Lisez absolument le mode d'emploi
avant le montage, l'installation et la
mise en service. Vous veillerez ainsi à
votre protection et vous éviterez des
dégâts à l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 07 367 600
Votre contribution à la protection de notre environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le trans
port. Le fabricant a opté pour un maté
riau supporté par l'environnement et
réutilisable.
En réinsérant l'emballage dans le cir
cuit, on réduit la consommation de ma
tières premières et la prolifération des
déchets. Ne le jetez donc pas avec vos
déchets ordinaires mais portez-le plutôt
au parc à conteneurs communal le plus
proche. Pour savoir où ce dernier se
trouve, il vous suffit de vous adresser à
votre administration communale.
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
-
-
-
-
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appa
reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
–
ou
la société Recupel,
–
au 02 / 706 86 10,
-
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
–
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Conseils d'économie d'énergie
Pour éviter une prolongation inutile du
temps de séchage et une consommation d'énergie plus élevée:
– Le linge doit être essoré à la vitesse
maximale dans le lave-linge. Vous
économiserez ainsi au séchage environ 30% d'énergie et de temps, si
vous essorez à une vitesse de par
exemple 1600 t./mn au lieu de 800
t./mn.
–
Utilisez pour chaque programme de
séchage la capacité complète du
tambour.
La consommation d'énergie est alors
la plus économique compte tenu de
la charge de linge totale.
–
Ventilez bien la pièce où l'appareil
-
est installé.
–
Nettoyez le filtre à peluches après
chaque séchage.
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de notre environnement ..................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................5
Commande du sèche-linge ..........................................9
Panneau de commande .............................................9
Conseils d’entretien de votre linge ..................................11
Fonctions de programmation .......................................45
Ajout de paliers de séchage .........................................45
Réglage de la rotation infroissable ....................................46
Réglage de l’intensité du signal sonore ................................47
Réglage de la fonction Mémoire ......................................48
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement ..................49
Modification de l’indication du manque d’air.............................50
Réglage du signal sonore de confirmation ..............................51
Modification du niveau de conductance ................................52
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Veuillez impérativement lire la no
~
tice.
Ce séchoir répond aux prescriptions
de sécurité en vigueur. Toute utilisa
tion inappropriée peut cependant
entraîner des dommages corporels
ou matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le
mode d'emploi. Il contient d'importantes informations concernant votre
sécurité, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil. Vous pourrez ainsi utiliser
l'appareil en toute sécurité et éviter
de l'endommager.
Conservez donc précieusement ce
mode d'emploi et remettez-le, le cas
échéant, au prochain propriétaire de
l'appareil.
Ce sèche-linge est strictement ré
~
servé à un usage domestique au sé
chage des textiles lavés à l'eau en dont
l'étiquette d'entretien stipule qu'ils peu
vent être lavés en machine. Toute autre
utilisation est potentiellement dange
reuse. Miele décline toute responsabili
té en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou une
commande erronée de l’appareil.
Ce séchoir n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis
tance ni supervision si leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales les
empêchent d'utiliser le séchoir en toute
sécurité.
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez jamais vos enfants jouer avec le séchoir.
Les enfants ne peuvent utiliser le sé-
~
choir que si vous leur en avez expliqué
le fonctionnement de sorte qu'ils sa
chent l'employer correctement. Ils doi
vent connaître les risques inhérents à
une mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant la première mise en service,
~
vérifiez que l'appareil ne présente pas
de traces visibles de détérioration.
Si tel était le cas, ne pas installer ni
mettre en service l'appareil.
Avant le raccordement électrique de
~
l'appareil, comparez absolument les
données de raccordement (fusible, ten
sion et fréquence) figurant sur la pla
quette signalétique avec celles du ré
seau électrique. En cas de doute, de
mandez conseil à un électricien.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette
condition de sécurité fondamentale soit
garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un
électricien agréé. Miele décline toute
responsabilité en cas de dommages
causés par une absence ou une interruption de mise à la terre.
-
-
-
Les éléments défectueux ne peu
~
vent être remplacés que par des piè
ces de rechange d'origine et de
marque Miele. Seule l'utilisation de ces
pièces nous permet de garantir qu'elles
satisfont pleinement aux exigences de
sécurité posées à nos appareils.
En cas de dégât occasionné au cor
~
don d'alimentation, celui-ci doit être
remplacé par des professionnels
agréés par Miele, afin d'éviter tout dan
ger éventuel pour l'utilisateur.
En cas de défectuosité ou lorsque
~
vous procédez au nettoyage et à l'en
tretien du séchoir, celui-ci n'est déconnecté du réseau électrique que
lorsque :
– la fiche d'alimentation électrique de
l'appareil est débranchée, ou ;
– le fusible de l'installation électrique
est hors circuit, ou ;
– le fusible à vis de l'installation élec-
trique est/sont totalement dévissé.
-
-
-
-
-
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
Miele décline toute responsabilité en
~
cas de réparations incorrectes pouvant
entraîner des dangers imprévisibles
pour l'utilisateur. Les interventions tech
niques doivent être exécutées exclusi
vement par des professionnels agréés
par Miele. Sinon, la garantie ne couvrira
pas les dégâts éventuels par la suite.
6
-
-
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) peuvent
être effectués uniquement par des en
treprises spécialisées, en veillant à ce
que les conditions nécessaires au fonc
tionnement de l'appareil en toute sécu
rité soient réunies.
N'effectuez sur le séchoir aucune
~
modification non expressément auto
risée par Miele.
-
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Comme il y a risque d'incendie, il
~
est interdit de sécher les textiles qui :
ne sont pas lavés ;
–
ne sont pas suffisamment nettoyés
–
ou présentent des résidus huileux,
graisseux ou autres (vêtements de
cuisine ou utilisés en cosmétique,
avec résidus d'huile, de graisse ou
de crème).
Si les produits textiles ne sont pas
assez propres, ils risquent de s'en
flammer et de provoquer ainsi un in
cendie, même lorsque le séchage
est terminé et même hors de l'appareil.
– présentent des produits de net-
toyage inflammables ou des résidus
contenant de l'acétone, de l'alcool,
de l'essence, du pétrole, des détachants, de la térébenthine, de la cire,
de produits de nettoyage de la cire,
ou des produits chimiques (par ex.
sur un balai à franges, un torchon,
un chiffon) ;
–
présentent des résidus de laque ou
de spray pour cheveux, de dissol
vant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulière
ment approfondie ces produits texti
les très sales :
utilisez assez de détergent, et sélec
tionnez une température élevée. En
cas de doute, lavez-les à plusieurs
reprises.
-
Comme il y a risque d'incendie, il
~
est interdit de sécher les textiles ou les
produits qui :
sont en grande partie faits de caout
–
chouc mousse, de caoutchouc ou de
toute autre matière similaire. Il s'agit
notamment des produits en latex,
des toiles de douche, des textiles im
perméables, des articles et vête
ments en caoutchouc et des oreillers
en caoutchouc-mousse.
sont rembourrés et endommagés
–
-
-
-
-
-
(coussins ou vestes, par ex.). Si le
rembourrage s'échappe de l'étoffe, il
peut prendre feu.
Plusieurs programmes comportent
~
une phase de refroidissement après le
chauffage, afin que les articles à sécher restent à une température qui ne
risque pas de les endommager (par
exemple pour éviter qu'ils ne prennent
feu). Le programme n'est terminé qu'à
la fin de cette phase.
Déchargez toujours la totalité du linge
immédiatement après le fin du pro
gramme.
Attention: ne débranchez jamais le
~
séchoir avant la fin du programme en
cours. Si cela devait cependant être le
cas, enlevez immédiatement la totalité
du linge, et étalez-le, afin que la cha
leur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un adoucissant ou
~
tout autre produit de ce type, respectez
les consignes du fabricant.
-
-
-
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner le séchoir
~
sans filtre à peluches ou avec un filtre à
peluches endommagé.
Nettoyez régulièrement les filtres à
~
peluches !
Le séchoir ne peut pas fonctionner
~
sans échangeur thermique.
Après un nettoyage à l'eau, laissez
~
sécher les filtres à peluches. Des filtres
humides pourraient causer des dys
fonctionnements de l'appareil !
