MIELE T 8823 C User Manual [fr]

Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 8823 C
Lisez absolument le mode d'emploi avant le montage, l'installation et la mise en service. Vous veillerez ainsi à votre protection et vous éviterez des dégâts à l'appareil.
fr-BE
Votre contribution à la protection de notre environnement
Emballage recyclable
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans port. Le fabricant a opté pour un maté riau supporté par l'environnement et réutilisable. En réinsérant l'emballage dans le cir cuit, on réduit la consommation de ma tières premières et la prolifération des déchets. Ne le jetez donc pas avec vos déchets ordinaires mais portez-le plutôt au parc à conteneurs communal le plus proche. Pour savoir où ce dernier se trouve, il vous suffit de vous adresser à votre administration communale.
-
-
Enlèvement de l'ancien appa­reil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Lors de l'achat de votre nouvel appa reil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recy clage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recy clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
-
-
-
-
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa reil, veuillez prendre contact avec
le commerçant qui vous l'a vendu
­ou
la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
-
site web: www.recupel.be
ou encore
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
Conseils d'économie d'énergie
Pour éviter une prolongation inutile du temps de séchage et une consomma­tion d'énergie plus élevée:
– Le linge doit être essoré à la vitesse
maximale dans le lave-linge. Vous économiserez ainsi au séchage envi­ron 30% d'énergie et de temps, si vous essorez à une vitesse de par
­exemple 1600 t./mn au lieu de 800 t./mn.
Utilisez pour chaque programme de séchage la capacité complète du tambour. La consommation d'énergie est alors la plus économique compte tenu de la charge de linge totale.
Ventilez bien la pièce où l'appareil
-
est installé.
Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage.
-
2
Table des matières
Votre contribution à la protection de notre environnement ..................2
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................5
Commande du sèche-linge ..........................................9
Panneau de commande .............................................9
Conseils d’entretien de votre linge ..................................11
Symboles d’entretien ...............................................11
Conseils en matière de séchage ......................................11
Bonne utilisation de votre sèche-linge ...............................12
Mode d'emploi rapide ..............................................12
Options/Départ différé .............................................15
Options .........................................................15
Basse température ..............................................15
Signal sonore ..................................................15
Départ différé.....................................................15
Tableau des programmes ..........................................16
Modification du déroulement de programme ..........................19
Programme en cours ...............................................19
- modification ..................................................19
- interruption et sélection d'un nouveau programme ....................19
- interruption et enlèvement du linge ................................19
Ajout ou retrait de linge .............................................19
Durée restante ....................................................19
Verrouillage électronique ..........................................20
Nettoyage et entretien .............................................21
Vidange de l’eau de condensation ....................................21
Nettoyage des filtres à peluches ......................................22
Nettoyage à sec ................................................22
Nettoyage à l'eau ...............................................23
Le sèche-linge ....................................................23
Nettoyage du condensateur .........................................24
Retrait du condensateur ..........................................24
Contrôle du condensateur ........................................25
Nettoyage du condensateur ......................................25
Remise en place du condensateur .................................26
3
Table des matières
Résolution des problèmes .........................................27
Que faire si...?..................................................27
Pannes et contrôles à effectuer .......................................27
Un résultat de séchage peu satisfaisant ................................31
Autres problèmes .................................................32
Remplacement de l'ampoule.........................................34
Service après-vente ...............................................35
Réparations ......................................................35
La fonction d'actualisation (Update) ...................................35
Conditions et durée de la garantie ....................................35
Accessoires optionnels .............................................35
Montage et raccordement ..........................................36
Vue de face ......................................................36
Vue arrière .......................................................37
Lieu d’installation ..................................................37
Transport du sèche-linge sur le lieu d’installation ......................37
Encastrement sous un plan de travail ...............................37
Équilibrage du sèche-linge........................................38
Aération du lieu d’installation ......................................38
Colonne lavage-séchage .........................................38
Avant tout transport ultérieur ......................................38
Évacuation de l'eau de condensation ..................................39
Pose du tuyau d'évacuation .......................................39
Accrochage du tuyau d'évacuation (à un évier ou à un avaloir) ...........40
Conditions de raccordement particulières que le clapet anti-retour exige....40
Raccordement électrique ...........................................42
Données de consommation ........................................43
Caractéristiques techniques........................................44
Fonctions de programmation .......................................45
Ajout de paliers de séchage .........................................45
Réglage de la rotation infroissable ....................................46
Réglage de l’intensité du signal sonore ................................47
Réglage de la fonction Mémoire ......................................48
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement ..................49
Modification de l’indication du manque d’air.............................50
Réglage du signal sonore de confirmation ..............................51
Modification du niveau de conductance ................................52
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Veuillez impérativement lire la no
~
tice.
Ce séchoir répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisa tion inappropriée peut cependant entraîner des dommages corporels ou matériels.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre­mière fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Il contient d'impor­tantes informations concernant votre sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous pourrez ainsi utiliser l'appareil en toute sécurité et éviter de l'endommager.
Conservez donc précieusement ce mode d'emploi et remettez-le, le cas échéant, au prochain propriétaire de l'appareil.
Ce sèche-linge est strictement ré
~
servé à un usage domestique au sé chage des textiles lavés à l'eau en dont l'étiquette d'entretien stipule qu'ils peu vent être lavés en machine. Toute autre
­utilisation est potentiellement dange
reuse. Miele décline toute responsabili té en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une
­commande erronée de l’appareil.
Ce séchoir n'est pas destiné à être
~
utilisé par des personnes sans assis tance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent d'utiliser le séchoir en toute sécurité.
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de l'appareil. Ne laissez ja­mais vos enfants jouer avec le séchoir.
Les enfants ne peuvent utiliser le sé-
~
choir que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sa chent l'employer correctement. Ils doi vent connaître les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant la première mise en service,
~
vérifiez que l'appareil ne présente pas de traces visibles de détérioration. Si tel était le cas, ne pas installer ni mettre en service l'appareil.
Avant le raccordement électrique de
~
l'appareil, comparez absolument les données de raccordement (fusible, ten sion et fréquence) figurant sur la pla quette signalétique avec celles du ré seau électrique. En cas de doute, de mandez conseil à un électricien.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n'est garantie que lorsqu'il est rac­cordé à une prise de terre réglemen­taire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites con­trôler votre installation électrique par un électricien agréé. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une absence ou une inter­ruption de mise à la terre.
-
-
-
Les éléments défectueux ne peu
~
vent être remplacés que par des piè ces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces nous permet de garantir qu'elles satisfont pleinement aux exigences de sécurité posées à nos appareils.
En cas de dégât occasionné au cor
~
don d'alimentation, celui-ci doit être
­remplacé par des professionnels
agréés par Miele, afin d'éviter tout dan ger éventuel pour l'utilisateur.
En cas de défectuosité ou lorsque
~
vous procédez au nettoyage et à l'en tretien du séchoir, celui-ci n'est décon­necté du réseau électrique que lorsque :
– la fiche d'alimentation électrique de
l'appareil est débranchée, ou ;
– le fusible de l'installation électrique
est hors circuit, ou ;
– le fusible à vis de l'installation élec-
trique est/sont totalement dévissé.
-
-
-
-
-
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).
Miele décline toute responsabilité en
~
cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l'utilisateur. Les interventions tech niques doivent être exécutées exclusi vement par des professionnels agréés par Miele. Sinon, la garantie ne couvrira pas les dégâts éventuels par la suite.
6
-
-
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) peuvent être effectués uniquement par des en treprises spécialisées, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonc tionnement de l'appareil en toute sécu
­rité soient réunies.
N'effectuez sur le séchoir aucune
~
modification non expressément auto risée par Miele.
-
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Comme il y a risque d'incendie, il
~
est interdit de sécher les textiles qui :
ne sont pas lavés ;
ne sont pas suffisamment nettoyés
ou présentent des résidus huileux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cosmétique, avec résidus d'huile, de graisse ou de crème). Si les produits textiles ne sont pas assez propres, ils risquent de s'en flammer et de provoquer ainsi un in cendie, même lorsque le séchage est terminé et même hors de l'appa­reil.
– présentent des produits de net-
toyage inflammables ou des résidus contenant de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du pétrole, des déta­chants, de la térébenthine, de la cire, de produits de nettoyage de la cire, ou des produits chimiques (par ex. sur un balai à franges, un torchon, un chiffon) ;
présentent des résidus de laque ou de spray pour cheveux, de dissol vant ou de produits similaires.
