Veuillez lire absolument le présent mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 846 820
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge des
dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d’énergie
Essorez votre linge en machine à la
^
vitesse d’essorage maximale.
Ainsi, un essorage à 1600 tr/min au
lieu de 800 tr/min vous permettra
d’économiser, lors du séchage, envi
ron 30 % d’énergie et de temps.
^ Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale
(voir le chapitre "Vue d'ensemble des
programmes").
C’est alors que la consommation
électrique, rapportée à la charge totale, sera la plus intéressante.
^ Pour éviter un allongement inutile de
la durée de séchage et un accroissement de la consommation :
–
assurez une ventilation suffisante de
la pièce lors du séchage,
-
–
après chaque séchage, nettoyez soi
-
gneusement le filtre à peluches,
–
vérifiez régulièrement la conduite
d’aération et ses diverses compo
santes et éliminez les éventuelles sa
lissures dues au peluchage.
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
2
^
Moins la conduite présente de cou
des et de cintres, moins la résistance
de frottement de l’air est importante.
Cela a une incidence favorable sur la
-
consommation et la durée.
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
Elimination de l'emballage de transport .................................2
Elimination de l’appareil usagé ........................................2
Fonctions de programmation .......................................47
Modification de l'humidité résiduelle du programme "Coton" ................47
Modification de l'humidité résiduelle du programme "Synthétique" ...........48
Réglage de la fonction Infroissable ....................................49
Réglage du volume du signal sonore ..................................50
Modification de l'humidité résiduelle du programme "Automatic plus" .........51
Réglage de la fonction de refroidissement prolongé ......................52
Réglage de la mise en veille .........................................53
Réglage de la fonction Mémoire ......................................55
Modification de la fonction de rappel du nettoyage des filtres ...............56
Réglage du bip de validation ........................................57
Modification du réglage de la valeur de conductance .....................58
Ajout de paliers de séchage intermédiaires .............................59
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge n'est pas conçu
~
pour être utilisé à l'extérieur.
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme peut tou
tefois causer des dommages aux
personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce sèche-linge pour la première
fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité,
d’utilisation et d’entretien du
sèche-linge. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager le
sèche-linge.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dis
-
-
positions
Ce sèche-linge est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou
présentant des caractéristiques similai
res, par exemple :
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
-
N'utilisez le sèche-linge que confor
~
mément à l'usage domestique et uni
quement pour sécher des textiles ayant
été lavés à l'eau et dont l'étiquette ap
posée par le fabricant précise qu'ils
sont séchables en machine.
Toute autre utilisation est interdite.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de ce sèche-linge en toute
sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec le
sèche-linge.
Les enfants de plus de huit ans ne
~
peuvent utiliser ce sèche-linge sans
surveillance que si son fonctionnement
leur a été expliqué de telle sorte qu'ils
puissent l'employer en toute sécurité.
Les enfants doivent être capables de
reconnaître les dangers que présente
une erreur de manipulation.
-
-
-
-
-
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant d’installer le sèche-linge, véri
~
fiez qu’il ne présente aucun dommage
extérieur visible.
N’installez pas et ne mettez jamais en
service un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
~
au réseau, comparez les données de
raccordement (fusible, tension et fré
quence) figurant sur la plaque signalé
tique avec celles du réseau électrique.
En cas de doute, renseignez-vous au
près d'un électricien professionnel.
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n’est assurée que s’il est
raccordé à un système de mise à la
terre installé dans les règles de l'art. Il
est impératif que cette condition de
sécurité élémentaire soit respectée. En
cas de doute, faites contrôler votre installation par un professionnel. Miele ne
saurait être tenue pour responsable
des dommages causés par un circuit
de mise à la terre manquant ou défectueux.
Pour des raisons de sécurité, n’utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie
par suite de surchauffe).
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im
prévisibles pour l’utilisateur, pour les
quels Miele n’assume aucune respon
sabilité. Les réparations ne doivent être
effectuées que par des professionnels
agréés par Miele. Sinon, les dommages
qui en résulteraient ne seraient pas
couverts par la garantie.
-
-
-
-
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Nous ne pouvons ga
rantir que des pièces répondent aux
exigences que nous imposons à nos
appareils en matière de sécurité que
lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit
être effectué par des spécialistes
agréés par Miele, afin d'écarter tout
danger pour l'utilisateur.
