Miele T 8800 WP HomeCare XL User manual [pt]

0 (0)
Miele T 8800 WP HomeCare XL User manual

Instruções de utilização

Secador com bomba de calor

HomeCare XL T 8800 WP

Antes da montagem, instalação e início de

pt - PT

funcionamento é imprescindível que leia

 

as instruções de utilização atentamente.

 

Desta forma não só se protege como

 

evita anomalias.

M.-Nr. 09 263 330

Protecção do meio ambiente

Embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resíduos.

Aparelhos em fim de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais válidos. Mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento. Se forem depositados no lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao meio ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo.

Contacte a sua Câmara Municipal ou a Junta de Freguesia e informe-se das possibilidades de recolha. Se necessário informe-se junto do seu revendedor.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de crianças.

Economizar energia

Para evitar prolongamento desnecessário do tempo de secagem e aumento do consumo de energia:

Seleccione a velocidade máxima de centrifugação na máquina de lavar roupa.

Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 1000 r.p.m, economiza na secagem aproximadamente 20% de energia e de tempo.

Seque sempre à carga máxima de roupa no programa de secagem seleccionado. Assim o consumo de energia em relação à carga total de roupa será o mais favorável.

Evite uma temperatura ambiente muito elevada. Caso existam outros aparelhos que libertem calor, instalados no mesmo espaço, providencie o arejamento do local ou desli- gue-os.

Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.

Efectue a limpeza do filtro fino logo que apareça essa indicação no visor.

2

Índice

Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilização do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Tratamento da roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Símbolos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recomendações para efectuar a secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

A secagem correcta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instruções em resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Extras/Pré-selecção de start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Delicado plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pré-selecção do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Programa a decorrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - interromper um novo programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - interromper e retirar a roupa do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Alterar a pré-selecção de início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Juntar mais roupa ou retirar roupa do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Função de bloqueio electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3

Índice

Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Despejar a gaveta reservatório da água de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Observe os intervalos de limpeza dos filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Efectuar a limpeza das superfícies dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 1. No compartimento interior da porta.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2. Na cavidade do óculo da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Limpeza dos filtros finos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1. Filtro fino no filtro de cotão da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2. Filtros finos nos filtros de cotão da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3. Limpeza do filtro fino situado na caixa de condensação. . . . . . . . . . . . . . . 29

Limpeza do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Solução de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Que fazer quando . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Indicações de controle e anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Resultados de secagem insuficientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Outros problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Aletas de refrigeração (Grelha em baixo à direita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Substituir a lâmpada de iluminação do tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Actualização do programa (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Condições e período de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Acessórios opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 A frente do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 A zona posterior do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Transportar o secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Encastrar por baixo de um balcão de cozinha ou num móvel. . . . . . . . . . . . . 41 Nivelar o secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Coluna lavar/secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4

Índice

Esgotar a água de condensação para o exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Estender a mangueira de esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pendurar a mangueira de esgoto (num lavatório/sifão no chão) . . . . . . . . . . . 44 Condições de instalação especiais para a válvula anti-retorno. . . . . . . . . . . . 44 Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Dados sobre o consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Alterar a humidade residual do programa "Algodão" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Alterar a humidade residual do programa "Fibras" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Regular a fase anti-ruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Regular o volume do sinal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Alterar a humidade residual do programa "Automático plus" . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Activar Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Regular as função Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Regular o sinal de confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Alterar a regulação da condutância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Adicionar fases de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

5

Medidas de segurança e precauções

Leia as instruções de utilização atentamente.

Este secador corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com o secador. As instruções contêm informações importantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador. Desta forma não só se protege como evita anomalias no secador.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.

Utilização adequada

Utilize este secador de roupa a nível doméstico e em espaços similares, tais como:

em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho semelhantes

em propriedades agrícolas

por clientes em casas de férias e outros espaços residenciais idênticos.

Este secador de roupa não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o secador exclusivamente a nível doméstico só para secar roupa que tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respectiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador.

Qualquer outra utilização não é permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causados devido a uso inadvertido ou por utilização incorrecta.

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.

Crianças em casa

Vigie as crianças que estejam perto do secador. Não permita que crianças brinquem com o secador.

Crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar o secador sem serem vigiadas, se lhes for explicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma utilização incorrecta.

6

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes de instalar o secador verifique se apresenta algum dano no revestimento exterior.

Se o secador apresentar algum dano visível não deve ser posto a funcionar.

