di installazio-
,
ne, l'asciugatrice dovrà essere dota­ta di valvola di ritenuta (accessorio). Vedi: "Condizioni particolari di instal­lazione".
Accessori –
prolunga tubo,
valvola di ritenuta,
prevalenza massima pompa con val vola di ritenuta: 1,00 m.
Sistemare il tubo scarico condensa
,
Non tirare il tubo di scarico, ten derlo o piegarlo. Potrebbe rimanere danneggiato!
^
Nel tubo di scarico si trova una pic cola quantità di acqua residua. Tene re quindi a portata di mano un conte nitore.
^ Srotolare il tubo dal supporto e to-
glierlo con precauzione dai ganci di fissaggio.
-
-
^
A seconda delle esigenze, sistemare il tubo a destra o a sinistra.
-
-
-
46
Page 47
Posizionatura e collegamento
Fissare il tubo di scarico (al lavandino o pozzetto di scarico)
V. illustrazione, vista anteriore.
^
Fissare bene il tubo di scarico
,
per evitare che si sganci se, ad esempio, viene agganciato al lavan dino. Eventuali perdite d'acqua po trebbero causare danni.
Usare il supporto curvo per evitare di
^
piegare il tubo di scarico.
Particolari condizioni di collegamento con la valvola di ritenuta
In casi particolari è necessario
,
montare una valvola di ritenuta.In caso contrario l'acqua di condensa potrebbe rifluire nell'asciugatrice e uscire, causando danni.
Casi particolari per l'installazione: – collegamento al sifone del lavandino
(v. qui di seguito),
-
-
Esempio: collegamento al sifone del la vandino.
È possibile collegare il tubo di scarico con la valvola di ritenuta direttamente a uno speciale sifone del lavandino.
^ Togliere gli accessori sulla parte po-
steriore in basso dell'asciugatrice: adattatore 1 e la fascetta per il tubo sistemata dietro 3.
-
diverse possibilità di collegamento, usate anche, ad es., per lo scarico della lavatrice o lavastoviglie.
47
Page 48
Posizionatura e collegamento
Installare l'adattatore 1 sul sifone del
^
lavandino mediante il dado di raccor do 2.
In via di massima il dado di raccordo è chiuso da una piastrina che si do vrà togliere.
Inserire la parte terminale del tubo di
^
prolunga 4 nell'adattatore 1. Servendosi di un cacciavite, avvitare
^
bene la fascetta 3 direttamente dietro il dado di raccordo.
-
-
1 adattatore 2 dado di raccordo al lavandino 3 fascetta tubo 4 prolunga tubo (accessorio) 5 valvola di ritenuta (accessorio) 6 tubo di scarico asciugatrice
La valvola di ritenuta 5 deve ve
,
nire installata in modo che la freccia sia rivolta in direzione dello scarico (verso il lavandino). In caso diverso la condensa non viene scaricata.
^ Installare la valvola di ritenuta 5 sul
tubo di scarico 6 dell'asciugatrice (osservare la corretta direzione, v. freccia sulla valvola di ritenuta!).
^ Fissare la valvola di ritenuta con la fa-
scetta del tubo (accessorio).
-
48
Page 49
Collegamento elettrico
Pericolo di incendio!
,
Questa asciugatrice non deve ve nire collegata a una presa elettrica disattivabile.
Se l'alimentazione elettrica viene in terrotta durante l'asciugatura, la biancheria molto calda può incen diarsi in quanto l'asciugatrice non effettua il ciclo di raffreddamento.
L’asciugatrice è fornita di cavo e spina tipo 12 da allacciare a corrente alterna ta~230V50Hz.
Il collegamento deve essere effettuato con presa elettrica conforme alle nor­me.
In nessun caso l'asciugatrice deve ve­nir collegata con prolunghe, ad es. con prese multiple da tavolo o ciabatte, per evitare possibili fonti di pericolo, ad es. d'incendio.
-
-
-
Posizionatura e collegamento
-
Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l'apparecchiatura e il col legamento un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare se i dati della targhetta di matricola corri spondono a quelli della rete elettrica.