Ne placez pas l'appareil dans un
~
endroit exposé au gel. Des températu
res sensiblement inférieures à 0°C affectent le fonctionnement de l'appareil.
La présence d'eau de condensation
gelée dans la pompe et dans le tuyau
peut entraîner des dégâts. La température doit être comprise entre +2°C et
+35°C.
Si vous évacuez l'eau de condensa-
~
tion vers l'extérieur, fixez solidement le
tuyau d'évacuation afin qu'il ne glisse
pas, quand vous le placez par exemple
dans un évier.
Sinon, le tuyau risque de glisser et l'eau
évacuée risque d'entraîner des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas po
~
table.
Elle est nocive tant pour l'homme que
pour les animaux.
-
-
Veillez à tenir l'espace environnant
~
l'appareil à l'abri des poussières et des
peluches.
À long terme, les particules de poussiè
res dans l'air froid aspiré peuvent bou
cher l'échangeur thermique.
Ne vous appuyez pas sur la porte.
~
Le séchoir pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque cycle
~
de lavage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans l'ap
–
pareil ou y introduisent des objets ;
que les petits animaux domestiques
–
ne grimpent dans l'appareil.
N'humidifiez jamais le séchoir.
~
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet appareil.
Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit
ne peuvent plus être invoqués.
Miele décline toute responsabilité en
-
cas de dommages dus au non-res
pect des consignes de sécurité et
des mises en garde.
-
-
-
-
8
Panneau de commande
Commande du sèche-linge
a Touche Basse température
Les textiles délicats sont séchés à
une température moins élevée.
b Touche pour définir les paliers de
séchage
Les témoins lumineux représentent
les paliers de séchage sélectionnés.
c Afficheur
Voir page suivante
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- Sélection de la durée du départ
différé
- Durée du programme Sélection du
programme Air chaud/froid.
e Touche Signal sonore
Un signal sonore indique la fin du
programme.
f Voyant lumineux Perfect dry
Pour tous les programmes de paliers
de séchage. Voir page suivante
g Témoins lumineux de contrô-
le/panne
Voir chapitres "Résolution des problèmes" et "Service après-vente".
h Touche Start/Stop
Cette touche permet de lancer ou
d'arrêter le programme. Cette touche
clignote lorsque vous sélectionnez le
programme et reste allumée une fois
le programme démarré.
i Sélecteur de programme
Les témoins lumineux représentent le
programme sélectionné.
j Touche Porte
Cette touche vous permet d’ouvrir la
porte, peu importe si la machine est
sous tension ou non.
k Touche jk (I-Marche/0-Arrêt)
Cette touche permet de mettre en
marche et d'arrêter la machine.
9
Commande du sèche-linge
L’afficheur indique les éléments sui
vants :
la durée du programme,
–
le cycle du programme
–
Séchage
Air froid
Arrêt
les défectuosités et les contrôles à
–
effectuer.
En outre, l’afficheur vous permet de
choisir parmi les fonctions suivan
tes :
– a durée du programme Air chaud/
Air froid
– le départ différé
Vous pouvez faire démarrer un programme sélectionné plus tard par
le sèche-linge.
Après écoulement de la durée du
départ différé, le programme commence automatiquement.
–
les fonctions de programmation
Avec ces fonctions, vous pouvez
adapter l’électronique du
sèche-linge à différents besoins.
Vous trouverez de plus amples infor
mations à ce propos dans le chapitre
correspondant, à la fin de ce mode
d'emploi.
-
Après quelques secondes, la durée du
-
programme est affichée et le voyant lu
mineux s'éteint.Lorsque le palier de sé
chage sélectionné est atteint, le voyant
lumineux Perfect dry s'allume jusqu'à la
fin du programme.
Indication de la durée du pro
gramme/prévision du temps
restant
L'afficheur indique la durée probable
du programme (prévision du temps res
tant).Celle-ci peut changer sans cesse
en fonction des facteurs suivants : l’hu
midité résiduelle du linge après l’essorage, le type de textile, la quantité de
linge, la température ambiante ou les
variations de tension dans le réseau
électrique.
Pour que l’estimation du temps restant
soit la plus précise possible, l’électronique intelligente le recalcule en permanence pour s’adapter au linge en
cours de séchage. La prévision de
temps restant est contrôlée tout au long
du séchage, ce qui peut parfois entraî
ner des "sauts" de temps.
De même, les programmes peuvent
être terminés prématurément, par
exemple, pour les textiles très fins, pour
les quantités de linge peu importantes
ou si un séchage a déjà eu lieu anté
rieurement.
-
-
-
-
-
-
-
Voyant lumineux Perfect dry
Une fois le programme démarré, le sys
tème calcule la durée du programme
(prévision du temps restant). Pendant
ce temps, le voyant lumineux Parfaitement sec s'allume.
maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge abîme le linge, altère
le résultat de séchage et froisse les
vêtements.
–
Ne séchez pas de textiles encore
trempés au sèche-linge ! Après le la
vage, les textiles doivent être essorés
pendant au moins trente secondes.
–
Ouvrez les vestes
chent de manière uniforme.
–
Vous pouvez sécher les mélanges
de linge coton, couleurs et synthé
tique au programme Automatic+.
–
Les textiles en pure laine et laine mé
langée ont tendance à feutrer et à ré
trécir. Ils doivent impérativement être
pour qu’elles sè
-
-
séchés à l'aide du programme Finish
laine.
La doublure des textiles garnis de
–
duvet a tendance à rétrécir en fonc
tion de la qualité. Ils doivent impérati
vement être séchés à l'aide du pro
gramme Défroissage.
Les tissus pur lin
–
chés que si le fabricant l'autorise sur
l'étiquette d'entretien. Sinon, le lin
risque de pelucher.
Les textiles à mailles
–
t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent
souvent au premier lavage (tout dépend de leur qualité). Par conséquent, évitez les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d’une ou
deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats
(par exemple, chemises, blouses).
En cas de doute, allégez la charge de
linge et séchez-le en plusieurs fois.
-
–
Le linge amidonné
sèche-linge. Cependant, doublez la
dose d’amidon pour obtenir le même
effet.
–
Les textiles de couleur neufs
être lavés séparément avant le pre
mier séchage. Évitez de les sécher
avec des textiles de couleur claire :
ils risqueraient de déteindre (égale
-
ment sur les composants en plas
-
tique du sèche-linge). Des peluches
d’autres couleurs pourraient aussi s'y
déposer.
ne doivent être sé
(par exemple,
peut passer au
-
-
-
-
devront
-
-
-
11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment
utiliser votre sèche-linge, reportez-vous
aux instructions précédées d'un chiffre.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction...
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . . du taux d'humidité résiduelle
après l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similiaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent
pas.
Pressez la touche I-Marche/0-Arrêt
^
pour mettre le sèche-linge en
marche.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les fermetures éclairs, les
agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
recoudre les baleines ou les enlever.
B Mettez le sèche-linge en marche
Vous pouvez mettre le sèche-linge en
marche après l'avoir chargé afin que
l'éclairage de tambour ne s'allume pas
(économie d'énergie).
12
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélection d’un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le témoin lumineux correspondant
s'allume.
De plus, il se peut que les témoins lumineux des paliers de séchage ou des
options s’allument également et que les
heures soient indiquées.
restreinte et le programme Imperméabi
lisation permet uniquement un séchage
normal.
Conseil
Pour certains programmes, vous pou
vez ajouter des paliers de séchage
(voir chapitre "Fonctions de program
mation").
Finish Laine, Défroissage
les programmes ne sont pas modula
–
bles.
Sélection de la durée du programme
Air chaud/Air froid
Le témoin lumineux de la touche Départ
différé clignote lorsque ce programme
est sélectionné.
^ Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu’à ce que la durée souhaitée
apparaisse sur l’afficheur.
La sélection s’effectue par tranches :
-
-
-
-
^
Appuyez sur la touche jusqu’à ce
que le témoin lumineux correspon
dant souhaité s’allume.
Pour les programmes Blanc/Couleurs et
Express, vous pouvez sélectionner
quatre paliers de séchage. Avec les
autres programmes, cette sélection est
-
–
Air froid : dans une plage comprise
entre 20 minutes et 1:00 heure.