Nettoyez de manière particulière ment approfondie ces produits texti les très sales : utilisez assez de détergent, et sélec tionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-les à plusieurs reprises.
-
Comme il y a risque d'incendie, il
~
est interdit de sécher les textiles ou les produits qui :
sont en grande partie faits de caout
chouc mousse, de caoutchouc ou de toute autre matière similaire. Il s'agit notamment des produits en latex, des toiles de douche, des textiles im perméables, des articles et vête ments en caoutchouc et des oreillers en caoutchouc-mousse.
sont rembourrés et endommagés
-
-
-
-
-
(coussins ou vestes, par ex.). Si le rembourrage s'échappe de l'étoffe, il peut prendre feu.
Plusieurs programmes comportent
~
une phase de refroidissement après le chauffage, afin que les articles à sé­cher restent à une température qui ne risque pas de les endommager (par exemple pour éviter qu'ils ne prennent feu). Le programme n'est terminé qu'à la fin de cette phase. Déchargez toujours la totalité du linge immédiatement après le fin du pro gramme.
Attention: ne débranchez jamais le
~
séchoir avant la fin du programme en cours. Si cela devait cependant être le cas, enlevez immédiatement la totalité du linge, et étalez-le, afin que la cha leur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un adoucissant ou
~
tout autre produit de ce type, respectez les consignes du fabricant.
-
-
-
-
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne faites pas fonctionner le séchoir
~
sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches endommagé.
Nettoyez régulièrement les filtres à
~
peluches !
Le séchoir ne peut pas fonctionner
~
sans échangeur thermique.
Après un nettoyage à l'eau, laissez
~
sécher les filtres à peluches. Des filtres humides pourraient causer des dys fonctionnements de l'appareil !
Ne placez pas l'appareil dans un
~
endroit exposé au gel. Des températu res sensiblement inférieures à 0°C af­fectent le fonctionnement de l'appareil. La présence d'eau de condensation gelée dans la pompe et dans le tuyau peut entraîner des dégâts. La tempéra­ture doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Si vous évacuez l'eau de condensa-
~
tion vers l'extérieur, fixez solidement le tuyau d'évacuation afin qu'il ne glisse pas, quand vous le placez par exemple dans un évier. Sinon, le tuyau risque de glisser et l'eau évacuée risque d'entraîner des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas po
~
table. Elle est nocive tant pour l'homme que pour les animaux.
-
-
Veillez à tenir l'espace environnant
~
l'appareil à l'abri des poussières et des peluches. À long terme, les particules de poussiè res dans l'air froid aspiré peuvent bou cher l'échangeur thermique.
Ne vous appuyez pas sur la porte.
~
Le séchoir pourrait basculer.
Fermez la porte après chaque cycle
~
de lavage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans l'ap
pareil ou y introduisent des objets ; que les petits animaux domestiques
ne grimpent dans l'appareil.
N'humidifiez jamais le séchoir.
~
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap­pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utili­sés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
Miele décline toute responsabilité en
-
cas de dommages dus au non-res pect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
8
Panneau de commande
Commande du sèche-linge
a Touche Basse température
Les textiles délicats sont séchés à une température moins élevée.
b Touche pour définir les paliers de
séchage
Les témoins lumineux représentent les paliers de séchage sélectionnés.
c Afficheur
Voir page suivante
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- Sélection de la durée du départ différé
- Durée du programme Sélection du programme Air chaud/froid.
e Touche Signal sonore
Un signal sonore indique la fin du programme.
f Voyant lumineux Perfect dry
Pour tous les programmes de paliers de séchage. Voir page suivante
g Témoins lumineux de contrô-
le/panne
Voir chapitres "Résolution des pro­blèmes" et "Service après-vente".
h Touche Start/Stop
Cette touche permet de lancer ou d'arrêter le programme. Cette touche clignote lorsque vous sélectionnez le programme et reste allumée une fois le programme démarré.
i Sélecteur de programme
Les témoins lumineux représentent le programme sélectionné.
j Touche Porte
Cette touche vous permet d’ouvrir la porte, peu importe si la machine est sous tension ou non.
k Touche jk (I-Marche/0-Arrêt)
Cette touche permet de mettre en marche et d'arrêter la machine.
9
Commande du sèche-linge
L’afficheur indique les éléments sui vants :
la durée du programme,
le cycle du programme
Séchage Air froid Arrêt
les défectuosités et les contrôles à
effectuer.
En outre, l’afficheur vous permet de choisir parmi les fonctions suivan tes :
– a durée du programme Air chaud/
Air froid
– le départ différé
Vous pouvez faire démarrer un pro­gramme sélectionné plus tard par le sèche-linge.
Après écoulement de la durée du départ différé, le programme com­mence automatiquement.
les fonctions de programmation Avec ces fonctions, vous pouvez
adapter l’électronique du sèche-linge à différents besoins. Vous trouverez de plus amples infor mations à ce propos dans le chapitre correspondant, à la fin de ce mode d'emploi.
-
Après quelques secondes, la durée du
-
programme est affichée et le voyant lu mineux s'éteint.Lorsque le palier de sé chage sélectionné est atteint, le voyant lumineux Perfect dry s'allume jusqu'à la fin du programme.
Indication de la durée du pro gramme/prévision du temps restant
L'afficheur indique la durée probable du programme (prévision du temps res tant).Celle-ci peut changer sans cesse en fonction des facteurs suivants : l’hu midité résiduelle du linge après l’esso­rage, le type de textile, la quantité de linge, la température ambiante ou les variations de tension dans le réseau électrique.
Pour que l’estimation du temps restant soit la plus précise possible, l’électro­nique intelligente le recalcule en per­manence pour s’adapter au linge en cours de séchage. La prévision de temps restant est contrôlée tout au long du séchage, ce qui peut parfois entraî ner des "sauts" de temps.
De même, les programmes peuvent être terminés prématurément, par
­exemple, pour les textiles très fins, pour
les quantités de linge peu importantes ou si un séchage a déjà eu lieu anté rieurement.
-
-
-
-
-
-
-
Voyant lumineux Perfect dry
Une fois le programme démarré, le sys tème calcule la durée du programme (prévision du temps restant). Pendant ce temps, le voyant lumineux Parfaite ment sec s'allume.
10
-
-
Conseils d’entretien de votre linge
Symboles d’entretien
Séchage
q Température normale/élevée r Température réduite :
Sélectionner Basse température (pour les textiles délicats).
s Ne pas mettre dans un
sèche-linge.
Repassage
I Très chaud. H Chaud. G Assez chaud. J Non repassable.
Conseils en matière de séchage
– Veuillez toujours respecter la charge
maximale indiquée au chapitre "Ta­bleau des programmes".
Une surcharge abîme le linge, altère le résultat de séchage et froisse les vêtements.
Ne séchez pas de textiles encore trempés au sèche-linge ! Après le la vage, les textiles doivent être essorés pendant au moins trente secondes.
Ouvrez les vestes chent de manière uniforme.
Vous pouvez sécher les mélanges de linge coton, couleurs et synthé tique au programme Automatic+.
Les textiles en pure laine et laine mé langée ont tendance à feutrer et à ré trécir. Ils doivent impérativement être
pour qu’elles sè
-
-
séchés à l'aide du programme Finish laine.
La doublure des textiles garnis de
duvet a tendance à rétrécir en fonc tion de la qualité. Ils doivent impérati vement être séchés à l'aide du pro gramme Défroissage.
Les tissus pur lin
chés que si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. Sinon, le lin risque de pelucher.
Les textiles à mailles
t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage (tout dé­pend de leur qualité). Par consé­quent, évitez les séchages trop in­tensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vêtements plus grands d’une ou deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonc­tion de la charge. Cela est particulière­ment vrai pour les tissus très délicats (par exemple, chemises, blouses). En cas de doute, allégez la charge de linge et séchez-le en plusieurs fois.
-
Le linge amidonné sèche-linge. Cependant, doublez la dose d’amidon pour obtenir le même effet.
Les textiles de couleur neufs être lavés séparément avant le pre mier séchage. Évitez de les sécher avec des textiles de couleur claire : ils risqueraient de déteindre (égale
-
ment sur les composants en plas
-
tique du sèche-linge). Des peluches d’autres couleurs pourraient aussi s'y déposer.
ne doivent être sé
(par exemple,
peut passer au
-
-
-
-
devront
-
-
-
11
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Pour apprendre rapidement comment utiliser votre sèche-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction... . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille, . . . du taux d'humidité résiduelle
après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similiaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent pas.