En cas de défaut ou lors des travaux
~
de nettoyage et d’entretien, vous n'au
rez déconnecté le sèche-linge du réseau électrique que si :
– la fiche du sèche-linge est dé-
branchée de la prise secteur, ou
– les disjoncteurs de l’installation do-
mestique sont déclenchés, ou
– le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de
son logement.
Ce sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé en des emplacements non station
naires (par ex. à bord d'un bateau).
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé
ment autorisée par Miele.
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
qui n'ont pas été lavés au préalable ;
–
qui n'ont pas été nettoyés à fond et
–
présentent encore des résidus
d'huile, de graisse ou d'autres pro
duits (par ex. linge de cuisine ou uti
lisé dans les instituts de beauté avec
résidus d'huile, de graisse et de
crème). Lorsque le linge n'a pas été
suffisamment nettoyé, il y a risque
d'incendie dû à l'auto-inflammation
des textiles, même une fois le cycle
de séchage terminé et le linge sorti
du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, kérosène,
détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d'autres produits
chimiques (par ex. sur des serpillières ["mopps"], torchons, chiffons qui
en sont imprégnés) ;
–
qui sont imprégnés de laque ou de
spray pour les cheveux, de dissol
vant pour vernis à ongles ou d'autres
résidus de même nature.
Par conséquent, lavez avec le plus
grand soin ce type de linge, surtout
s'il est particulièrement sale. Utilisez
une plus grande quantité de déter
gent et sélectionnez une tempéra
ture élevée. En cas de doute, la
vez-le plusieurs fois.
Videz les poches de tous les objets
~
qui s'y trouvent, par ex. briquets, allu
mettes, etc.
-
-
-
-
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles ou des
produits
qui ont été nettoyés avec des pro
–
duits chimiques industriels (utilisés,
par exemple, dans une teinturerie) ;
qui contiennent principalement de la
–
-
-
-
mousse de caoutchouc, du caout
chouc ou des composants similai
res, par exemple des produits en
caoutchouc mousse latex, bonnets
de douche, textiles imperméables,
articles et vêtements caoutchoutés,
oreillers contenant du caoutchouc
mousse ;
– qui sont dotés d'une garniture ou
d'une doublure et sont endommagés
(par ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s'en échappe risquerait de
provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle
de refroidissement afin d'assurer que
les pièces de linge sont, à l'issue du
programme, à une température à la
quelle elles ne risquent pas d'être en
dommagées (par ex. pour exclure tout
risque d'auto-inflammation du linge). Le
programme n'est terminé qu'après la
phase de refroidissement. Déchargez
toujours immédiatement la totalité du
linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme
de séchage ne soit terminé, sauf si
vous sortez immédiatement toutes les
pièces de linge et les disposez de sorte
que la chaleur dégagée par le linge
puisse se répandre.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés
conformément aux instructions du fabri
cant.
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans filtre à peluches ou avec un
filtre à peluches en mauvais état.
Le filtre à peluches doit être nettoyé
~
régulièrement !
Le sèche-linge ne doit pas être utili
~
sé sans conduite d'évacuation.
Le sèche-linge ne doit pas être rac
~
cordé à un conduit d'évacuation déjà
utilisé.
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des températures aux alentours de zéro degré
suffisent pour compromettre le bon
fonctionnement du sèche-linge.
La température ambiante permise doit
se situer entre +2 °C et +35 °C.
Contrôlez régulièrement toutes les
~
pièces de la conduite d'évacuation
(p. ex. conduite de maçonnerie, grille
extérieure, coudes, etc.) et assurezvous qu'elles laissent bien circuler l'air.
Des peluches peuvent en effet se dé
poser et empêcher ainsi la bonne éva
cuation de l'air.
Si une conduite d'évacuation existe
déjà, elle doit être contrôlée avant
d'installer le sèche-linge.
-
-
Ilyarisque d'intoxication et
~
d'asphyxie par les retours de gaz
d'évacuation lorsqu'un chauffe-eau à
gaz, un chauffage au gaz, un poêle à
charbon raccordé à une cheminée, etc.
sont utilisés dans la même pièce, dans
le même appartement ou dans des piè
ces voisines et que la dépression est
supérieure ou égaleà4Pa.