Antes de ligar o secador deverá verificar se os dados de ligação (tensão e frequência), mencionados na placa de características, correspondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte um electricista.

A segurança eléctrica deste secador só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É importante que esta regra de segurança base exista e, em caso de dúvida, contacte um electricista para rever a instalação eléctrica. A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra.

A bomba de calor e o produto refrigerante: Este secador funciona com um produto refrigerante que é comprimido por um compressor. O produto refrigerante liquefeito é levado a uma temperatura elevada através de compressão e é conduzido num circuito fechado através do condensador, onde se dá a permuta de calor com a passagem do ar de secagem.

Assim os ruídos emitidos durante o processo de secagem devido à técnica de bomba de calor são normais. O funcionamento do secador não é afectado por isso.

O produto de frio não é inflamável nem explosivo.

Em geral não é necessário um tempo de espera antes do primeiro funcionamento se o secador for transportado e instalado correctamente (consulte o capítulo "Instalação e ligação").

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

Reparações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador, para as quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. Reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados Miele, caso contrário se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garantia.

7

Medidas de segurança e precauções

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças podemos garantir o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.

Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, deve desligar o secador da corrente. O secador só está desligado da corrente quando

a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou

os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados ou

Este secador de roupa não pode ser utilizado em locais móveis (por ex. navios/barcos).

Não efectue qualquer alteração no secador sem que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.

8

Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis

que não estejam lavados.

que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos ou gorduras (por ex. panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas).

Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior do secador.

com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, tira-nódo- as, produto de remover cera ou substâncias químicas (por ex. mopas, panos do pó).

que contenham resíduos de fixador de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos.

Assim, lave correctamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade: Utilizar uma quantidade adicional de detergente e seleccionar uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave diversas vezes.

Retirar todos os objectos existentes nos bolsos, como por ex. isqueiros e fósforos.

Devido ao perigo de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis ou produtos,

se foram utilizados produtos químicos industriais na lavagem (por ex. numa lavagem química).

esponjosos, que contenham borracha, elástico ou material idêntico. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de Látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha, almofadas com flocos de espuma.

acolchoados e danificados (por ex. almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver danificado pode provocar incêndio.

A seguir à fase de aquecimento se- gue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento o que contribui para o arrefecimento da roupa mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando por ex. incêndio espontâneo). Só depois disso é que o programa termina.

Retire a roupa do secador só após o programa ter terminado.

Aviso de precaução: Nunca desligue o secador sem que o programa de secagem tenha terminado. A menos que retire todas as peças de roupa e as abra de forma que o calor se possa expandir.

Amaciador de roupa ou produto similar, deve ser utilizado tal como está indicado nas instruções do respectivo produto.

9

Medidas de segurança e precauções

O secador não pode ser posto a funcionar sem

filtros ou com filtros danificados.

filtros finos ou com filtros finos danificados.

O cotão em excesso provocaria avarias no secador.

Efectue a limpeza dos filtros no final de cada secagem.

Os filtros se forem lavados devem ser bem secos antes de serem encaixados no secador. Filtros de cotão húmidos podem provocar anomalias durante a secagem.

O local onde o secador está instalado deve estar isento de pó e cotão. Partículas de sujidade no ar aspirado favorecem a obstrução.

Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. O secador pode tombar.

Fecha a porta após a utilização. Assim evita que

crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objectos lá dentro.

animais pequenos entrem para dentro do secador.

Não instale o secador em locais húmidos. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento do secador.

Água condensada que possa gelar na bomba e na mangueira de esgoto pode provocar danos.

Se pretender esgotar a água de condensação directamente para o exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto se for pendurada num lavatório. Caso contrário a mangueira pode saltar do lugar e a água pode eventualmente provocar danos.

A água condensada não é potável. Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a saúde de pessoas como de animais.

Não lave o secador utilizando jactos de água de uma mangueira.

Acessórios

Só é possível montar acessórios se forem recomendados pela Miele.

Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devido à não observação do indicado no capítulo medidas de segurança e precauções.

10

Utilização do secador

Painel de comandos

Tecla Delicado plus

Tecidos sensíveis são secos com desgaste mecânico reduzido (menos rotações do tambor).

Tecla para seleccionar o nível de secagem

As lâmpadas de controle indicam o nível de secagem seleccionado.

Visor

Consulte a página seguinte.

Tecla Pré-selecção

Esta tecla tem uma função dupla:

-Seleccionar a hora de início.

-Seleccionar o tempo de duração do programa Arejar quente / Arejar frio.