Pressez la touche I-Marche/0-Arrêt
^
pour mettre le sèche-linge en marche.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte. Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi males indiquées au chapitre "Ta bleau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la contreporte.
-
-
-
-
Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.
Fermez les fermetures éclairs, les agrafes et les oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tablier.
recoudre les baleines ou les enlever.
B Mettez le sèche-linge en marche
Vous pouvez mettre le sèche-linge en marche après l'avoir chargé afin que l'éclairage de tambour ne s'allume pas (économie d'énergie).
12
Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abî mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè rement - vous pouvez également la presser.
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélection d’un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le témoin lumineux correspondant s'allume.
De plus, il se peut que les témoins lumi­neux des paliers de séchage ou des options s’allument également et que les heures soient indiquées.
Programmes de paliers de séchage
– Blanc/Couleurs, Synthétique, Délicat,
Express, Automatic+, Jeans, Chemi­ses, Imperméabilisation
restreinte et le programme Imperméabi lisation permet uniquement un séchage
normal.
Conseil
Pour certains programmes, vous pou vez ajouter des paliers de séchage (voir chapitre "Fonctions de program mation").
Finish Laine, Défroissage
les programmes ne sont pas modula
bles.
Sélection de la durée du programme
Air chaud/Air froid
Le témoin lumineux de la touche Départ différé clignote lorsque ce programme
est sélectionné. ^ Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu’à ce que la durée souhaitée apparaisse sur l’afficheur.
La sélection s’effectue par tranches :
-
-
-
-
^
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le témoin lumineux correspon dant souhaité s’allume.
Pour les programmes Blanc/Couleurs et Express, vous pouvez sélectionner quatre paliers de séchage. Avec les autres programmes, cette sélection est
-
Air froid : dans une plage comprise entre 20 minutes et 1:00 heure.
Air chaud : dans une plage comprise entre 15 minutes et 02:00 heures.
E Choix d’options/départ différé
^
Par simple pression sur un bouton, vous pouvez sélectionner :
Basse température, Signal sonore, Départ différé (voir chapitre
"Options/Départ différé").
L'option Rotation infroissable (voir page suivante) est activée en continu. Vous ne pouvez pas sélectionner la fonction de départ différé avec les programmes Air chaud, Air froid.
13
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrage d’un programme
Lorsque vous sélectionnez un program me, la touche Start/Stop clignote. Ce clignotement signifie que vous pouvez démarrer un programme.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La touche Start/Stop s’allume. * L'afficheur indique Séchage et le té
moin lumineux Perfect dry clignote. Il s'éteint après environ une minute et la
durée probable du programme est af fichée. Remarque : La durée affichée est estimée, elle peut donc varier.
Avant la fin du programme
*Le voyant lumineux Perfect Dry com­mence à clignoter.
La phase de refroidissement succède à la phase de chauffage (Air froid appa­raît sur l’afficheur). Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase.Il n'y a pas de phase de refroidissement pour le programme : Finish Laine.
* Uniquement pour les programmes à plusieurs paliers de séchage.
-
-
G Fin du programme – Retrait du
linge
­0 et Arrêt apparaissent dans l’afficheur pour indiquer la fin du programme. Un signal sonore retentit à intervalles régu liers (si cette option est sélectionnée).
Lorsque l'option rotation infroissable est sélectionnée, le tambour se met à tour ner par intervalles pendant deux heu res à la fin du programme. Cette fonc tion permet d’éviter les plis.Le program me Finish Laine ne propose pas d'op tion rotation infroissable.
^ Appuyez sur la touche Porte. ^ Ouvrez la porte. ^ Sortez le linge.
Ne laissez pas de linge dans le tam­bour ! En séchant à nouveau ce linge, vous risqueriez de l’abîmer.
Si la porte reste ouverte alors que le sèche-linge est sous tension, l’éclai­rage du tambour s’éteint au bout de quelques minutes (économie d’énergie).
^
Appuyez sur la touche I-Marche/0-Arrêt pour éteindre la ma chine.
-
-
-
-
-
-
-
14
^
Nettoyez les filtres à peluches.
^
Fermez la porte.
^
Videz le réservoir d’eau de conden sation (en l’absence de tuyau d’éva cuation).
^
Il convient de contrôler et si néces saire nettoyer le condensateur à in tervalles réguliers (voir chapitre "Net toyage et entretien").
-
-
-
-
-
Options/Départ différé
Options
Basse température
Les textiles délicats (accompagnés du symbole r, par exemple, en acrylique) sont séchés à basse température pen dant une durée prolongée.
La fonction Basse température fait partie intégrante de certains program mes et ne peut donc pas être désac tivée.
Signal sonore
Un signal sonore retentit à la fin du pro­gramme (par intervalles pendant 1 heure maximum).
L'avertissement sonore émis pour indi­quer une erreur retentit également lorsque le signal sonore est désactivé.
-
-
Départ différé
Cette touche vous permet de reporter le démarrage du programme de 30 mi nutes à 24 heures.
^
Sélectionnez un programme.
^
Appuyez sur la touche Départ différé jusqu’à ce que la durée souhaitée apparaisse dans l’afficheur.
Le témoin lumineux Départ différé cli gnote.
La sélection s’effectue par tranches de 30 minutes jusqu'à 10^, ensuite elle s'effectue par heure.
Démarrage
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
Le témoin lumineux Départ différé
s’allume. Le départ différé effectue un dé
­compte par heure à partir de 10^,en suite minute par minute jusqu'au dé marrage du programme.
Le tambour effectue chaque heure
quelques rotations (réduction du froissement).
Suppression/modification du départ différé
^ Appuyez sur la touche Start/Stop
pour supprimer le départ différé.
^ Appuyez sur la touche Départ différé
jusqu’à ce que la durée souhaitée apparaisse dans l’afficheur.
^ Appuyez sur la touche Start/Stop
pour recalculer le départ différé.
Ajout de linge
­Tant que le sèche-linge effectue le dé
compte, vous pouvez ajouter du linge :
^
Éteignez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans éteindre le sèche-linge, le départ différé est sup primé.
-
^
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^
Fermez la porte et mettez le sèche-linge en marche.
-
-
-
-
-
Si vous maintenez la touche Départ différé enfoncée, la durée passe au tomatiquement à 24^.
-
15
Tableau des programmes
Blanc/Couleurs maximum 7 kg* Séchage normal+, Séchage normal**
Textiles Textiles en coton de différentes épaisseurs.Par exemple :
les peignoirs et les serviettes éponge, les t-shirts, les sous-vêtements, les protège-matelas, la layette.
Remarque
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Fer à repasser**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : les nappes, les
Remarque – Roulez le linge à repasser jusqu’à ce que vous le pas-
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Synthétique maximum 3,5 kg* Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d’entretien en coton, textiles mixtes ou syn-
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Délicat maximum 2,5 kg* Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Textiles délicats en fibres synthétiques et mixtes, en soie
Basse température Obligatoire
* Poids du linge sec ** Indication pour les instituts de tests :
programme de test selon la norme EN 61121 (sans Basse température)
Sélectionnez Séchage normal+ pour les autres textiles, à
plusieurs couches et particulièrement épais. Ne séchez pas les textiles à mailles (par exemple,
t-shirts, sous-vêtements, layette) avec le programme chage normal+. Ils pourraient rétrécir.
draps de lit, le linge amidonné.
siez à la repasseuse afin qu’il reste humide.
thétiques. Par exemple : les pulls, les robes, les pantalons, les tabliers, les nappes et les serviettes.
artificielle ou en coton non repassable (par exemple, che mises, blouses, dessous, textiles avec des applications)
-
-
16
Tableau des programmes
Finish Laine maximum 2 kg*
Textiles Lainages Remarque
Imperméabilisation maximum 2,5 kg* Séchage normal
Textiles Pour sécher des textiles adaptés au sèche-linge, tels que
Remarque
Express maximum 3,5 kg* Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
Textiles Les textiles résistants (symbole d’entretien q pour le pro
Remarque
Automatic+ maximum 5 kg* Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Chargement mixte de textiles pour les programmes Coton
Jeans maximum 3 kg* Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Toile de jean (par exemple, pantalons, vestes, jupes ou
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
* Poids du linge sec
Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus doux,
mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du program me.
Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les
sécher à l’air libre.
les micro-fibres, les vêtements d’extérieur et de ski, le co ton fin (popeline) ou les nappes
Ce programme comporte également une phase de fixa
tion pour l’imperméabilisation.
Les textiles imperméabilisés ne peuvent être traités
qu’avec des produits d’imperméabilisation portant l’indication « convient pour les textiles avec membra­nes »,car ces produits se basent sur des liaisons fluor.
– Ne séchez pas les textiles qui ont été imperméabili-
sés avec des produits contenant de la paraffine ! Il y a risque d’incendie !
gramme Coton. –
Durée de programme raccourcie.
et Non repassable
chemises).
-
-
-
-
17
Tableau des programmes
Chemises maximum 2 kg* Séchage normal, Fer à repasser
Textiles Chemises et blouses Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r.
Air froid maximum 7 kg*
Textiles Pour tous les textiles devant être aérés
Air chaud maximum 7 kg*
Article
Remarque – Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au
Basse température Pour les textiles délicats avec le symbole d’entretien r. Conseil Utilisez le programme Air chaud pour éliminer ou atténuer
Défroissage maximum 1 kg*
Textiles
Remarque
* Poids du linge sec
Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur com
position, ont des caractéristiques de séchage différen tes, par exemple, les vestes, les oreillers et les textiles volumineux.
Séchage individuel de pièces de linge, par exemple, les
serviettes éponge, les maillots de bain, les torchons.
début. Testez afin de savoir quelle durée est la plus ap­propriée.
les mauvaises odeurs de vêtements en coton propres (durée : une (demi-)heure). Pour intensifier l’effet de rafraî­chissement, humidifiez les textiles avant de les sécher ou utilisez des essuies adaptés au sèche-linge, disponibles auprès de revendeurs spécialisés. L’atténuation des mau vaises odeurs est plus difficile avec les pièces synthéti ques.
Textiles en coton ou en lin
Textiles faciles d’entretien en coton, textiles mixtes ou synthétiques Par exemple : les pantalons en coton, les anoraks, les chemises.
Programme de défroissage des plis formés pendant l’es sorage en lave-linge.
Déchargez immédiatement le linge en fin de programme, afin de pouvoir le repasser facilement.
-
-
-
-
-
18
Modification du déroulement de programme
Programme en cours
- modification
Un changement du programme en cours n'est plus possible (protection contre tout changement involontaire).
Afin de pouvoir sélectionner un nou veau programme, vous devez d'abord mettre fin au programme en cours.
- interruption et sélection d'un nouveau programme
Appuyez sur la touche
^
I-Marche/0-Arrêt.
Les textiles sont refroidis pendant quelques minutes, pour autant qu'une certaine durée de séchage et une certaine température aient été atteintes.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche I-Marche/0-Arrêt, l'indication Fin s'affiche.
-
Ajout ou retrait de linge
Appuyez sur la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Risque de brûlure :
,
Ne touchez pas le tambour lorsque vous ajoutez ou retirez du linge. Le tambour est très chaud.
Ajoutez ou retirez une partie du linge.
^
Fermez la porte.
^
Appuyez sur la touche
^
I-Marche/0-Arrêt.
Durée restante
À chaque modification, la durée res­tante indiquée peut différer du véritable temps de séchage restant.
^
Appuyez sur la touche Porte.
^
Fermez la porte.
^
Sélectionnez un nouveau programme et lancez-le directement.
- interruption et enlèvement du linge
^
Voir ci-dessous : "Ajout ou retrait de linge".
^
Arrêtez l'appareil après avoir fermé la porte.
19
Verrouillage électronique
La fonction de verrouillage protège votre sèche-linge contre l’utilisation par des tiers.
D Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, et dépla cez-le de six crans dans le sens in verse des aiguilles d’une montre.
-
-
Vous pouvez activer la fonction de ver rouillage quand vous le souhaitez.
Elle permet de verrouiller le système électronique du sèche-linge. Le sèche-linge peut être mis sous tension, mais il est impossible de démarrer les programmes.
Le cas échéant, le témoin lumineux
Basse température clignote et un symbole en forme de clé 0-§ appa­raît dans l’afficheur.
La porte n’est pas verrouillée et vous pouvez l’ouvrir à tout moment.
Verrouiller
Conditions préalables – Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
La porte est fermée.
A Appuyez sur la touche Basse tempé
rature et maintenez-la enfoncée jus
qu’à l’étape E.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
Le témoin lumineux Automatic+ s’al lume.
:
-
Les six témoins lumineux des program
­mes concernés doivent s’allumer l’un
après l’autre. Le témoin lumineux de la touche Fin clignote et un symbole en forme de clé 0-§ apparaît dans l’affi cheur.
E Relâchez la touche Basse tempéra
ture.
La fonction de verrouillage est activée. ^ Vous pouvez éteindre le sèche-linge.
Déverrouiller
Conditions préalables – Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. – La porte est fermée. ^ La marche à suivre est la même que
pour celle décrite à la section "Ver rouiller". Effectuez les étapes A à E.
-
Une fois l’étape E atteinte, le témoin lu
-
mineux de la touche Basse température ne clignote plus et le symbole en forme de clé 0-§ disparaît.
La fonction de verrouillage est désac tivée.
:
-
-
-
-
-
-
C Tournez lentement le sélecteur de
programme, pas à pas, et dépla cez-le de trois crans dans le sens des aiguilles d’une montre.
Les trois témoins lumineux des pro grammes concernés doivent s’allumer l’un après l’autre.
20
-
-
Vidange de l’eau de condensation
L’eau évaporée pendant le séchage est recueillie dans le réservoir d’eau de condensation.
Nettoyage et entretien
Videz le réservoir d’eau de conden sation après chaque séchage !
Lorsque la capacité maximale du réser voir est atteinte pendant le séchage, le témoin lumineux Vider le réservoir s’al lume.
Le témoin lumineux s’éteint lorsque vous ouvrez et fermez la porte.
^
Retirez le réservoir d’eau de conden sation.
-
-
­Videz le réservoir.
^ ^ Replacez-le dans le sèche-linge.
Ne buvez pas l’eau de conden-
,
sation ! L’eau de condensation n’est pas potable. Elle est nocive tant pour l’homme que pour les animaux.
Vous pouvez utiliser l’eau de condensa­tion pour effectuer certaines tâches mé­nagères (par exemple, dans les fers à repasser à vapeur ou les humidifica­teurs d’air). Dans ce cas, veillez à filtrer l’eau au moyen d’un filtre à café ou d’un filtre fin de manière à retenir les petites peluches contenues dans l’eau. Vous éviterez ainsi tout dégât.
-
^
Maintenez-le horizontalement pen dant que vous l’extrayez afin de ne pas renverser d’eau. Prenez-le par la poignée et par le bout.
-
21
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
Les filtres placés dans la porte et l'ori fice de chargement recueillent les pelu ches qui se détachent du linge. Net toyez-les après chaque séchage*.
Nettoyage à sec
Conseil : Enlevez les peluches présen tes dans le filtre avec un aspirateur.
-
Enlevez les peluches présentes dans
^
le filtre à l'aide de vos doigts ou d'un
-
aspirateur. Enlevez les peluches présentes dans
^
­la cavité de la porte. Une brosse est
disponible auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele.
Nettoyez le joint (2) de la porte à
^
­l'aide d'un chiffon humide.
Replacez le filtre à peluches dans
^
son support.
^
Retirez le filtre à peluches (1) placé dans la porte de chargement.
22
^
Enlevez les peluches présentes dans les filtres de l'orifice de chargement à l'aide de vos doigts ou d'un aspira teur.
^
Fermez la porte.
* Effectuez toujours un contrôle sup plémentaire des filtres à peluches lorsque le témoin de contrôle Net toyage filtres s'allume.
-
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Si les filtres sont fortement encras sés ou obstrués, il faut les nettoyer à l'eau.
Ouvrez la porte et retirez le filtre à
^
peluche de celle-ci.
Vous pouvez également retirer les deux filtres de l'orifice de chargement:
^
Tournez le bouton a et retirez le filtre b en tirant par le bouton et allez vers
le centre.
-
Glissez dans la porte de l'appareil le
^
grand filtre à peluche jusqu'à la butée.
Placez les 2 filtres du bas dans l'ou
^
verture de la porte et poussez-les en haut, bien à leur place.
Verrouillez les 2 boutons.
^
-
Le sèche-linge
Mettez l'appareil hors tension.