-
-
-
49
Page 50
Dati di consumo
Carico1Centrifuga finale
Cotone pronto asciutto Cotone pronto asciutto 7,0
Cotone pronto asciutto + Delicato plus 7,0 1000 60 2,10 129
Cotone stiro a mano Cotone stiro a mano 7,0
Lava/Indossa pronto asciutto
Lava/Indossa pronto asciutto + Delicato plus 3,5 1200 40 0,70 47
Lava/Indossa stiro a mano 3,5 1200 40 0,60 39 Automatic plus, pronto asciutto 5,0 800 50 1,45 88 Camicie pronto asciutto 2,0 600 60 0,75 47 Fibre sintetiche pronto asciutto 2,5 700 50 0,70 45 Jeans pronto asciutto 3,0 900 60 1,55 92 Express pronto asciutto 3,5 1000 60 1,25 75
1
peso biancheria asciutta
2
Programma di verifica secondo EN 61121:2005.
I valori non contrassegnati sono stati accertati in base alla norma EN 61121:2005.
Avvertenza per i controlli di comparazione:
Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone, pronto asciutto, senza opzione, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità re sidua iniziale, secondo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico, dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni selezionate.
2
2
kg g/min. % kWh min.
7,0 1000 60 2,00 112
7,0 7,0 7,0
7,0 1000 60 1,55 88
7,0 7,0 7,0
2
3,5 1200 40 0,70 44
lavatrice
1200 1400 1600 1800
1200 1400 1600 1800
Umidità residua
53 50 48 43
53 50 48 43
Elettricità Durata
1,80 1,70 1,65 1,50
1,35 1,25 1,20 1,05
102
97 94 85
78 73 69 61
-
50
Page 51
Dati tecnici
altezza 850 mm larghezza 595 mm profondità 580 mm profondità con sportello aperto 1071 mm altezza incasso sottopiano 820 mm larghezza incasso sottopiano 600 mm profondità incasso sottopiano 600 mm installazione sottopiano sì installazione a colonna sì peso 69 kg capienza tamburo 111 l carico 7 kg (peso biancheria asciutta) capienza contenitore condensa 4,2 l circa lunghezza tubo 1,5 m altezza massima pompa 1,5 m lunghezza massima pompa 4 m lunghezza cavo elettrico 2 m tensione assorbimento protezione v. targhetta dati potenza lampadina marchi di controllo prodotto refrigerante R134a quantità refrigerante 480 g consumo elettricità v. capitolo "Dati di consumo"
51
Page 52
Funzioni programmabili
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "Cotone"
I dispositivi eletronici dell'asciugatrice sono predisposti per effettuare un'asciugatura accurata e per rispar miare elettricità. Per questo programma, tuttavia, è possibile regolare l'asciugatura a un livello più umido o più asciutto.
La programmazione e la memorizza zione vengono effettuate in diverse fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
L'operazione selezionata viene visua lizzata nel display da un numero uni tamente a una P.
0 tenore umidità residua più alto,
I impostazione alla consegna
­(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia 1 volta),
2 tenore umidità residua più basso
(anche la spia di controllo Automatic
-
plus lampeggia 2 volte).
D Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
-
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso. A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C. B Accendere l'asciugatrice. Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop. –
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 1 volta.
E Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a C.
^
Dopo l'operazione C spegnere
-
l’asciugatrice.
-
52
Page 53
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "Lava/indossa"
I dispositivi eletronici dell'asciugatrice sono predisposti per effettuare un'asciugatura accurata e per rispar miare elettricità. Per questo programma, tuttavia, è possibile regolare l'asciugatura a un livello più umido o più asciutto.
La programmazione e la memorizza zione vengono effettuate in diverse fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua lizzata nel display da un numero uni tamente a una P.
0 tenore umidità residua più alto,
I impostazione alla consegna
­(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia 1 volta),
2 tenore umidità residua più basso
(anche la spia di controllo Automatic
-
plus lampeggia 2 volte).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
-
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso. A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C. B Accendere l'asciugatrice. Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop. D Premere 1 volta il tasto delicato plus.
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 2 volte.
-
F Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere l’asciugatrice.
-
53
Page 54
Funzioni programmabili
Attivare il ciclo antipiega
Per evitare che negli indumenti si fis sino pieghe tenaci, se il bucato non viene prelevato subito a programma ultimato.
Il ciclo antipiega
è attivato alla consegna e, se si desi
dera, si può abbreviare o disattivare.
Il ciclo antipiega si attiva per tutti i
programmi, tranne Lana e
dovrebbe rimanere sempre attivato.
La programmazione e la memorizza­zione vengono effettuate in diverse fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
L'operazione selezionata viene visua lizzata nel display da un numero uni
­tamente a una P.