–
Air chaud : dans une plage comprise
entre 15 minutes et 02:00 heures.
E Choix d’options/départ différé
^
Par simple pression sur un bouton,
vous pouvez sélectionner :
Basse température, Signal sonore,
Départ différé (voir chapitre
"Options/Départ différé").
L'option Rotation infroissable (voir page
suivante) est activée en continu. Vous
ne pouvez pas sélectionner la fonction
de départ différé avec les programmes
Air chaud, Air froid.
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrage d’un programme
Lorsque vous sélectionnez un program
me, la touche Start/Stop clignote. Ce
clignotement signifie que vous pouvez
démarrer un programme.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s’allume.
* L'afficheur indique Séchage et le té
moin lumineux Perfect dry clignote.
Il s'éteint après environ une minute et la
durée probable du programme est af
fichée. Remarque : La durée affichée
est estimée, elle peut donc varier.
Avant la fin du programme
*Le voyant lumineux Perfect Dry commence à clignoter.
La phase de refroidissement succède à
la phase de chauffage (Air froid apparaît sur l’afficheur). Le programme n’est
terminé qu’à la fin de cette phase.Il n'y
a pas de phase de refroidissement
pour le programme : Finish Laine.
* Uniquement pour les programmes à
plusieurs paliers de séchage.
-
-
G Fin du programme – Retrait du
linge
0 et Arrêt apparaissent dans l’afficheur
pour indiquer la fin du programme. Un
signal sonore retentit à intervalles régu
liers (si cette option est sélectionnée).
Lorsque l'option rotation infroissable est
sélectionnée, le tambour se met à tour
ner par intervalles pendant deux heu
res à la fin du programme. Cette fonc
tion permet d’éviter les plis.Le program
me Finish Laine ne propose pas d'op
tion rotation infroissable.
^ Appuyez sur la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
^ Sortez le linge.
Ne laissez pas de linge dans le tambour ! En séchant à nouveau ce
linge, vous risqueriez de l’abîmer.
Si la porte reste ouverte alors que le
sèche-linge est sous tension, l’éclairage du tambour s’éteint au bout de
quelques minutes (économie
d’énergie).
^
Appuyez sur la touche
I-Marche/0-Arrêt pour éteindre la ma
chine.
-
-
-
-
-
-
-
14
^
Nettoyez les filtres à peluches.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d’eau de conden
sation (en l’absence de tuyau d’éva
cuation).
^
Il convient de contrôler et si néces
saire nettoyer le condensateur à in
tervalles réguliers (voir chapitre "Net
toyage et entretien").
-
-
-
-
-
Options/Départ différé
Options
Basse température
Les textiles délicats (accompagnés du
symbole r, par exemple, en acrylique)
sont séchés à basse température pen
dant une durée prolongée.
La fonction Basse température fait
partie intégrante de certains program
mes et ne peut donc pas être désac
tivée.
Signal sonore
Un signal sonore retentit à la fin du programme (par intervalles pendant
1 heure maximum).
L'avertissement sonore émis pour indiquer une erreur retentit également
lorsque le signal sonore est désactivé.
-
-
Départ différé
Cette touche vous permet de reporter
le démarrage du programme de 30 mi
nutes à 24 heures.
^
Sélectionnez un programme.
^
Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu’à ce que la durée souhaitée
apparaisse dans l’afficheur.
–
Le témoin lumineux Départ différé cli
gnote.
–
La sélection s’effectue par tranches
de 30 minutes jusqu'à 10^, ensuite
elle s'effectue par heure.
Démarrage
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Le témoin lumineux Départ différé
–
s’allume.
Le départ différé effectue un dé
–
compte par heure à partir de 10^,en
suite minute par minute jusqu'au dé
marrage du programme.
Le tambour effectue chaque heure
–
quelques rotations (réduction du
froissement).
Suppression/modification du départ
différé
^ Appuyez sur la touche Start/Stop
pour supprimer le départ différé.
^ Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu’à ce que la durée souhaitée
apparaisse dans l’afficheur.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop
pour recalculer le départ différé.
Ajout de linge
Tant que le sèche-linge effectue le dé
compte, vous pouvez ajouter du linge :
^
Éteignez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans éteindre le
sèche-linge, le départ différé est sup
primé.
-
^
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^
Fermez la porte et mettez le
sèche-linge en marche.
-
-
-
-
-
–
Si vous maintenez la touche Départdifféré enfoncée, la durée passe au
tomatiquement à 24^.
TextilesTextiles en coton de différentes épaisseurs.Par exemple :
les peignoirs et les serviettes éponge, les t-shirts, les
sous-vêtements, les protège-matelas, la layette.
Remarque
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Fer à repasser**, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : les nappes, les
Remarque– Roulez le linge à repasser jusqu’à ce que vous le pas-
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Synthétiquemaximum 3,5 kg*
Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d’entretien en coton, textiles mixtes ou syn-
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Délicatmaximum 2,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles délicats en fibres synthétiques et mixtes, en soie
Basse température Obligatoire
* Poids du linge sec
** Indication pour les instituts de tests :
programme de test selon la norme EN 61121 (sans Basse température)
Sélectionnez Séchage normal+ pour les autres textiles, à
–
plusieurs couches et particulièrement épais.
Ne séchez pas les textiles à mailles (par exemple,
–
t-shirts, sous-vêtements, layette) avec le programme Séchage normal+. Ils pourraient rétrécir.
draps de lit, le linge amidonné.
siez à la repasseuse afin qu’il reste humide.
thétiques. Par exemple : les pulls, les robes, les pantalons,
les tabliers, les nappes et les serviettes.
artificielle ou en coton non repassable (par exemple, che
mises, blouses, dessous, textiles avec des applications)
-
-
16
Tableau des programmes
Finish Lainemaximum 2 kg*
TextilesLainages
Remarque
Imperméabilisationmaximum 2,5 kg*
Séchage normal
TextilesPour sécher des textiles adaptés au sèche-linge, tels que
Remarque
Expressmaximum 3,5 kg*
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
TextilesLes textiles résistants (symbole d’entretien q pour le pro
Remarque
Automatic+maximum 5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesChargement mixte de textiles pour les programmes Coton
Jeansmaximum 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesToile de jean (par exemple, pantalons, vestes, jupes ou
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
* Poids du linge sec
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus doux,
–
mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du program
me.
Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les
–
sécher à l’air libre.
les micro-fibres, les vêtements d’extérieur et de ski, le co
ton fin (popeline) ou les nappes
Ce programme comporte également une phase de fixa
–
tion pour l’imperméabilisation.
– Les textiles imperméabilisés ne peuvent être traités
qu’avec des produits d’imperméabilisation portant
l’indication « convient pour les textiles avec membranes »,car ces produits se basent sur des liaisons fluor.
– Ne séchez pas les textiles qui ont été imperméabili-
sés avec des produits contenant de la paraffine ! Il y
a risque d’incendie !
gramme Coton.
–
Durée de programme raccourcie.
et Non repassable
chemises).
-
-
-
-
17
Tableau des programmes
Chemisesmaximum 2 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesChemises et blouses
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Air froidmaximum 7 kg*
TextilesPour tous les textiles devant être aérés
Air chaudmaximum 7 kg*
Article
Remarque– Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
ConseilUtilisez le programme Air chaud pour éliminer ou atténuer
Défroissagemaximum 1 kg*
Textiles
Remarque
* Poids du linge sec
Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur com
–
position, ont des caractéristiques de séchage différen
tes, par exemple, les vestes, les oreillers et les textiles
volumineux.
Séchage individuel de pièces de linge, par exemple, les
–
serviettes éponge, les maillots de bain, les torchons.
début. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
les mauvaises odeurs de vêtements en coton propres
(durée : une (demi-)heure). Pour intensifier l’effet de rafraîchissement, humidifiez les textiles avant de les sécher ou
utilisez des essuies adaptés au sèche-linge, disponibles
auprès de revendeurs spécialisés. L’atténuation des mau
vaises odeurs est plus difficile avec les pièces synthéti
ques.
–
Textiles en coton ou en lin
–
Textiles faciles d’entretien en coton, textiles mixtes ou
synthétiques Par exemple : les pantalons en coton, les
anoraks, les chemises.