Pour éviter tout risque de dépression,
veillez à assurer une ventilation suffi
sante de la pièce, par exemple par :
des orifices de ventilation non obtu
–
-
-
rables pratiqués dans le mur exté
rieur de la pièce, ou
– un contact de fenêtre : le sèche-linge
ne pourra fonctionner que si la fenêtre est ouverte.
Dans tous les cas, faites contrôler votre
installation par votre maître ramoneur
qui devra vous confirmer que son fonctionnement ne présente aucun danger
et qu'il n'existe aucun risque de dépression de 4 Pa ou plus.
Veillez à ce que le local d'installation
~
soit toujours exempt de poussière et de
peluches.
La présence de particules de poussière
dans l'air aspiré peut provoquer des
obstructions.
-
-
-
-
L’air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva
cuation en service, ni dans une
conduite ou un puits servant à la venti
lation d'un foyer dans le local d'installa
tion. Risque de réaspiration des fumées
ou des gaz évacués.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne vous appuyez pas et ne vous
~
adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez
ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper
–
dans le sèche-linge ou d'y cacher
des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans
–
le sèche-linge.
N'aspergez pas le sèche-linge avec
~
un jet d'eau.
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra-
~
joutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie
et/ou fondées sur la responsabilité du
fait du produit deviennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour res
ponsable des dommages qui résul
teraient du non-respect des présen
tes prescriptions de sécurité et mi
ses en garde.
-
-
-
-
9
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Touche Séchage doux
Pour sécher à basse température
des textiles délicats.
b Touche des paliers de séchage
Le palier de séchage sélectionné est
indiqué par des voyants de contrôle.
c Affichage
Voir page suivante.
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé,
- sélection de la durée du programme Air chaud / Air froid.
e Touche Signal sonore
Un signal sonore annonce la fin du
programme.
f Témoin Perfect Dry
Pour tous les programmes avec pa
liers de séchage. Voir page suivante.
g Vérifications/Contrôles de déran
gement
Voir chapitres "Que faire en cas de
dérangement ?" et "Service
après-vente".
h Touche Start/Stop
Permet de lancer ou d'annuler le programme sélectionné.
La touche clignote à la sélection du
programme, elle s'allume une fois le
programme démarré.
i Sélecteur de programme
Un voyant de contrôle indique le pro
gramme sélectionné.
j Touche Porte
Cette touche vous permet d'ouvrir la
porte indépendamment de l'alimen
tation électrique.
-
k Touche jk Marche/Arrêt
Permet d'enclencher et de déclen
cher l'appareil.
-
-
-
-
10
Utilisation du sèche-linge
Les indications suivantes apparais
sent à l'affichage :
La durée du programme.
–
Le déroulement du programme
–
Séchage
Air froid
Arrêt.
les messages de contrôle et de dé
–
rangement.
En outre, l'affichage permet de sélec
tionner les fonctions suivantes :
La durée du programme Air chaud,
–
Air froid.
– le départ différé ;
Vous pouvez faire en sorte qu'un
programme sélectionné sur le
sèche-linge démarre ultérieurement.
Une fois l'heure du départ différé atteinte, le programme démarre automatiquement.
– Les fonctions de programmation.
Les fonctions de programmation
vous permettent d'adapter l'électro
nique du sèche-linge aux exigences
du moment. Vous trouverez de plus
amples informations à ce sujet au
chapitre correspondant, à la fin de
ce mode d'emploi.
-
Témoin Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humi
dité résiduelle du linge dans les pro
grammes avec paliers de séchage et
assure ainsi un séchage parfaitement
adapté.
Une fois que le programme a démarré,
l'électronique calcule sa durée (estima
-
tion du temps restant). Pendant cette
opération, le voyant de contrôle Perfect
Dry clignote.
Peu de temps après, la durée du pro
gramme s'affiche et le voyant s'éteint.
Lorsque le palier de séchage sélection
né est atteint, le voyant de contrôle
Perfect Dry s'allume. Il reste allumé jus
qu'à la fin du programme.
Pour les programmes suivants qui dé
pendent de la durée programmée, le
témoin Perfect Dry reste toujours
-
éteint : Finish laine, Air froid, Air chaud,
Défroissage doux.