0 ciclo antipiega disattivato,
I ciclo antipiega attivato per 1 ora
(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia 1 volta),
-
2 impostazione alla consegna, ciclo
antipiega attivato per 2 ore
(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia 2 volte).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi-
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso. A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C. B Accendere l'asciugatrice. Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop. D Premere 2 volte il tasto delicato plus.
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 3 volte.
-
L'opzione programmata viene così me­morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^
Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere l’asciugatrice.
-
54
Page 55
Regolare il volume del segnale acustico
Per il segnale acustico è possibile selezionare due diverse intensità.
La programmazione e la memorizza zione vengono effettuate in diverse fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C. B Accendere l'asciugatrice. Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma­nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop. D Premere 3 volte il tasto delicato plus.
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua lizzata nel display da un numero uni tamente a una P.
0 impostazione alla consegna, volu
-
-
me segnale acustico normale.
I volume più alto
(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero. F Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D. ^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
-
-
La spia di controllo delicato plus lam peggia brevemente 4 volte.
-
55
Page 56
Funzioni programmabili
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "Automatic plus"
I dispositivi eletronici dell'asciugatrice sono predisposti per effettuare un'asciugatura accurata e per rispar miare elettricità. Per questo programma, tuttavia, è possibile regolare l'asciugatura a un livello più umido o più asciutto.
La programmazione e la memorizza zione vengono effettuate in diverse fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
L'operazione selezionata viene visua lizzata nel display da un numero uni tamente a una P.
0 tenore umidità residua più alto,
I impostazione alla consegna
­(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia 1 volta),
2 tenore umidità residua più basso
(anche la spia di controllo Automatic
-
plus lampeggia 2 volte).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
-
-
-
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso. A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C. B Accendere l'asciugatrice. Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop. D Premere 4 volte il tasto delicato plus.
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 6 volte.
-
F Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere l’asciugatrice.
-
56
Page 57
Funzioni programmabili
Programmare standby
Dopo 10 minuti il display e le spie di controllo si spengono e la spia di controllo del tasto Start/Stop lampeg gia lentamente per risparmiare elettri cità.
Disattivare la funzione standby
Ruotare il selettore programmi oppu
^
re premere un tasto. Entrambe le operazioni non hanno alcun influsso sul programma in corso.
On
La funzione "standby" si attiva e il di­splay e le spie di controllo si spengono dopo 10 minuti se:
– dopo aver acceso l'asciugatrice, non
si seleziona il programma, – dopo l'avvio del programma. Avvertenza! Trascorso il tempo per
l'avvio differito, alla fine del programma o terminata la fase antipiega, il display e le spie di controllo si accendono per 10 minuti. A programma ultimato, il segnale acu stico, se impostato, si attiva per 10 mi nuti.
-
-
-
Impostazione alla consegna: off du rante il programma in corso
Come descritto alla voce "on". Tuttavia: il display e le spie di controllo non si spengono durante il programma
­in svolgimento.
Off
Il display e le spie di controllo non si
­spengono se l'asciugatrice è accesa.
La programmazione e la memorizza zione vengono effettuate in diverse fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
^ v. pagina successiva
-
-
57
Page 58
Funzioni programmabili
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
lo sportello è chiuso.
L'operazione selezionata viene visua lizzata nel display da un numero uni tamente a una P.
-
-
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C. B Accendere l'asciugatrice. Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop. D Premere 5 volte il tasto delicato plus.
– La spia di controllo delicato plus lam-
peggia brevemente 8 volte.
-
-
0 on
-
I impostazione alla consegna: off
durante il programma in corso.
(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia 1 volta),
2 off
(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia 2 volte.
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero. F Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere l’asciugatrice.
-
58
Page 59
Attivare la funzione memory
I dispositivi elettronici memorizzano il programma selezionato unitamente alle opzioni. Anche la durata di un programma "Aria" viene memorizzata. La volta successiva che si usa l'asciugatrice, si attivano le imposta zioni memorizzate. È possibile accet tarle o disattivarle coi tasti.
Funzioni programmabili
L'operazione selezionata viene visua lizzata nel display da un numero uni tamente a una P.
0 impostazione alla consegna, fun
zione "memory" disattivata.
-
I funzione "memory" attivata,
-
(anche la spia di controllo Automatic
plus lampeggia).