–
Programme de défroissage des plis formés pendant l’es
sorage en lave-linge.
–
Déchargez immédiatement le linge en fin de programme,
afin de pouvoir le repasser facilement.
-
-
-
-
-
18
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- modification
Un changement du programme en
cours n'est plus possible (protection
contre tout changement involontaire).
Afin de pouvoir sélectionner un nou
veau programme, vous devez d'abord
mettre fin au programme en cours.
- interruption et sélection d'un
nouveau programme
Appuyez sur la touche
^
I-Marche/0-Arrêt.
Les textiles sont refroidis pendant
quelques minutes, pour autant
qu'une certaine durée de séchage et
une certaine température aient été
atteintes.
Si vous appuyez à nouveau sur la
touche I-Marche/0-Arrêt, l'indication
Fin s'affiche.
-
Ajout ou retrait de linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Risque de brûlure :
,
Ne touchez pas le tambour lorsque
vous ajoutez ou retirez du linge. Le
tambour est très chaud.
Ajoutez ou retirez une partie du linge.
^
Fermez la porte.
^
Appuyez sur la touche
^
I-Marche/0-Arrêt.
Durée restante
À chaque modification, la durée restante indiquée peut différer du véritable
temps de séchage restant.
^
Appuyez sur la touche Porte.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez un nouveau programme
et lancez-le directement.
- interruption et enlèvement du linge
^
Voir ci-dessous : "Ajout ou retrait de
linge".
^
Arrêtez l'appareil après avoir fermé la
porte.
19
Verrouillage électronique
La fonction de verrouillage protège
votre sèche-linge contre l’utilisation
par des tiers.
D Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, et dépla
cez-le de six crans dans le sens in
verse des aiguilles d’une montre.
-
-
Vous pouvez activer la fonction de ver
rouillage quand vous le souhaitez.
Elle permet de verrouiller le système
électronique du sèche-linge. Le
sèche-linge peut être mis sous tension,
mais il est impossible de démarrer les
programmes.
Le cas échéant, le témoin lumineux
–
Basse température clignote et un
symbole en forme de clé 0-§ apparaît dans l’afficheur.
La porte n’est pas verrouillée et vous
pouvez l’ouvrir à tout moment.
Verrouiller
Conditions préalables
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
–
La porte est fermée.
A Appuyez sur la touche Basse tempé
rature et maintenez-la enfoncée jus
qu’à l’étape E.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
Le témoin lumineux Automatic+ s’al
lume.
:
-
Les six témoins lumineux des program
mes concernés doivent s’allumer l’un
après l’autre. Le témoin lumineux de la
touche Fin clignote et un symbole en
forme de clé 0-§ apparaît dans l’affi
cheur.
E Relâchez la touche Basse tempéra
ture.
La fonction de verrouillage est activée.
^ Vous pouvez éteindre le sèche-linge.
Déverrouiller
Conditions préalables
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
– La porte est fermée.
^ La marche à suivre est la même que
pour celle décrite à la section "Ver
rouiller". Effectuez les étapes A à E.
-
Une fois l’étape E atteinte, le témoin lu
-
mineux de la touche Basse température
ne clignote plus et le symbole en forme
de clé 0-§ disparaît.
La fonction de verrouillage est désac
tivée.
:
-
-
-
-
-
-
C Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, et dépla
cez-le de trois crans dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Les trois témoins lumineux des pro
grammes concernés doivent s’allumer
l’un après l’autre.
20
-
-
Vidange de l’eau de
condensation
L’eau évaporée pendant le séchage est
recueillie dans le réservoir d’eau de
condensation.
Nettoyage et entretien
Videz le réservoir d’eau de conden
sation après chaque séchage !
Lorsque la capacité maximale du réser
voir est atteinte pendant le séchage, le
témoin lumineux Vider le réservoir s’al
lume.
Le témoin lumineux s’éteint lorsque
vous ouvrez et fermez la porte.
^
Retirez le réservoir d’eau de conden
sation.
-
-
Videz le réservoir.
^
^ Replacez-le dans le sèche-linge.
Ne buvez pas l’eau de conden-
,
sation ! L’eau de condensation n’est
pas potable. Elle est nocive tant
pour l’homme que pour les animaux.
Vous pouvez utiliser l’eau de condensation pour effectuer certaines tâches ménagères (par exemple, dans les fers à
repasser à vapeur ou les humidificateurs d’air). Dans ce cas, veillez à filtrer
l’eau au moyen d’un filtre à café ou d’un
filtre fin de manière à retenir les petites
peluches contenues dans l’eau. Vous
éviterez ainsi tout dégât.
-
^
Maintenez-le horizontalement pen
dant que vous l’extrayez afin de ne
pas renverser d’eau. Prenez-le par la
poignée et par le bout.
-
21
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à
peluches
Les filtres placés dans la porte et l'ori
fice de chargement recueillent les pelu
ches qui se détachent du linge. Net
toyez-les après chaque séchage*.
Nettoyage à sec
Conseil : Enlevez les peluches présen
tes dans le filtre avec un aspirateur.
-
Enlevez les peluches présentes dans
^
le filtre à l'aide de vos doigts ou d'un
-
aspirateur.
Enlevez les peluches présentes dans
^
la cavité de la porte. Une brosse est
disponible auprès du service
après-vente ou de votre distributeur
Miele.
Nettoyez le joint (2) de la porte à
^
l'aide d'un chiffon humide.
Replacez le filtre à peluches dans
^
son support.
^
Retirez le filtre à peluches (1) placé
dans la porte de chargement.
22
^
Enlevez les peluches présentes dans
les filtres de l'orifice de chargement à
l'aide de vos doigts ou d'un aspira
teur.
^
Fermez la porte.
* Effectuez toujours un contrôle sup
plémentaire des filtres à peluches
lorsque le témoin de contrôle Nettoyage filtres s'allume.
-
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Si les filtres sont fortement encras
sés ou obstrués, il faut les nettoyer à
l'eau.
Ouvrez la porte et retirez le filtre à
^
peluche de celle-ci.
Vous pouvez également retirer les deux
filtres de l'orifice de chargement:
^
Tournez le bouton a et retirez le filtre
b en tirant par le bouton et allez vers
le centre.
-
Glissez dans la porte de l'appareil le
^
grand filtre à peluche jusqu'à la
butée.
Placez les 2 filtres du bas dans l'ou
^
verture de la porte et poussez-les en
haut, bien à leur place.
Verrouillez les 2 boutons.
^
-
Le sèche-linge
Mettez l'appareil hors tension.
Nettoyez la carrosserie et le panneau
^
de commande avec un détergent
doux ou de l'eau savonneuse.
^ Nettoyez le tambour et les autres élé-
ments en inox avec un produit nettoyant pour acier inoxydable.
N'utilisez pas de produit à récurer
ou des solvants ni des détergents
pour verre ou à usage universel. Ils
risquent d'entraîner des dommages
importants aux surfaces en plastique et aux autres éléments de l'ap
pareil.
-
^
Nettoyez les filtre sous l'eau courante
chaude.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce que
toutes les gouttes disparaissent.
^
Séchez bien les filtres à peluche.
,
Les filtres à peluches doivent être
sec lorsque vous les remettez en
place. Des filtres humides pourraient
causer des dérangements dans le
fonctionnement de l'appareil!
^
Séchez tous les éléments avec un
chiffon doux.
23
Nettoyage et entretien
Nettoyage du condensateur
Des résidus de produits lessiviels, des
cheveux et des petites peluches en
suspension dans l'air de séchage peu
vent arriver dans le filtre à peluches et
boucher le condensateur.
Celui-ci peut aussi être bouché par de
petites particules de poussière aspi
rées avec l'air frais dans la pièce où est
installée la machine.
Contrôlez le condensateur au moins
deux fois par an et également
lorsque le témoin de contrôle Nettoyage filtre s'allume. En cas d'utilisation fréquente, faites un contrôle
après environ 100 séchages. Nettoyez le condensateur si nécessaire.
Retrait du condensateur
^ Ouvrez le clapet extérieur.
-
-
-
Tournez le bouton de fermeture du
^
couvercle intérieur vers le bas.
^ Rabattez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Enlevez le couvercle intérieur en l'in-
clinant et en le tirant vers le haut.