Remarque concernant la durée
du programme / l'estimation du
temps restant
La durée probable du programme (estimation du temps restant) est affichée à
l'écran.
Le temps restant estimé peut varier en
fonction des facteurs suivants : humidité résiduelle après essorage, type de
textile, charge, température ambiante
ou variations de tension du réseau
électrique.
L'électronique "intelligente" adapte
donc continuellement les données en
fonction de la charge, afin que le temps
restant estimé soit le plus précis pos
sible. Le temps restant estimé est con
trôlé en permanence durant le sé
chage, ce qui peut provoquer des
sauts de temps dans certains cas.
De même, il se peut qu'un programme
se termine plus rapidement que prévu,
par ex. lorsqu'il s'agit d'un type de linge
délicat particulier, d'une très faible
charge ou lorsqu'un programme de sé
chage a été effectué au préalable.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Soin du linge
Symboles d'entretien
Séchage
qTempérature normale/un peu
plus élevée
rTempérature réduite :
sélectionner Séchage doux
(pour les textiles délicats)
sSéchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
ITempérature élevée
HTempérature moyenne
GFaible température
JRepassage au fer/à la calandre
exclu
Conseils pour le séchage
– Respectez toujours la charge maxi-
male indiquée au chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le
linge risque d'être abîmé, le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant
et il vous faudra compter avec l'ap
parition de faux plis.
–
Ne séchez pas du linge encore trop
mouillé ! Après le lavage, essorez le
linge pendant au moins 30 secon
des.
–
Ouvrez les vestes
chent uniformément.
–
Séchez les charges composées de
coton, de linge de couleur, de texti
les faciles d'entretien avec le pro
gramme Automatic plus.
–
La laine et la laine mélangée
dance à feutrer et à rétrécir. N'utili
pour qu'elles sè
-
-
ont ten
sez pour ces textiles que le pro
gramme Finish laine.
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
–
remplis de duvet a tendance à rétré
cir selon les qualités. N'utilisez pour
ces textiles que le programme Défroissage doux.
Les tissus de lin pur
–
séchés que si l’étiquette d’entretien
l’indique. Sinon, le tissu risque de
devenir rêche.
Selon leur qualité, les textiles à mail
–
les (par ex. T-shirts, sous-vêtements)
rétrécissent souvent lors du premier
lavage. Donc : ne les séchez pas de
manière excessive pour éviter qu'ils
ne rétrécissent encore plus. Achetez-les éventuellement une ou
deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien se
froissent facilement, et plus la
charge est importante, plus ce
risque augmente. Ceci concerne notamment les tissus très délicats
(par ex. chemises, chemisiers).
En cas de doute, réduisez la charge
-
-
-
-
et séchez le linge en deux fois.
–
Vous pouvez sécher le linge amidon
né en machine. Mais pour obtenir le
même apprêt, doublez la dose
d’amidon.
–
Lavez séparément les vêtements
neufs de couleur avant de les sécher
pour la première fois. Ne les séchez
pas avec des textiles de couleur
claire, car ils risqueraient de dé
teindre (également sur les pièces en
matière synthétique du sèche-linge).
De même, des peluches d'une autre
couleur pourraient se déposer sur le
linge.
-
-
-
ne doivent être
-
-
-
12
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi succinct
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C...)
comme mode d'emploi succinct.
A Préparer le linge
Défaites le linge lavé et triez-le
. . . selon le palier de séchage souhaité,
. . . selon le type de fibres et de
tissage,
. . . par taille,
...enfonction de l'humidité résiduelle
après essorage.
Vous obtiendrez ainsi un séchage parti
culièrement uniforme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les
corps étrangers pourraient fondre et
endommager le sèche-linge et le
linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des
textiles ne risque pas de s'en échapper.
–
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu'aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l'intérieur.
–
Fermez les crochets et les bou
tons-pression.
–
Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
–
Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclencher le sèche-linge
-
Enclenchez l'appareil en pressant la
^
touche jk.
C Charger le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Porte.
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales
indiquées au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si l'appareil est surchargé, les texti
les risquent d'être abîmés et le ré
sultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement
en place dans la porte.
Ne coincez aucune pièce de linge
dans la porte, le linge serait endom
magé.