Nettoyez la carrosserie et le panneau
^
de commande avec un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
^ Nettoyez le tambour et les autres élé-
ments en inox avec un produit net­toyant pour acier inoxydable.
N'utilisez pas de produit à récurer ou des solvants ni des détergents pour verre ou à usage universel. Ils risquent d'entraîner des dommages importants aux surfaces en plas­tique et aux autres éléments de l'ap pareil.
-
^
Nettoyez les filtre sous l'eau courante chaude.
^
Secouez les filtres jusqu'à ce que toutes les gouttes disparaissent.
^
Séchez bien les filtres à peluche.
,
Les filtres à peluches doivent être sec lorsque vous les remettez en place. Des filtres humides pourraient causer des dérangements dans le fonctionnement de l'appareil!
^
Séchez tous les éléments avec un chiffon doux.
23
Nettoyage et entretien
Nettoyage du condensateur
Des résidus de produits lessiviels, des cheveux et des petites peluches en suspension dans l'air de séchage peu vent arriver dans le filtre à peluches et boucher le condensateur. Celui-ci peut aussi être bouché par de petites particules de poussière aspi rées avec l'air frais dans la pièce où est installée la machine.
Contrôlez le condensateur au moins deux fois par an et également lorsque le témoin de contrôle Net toyage filtre s'allume. En cas d'utili­sation fréquente, faites un contrôle après environ 100 séchages. Net­toyez le condensateur si nécessaire.
Retrait du condensateur
^ Ouvrez le clapet extérieur.
-
-
-
Tournez le bouton de fermeture du
^
couvercle intérieur vers le bas.
^ Rabattez le couvercle intérieur vers
l'avant.
^ Enlevez le couvercle intérieur en l'in-
clinant et en le tirant vers le haut.
^
Enlevez le clapet en l'inclinant et en le tirant vers le haut. Mettez-le de côté.
24
^
Tournez le bouton de fermeture du condensateur vers le haut (afin que le crochet du bouton de fermeture de détache de la rainure du fond).
Enlevez le condensateur de son em
^
placement en le tirant par l'œillet.
Contrôle du condensateur
Nettoyage et entretien
S'il n'y a pas de peluche:
Remettez le condensateur en place
^
(voir page suivante).
S'il y a des peluches:
Nettoyez le condensateur en suivant
^
les instructions ci-dessous.
Nettoyage du condensateur
Lorsque vous rincez le condensa
^
teur, maintenez-le bien dans les positions indiquées dans les deux
-
illustrations suivantes!
-
^
Mettez le condensateur face à la lu mière.
^
Regardez si vous voyez des pelu ches. Les flèches sur l'image ci-dessus vous indiquent dans quels sens il faut regarder.
^
Rincez le condensateur à l'eau à par tir du long côté gauche.
-
-
-
25
Nettoyage et entretien
Remise en place du condensateur
Repoussez le condensateur complè
^
tement dans son emplacement. L'œillet du condensateur doit se trou ver en haut.
Tournez la manette de fermeture du
^
condensateur en position horizontale pour que le crochet de la manette de fermeture se glisse dans la rainure.
-
-
Rincez le condensateur à l'eau à par
^
tir de l'avant.
^ Enlevez toutes les salissures encore
visibles (voir "Contrôle du condensa­teur").
^ Vérifiez également que les joints sont
propres.
Les joints ne peuvent pas être retirés; ils ne peuvent pas présenter de cou­des.
^
Secouez le condensateur jusqu'à ce qu'il ne reste plus une goutte d'eau à l'intérieur.
Avant de mettre en place le cou vercle intérieur, veillez à ce que le joint soit bien placé dans la rainure.
­^ Placez le couvercle intérieur de telle
sorte que les crochets se trouvent en bas. Pour ce faire, inclinez le cou­vercle et poussez légèrement vers le bas.
^ Appuyez sur le couvercle et verrouil-
lez-le avec sa manette de fermeture.
Après verrouillage, la manette de fer­meture doit être à l'horizontale
^
Engagez le bas du clapet externe et poussez-le sur le bord supérieur jus qu'à ce que la pièce soit correcte ment encliquetée.
Il faut que le condensateur et le cou vercle soient correctement installés et verrouillés pour que le système de condensation soit bien étanche!
-
-
-
-
26
Que faire si...?
Résolution des problèmes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise rez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Pannes et contrôles à effectuer
Anomalie Cause possible Solution Le programme est in-
terrompu. 0 apparaît dans l'affi-
cheur. Un signal sonore re-
tentit.
Le témoin lumineux Fin s'allume après la mise en marche du sèche-linge et o-§ ap paraît dans l'afficheur.
Ceci n'est pas une défec­tuosité.
La commande électro­nique a détecté que le tambour était vide après le démarrage du pro­gramme. Dans ce cas, le programme est interrom­pu.
Le fonctionnement du sèche-linge s'interrompt également lorsque vous essayez de démarrer un programme de séchage après avoir chargé du linge sec ou si vous sé chez une seule pièce de linge.
La fonction de verrouil lage est activée.
-
– Séchez les pièces de
linge seules avec le pro­gramme "Air chaud".
Pour effacer le message :
– Ouvrez et fermez la
porte.
-
-
Si vous voulez faire sécher du linge, vous devez dé sactiver la fonction de ver rouillage (voir chapitre "Verrouillage électro nique").
-
-
-
-
-
27
Résolution des problèmes
Anomalie Cause possible Solution Le programme est inter
rompu. Air froid ou Fin clignote
dans l'afficheur. Un signal sonore reten
tit.
La cause ne se décèle
-
pas immédiatement.
-
Arrêtez le sèche-linge
et remettez-le ensuite en marche.
Démarrez un program
me.
Si le programme s'inter rompt et qu'un message d'erreur apparaît, il s'agit d'une anomalie. Contac tez le service après-vente Miele.
-
-
-
28
Résolution des problèmes
Anomalie Cause possible Solution Le témoin lumineux
Nettoyage filtres s'al lume.
Le programme est in­terrompu.
Le témoin lumineux Nettoyage filtres s'al­lume.
Un signal sonore re tentit.
Le témoin lumineux Vider le réservoir s'al lume.
Un signal sonore re tentit.
Ce témoin indique que le sèche-linge ne fonctionne
-
pas de manière optimale ou économique.
Causes possibles : obtura tion du filtre à peluches par des peluches ou des rési dus de produits lessiviels.
Les causes possibles et leurs solutions sont décri­tes ci-dessus.
-
Le réservoir est plein ou le
-
tuyau de vidange est tor du.
-
En général, il suffit de
nettoyer le filtre à pelu ches. Si cela ne suffit pas, contrôlez toutes les cau
­ses possibles qui sont
décrites ci-dessous
­sous le point "Le sé
chage dure très long temps ou est interrom pu".
Pour effacer le message :
Ouvrez et fermez la
porte.
Vous pouvez désactiver le témoin lumineux Nettoyage filtres (voir chapitre " Fonc­tions de programmation ").
Pour effacer le message :
– Ouvrez et fermez la
porte.
– Arrêtez le sèche-linge,
puis remettez-le en marche.
Démarrez un program me.
Si le message d'erreur apparaît toujours, faites appel au service après-vente.
Vidangez l'eau de
-
condensation.
Vérifiez le tuyau de vi dange.
Pour effacer le message :
Ouvrez et fermez la porte.
-
-
-
-
-
-
-
29
Résolution des problèmes
Problème Cause Solution Les programmes Jeans,
Chemises, Air froid ne démarrent pas et le té moin lumineux corres pondant ne s’allume pas.
La touche Start/Stop ne s’allume pas.
La cause ne se décèle pas immédiatement.
-
-
Le clignotement indique qu'un programme peut être démarré.
Arrêtez puis rallumez le
sèche-linge. Sélectionnez un des
programmes. Si aucun programme
ne démarre, ilyaun problème. Contactez le service après-vente Miele.
Vous pouvez toujours
utiliser un autre pro gramme.
Une fois le programme démarré, ce bouton reste allumé en continu.
-
30
Résolution des problèmes
Un résultat de séchage peu satisfaisant
Problème Cause Solution Le linge n’est pas suffi
samment séché.
Les pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées d’électricité statique après le sé chage.
Des peluches se sont formées.
* Pour certains programmes, vous pouvez choisir des paliers de séchage : voir à la fin de ce manuel.
La charge était com
-
posée de types de texti les trop différents.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char ger électriquement.