^
Enlevez le clapet en l'inclinant et en
le tirant vers le haut. Mettez-le de
côté.
24
^
Tournez le bouton de fermeture du
condensateur vers le haut (afin que
le crochet du bouton de fermeture de
détache de la rainure du fond).
Enlevez le condensateur de son em
^
placement en le tirant par l'œillet.
Contrôle du condensateur
Nettoyage et entretien
S'il n'y a pas de peluche:
Remettez le condensateur en place
^
(voir page suivante).
S'il y a des peluches:
Nettoyez le condensateur en suivant
^
les instructions ci-dessous.
Nettoyage du condensateur
Lorsque vous rincez le condensa
^
teur, maintenez-le bien dans les
positions indiquées dans les deux
-
illustrations suivantes!
-
^
Mettez le condensateur face à la lu
mière.
^
Regardez si vous voyez des pelu
ches.
Les flèches sur l'image ci-dessus
vous indiquent dans quels sens il faut
regarder.
^
Rincez le condensateur à l'eau à par
tir du long côté gauche.
-
-
-
25
Nettoyage et entretien
Remise en place du condensateur
Repoussez le condensateur complè
^
tement dans son emplacement.
L'œillet du condensateur doit se trou
ver en haut.
Tournez la manette de fermeture du
^
condensateur en position horizontale
pour que le crochet de la manette de
fermeture se glisse dans la rainure.
-
-
Rincez le condensateur à l'eau à par
^
tir de l'avant.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du condensateur").
^ Vérifiez également que les joints sont
propres.
Les joints ne peuvent pas être retirés;
ils ne peuvent pas présenter de coudes.
^
Secouez le condensateur jusqu'à ce
qu'il ne reste plus une goutte d'eau à
l'intérieur.
Avant de mettre en place le cou
vercle intérieur, veillez à ce que le
joint soit bien placé dans la rainure.
^ Placez le couvercle intérieur de telle
sorte que les crochets se trouvent en
bas. Pour ce faire, inclinez le couvercle et poussez légèrement vers le
bas.
^ Appuyez sur le couvercle et verrouil-
lez-le avec sa manette de fermeture.
Après verrouillage, la manette de fermeture doit être à l'horizontale
^
Engagez le bas du clapet externe et
poussez-le sur le bord supérieur jus
qu'à ce que la pièce soit correcte
ment encliquetée.
Il faut que le condensateur et le cou
vercle soient correctement installés
et verrouillés pour que le système
de condensation soit bien étanche!
-
-
-
-
26
Que faire si...?
Résolution des problèmes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise
rez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service
après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan
gers pour l'utilisateur.
Pannes et contrôles à effectuer
AnomalieCause possibleSolution
Le programme est in-
terrompu.
0 apparaît dans l'affi-
cheur.
Un signal sonore re-
tentit.
Le témoin lumineux
Fin s'allume après la
mise en marche du
sèche-linge et o-§ ap
paraît dans l'afficheur.
Ceci n'est pas une défectuosité.
La commande électronique a détecté que le
tambour était vide après
le démarrage du programme. Dans ce cas, le
programme est interrompu.
Le fonctionnement du
sèche-linge s'interrompt
également lorsque vous
essayez de démarrer un
programme de séchage
après avoir chargé du
linge sec ou si vous sé
chez une seule pièce de
linge.
La fonction de verrouil
lage est activée.
-
– Séchez les pièces de
linge seules avec le programme "Air chaud".
Pour effacer le message :
– Ouvrez et fermez la
porte.
-
-
Si vous voulez faire sécher
du linge, vous devez dé
sactiver la fonction de ver
rouillage (voir chapitre
"Verrouillage électro
nique").
-
-
-
-
-
27
Résolution des problèmes
AnomalieCause possibleSolution
Le programme est inter
rompu.
Air froid ou Fin clignote
dans l'afficheur.
Un signal sonore reten
tit.
La cause ne se décèle
-
pas immédiatement.
-
Arrêtez le sèche-linge
–
et remettez-le ensuite
en marche.
Démarrez un program
–
me.
Si le programme s'inter
rompt et qu'un message
d'erreur apparaît, il s'agit
d'une anomalie. Contac
tez le service après-vente
Miele.
-
-
-
28
Résolution des problèmes
AnomalieCause possibleSolution
Le témoin lumineux
Nettoyage filtres s'al
lume.
Le programme est interrompu.
Le témoin lumineux
Nettoyage filtres s'allume.
Un signal sonore re
tentit.
Le témoin lumineux
Vider le réservoir s'al
lume.
Un signal sonore re
tentit.
Ce témoin indique que le
sèche-linge ne fonctionne
-
pas de manière optimale
ou économique.
Causes possibles : obtura
tion du filtre à peluches par
des peluches ou des rési
dus de produits lessiviels.
Les causes possibles et
leurs solutions sont décrites ci-dessus.
-
Le réservoir est plein ou le
-
tuyau de vidange est tor
du.
-
En général, il suffit de
–
nettoyer le filtre à pelu
ches.
Si cela ne suffit pas,
contrôlez toutes les cau
ses possibles qui sont
décrites ci-dessous
sous le point "Le sé
chage dure très long
temps ou est interrom
pu".
Pour effacer le message :
Ouvrez et fermez la
–
porte.
Vous pouvez désactiver le
témoin lumineux Nettoyagefiltres (voir chapitre " Fonctions de programmation ").
Pour effacer le message :
– Ouvrez et fermez la
porte.
– Arrêtez le sèche-linge,
puis remettez-le en
marche.
–
Démarrez un program
me.
–
Si le message d'erreur
apparaît toujours, faites
appel au service
après-vente.
–
Vidangez l'eau de
-
condensation.
–
Vérifiez le tuyau de vi
dange.
Pour effacer le message :
–
Ouvrez et fermez la
porte.
-
-
-
-
-
-
-
29
Résolution des problèmes
ProblèmeCauseSolution
Les programmes Jeans,
Chemises, Air froid ne
démarrent pas et le té
moin lumineux corres
pondant ne s’allume
pas.
La touche Start/Stop ne
s’allume pas.
La cause ne se décèle
pas immédiatement.
-
-
Le clignotement indique
qu'un programme peut
être démarré.
Arrêtez puis rallumez le
–
sèche-linge.
Sélectionnez un des
–
programmes.
Si aucun programme
–
ne démarre, ilyaun
problème. Contactez le
service après-vente
Miele.
Vous pouvez toujours
–
utiliser un autre pro
gramme.
Une fois le programme
démarré, ce bouton reste
allumé en continu.
-
30
Résolution des problèmes
Un résultat de séchage peu satisfaisant
ProblèmeCauseSolution
Le linge n’est pas suffi
samment séché.
Les pièces de linge en
fibres synthétiques sont
chargées d’électricité
statique après le sé
chage.
Des peluches se sont
formées.
* Pour certains programmes, vous pouvez choisir des paliers de séchage : voir à
la fin de ce manuel.
La charge était com
-
posée de types de texti
les trop différents.
Les textiles synthétiques
ont tendance à se char
ger électriquement.
-
Au séchage, les peluches
qui se forment principalement lorsque les vêtements sont portés ou lavés se détachent. Le
sèche-linge sollicite peu
le linge et n'a aucune influence sur sa durée de
vie.
-
-
Terminez le séchage à
–
l’aide du programmeAir
chaud.
Sélectionnez un pro
–
gramme adéquat* la
prochaine fois.
Pendant le lavage en ma
chine, l’utilisation d’un as
souplissant au dernier rin
çage peut diminuer l’ac
cumulation d’électricité
statique au séchage.
Les peluches sont retenues par des filtres et
peuvent facilement être
enlevées (voir chapitre
« Nettoyage et entretien »).
-
-
-
-
-
31
Résolution des problèmes
Autres problèmes
ProblèmeCauseSolution
Le séchage dure très
longtemps ou est in
terrompu.
Bien que les filtres à pelu
ches soient propres, le
-
message suivant s’affiche
parfois : Nettoyer filtres
L’aération et la ventilation
sont insuffisantes (par
exemple, dans une petite
pièce), ce qui a pour effet
de faire fortement augmen
ter la température.
Les fentes d’aération sous
la porte sont obstruées.