Tecla Sinal

O fim do programa é indicado através de um sinal acústico.

Indicação Perfect Dry

Controle de verificação e anomalias

Consulte a próxima página assim como o capítulo "Limpeza e manutenção", "Ajuda anomalias" e "Serviço técnico".

Tecla Start/Stop

Inicia o programa seleccionado ou cancelar o programa.

A tecla fica com luz intermitente ao seleccionar o programa e com luz fixa após o início do programa.

Selector de programas

As lâmpadas de controle marcam o programa seleccionado.

Tecla Porta

Tecla para abrir a porta independente do secador estar ou não ligado à corrente.

Tecla

Para ligar e desligar

Para todos os programas com níveis de secagem. Consulte a página seguinte.

11

Utilização do secador

No visor aparecem as seguintes indicações

O tempo de duração do programa.

O desenrolar do programa

Secagem Ar frio Fim.

Indicações de controle e anomalias

Além disso através do visor são seleccionadas as seguintes funções

O tempo de duração do programa

Arejar quente, Arejar frio.

A pré-selecção do programa.

Através da pré-selecção de tempo pode programar o início da secagem para mais tarde.

Quando o tempo seleccionado terminar o programa de secagem tem início automaticamente.

As funções de programação.

Através das funções de programação pode adaptar a electrónica do secador às suas necessidades individuais. Informações detalhadas en- contram-se, no capítulo com o mesmo nome, no final deste livro de instruções.

Indicação Perfect Dry

O sistema Perfect Dry mede a humidade residual da roupa nos programas por selecção do grau de secagem e contribui para secagem exacta.

Após o início do programa a electrónica determina o tempo de duração do programa (prognóstico do tempo restante).

A lâmpada de controle Perfect Dry fica a piscar durante este tempo.

Ao fim de um curto espaço de tempo é indicado o tempo de duração do programa e a lâmpada de controle apa- ga-se.

Quando o grau de secagem for alcançado a lâmpada de controle Perfect Dry fica acesa até ao final do programa.

Nos programas por controle de tempo indicados a seguir, a indicação Perfect Dry permanece sempre apagada: Lãs, Seda, Arejar frio, Arejar quente, Desenrugar delicado.

Indicação sobre o tempo de duração do programa/ prognóstico do tempo restante

No visor aparece a indicação do tempo de secagem previsto (prognóstico do tempo restante).

Devido a vários factores o prognóstico de tempo restante pode variar: Humidade residual após a centrifugação; qualidade de têxteis; quantidade de roupa; temperatura ambiente ou oscilações de tensão na rede eléctrica.

Por este motivo a electrónica inteligente adapta-se individualmente e continuamente para que a indicação do tempo restante seja cada vez mais exacta. O prognóstico de tempo restante é constantemente controlado durante a secagem o que, em alguns casos, pode contribuir para avanços de tempo.

Da mesma forma os programas podem terminar atempadamente. O que pode acontecer no caso de tecidos muito finos, pouca carga ou se antes foi efectuado um programa de secagem.

12

Tratamento da roupa

Símbolos de tratamento

Secagem

/ Temperatura normal/baixa

A secagem em todos os programas é feita com temperatura delicada. Não sendo necessário separar a roupa / .

Não adequado para ser seco no secador.

Passagem com o ferro e na máquina de passar a ferro

Temperatura elevada.

Temperatura média.

Temperatura baixa.

Não passar a ferro/na calandra.

Recomendações para efectuar a secagem

Preste sempre atenção à quantidade de carga máxima indicada no capitulo "Lista de programas".

O excesso de carga contribui para que o resultado de secagem não seja o pretendido e a formação de rugas e vincos será excessiva.

Não secar roupa com excesso de água/a pingar. A roupa deve ser centrifugada durante pelo menos 30 segundos após a lavagem.

Casacos devem ser secos desabotoados, para que sequem uniformemente.

Para efectuar a secagem de carga mista composta por tecidos de algodão, roupa de cor, fibras deve seleccionar o programa Automático plus.

Linho puro têm tendência a ficar áspero. Secar somente se isso estiver indicado na respectiva etiqueta.

Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa interior) encolhem muitas vezes ao serem lavadas pela primeira vez. Por isso: Não seque estes têxteis excessivamente para evitar que encolham ainda mais. Adquira estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar.

A formação de rugas e vincos em fibras é mais acentuada quanto mais carregar o secador. O que acontece especialmente em tecidos muito sensíveis (por ex. em camisas e blusas). Por isso seleccione um programa adequado. Em caso de dúvida reduza a carga e seleccione o extra

Delicado plus.