-
-
-
La programmazione e la memorizza zione vengono effettuate in diverse fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso. A Premere il tasto Start/Stop e, mante-
nendolo premuto, effettuare le opera-
zioni da B a C. B Accendere l'asciugatrice. Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop. D Premere 6 volte il tasto delicato plus.
La spia di controllo delicato plus lam
peggia brevemente 9 volte.
-
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
-
bile cambiare il numero. F Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D. ^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
59
Page 60
Funzioni programmabili
Acustica tasti
Se si preme un tasto si attiva un se gnale acustico.
L'operazione selezionata viene visua
-
lizzata nel display da un numero uni tamente a una P.
-
-
La programmazione e la memorizza zione vengono effettuate in diverse fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
lo sportello è chiuso.
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C. B Accendere l'asciugatrice. Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma­nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop. D Premere 7 volte il tasto delicato plus.
– La spia di controllo delicato plus lam-
peggia 1 volta a lungo e 1 volta bre
vemente.
-
-
-
0 impostazione alla consegna, acu
stica tasti disattivata.
I acustica tasti attivata
(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero.
F Spegnere l’asciugatrice.
­L'opzione programmata viene così me­morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D. ^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
-
-
60
Page 61
Funzioni programmabili
Modificare il valore di conduttività
Questa funzione programmabile
,
va attivata solo se i valori dell'umidità residua vengono accer tati in modo errato a causa dell'ac qua eccezionalmente dolce.
Premessa
L'acqua di lavaggio è estremamente dolce con un valore di conduttività infe riore a 150 µS. Per il valore di conduttività dell'acqua potabile, rivolgeresi all'azienda locale per l'erogazione idrica.
Si sottolinea di attivare questa fun­zione solo nel caso della situazione citata sopra. In caso diverso l'asciugatura non ri­sulterebbe soddisfacente!
La programmazione e la memorizza­zione vengono effettuate in diverse fasi (A, B, C ...) operando coi tasti.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
lo sportello è chiuso.
-
La spia di controllo delicato plus lam
peggia 1 volta a lungo e 2 volte bre vemente.
L'operazione selezionata viene visua
-
lizzata nel display da un numero uni tamente a una P.
0 impostazione alla consegna,
I conduttività acqua bassa
(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia).
­E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero. F Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo l'operazione D spegnere l’asciugatrice.
-
-
-
-
-
A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera zioni da B a C.
B Accendere l'asciugatrice.
Aspettare fino a quando il tasto Start/Stop si accende in modo perma nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop. D Premere 8 volte il tasto delicato plus.
-
-
-
61
Page 62
Funzioni programmabili
Aggiungere livelli di asciugatura potenziati
Per molti programmi è possibile po tenziare il livello di asciugatura, os sia:
stiratrice+
(più asciutto di stiratrice).
leggermente asciutto
(più asciutto di stiro a mano).
pronto asciutto+
(più asciutto di pronto asciutto).
Questa funzione programmabile si può attivare solo per quei programmi con diversi livelli di asciugatura selezionabi­li.
La programmazione e la memorizza­zione si effettuano mediante i tasti durante le operazioni da A a F.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso. A Premere il tasto Start/Stop e, mante
nendolo premuto, effettuare le opera
zioni da B a C. B Accendere l'asciugatrice. Aspettare fino a quando il tasto
Start/Stop si accende in modo perma nente e...
C . . . rilasciare poi il tasto Start/Stop. D Premere 9 volte il tasto delicato plus.
La spia di controllo delicato plus lam
peggia 1 volta a lungo e 3 volte bre
vemente.
-
-
-
L'operazione selezionata viene visua lizzata nel display da un numero uni tamente a una P.
0 impostazione alla consegna,
I livello di asciugatura potenziato
(anche la spia di controllo Automatic plus lampeggia).
E Premendo il tasto Start/Stop è possi
bile cambiare il numero. F Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a D. ^ Dopo l'operazione D spegnere
l’asciugatrice.
Per selezionare i livelli di asciugatura
-
potenziati
-
^
Selezionare un programma.
^
Premere ripetutamente il tasto per il livello di asciugatura finché si accen dono una o due spie di controllo.
Spie di controllo secco e pronto
asciutto = pronto asciutto+ –
Spie di controllo pronto asciutto e sti
ro a mano = leggermente asciutto
-
-
Spie di controllo stiro a mano e stira
trice = stiratrice+
-
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
63
Page 64
Con riserva di modifiche/0912
M.-Nr. 09 263 380 / 01
Loading...