Les filtres à peluches sont
bouchés ou sont devenus
humides à la suite du nettoyage.
Des résidus de détergent,
des cheveux et des petites
peluches peuvent boucher
le condensateur.
Le linge n’a pas été assez
essoré.
Le sèche-linge est trop
chargé.
Le degré d’humidité du
linge n’a pas été correcte
ment mesuré en raison de
fermetures éclair métalli
ques.
Veuillez contrôler toutes
-
les causes possibles du
défaut et arrêtez le
sèche-linge avant de le
réenclencher.
Pendant le séchage, lais
sez la fenêtre/porte ou
verte pour créer un flux
d’air supplémentaire.
-
– Dégagez les objets gê-
nants.
– Enlevez les peluches.
– Les filtres à peluches
doivent être secs.
Il convient de contrôler et
nettoyer le condensateur à
intervalles réguliers.
Augmentez la vitesse
d’essorage du lave-linge
si possible.
Respectez la charge
maximale par programme
de séchage.
–
Pensez à l’avenir à ou
-
vrir les fermetures
éclair.
-
Si le problème se repro
duit, séchez le linge avec
des grandes fermetures
éclair à l'aide du program
me Air chaud uniquement.
-
-
-
-
-
32
Résolution des problèmes
ProblèmeCauseSolution
Après le nettoyage du
condensateur, de l’eau
s’écoule du sèche-linge.
Impossible de démarrer
un programme.
Panne de courantEn cas de rétablissement du courant, le programme
L’éclairage de tambour
n’est pas activé.
Le couvercle intérieur
–
du condensateur et/ou
le condensateur
lui-même ne sont pas
correctement installés
et verrouillés.
Des peluches se sont
–
accumulées dans le lo
gement du condensa
teur.
La cause ne se décèle
pas immédiatement.
est poursuivi tant que la phase d'air froid n'a pas débuté.
L'éclairage s'éteint auto
matiquement (économie
d'énergie).
Vérifiez que le cou
–
vercle intérieur et le
condensateur sont cor
rectement posés.
Vérifiez également les
–
joints.
À l’aide d’un chiffon,
–
-
enlevez toutes les pelu
-
ches visibles dans le
logement du conden
sateur.
Avez-vous mis le
–
sèche-linge en
marche ?
– La fiche est-elle
branchée sur la prise ?
– La porte est-elle
fermée ?
– Le fusible est-il en bon
état ?
-
–
Arrêtez le sèche-linge
et remettez-le en
marche.
–
Vous pouvez rempla
cer une lampe en
panne : Voir ci-des
sous.
-
-
-
-
-
-
33
Résolution des problèmes
Remplacement de l'ampoule
Ouvrez la porte de chargement.
^
Débranchez l'appareil du réseau
électrique.
L'ampoule doit être du même type
que celle que vous remplacez. Sa
puissance ne peut pas dépasser
celle mentionnée sur la plaquette si
gnalétique et le cache en plastique.
-
Dans la partie supérieure de l'orifice de
chargement, vous trouvez le cache
rabattable de l'ampoule.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule
en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis large pour vis à
tête fendue
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca
che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Rabattez le cache vers le haut et
^
poussez à droite et à gauche jusqu'à
ce que vous entendiez un déclic.
Veillez à ce que le cache soit
,
correctement replacé. Sinon, de
l'humidité pourrait s'infiltrer et provoquer un court-circuit.
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
L'ampoule thermorésistante doit tou
jours être achetée chez un distributeur
Miele ou au service après-vente Miele.
34
-
Service après-vente
Réparations
Pour les défectuosités auxquelles vous
ne pouvez pas remédier par
vous-même, faites appel
à votre distributeur Miele
–
ou
au service après-vente Miele.
–
L'adresse et le numéro de téléphone du
service après-vente Miele figurent au
dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service après-vente, mentionnez le type
ainsi que le numéro de fabrication de
votre appareil. Ces données figurent
sur la plaquette signalétique placée à
droite en dessous de l'orifice de chargement.
La fonction d'actualisation
(Update)
La fonction d'actualisation (PC = cor
rection de programme) permet une
mise à jour de l'unité électronique de
votre sèche-linge. Elle permettra ainsi
d'adapter votre sèche-linge aux innova
tions et aux progrès futurs qui seront
réalisés dans le domaine des techni
ques de séchage.
Pour l'actualisation de programme, le
service après-vente utilisera le témoin
lumineux approprié comme interface
(point de transfert de données).
L'actualisation de programme peut intervenir dès que des développements
futurs exigent une modification des
programmes de séchage. Miele vous
informera en temps voulu des possibilités d'actualisation.
-
-
Conditions et durée de la
garantie
-
Le sèche-linge est garanti deux ans.
Vous trouverez de plus amples indica
tions sur les conditions de garantie
dans le carnet de garantie.
Accessoires optionnels
Vous trouverez des accessoires option
nels pour ce sèche-linge chez les re
vendeurs Miele ou auprès du service
clientèle.
-
-
-
35
Montage et raccordement
Vue de face
a Câble d'alimentation au réseau
b Réservoir d'eau de condensation
c Panneau de commande
d Porte
e Trappe pour condenseur
36
f Quatre pieds à visser, réglables en
hauteur
Alternative au réservoir d'eau de
condensation:
g Possibilité d'évacuation de l'eau de
condensation via un tuyau d'évacua
tion (p. ex. évier, siphon d'évier, voie
d'écoulement)
-
Montage et raccordement
Vue arrière
a Prises de transport sous la saillie du
couvercle (flèches)
b Orifices d’aspiration destinés à refroi-
dir le condensateur
c Cordon d’alimentation
d Tuyau d’évacuation de l’eau de
condensation
e Accessoire de raccordement à un si-
phon d’évier
Lieu d’installation
,
Aucune porte battante, coulis
sante ou susceptible de cogner la
machine ne peut être installée dans
la zone d’ouverture de la porte du
sèche-linge.
Transport du sèche-linge sur le lieu
d’installation
La saillie arrière du couvercle est
équipée de prises pour le transport.
Pour le transport du sèche-linge (de
son emballage ou lieu d’installation),
-
utilisez les pieds avant de l’appareil et
la prise arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Un set de sous-encastrement*
,
est nécessaire. Il doit être monté par
un professionnel agréé par Miele. Le
couvercle de l’appareil est remplacé
par une tôle de protection. Le mon
tage de la tôle de protection est in
dispensable pour des raisons de
sécurité électrique.
Des instructions de montage sont
–
jointes au set de sous-encastrement.
– En raison du sous-encastrement, il
se peut que la durée du séchage
augmente.
– La prise électrique doit être installée
à proximité du sèche-linge et être fa-
cilement accessible.
Avec une hauteur de niche de :
–
830-840 mm, il est indispensable
d’utiliser des pieds à visser* plus
longs.
–
870-885/915-930 mm, il faut installer
un, voire deux cadres de compensa
tion* en hauteur.
* Accessoire Miele
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour le sous-encastrement, vous devez
vous assurer qu’il est bien stable sur le
support arrière lorsque vous le remon
tez. C’est le seul moyen de garantir un
transport de l’appareil en toute sécurité.
-
-
-
-
37
Montage et raccordement
Équilibrage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être à niveau de
manière à garantir un bon fonctionnement.
Aération du lieu d’installation
L’air froid aspiré lors du séchage
ressort à l’avant de la machine et ré
chauffe l’air ambiant.C’est pourquoi
vous devez prévoir une aération suf
fisante, en particulier dans les peti
tes pièces, en ouvrant une fenêtre,
par exemple. Si vous ne prenez pas
les mesures adéquates, le séchage
risque de durer plus longtemps.
Colonne lavage-séchage
Le sèche-linge peut être combiné à un
lave-linge Miele pour former une colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il
faut utiliser un set intermédiaire* (WTV).
* Accessoire Miele
-
-
-
,Faites installer ce set par un ins-
tallateur agréé par Miele.
Avant tout transport ultérieur
^
Compensez les irrégularités du sol
au moyen des pieds réglables en
hauteur.
,
Ne recouvrez pas les orifices
d’aspiration/d’évacuation situés sur
la face avant de l’appareil ! Un re
froidissement suffisant du conden
sateur ne serait pas garanti.