-
Au séchage, les peluches qui se forment principale­ment lorsque les vête­ments sont portés ou la­vés se détachent. Le sèche-linge sollicite peu le linge et n'a aucune in­fluence sur sa durée de vie.
-
-
Terminez le séchage à
l’aide du programmeAir
­chaud.
Sélectionnez un pro
gramme adéquat* la prochaine fois.
Pendant le lavage en ma chine, l’utilisation d’un as souplissant au dernier rin çage peut diminuer l’ac cumulation d’électricité statique au séchage.
Les peluches sont rete­nues par des filtres et peuvent facilement être enlevées (voir chapitre « Nettoyage et entre­tien »).
-
-
-
-
-
31
Résolution des problèmes
Autres problèmes
Problème Cause Solution Le séchage dure très
longtemps ou est in terrompu.
Bien que les filtres à pelu ches soient propres, le
-
message suivant s’affiche parfois : Nettoyer filtres
L’aération et la ventilation sont insuffisantes (par exemple, dans une petite pièce), ce qui a pour effet de faire fortement augmen ter la température.
Les fentes d’aération sous la porte sont obstruées.
Les filtres à peluches sont bouchés ou sont devenus humides à la suite du net­toyage.
Des résidus de détergent, des cheveux et des petites peluches peuvent boucher le condensateur.
Le linge n’a pas été assez essoré.
Le sèche-linge est trop chargé.
Le degré d’humidité du linge n’a pas été correcte ment mesuré en raison de fermetures éclair métalli ques.
Veuillez contrôler toutes
-
les causes possibles du défaut et arrêtez le sèche-linge avant de le réenclencher.
Pendant le séchage, lais sez la fenêtre/porte ou verte pour créer un flux d’air supplémentaire.
-
– Dégagez les objets gê-
nants.
– Enlevez les peluches. – Les filtres à peluches
doivent être secs.
Il convient de contrôler et nettoyer le condensateur à intervalles réguliers.
Augmentez la vitesse d’essorage du lave-linge si possible.
Respectez la charge maximale par programme de séchage.
Pensez à l’avenir à ou
-
vrir les fermetures éclair.
-
Si le problème se repro duit, séchez le linge avec des grandes fermetures éclair à l'aide du program me Air chaud uniquement.
-
-
-
-
-
32
Résolution des problèmes
Problème Cause Solution Après le nettoyage du
condensateur, de l’eau s’écoule du sèche-linge.
Impossible de démarrer un programme.
Panne de courant En cas de rétablissement du courant, le programme
L’éclairage de tambour n’est pas activé.
Le couvercle intérieur
du condensateur et/ou le condensateur lui-même ne sont pas correctement installés et verrouillés.
Des peluches se sont
accumulées dans le lo gement du condensa teur.
La cause ne se décèle pas immédiatement.
est poursuivi tant que la phase d'air froid n'a pas dé­buté.
L'éclairage s'éteint auto matiquement (économie d'énergie).
Vérifiez que le cou
vercle intérieur et le condensateur sont cor rectement posés.
Vérifiez également les
joints. À l’aide d’un chiffon,
-
enlevez toutes les pelu
-
ches visibles dans le logement du conden sateur.
Avez-vous mis le
sèche-linge en marche ?
– La fiche est-elle
branchée sur la prise ?
– La porte est-elle
fermée ?
– Le fusible est-il en bon
état ?
-
Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche.
Vous pouvez rempla cer une lampe en panne : Voir ci-des sous.
-
-
-
-
-
-
33
Résolution des problèmes
Remplacement de l'ampoule
Ouvrez la porte de chargement.
^
Débranchez l'appareil du réseau électrique.
L'ampoule doit être du même type que celle que vous remplacez. Sa puissance ne peut pas dépasser celle mentionnée sur la plaquette si gnalétique et le cache en plastique.
-
Dans la partie supérieure de l'orifice de chargement, vous trouvez le cache rabattable de l'ampoule.
^ Insérez un outil du commerce* sous
l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis large pour vis à
tête fendue
^
Tournez le poignet pour ouvrir le ca che avec une légère pression.
Remplacez l'ampoule.
^
Rabattez le cache vers le haut et
^
poussez à droite et à gauche jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Veillez à ce que le cache soit
,
correctement replacé. Sinon, de l'humidité pourrait s'infiltrer et provo­quer un court-circuit.
-
Le cache s'ouvre vers le bas. L'ampoule thermorésistante doit tou
jours être achetée chez un distributeur Miele ou au service après-vente Miele.
34
-
Service après-vente
Réparations
Pour les défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel
à votre distributeur Miele
– ou
au service après-vente Miele.
– L'adresse et le numéro de téléphone du
service après-vente Miele figurent au dos de ce mode d'emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaquette signalétique placée à droite en dessous de l'orifice de char­gement.
La fonction d'actualisation (Update)
La fonction d'actualisation (PC = cor rection de programme) permet une mise à jour de l'unité électronique de votre sèche-linge. Elle permettra ainsi d'adapter votre sèche-linge aux innova tions et aux progrès futurs qui seront réalisés dans le domaine des techni ques de séchage.
Pour l'actualisation de programme, le service après-vente utilisera le témoin lumineux approprié comme interface (point de transfert de données).
L'actualisation de programme peut in­tervenir dès que des développements futurs exigent une modification des programmes de séchage. Miele vous informera en temps voulu des possibili­tés d'actualisation.
-
-
Conditions et durée de la garantie
-
Le sèche-linge est garanti deux ans. Vous trouverez de plus amples indica
tions sur les conditions de garantie dans le carnet de garantie.
Accessoires optionnels
Vous trouverez des accessoires option nels pour ce sèche-linge chez les re vendeurs Miele ou auprès du service clientèle.
-
-
-
35
Montage et raccordement
Vue de face
a Câble d'alimentation au réseau b Réservoir d'eau de condensation c Panneau de commande d Porte e Trappe pour condenseur
36
f Quatre pieds à visser, réglables en
hauteur
Alternative au réservoir d'eau de condensation:
g Possibilité d'évacuation de l'eau de
condensation via un tuyau d'évacua tion (p. ex. évier, siphon d'évier, voie d'écoulement)
-
Montage et raccordement
Vue arrière
a Prises de transport sous la saillie du
couvercle (flèches)
b Orifices d’aspiration destinés à refroi-
dir le condensateur
c Cordon d’alimentation d Tuyau d’évacuation de l’eau de
condensation
e Accessoire de raccordement à un si-
phon d’évier
Lieu d’installation
,
Aucune porte battante, coulis sante ou susceptible de cogner la machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge.
Transport du sèche-linge sur le lieu d’installation
La saillie arrière du couvercle est équipée de prises pour le transport. Pour le transport du sèche-linge (de son emballage ou lieu d’installation),
-
utilisez les pieds avant de l’appareil et
la prise arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Un set de sous-encastrement*
,
est nécessaire. Il doit être monté par un professionnel agréé par Miele. Le couvercle de l’appareil est remplacé par une tôle de protection. Le mon tage de la tôle de protection est in dispensable pour des raisons de sécurité électrique.
Des instructions de montage sont
jointes au set de sous-encastrement.
– En raison du sous-encastrement, il
se peut que la durée du séchage augmente.
– La prise électrique doit être installée
à proximité du sèche-linge et être fa-
cilement accessible. Avec une hauteur de niche de : –
830-840 mm, il est indispensable
d’utiliser des pieds à visser* plus
longs. –
870-885/915-930 mm, il faut installer
un, voire deux cadres de compensa
tion* en hauteur. * Accessoire Miele
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour le sous-encastrement, vous devez vous assurer qu’il est bien stable sur le support arrière lorsque vous le remon tez. C’est le seul moyen de garantir un transport de l’appareil en toute sécurité.
-
-
-
-
37
Montage et raccordement
Équilibrage du sèche-linge
Le sèche-linge doit être à niveau de manière à garantir un bon fonctionne­ment.
Aération du lieu d’installation
L’air froid aspiré lors du séchage ressort à l’avant de la machine et ré chauffe l’air ambiant.C’est pourquoi vous devez prévoir une aération suf fisante, en particulier dans les peti tes pièces, en ouvrant une fenêtre, par exemple. Si vous ne prenez pas les mesures adéquates, le séchage risque de durer plus longtemps.
Colonne lavage-séchage
Le sèche-linge peut être combiné à un lave-linge Miele pour former une co­lonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV).
* Accessoire Miele
-
-
-
,Faites installer ce set par un ins-
tallateur agréé par Miele.