-
-
-
-
Vous pouvez également enclencher le
sèche-linge après l'avoir chargé, mais
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne
s'allumera pas (économie d'énergie).
^
Fermez la porte avec un peu d'élan vous pouvez aussi la pousser légère
ment et appuyer pour la fermer.
-
13
Comment sécher votre linge
D Sélectionner un programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Le voyant de contrôle correspondant
s'allume.
Par ailleurs, il se peut que les voyants
des paliers de séchage ou des options
s'allument et que des durées s'affichent.
Pour les autres programmes, le choix
est limité ou ne peut pas être modifié.
Conseils
Pour certains programmes, vous pou
vez ajouter des paliers de séchage in
termédiaires (voir chapitre "Fonctions
de programmation").
Finish laine, Défroissage doux
Le programme n'est pas modifiable.
Sélection de la durée du programme
Air chaud / Air froid.
Le voyant de contrôle de la touche Départ différé clignote lors de la sélection.
^ Pressez plusieurs fois la touche Dé-
part différé, jusqu'à ce que la durée
souhaitée apparaisse à l'écran.
La sélection s'effectue par étapes :
– Air froid :de20 minutes à 1:00 heure.
– Air chaud :de15 minutes à
2:00 heures.
-
-
^
Appuyez sur la touche autant de fois
que nécessaire pour que le voyant
de contrôle correspondant s'allume
(pour presque tous les programmes).
Pour les programmes Coton et Express,
4 paliers de séchage sont à disposition.
14
E Sélectionner des options / un dé
part différé
^
Vous pouvez sélectionner par simple
pression sur la touche :
Séchage doux, Signal sonore, Départ
différé (voir chapitre "Options/Départ
différé").
L'option Infroissable (voir page sui
vante) reste enclenchée en perma
nence.
Mais : il n'est pas possible de sélec
tionner le départ différé en combinaison
avec Air chaud / Air froid.
-
-
-
-
Comment sécher votre linge
F Démarrer le programme
Pendant la sélection de programme, la
touche Départ/Arrêt clignote. Le cligno
tement indique que vous pouvez lancer
un programme.
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
La touche Départ/Arrêt s'allume.
Le témoin Perfect Dry clignote/s'allume
uniquement pour les programmes avec
paliers de séchage. Pour les program
mes qui dépendent de la durée pro
grammée, il reste toujours éteint (voir
chapitre "Utilisation du sèche-linge").
Remarque : la durée indiquée à l'écran
n'est qu'une estimation et peut varier.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de la
phase de refroidissement (Air froid s'allume). Ce n'est qu'ensuite que le programme se termine.
Pas de phase de refroidissement pour
le programme : Finish laine.
-
-
G Fin de programme - décharger le
linge
0 et Arrêt s'affichent pour signaler la fin
du programme. Le signal sonore reten
tit par intermittence (si sélectionné).
Une fois le programme terminé, en
mode Infroissable, le tambour continue
de tourner pendant2hàintervalles ré
guliers si vous ne déchargez pas im
médiatement le linge. Cela permet de
réduire les faux plis.
Pas de mode Infroissable pour le pro
gramme : Finish laine.
^ Pressez la touche Porte.
^ Ouvrez la porte.
^ Déchargez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il risquerait d'être endommagé lors d'un deuxième séchage.
Lorsque le sèche-linge est enclenché
et que la porte est ouverte, l'éclairage
du tambour s'éteint au bout de quel
ques minutes (économie d'énergie).
-
-
-
-
-
^
Déclenchez l'appareil en pressant la
touche jk.
^
Nettoyez le filtre à peluches.
^
Fermez la porte.
15
Options/Départ différé
Options
Séchage doux
Le séchage des textiles fragiles (sym
bole d'entretien r, par ex. en acry
lique) est effectué à une température
plus basse et sa durée est prolongée.
Pour certains programmes, le mode Séchage doux est enclenché en perma
nence (ne peut pas être désactivé).
Signal sonore
Un signal acoustique retentit en fin de
programme (à intervalles réguliers pendant une heure max.).
En cas de dérangement, une alarme
sonore continue retentit même si le signal sonore est déclenché.
-
-
-
Départ différé
Vous pouvez choisir ici de différer le
départ du programme de 30 minutes à
24 heures.