38
Après chaque séchage, il reste une petite quantité d’eau de condensation au
niveau de la pompe. Cette eau de
condensation peut s’écouler si l’on
penche le sèche-linge. C'est pourquoi
nous recommandons de faire fonction
ner le programme à air froid pendant
env. 1 minute avant le transport
fait, le reste d’eau condensée sera en
voyé dans le collecteur d’eau de
condensation ou dans la conduite
d’évacuation.
-
-
-
.Dece
-
Montage et raccordement
Évacuation de l'eau de
condensation
Généralités
L'eau de condensation résultant du sé
chage est amenée dans le réservoir
d'eau de condensation par le tuyau
d'évacuation situé à l'arrière du
sèche-linge.
Vous pouvez aussi utiliser le tuyau
d'évacuation pour amener l'eau hors du
sèche-linge. Dans ce cas, vous ne de
vez plus vider le réservoir d'eau de
condensation.
Longueur du flexible...........1,5m
Hauteur de refoulement maximale 1,5 m
Longueur de refoulement maximale 4 m
,
En fonction du type d'installation,
il se peut que vous deviez équiper le
sèche-linge d'un clapet anti-retour
(voir chapitre consacré aux conditions de raccordement).
-
-
Un faible volume d'eau résiduelle se
^
trouve dans le tuyau d'évacuation.
Prévoyez un récipient pour récolter
cette eau.
^ Enlevez le tuyau d'évacuation du
manchon.
^ Laissez l'eau résiduelle s'écouler
dans le récipient.
^ Déroulez le tuyau de l'enrouleur et déta-
chez-le prudemment de ses supports.
Vous pouvez vous procurer les acces
soires suivants en option :
–
une rallonge de tuyau
–
un clapet anti-retour (Kit) pour rac
cordement d'eau externe
(une rallonge de tuyau est jointe).
Hauteur de refoulement maximale
avec clapet anti-retour:1m
Pose du tuyau d'évacuation
,
Ne tirez pas sur le tuyau d'éva
cuation et évitez de le plier.
Vous pourriez l'endommager.
-
-
^
-
Selon le besoin, tirez le tuyau vers la
droite ou vers la gauche.
Laissez le tuyau dans le support inter
médiaire afin d'éviter qu'il ne se plie.
-
39
Montage et raccordement
Accrochage du tuyau d'évacuation (à
un évier ou à un avaloir)
Voir illustration " Vue de face ".
^
Si vous l'accrochez à un évier,
,
fixez le tuyau pour éviter qu'il ne dé
rape. Sinon, l'eau de vidange pour
rait provoquer des dégâts.
Utilisez le support arqué pour éviter
^
de plier le tuyau.
Conditions de raccordement
particulières que le clapet anti-retour
exige.
En cas de raccordement particu-
,
lier, il convient d'utiliser un clapet
anti-retour (kit) pour raccordement d'eau externe (accessoire en
option), pour éviter que l'eau qui
reflue ne s'écoule du sèche-linge et
provoque des dégâts.
Les conditions de raccordement particulières sont les suivantes :
-
-
Exemple : raccordement au siphon
d'un évier
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau d'évacuation équipé du clapet
anti-retour à un siphon d'évier spécial.
^ Enlevez les accessoires situés dans
la partie supérieure de la face arrière
du sèche-linge :
adaptateur 1 et collier de serrage 3
situé derrière.
–
Raccordement au siphon d'un évier
(voir description ci-dessous)
–
Diverses installations auxquelles sont
raccordées également un lave-linge
ou un lave-vaisselle par exemple.
40
1 Adaptateur
Montage et raccordement
Installez l'adaptateur 1 avec
^
l'écrou-raccord 2 pour l'évier au si
phon.
En général, l'écrou-raccord est doté
d'une plaque que vous devez retirer.
Placez l'extrémité du tuyau 4 sur
^
l'adaptateur 1.
Fixez le collier de serrage 3.
^
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de manière à ce que la flèche
pointe dans la direction du flux (vers
l'évier). Sinon, le pompage est im
possible.
-
-
2 Ecrou-raccord pour l'évier
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau d'évacuation du sèche-linge
^ Installez le clapet anti-retour 5 dans
le tuyau d'évacuation 6 du
sèche-linge (attention au sens, voir la
flèche sur le clapet anti-retour !)
^ Fixez le clapet anti-retour à l'aide des
colliers de serrage.
41
Montage et raccordement
Raccordement électrique
Votre sèche-linge est équipé d'un câble
de raccordement (de2mdelong) et
d'une fiche d'alimentation moulée de
type européen prête à être branchée
sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
Le sèche-linge ne peut être raccordé
qu'à une prise de terre conforme aux
prescriptions du R.G.I.E.
Ne branchez pas l'appareil en utilisant
une rallonge électrique. Ceci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque
d'incendie).
Pour renforcer la sécurité, il est recommandé de prévoir un différentiel dont le
courant de déclenchement est de 30
mA.
La plaquette signalétique vous ren
seigne au sujet de la puissance de
raccordement et du fusible à prévoir.
Comparez les données de la plaquette
avec celles du réseau électrique.
-
42
Données de consommation
Charge
ment
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs normal7
Blanc/Couleurs Séchage normal
+ Basse température71000604,20175
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Blanc/Couleurs Fer à repasser7
Synthetique Séchage normal
Synthetique Séchage normal
+ Basse température3,51200401,5073
Synthetique Fer à repasser3,51200401,2039
Automatic+5800502,70114
Chemises Séchage normal2600601,4059
Synthétique Séchage normal2,5700501,55116
Imperméabilisation2,5800501,8596
Jeans Séchage normal3900602,40119
Séchage normal Express3,51000602,2069
Défroissage11000600,7532
Finish Laine21000500,154
1
Poids du linge sec
2
Programme testé selon la norme EN 61121:2005
Toutes les valeurs non marquées d’un astérisque (*) correspondent à la norme EN 61121:2005.
Indication pour les tests comparatifs :
Pour les essais réalisés selon la norme EN 61121, un premier cycle de séchage avec 3 kg de textile
en coton selon la norme susmentionnée avec une humidité résiduelle de 70 % et le programme Coton
Séchage normal sans sélectionner d’option doit être réalisé avant le début des essais.
Les chiffres indiqués peuvent fluctuer en fonction d’une perte de tension électrique, des diffé
rents types de textiles et de la charge de linge à sécher, d’un taux élevé d’humidité résiduelle
après l’essorage et des options sélectionnées.
2
2
2
Vitesse d'essorage
-
1)
final (en lave-linge
ménager)
kgTours/minute%kWhmin
71000603,90111
1200
7
7
7
71000603,1089
7
7
7
3,51200401,4045
1400
1600
1800
1200
1400
1600
1800
Humidité
résiduelle
Électricité Durée
53
50
48
43
53
50
48
43
3,55
3,35
3,25
2,90
2,75
2,55
2,45
2,10
101
97
93
85
79
74
71
63
-
43
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm
Largeur595 mm
Profondeur580 mm
Profondeur porte ouverte1 060 mm
Hauteur pour encastrement820 mm
Largeur pour encastrement600 mm
Profondeur pour encastrement600 mm
sous-encastrableoui
configurable en colonneoui
Poids51 kg
Capacité du tambour111 l
Capacité du tambour7 kg (poids du linge sec)
Volume du réservoir d’eau de
condensation
Longueur du flexible1,5 m
Hauteur de refoulement maximale1,5 m
Longueur de refoulement maxi-
male
Longueur du cordon d'alimenta-
tion
Tension de raccordement
Puissance
Fusiblevoir plaque signalétique
Puissance de l’ampoule
Labels de conformité
Consommation d’énergievoir chapitre « Données de consomma
environ 4,2 l
4m
2m
tion »
-
44
Fonctions de programmation
Ajout de paliers de séchage
Pour de nombreux programmes,
vous pouvez ajouter des paliers de
séchage :
Repasseuse+ (plus sec que Repas
seuse).
Fer à repasser+ (plus sec que Fer à
repasser)
Séchage intensif (plus sec que Sé
chage normal).
Vous pouvez également sélectionner
l’option Séchage normal+ avec les
programmes Délicat, Jeans.
Cette fonction de programmation est
accessible avec les programmes suivants :
La programmation et la mémorisation se font en exécutant les points
A à E.