Avant tout transport ultérieur
^
Compensez les irrégularités du sol au moyen des pieds réglables en hauteur.
,
Ne recouvrez pas les orifices d’aspiration/d’évacuation situés sur la face avant de l’appareil ! Un re froidissement suffisant du conden sateur ne serait pas garanti.
38
Après chaque séchage, il reste une pe­tite quantité d’eau de condensation au niveau de la pompe. Cette eau de condensation peut s’écouler si l’on penche le sèche-linge. C'est pourquoi nous recommandons de faire fonction ner le programme à air froid pendant env. 1 minute avant le transport fait, le reste d’eau condensée sera en voyé dans le collecteur d’eau de condensation ou dans la conduite d’évacuation.
-
-
-
.Dece
-
Montage et raccordement
Évacuation de l'eau de condensation
Généralités
L'eau de condensation résultant du sé chage est amenée dans le réservoir d'eau de condensation par le tuyau d'évacuation situé à l'arrière du sèche-linge. Vous pouvez aussi utiliser le tuyau d'évacuation pour amener l'eau hors du sèche-linge. Dans ce cas, vous ne de vez plus vider le réservoir d'eau de condensation.
Longueur du flexible...........1,5m
Hauteur de refoulement maximale 1,5 m Longueur de refoulement maximale 4 m
,
En fonction du type d'installation, il se peut que vous deviez équiper le sèche-linge d'un clapet anti-retour (voir chapitre consacré aux condi­tions de raccordement).
-
-
Un faible volume d'eau résiduelle se
^
trouve dans le tuyau d'évacuation. Prévoyez un récipient pour récolter cette eau.
^ Enlevez le tuyau d'évacuation du
manchon.
^ Laissez l'eau résiduelle s'écouler
dans le récipient.
^ Déroulez le tuyau de l'enrouleur et déta-
chez-le prudemment de ses supports.
Vous pouvez vous procurer les acces soires suivants en option :
une rallonge de tuyau
un clapet anti-retour (Kit) pour rac cordement d'eau externe (une rallonge de tuyau est jointe).
Hauteur de refoulement maximale
avec clapet anti-retour:1m
Pose du tuyau d'évacuation
,
Ne tirez pas sur le tuyau d'éva cuation et évitez de le plier. Vous pourriez l'endommager.
-
-
^
-
Selon le besoin, tirez le tuyau vers la droite ou vers la gauche.
Laissez le tuyau dans le support inter médiaire afin d'éviter qu'il ne se plie.
-
39
Montage et raccordement
Accrochage du tuyau d'évacuation (à un évier ou à un avaloir)
Voir illustration " Vue de face ".
^
Si vous l'accrochez à un évier,
,
fixez le tuyau pour éviter qu'il ne dé rape. Sinon, l'eau de vidange pour rait provoquer des dégâts.
Utilisez le support arqué pour éviter
^
de plier le tuyau.
Conditions de raccordement particulières que le clapet anti-retour exige.
En cas de raccordement particu-
,
lier, il convient d'utiliser un clapet anti-retour (kit) pour raccorde­ment d'eau externe (accessoire en
option), pour éviter que l'eau qui reflue ne s'écoule du sèche-linge et provoque des dégâts.
Les conditions de raccordement parti­culières sont les suivantes :
-
-
Exemple : raccordement au siphon d'un évier
Vous pouvez raccorder directement le tuyau d'évacuation équipé du clapet anti-retour à un siphon d'évier spécial.
^ Enlevez les accessoires situés dans
la partie supérieure de la face arrière du sèche-linge : adaptateur 1 et collier de serrage 3 situé derrière.
Raccordement au siphon d'un évier (voir description ci-dessous)
Diverses installations auxquelles sont raccordées également un lave-linge ou un lave-vaisselle par exemple.
40
1 Adaptateur
Montage et raccordement
Installez l'adaptateur 1 avec
^
l'écrou-raccord 2 pour l'évier au si phon.
En général, l'écrou-raccord est doté d'une plaque que vous devez retirer.
Placez l'extrémité du tuyau 4 sur
^
l'adaptateur 1. Fixez le collier de serrage 3.
^
Le clapet anti-retour 5 doit être
,
monté de manière à ce que la flèche pointe dans la direction du flux (vers l'évier). Sinon, le pompage est im possible.
-
-
2 Ecrou-raccord pour l'évier 3 Collier de serrage 4 Extrémité du tuyau 5 Clapet anti-retour 6 Tuyau d'évacuation du sèche-linge
^ Installez le clapet anti-retour 5 dans
le tuyau d'évacuation 6 du sèche-linge (attention au sens, voir la flèche sur le clapet anti-retour !)
^ Fixez le clapet anti-retour à l'aide des
colliers de serrage.
41
Montage et raccordement
Raccordement électrique
Votre sèche-linge est équipé d'un câble de raccordement (de2mdelong) et d'une fiche d'alimentation moulée de type européen prête à être branchée sur du monophasé ~230 V 50 Hz.
Le sèche-linge ne peut être raccordé qu'à une prise de terre conforme aux prescriptions du R.G.I.E.
Ne branchez pas l'appareil en utilisant une rallonge électrique. Ceci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque d'incendie).
Pour renforcer la sécurité, il est recom­mandé de prévoir un différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA.
La plaquette signalétique vous ren seigne au sujet de la puissance de raccordement et du fusible à prévoir. Comparez les données de la plaquette avec celles du réseau électrique.
-
42
Données de consommation
Charge
ment
Blanc/Couleurs Séchage normal Blanc/Couleurs normal 7
Blanc/Couleurs Séchage normal + Basse température 7 1000 60 4,20 175
Blanc/Couleurs Fer à repasser Blanc/Couleurs Fer à repasser 7
Synthetique Séchage normal Synthetique Séchage normal
+ Basse température 3,5 1200 40 1,50 73 Synthetique Fer à repasser 3,5 1200 40 1,20 39 Automatic+ 5 800 50 2,70 114 Chemises Séchage normal 2 600 60 1,40 59 Synthétique Séchage normal 2,5 700 50 1,55 116 Imperméabilisation 2,5 800 50 1,85 96 Jeans Séchage normal 3 900 60 2,40 119 Séchage normal Express 3,5 1000 60 2,20 69 Défroissage 1 1000 60 0,75 32 Finish Laine 2 1000 50 0,15 4
1
Poids du linge sec
2
Programme testé selon la norme EN 61121:2005
Toutes les valeurs non marquées d’un astérisque (*) correspondent à la norme EN 61121:2005.
Indication pour les tests comparatifs :
Pour les essais réalisés selon la norme EN 61121, un premier cycle de séchage avec 3 kg de textile en coton selon la norme susmentionnée avec une humidité résiduelle de 70 % et le programme Coton Séchage normal sans sélectionner d’option doit être réalisé avant le début des essais.
Les chiffres indiqués peuvent fluctuer en fonction d’une perte de tension électrique, des diffé rents types de textiles et de la charge de linge à sécher, d’un taux élevé d’humidité résiduelle après l’essorage et des options sélectionnées.
2
2
2
Vitesse d'essorage
-
1)
final (en lave-linge
ménager)
kg Tours/minute % kWh min
7 1000 60 3,90 111
1200 7 7 7
7 1000 60 3,10 89
7 7 7
3,5 1200 40 1,40 45
1400
1600
1800
1200
1400
1600
1800
Humidité
résiduelle
Électricité Durée
53 50 48 43
53 50 48 43
3,55 3,35 3,25 2,90
2,75 2,55 2,45 2,10
101
97 93 85
79 74 71 63
-
43
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1 060 mm Hauteur pour encastrement 820 mm Largeur pour encastrement 600 mm Profondeur pour encastrement 600 mm sous-encastrable oui configurable en colonne oui Poids 51 kg Capacité du tambour 111 l Capacité du tambour 7 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de
condensation Longueur du flexible 1,5 m Hauteur de refoulement maximale 1,5 m Longueur de refoulement maxi-
male Longueur du cordon d'alimenta-
tion Tension de raccordement Puissance Fusible voir plaque signalétique Puissance de l’ampoule Labels de conformité Consommation d’énergie voir chapitre « Données de consomma
environ 4,2 l
4m
2m
tion »
-
44
Fonctions de programmation
Ajout de paliers de séchage
Pour de nombreux programmes, vous pouvez ajouter des paliers de séchage : Repasseuse+ (plus sec que Repas seuse). Fer à repasser+ (plus sec que Fer à repasser) Séchage intensif (plus sec que Sé chage normal). Vous pouvez également sélectionner l’option Séchage normal+ avec les programmes Délicat, Jeans.