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez plusieurs fois la touche Dé
part différé , jusqu'à ce que la durée
souhaitée apparaisse à l'écran.
–
Le voyant de contrôle Départ différé
clignote.
–
La sélection s'effectue par intervalles
d'une demi-heure jusqu'à 10^, puis
par intervalles d'une heure.
-
Mise en marche
Pressez la touche Start/Stop.
^
Le voyant de contrôle Départ différé
–
s'allume.
Le départ différé est décompté en
–
heures jusqu'à 10^, puis en minutes
jusqu'au démarrage du programme.
-
Le tambour tourne brièvement toutes
–
les heures (réduction de faux plis).
Annulation/Modification du départ
différé
Pour annuler le départ différé, pres
^
sez la touche Start/Stop.
^ Pressez plusieurs fois la touche Dé-
part différé , jusqu'à ce que la durée
souhaitée apparaisse à l'écran.
^ Pour recommencer à zéro le départ
différé, pressez la touche Start/Stop.
Ajout de linge
Pendant la durée du décompte avant le
départ différé, vous pouvez encore
ajouter du linge :
^
Eteignez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans déclen
cher l'appareil au préalable, le départ
différé est annulé.
^
Ouvrez la porte et ajoutez du linge.
^
Fermez la porte et enclenchez le
sèche-linge.
-
-
–
En maintenant la touche Départ différé enfoncée, le temps s'affichera
sans arrêt jusqu'à 24^ max.
16
-
Vue d'ensemble des programmes
Cotonmaximum 7 kg*
Séchage intensif, Séchage normal**
TextilesTextiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : serviettes-éponges, peignoirs-éponges, T-shirts,
sous-vêtements, draps en flanelle, layette.
Remarques–Sélectionnez Séchage intensif pour textiles de nature différente,
à plusieurs couches et particulièrement épais.
N'utilisez pas le programme Séchage intensif pour les textiles à
–
mailles (par ex. T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient
de rétrécir.
Séchage
doux
Fer à repasser**, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de lit,
Remarque– Laissez le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour
Séchage
doux
Synthétiquemaximum 3,5 kg*
Séchage normal**, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélan-
Séchage
doux
Délicatmaximum 2,5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles délicats en fibres synthétiques, mélangées, soie artificielle
Séchage
doux
* Poids du linge sec
** Remarque pour instituts de contrôle :
réglage du programme pour les essais
selon la norme EN 61121 (sans option Séchage doux)
Pour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
linge amidonné.
qu'il reste humide.
Pour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
Pour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
ou coton facile d'entretien, par ex. chemises, chemisiers, lingerie,
textiles avec applications.
Ne peut être désactivé.
17
Vue d'ensemble des programmes
Finish lainemaximum 2 kg*
TextilesTextiles en laine.
Remarques–Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
moelleux, mais ils ne sont pas tout à fait secs.
Une fois le programme terminé, sortir immédiatement le linge et
–
le laisser sécher à l'air libre.
Imperméabilisationmaximum 2,5 kg*
Séchage normal
TextilesPour sécher des textiles séchables en machine comme les microfi
bres, les vêtements de ski et d'extérieur, le coton fin tissé très serré
(popeline), les nappes.
Remarques–Ce programme comporte une phase de fixation supplémentaire
pour l'imperméabilisation.
– Les textiles imperméabilisés doivent être traités exclusive-
ment avec des agents d'imprégnation portant la mention
"convient aux textiles à membrane". Ces produits sont basés
sur des liaisons chimiques au fluor.
– Ne pas sécher les textiles qui ont été imprégnés d'agent
contenant de la paraffine ! Danger d'incendie !
Expressmaximum 3,5 kg*
Séchage intensif, Séchage normal, Fer à repasser, Repasseuse
TextilesTextiles peu fragiles portant le symbole d'entretien q pour le pro-
gramme Coton.
Remarque
Automatic plusmaximum 5 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesCharge composée de textiles pour les programmes Coton et Syn
Jeansmaximum 3 kg*
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesVêtements en toile de jean comme pantalons, vestes, jupes ou che
Séchage
doux
* Poids du linge sec
–
Durée de programme abrégée.
thétique.
mises.
Pour les textiles délicats portant le symbole d'entretien r.
-
-
-
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.