Roupa tratada com goma pode ser seca no secador. Mas para que obtenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma indicada.

Tecidos novos e de cor devem ser lavados em separado antes da primeira secagem. Estes não devem ser secos com tecidos de cor clara porque podem desbotar (também as peças sintéticas do secador). Além disso pode ficar cotão de outras cores agarrado aos tecidos.

13

A secagem correcta

Instruções em resumo

Os passos assinalados com os números ( , , ...) podem ser utilizados como instruções resumidas.

Preparar a roupa

Solte a roupa acabada de lavar e sepa- re-a por . . .

. . . grau de secagem desejado,

. . . qualidade de tecidos,

. . . tamanho igual,

. . . humidade residual igual após a centrifugação.

Só assim obtém secagem uniforme.

Retire objectos estranhos que estejam juntos com a roupa como por exemplo o doseador de detergente. Estes objectos podem derreter e danificar a roupa e o secador.

Verifique as bainhas e costuras, para que o enchimento não possa sair.

Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.

Feche os fechos de correr, aperte os ganchos e os colchetes.

Aperte os cintos e as fitas de aventais.

Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados.

Ligar o secador

Para ligar o secador carregue na tecla

.

Também pode ligar o secador depois de o ter carregado mas neste caso a lâmpada de iluminação do tambor não acende (economia de energia).

Carregar o secador

Carregue na tecla Porta para abrir a porta do secador.

Introduza a roupa bem solta no secador.

Seque somente a quantidade máxima de roupa indicada no capítulo "Resumo de programas". Caso contrário a roupa sofre desgaste e o resultado de secagem será prejudicado.

Antes de fechar a porta do secador verifique se o filtro está limpo e bem encaixado.

Verifique se não ficam peças de roupa entaladas pela porta do secador para que não sejam danificadas.

Feche a porta exercendo leve pressão.

14

A secagem correcta

Seleccionar o programa

Seleccione o programa pretendido.

A lâmpada de controle correspondente acende. Adicionalmente podem acender as lâmpadas de controle do grau de secagem ou dos extras e ser indicado o tempo.

Programas com selecção do grau de secagem

Algodão, Fibras, Sintéticos, Expresso, Automático plus, Gangas, Camisas

Pressione a tecla as vezes que forem necessárias até que a lâmpada de controle correspondente acenda.

Nos programas algodão, expresso pode seleccionar 4 níveis de secagem. Nos outros programas a escolha está limitada.

Programas Lãs, Sedas, Desenrugar delicado

O tempo de duração do programa/nível de secagem não é alterável.

Seleccionar o tempo de duração do programa Arejar quente/Arejar frio

A lâmpada de controle da tecla Pré-se- lecção fica a piscar ao seleccionar.

Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no visor.

A selecção é feita em etapas:

Arejar frio: de 20 minutos até i:00 horas.

Arejar quente: de 20 minutos até

2:00 horas.

Seleccionar Extras/Pré-selecção

Pressionando a tecla pode seleccionar:

Delicado plus (consulte o capítulo Extras/Pré-selecção).A fase Anti-ruga (ver a página seguinte) está sempre activada.

Mas: não é possível efectuar a pré-se- lecção do programa em combinação com os programas Arejar quente, Arejar frio.

15

A secagem correcta

Iniciar o programa

Durante a selecção do programa a tecla Start/Stop fica a piscar. A luz intermitente significa que pode dar início a um programa.

Pressione a tecla Start/Stop.

A tecla Start/Stop acende.

A indicação Perfect Dry está intermitente/acesa só nos programas por selecção do grau de secagem. Permanecendo sempre apagada nos programas com comando por controle de tempo (consulte o capítulo "Utilização do secador").

Indicação: O tempo de secagem previsto é indicado no visor é o pode variar.

Antes do programa terminar

A seguir à fase de aquecimento se- gue-se a fase de arrefecimento (no visor aparece Ar frio). Só após a fase de arrefecimento estar concluída é que o programa termina.

Fim do programa - Retirar a roupa da máquina

0 e Fim assinalam no visor o fim do programa. O sinal soa em intervalos (quando seleccionado).

Na fase anti-ruga o tambor roda em intervalos durante 2 h, após o final do programa caso a roupa não seja retirada de imediato de dentro do secador. Reduzindo assim rugas e vincos.

Sem fase anti-ruga em: Lãs.

Pressione a tecla Porta.

Abra a porta.