Cette fonction de programmation est accessible avec les programmes sui­vants :
Blanc/Couleurs, Synthétique*, Délicat, Automatic+, Jeans, Express. (*Repas-
seuse+ non disponible)
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à E.
La fonction de programmation se pro gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n’est pas sous ten sion.
La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
-
-
-
-
-
Le témoin lumineux Fin clignote 2 x
rapidement.
P et 0 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage d’usine).
Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie :
0 Réglage usine I Ajout de paliers de séchage
(le témoin lumineux Automatic+ se met à clignoter)
D Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
E Éteignez la machine au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
Procédure de sélection des paliers de séchage ajoutés
^ Sélectionnez un programme. ^ Appuyez sur la touche du niveau de
séchage jusqu’à ce qu’un ou deux témoins lumineux s’allument.
Témoins lumineux Séchage normal+ et Séchage normal = Séchage inten sif
Témoins lumineux Séchage normal et Fer à repasser = Fer à repasser+
Témoins lumineux Fer à repasser et Repasseuse = Repasseuse+
-
Attendez jusqu’à ce que la touche Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
...
45
Fonctions de programmation
Réglage de la rotation infroissable
Cette option permet d’éviter les plis si vous n’avez pas la possibilité de reti rer le linge de la machine directe ment après le séchage.
À la fin du programme, le tambour se met à tourner par intervalles :
pendant 2 heures (réglage d’usine).
ou une heure.
– La rotation infroissable doit toujours
rester activée !
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à F.
La fonction de programmation se pro­gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
-
P et 2 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage d’usine).
Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie :
-
0 pas de rotation infroissable I 1 heure de rotation infroissable
(le témoin lumineux Automatic+ cli gnote une fois).
2 2 heures de rotation infroissable
(le témoin lumineux Automatic+ cli gnote deux fois) (réglage usine)
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
-
-
La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C. B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez une fois sur la touche
Basse température. –
Le témoin lumineux Fin clignote 3 x
rapidement.
46
-
...
Fonctions de programmation
Réglage de l’intensité du signal sonore
Vous avez le choix entre deux inten sités sonores.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points A à F.
La fonction de programmation se pro gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n’est pas sous ten
sion. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C. B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
...
-
-
-
-
Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie :
0 Signal sonore d’intensité normale
(réglage d’usine)
I Signal sonore de forte intensité
(le témoin lumineux Automatic+ se met à clignoter).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop et entendre par la même occasion l’in tensité sonore définie.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
-
D Appuyez deux fois sur la touche
Basse température. –
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 4 x rapidement. –
P et 0 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage d’usine).
-
47
Fonctions de programmation
Réglage de la fonction Mémoire
Le système électronique enregistre un programme sélectionné avec une option. La durée du programme Air est également enregistrée.Ces régla ges vous seront proposés lors du prochain séchage. Vous pourrez les reprendre ou les modifier.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les points A à F.
La fonction de programmation se pro­gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C.
-
Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie :
0 fonction Mémoire désactivée
(Réglage d’usine)
I fonction Mémoire activée
-
(le témoin lumineux Automatic+ se met à clignoter).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine au moyen de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez trois fois sur la touche
Basse température. –
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 6 x rapidement. –
P et 0 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage d’usine).
48
...
-
Fonctions de programmation
Réglage de la prolongation du temps de refroidissement
Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement individuellement avant la fin du programme. Les texti les sont ainsi agréables au toucher.
En ce qui concerne la prolongation du temps de refroidissement,
vous pouvez définir deux étapes de
prolongation ;
s'applique uniquement aux program
mes de paliers de séchage.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à F.
La fonction de programmation se pro­gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
– Le sèche-linge n’est pas sous ten-
sion.
Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie :
0 Réglage usine I Le temps de refroidissement est
-
prolongé de cinq minutes
(le témoin lumineux Automatic+ cli gnote une fois)
2 Le temps de refroidissement est
prolongé de dix minutes
(le témoin lumineux Automatic+ cli gnote 2 fois)
-
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
-
-
La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C. B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez quatre fois sur la touche
Fin. –
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 7 x rapidement. –
P et 0 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage d’usine).
-
...
-
49
Fonctions de programmation
Modification de l’indication du manque d’air
Les peluches doivent être enlevées après chaque séchage. Dès qu’une certaine quantité de peluches se trouve dans le filtre, le manque d’air vous est signalé par le témoin lumi neux Nettoyage filtres qui s’allume. Vous pouvez déterminer vous-même la quantité de peluches provoquant l’apparition de ce message de rap pel.
Parmi les quatre options disponibles, faites un test pour déterminer celle qui correspond le mieux à vos habitudes de séchage.
La programmation et la mémorisa­tion se font en exécutant les points A à F.
La fonction de programmation se pro­gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n’est pas sous ten
sion. –
La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B-C.
-
-
-
-
P et 2 clignotent en alternance sur
l’afficheur (réglage usine).
Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie :
0 Le témoin lumineux Nettoyage fil
tres est désactivé.
I Le témoin lumineux Nettoyage fil
tres ne s’allume que lorsque la
quantité de peluches obturant les entrées est importante
(le témoin lumineux Automatic+ cli gnote une fois)
2 Réglage usine
(le témoin lumineux Automatic+ cli­gnote 2 fois)
3 Le témoin lumineux Nettoyage fil-
tres s’allume dès qu’une moindre
quantité de peluches obture les entrées d’air
(le témoin lumineux Automatic+ cli­gnote trois fois).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
-
-
-
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop. D Appuyez cinq fois sur la touche
Basse température. –
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 1 x lentement.
50
...
-
Fonctions de programmation
Réglage du signal sonore de confirmation
Chaque commande est accom pagnée d’un signal sonore.
La programmation et la mémorisa tion se font en exécutant les étapes A à F.
La fonction de programmation se pro gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n’est pas sous ten
sion. – La porte est fermée. A Maintenez la touche Start/Stop en-
foncée pendant les étapes B-C. B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Attendez jusqu’à ce que la touche
Start/Stop s’allume en continu C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
-
-
-
-
...
Le chiffre qui s’affiche en alternance avec P signifie :
0 Absence de signal sonore de
confirmation
(Réglage usine)
I Activation du signal sonore de
confirmation
(le témoin lumineux Automatic+ se met à clignoter).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
D Appuyez six fois sur la touche Basse
température.
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 1 x lentement et1xra
pidement. –
P et 0 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage d’usine).
-
-
51
Fonctions de programmation
Modification du niveau de conductance
Vous ne devez définir cette fonc
,
tion de programmation qu’en pré sence d’une eau extrêmement douce qui fausse les données sur l’humidité résiduelle du linge.
Condition
Le degré de dureté de l’eau dans la quelle les textiles sont lavés est extrê mement faible et la conductance est in férieure à 150 μS.
Pour connaître la conductance de l’eau potable, adressez-vous à la compagnie de distribution d’eau.
N’activez cette fonction de program­mation que lorsque la condition préalable énumérée ci-dessus est remplie.
Sinon, le résultat de séchage risque de ne pas vous donner satisfaction !
La programmation et la mémorisation se font en exécutant les étapes A à F.
-
-
-
-
Attendez jusqu’à ce que la touche Start/Stop s’allume en continu
C ...etrelâchez ensuite la touche
Start/Stop.
D Appuyez sept fois sur la touche Fin.
Le témoin lumineux Basse tempéra
ture clignote 1 x lentement et2xra pidement.
P et 0 clignotent en alternance dans
l’afficheur (réglage usine).
Le chiffre qui s’affiche en alternance
­avec P signifie :
0 Réglage usine I Faible niveau de conductance
(le témoin lumineux Automatic+ se met à clignoter).
E Vous pouvez modifier le chiffre en
appuyant sur la touche Start/Stop.
F Éteignez la machine à l'aide de la
touche I-Marche/0-Arrêt.
La programmation est mémorisée. Vous pouvez toujours la modifier.
...
-
-
La fonction de programmation se pro gramme à l’aide des touches.
Conditions préalables :
Le sèche-linge n’est pas sous ten sion.
La porte est fermée.
A Maintenez la touche Start/Stop en
foncée pendant les étapes B à C.
B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt.
52
-
-
-
53
54
55
Sous réserve de modifications/0209
M.-Nr. 07 367 600 / 01
Loading...