La fonction de programmation se pro
gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
–
Le sèche-linge n’est pas sous ten
sion.
–
La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
-
-
-
-
-
Le témoin lumineux Fin clignote 2 x
–
rapidement.
P et 0 clignotent en alternance dans
–
l’afficheur (réglage d’usine).
Le chiffre qui s’affiche en alternance
avec P signifie :
0 Réglage usine
I Ajout de paliers de séchage
(le témoin lumineux Automatic+ se
met à clignoter)
D Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
E Éteignez la machine au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
Procédure de sélection des paliers
de séchage ajoutés
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche du niveau de
séchage jusqu’à ce qu’un ou deux
témoins lumineux s’allument.
–
Témoins lumineux Séchage normal+
et Séchage normal = Séchage inten
sif
–
Témoins lumineux Séchage normal
et Fer à repasser = Fer à repasser+
–
Témoins lumineux Fer à repasser et
Repasseuse = Repasseuse+
-
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
...
45
Fonctions de programmation
Réglage de la rotation
infroissable
Cette option permet d’éviter les plis si
vous n’avez pas la possibilité de reti
rer le linge de la machine directe
ment après le séchage.
À la fin du programme, le tambour se
met à tourner par intervalles :
pendant 2 heures (réglage d’usine).
–
ou une heure.
–
La rotation infroissable doit toujours
rester activée !
La programmation et la mémorisation se font en exécutant les points
A à F.
La fonction de programmation se programme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
-
P et 2 clignotent en alternance dans
–
l’afficheur (réglage d’usine).
Le chiffre qui s’affiche en alternance
avec P signifie :
-
0 pas de rotation infroissable
I 1 heure de rotation infroissable
(le témoin lumineux Automatic+ cli
gnote une fois).
2 2 heures de rotation infroissable
(le témoin lumineux Automatic+ cli
gnote deux fois) (réglage usine)
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
-
-
–
La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
D Appuyez une fois sur la touche
Basse température.
–
Le témoin lumineux Fin clignote 3 x
rapidement.
46
-
...
Fonctions de programmation
Réglage de l’intensité du
signal sonore
Vous avez le choix entre deux inten
sités sonores.
La programmation et la mémorisa
tion se font en exécutant les points
A à F.
La fonction de programmation se pro
gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n’est pas sous ten
–
sion.
– La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
...
-
-
-
-
Le chiffre qui s’affiche en alternance
avec P signifie :
0 Signal sonore d’intensité normale
(réglage d’usine)
I Signal sonore de forte intensité
(le témoin lumineux Automatic+ se
met à clignoter).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop et
entendre par la même occasion l’in
tensité sonore définie.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
-
D Appuyez deux fois sur la touche
Basse température.
–
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 4 x rapidement.
–
P et 0 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage d’usine).
-
47
Fonctions de programmation
Réglage de la fonction
Mémoire
Le système électronique enregistre
un programme sélectionné avec une
option. La durée du programme Air
est également enregistrée.Ces régla
ges vous seront proposés lors du
prochain séchage. Vous pourrez les
reprendre ou les modifier.
La programmation et la mémorisa
tion se font en exécutant les points
A à F.
La fonction de programmation se programme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
– La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C.
-
Le chiffre qui s’affiche en alternance
avec P signifie :
0 fonction Mémoire désactivée
(Réglage d’usine)
I fonction Mémoire activée
-
(le témoin lumineux Automatic+ se
met à clignoter).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
D Appuyez trois fois sur la touche
Basse température.
–
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 6 x rapidement.
–
P et 0 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage d’usine).
48
...
-
Fonctions de programmation
Réglage de la prolongation du
temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de
refroidissement individuellement
avant la fin du programme. Les texti
les sont ainsi agréables au toucher.
En ce qui concerne la prolongation du
temps de refroidissement,
vous pouvez définir deux étapes de
–
prolongation ;
s'applique uniquement aux program
–
mes de paliers de séchage.
La programmation et la mémorisation se font en exécutant les points
A à F.
La fonction de programmation se programme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
Le chiffre qui s’affiche en alternance
avec P signifie :
0 Réglage usine
I Le temps de refroidissement est
-
prolongé de cinq minutes
(le témoin lumineux Automatic+ cli
gnote une fois)
2 Le temps de refroidissement est
prolongé de dix minutes
(le témoin lumineux Automatic+ cli
gnote 2 fois)
-
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
-
-
–
La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
D Appuyez quatre fois sur la touche
Fin.
–
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 7 x rapidement.
–
P et 0 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage d’usine).
-
...
-
49
Fonctions de programmation
Modification de l’indication du
manque d’air
Les peluches doivent être enlevées
après chaque séchage. Dès qu’une
certaine quantité de peluches se
trouve dans le filtre, le manque d’air
vous est signalé par le témoin lumi
neux Nettoyage filtres qui s’allume.
Vous pouvez déterminer vous-même
la quantité de peluches provoquant
l’apparition de ce message de rap
pel.
Parmi les quatre options disponibles,
faites un test pour déterminer celle qui
correspond le mieux à vos habitudes
de séchage.
La programmation et la mémorisation se font en exécutant les points
A à F.
La fonction de programmation se programme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
–
Le sèche-linge n’est pas sous ten
sion.
–
La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C.
-
-
-
-
P et 2 clignotent en alternance sur
–
l’afficheur (réglage usine).
Le chiffre qui s’affiche en alternance
avec P signifie :
0 Le témoin lumineux Nettoyage fil
tres est désactivé.
I Le témoin lumineux Nettoyage fil
tres ne s’allume que lorsque la
quantité de peluches obturant les
entrées est importante
(le témoin lumineux Automatic+ cli
gnote une fois)
2 Réglage usine
(le témoin lumineux Automatic+ clignote 2 fois)
3 Le témoin lumineux Nettoyage fil-
tres s’allume dès qu’une moindre
quantité de peluches obture les
entrées d’air
(le témoin lumineux Automatic+ clignote trois fois).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
-
-
-
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
D Appuyez cinq fois sur la touche
Basse température.
–
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 1 x lentement.
50
...
-
Fonctions de programmation
Réglage du signal sonore de
confirmation
Chaque commande est accom
pagnée d’un signal sonore.
La programmation et la mémorisa
tion se font en exécutant les étapes
A à F.
La fonction de programmation se pro
gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n’est pas sous ten
–
sion.
– La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
-
-
-
-
...
Le chiffre qui s’affiche en alternance
avec P signifie :
0 Absence de signal sonore de
confirmation
(Réglage usine)
I Activation du signal sonore de
confirmation
(le témoin lumineux Automatic+ se
met à clignoter).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
D Appuyez six fois sur la touche Basse
température.
–
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 1 x lentement et1xra
pidement.
–
P et 0 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage d’usine).
-
-
51
Fonctions de programmation
Modification du niveau de
conductance
Vous ne devez définir cette fonc
,
tion de programmation qu’en pré
sence d’une eau extrêmement
douce qui fausse les données sur
l’humidité résiduelle du linge.
Condition
Le degré de dureté de l’eau dans la
quelle les textiles sont lavés est extrê
mement faible et la conductance est in
férieure à 150 μS.
Pour connaître la conductance de l’eau
potable, adressez-vous à la compagnie
de distribution d’eau.
N’activez cette fonction de programmation que lorsque la condition
préalable énumérée ci-dessus est
remplie.
Sinon, le résultat de séchage risque de
ne pas vous donner satisfaction !
La programmation et la mémorisation
se font en exécutant les étapes A à F.
-
-
-
-
Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
D Appuyez sept fois sur la touche Fin.
Le témoin lumineux Basse tempéra
–
ture clignote 1 x lentement et2xra
pidement.
P et 0 clignotent en alternance dans
–
l’afficheur (réglage usine).
Le chiffre qui s’affiche en alternance
avec P signifie :
0 Réglage usine
I Faible niveau de conductance
(le témoin lumineux Automatic+ se
met à clignoter).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
...
-
-
La fonction de programmation se pro
gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
–
Le sèche-linge n’est pas sous ten
sion.
–
La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B à C.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
52
-
-
-
53
54
55
Sous réserve de modifications/0209
M.-Nr. 07 367 600 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.