Retire a roupa da máquina.

Não deixe ficar roupa no interior do tambor. Se ficar alguma peça de roupa esquecida no secador, poderá ficar danificada na próxima secagem.

Com o secador ligado e a porta aberta, a iluminação do tambor apaga-se ao fim de alguns minutos (economia de energia).

Para desligar pressione a tecla .

Efectue a limpeza dos filtros.

Feche a porta.

Despeje a gaveta reservatório da água de condensação (se o escoamento da água de condensação não estiver ligado ao esgoto).

16

Extras/Pré-selecção de start

Extras

A lâmpada de controle correspondente ao lado da tecla acende ao seleccionar.

Delicado plus

Tecidos sensíveis a rugas e vincos são secos com pouco desgaste mecânico (menor rotação do tambor).

O tempo de duração do programa pro- longa-se.

Em caso de dúvida: Reduzir a carga.

Sinal

No final do programa soa um sinal acústico (no máx. durante 1 h em intervalos).

Em caso de anomalia o sinal soa continuamente, independentemente da regulação efectuada.

Pré-selecção do programa

Através da pré-selecção do programa pode programar o início do programado com antecedência de 30 minutos até 24 horas.

Seleccione um programa.

Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no visor.

A lâmpada de controle pré-selecção está a piscar.

A pré-selecção até i0^ é feita de trinta em trinta minutos, depois disso de hora a hora.

Mantendo a tecla de pré-selecção pressionada o tempo avança até às

24^

Iniciar

Pressione a tecla Start/Stop.

A lâmpada de controle pré-selecção está a piscar.

O tempo pré-seleccionado até i0^ começa a ser descontado de hora a hora, depois disso de minuto em minuto até ao programa ter início.

O tambor roda em intervalos durante 1 hora (anti-ruga).

Eliminar/Alterar

Pressione a tecla Start/Stop, para que o tempo pré-seleccionado seja eliminado.

Pressione a tecla de Pré-selecção as vezes que forem necessárias até que o tempo pretendido apareça no visor.

Pressione a tecla Start/Stop, para iniciar de novo a pré-selecção.

Juntar roupa

Enquanto o tempo pré-seleccionado estiver a ser descontado pode juntar mais roupa:

Desligar o secador.

A abertura da porta sem desligar primeiro o secador provoca a eliminação do tempo pré-seleccionado.

Abrir a porta e juntar a roupa.

Fechar a porta e ligar o secador.

17

Lista de programas

Algodão

 

7 kg no máximo*

Secagem extra, Secagem normal**

 

 

Têxteis

Tecidos muito grossos de algodão.

 

Por exemplo: Toalhas turcas, roupões, T-Shirts, roupa interior, roupa

 

de cama, roupa de bebés.

 

 

Nota

Secagem extra para roupa de diferentes qualidades e bastante

 

 

grossa.

 

Algumas peças em malha/licra (como por exemplo T-Shirts, roupa

 

 

interior, roupa de bebé) não devem ser secas no programa Seca-

 

 

gem extra porque podem encolher.

 

 

 

Delicado

Seleccionar para tecidos sensíveis ao movimento.

plus

 

 

 

 

 

Meio húmida **(para o ferro de engomar), Muito húmida (para a máquina de passar a ferro)

Têxteis

 

Tecidos de algodão ou linho. Exemplo: Toalhas de mesa, guardana-

 

 

pos, roupa tratada com goma.

 

 

 

Nota

 

– Roupa seca no programa "Muito húmida" para ser passada na má-

 

 

quina de passar a ferro deve ser mantida enrolada até ser passa-

 

 

da.

 

 

 

Fibras

3,5 kg no máximo*

Secagem normal**, Meio húmida

 

 

 

Têxteis

 

Tecidos sintéticos de tratamento fácil, algodão ou mistura. Exemplo:

 

 

Pullovers, vestidos, calças, aventais, toalhas de mesa.

 

 

 

Delicado

 

– Seleccionar para tecidos sensíveis ao movimento.

plus

 

 

 

 

 

Sintéticos

2,5 kg no máximo*

Secagem normal, Meio húmida

 

 

 

Têxteis

 

Tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artificial

 

 

ou algodão com fibras de tratamento fácil, por ex. camisas, blusas,

 

 

roupa interior e tecidos com aplicações.

 

 

 

*Peso de roupa seca

**Indicação para laboratórios de ensaios:

Regulação do programa para o teste de acordo com a norma EN 61121 (sem Delicado plus)

18

Loading...
+ 42 hidden pages