Veuillez impérativement lire ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 07 846 990
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava
ries de transport. Les matériaux utilisés
sont choisis en fonction de critères éco
logiques, de façon à en faciliter le recy
clage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, le revendeur reprend l’emballage
de votre appareil à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Conseils pour économiser
l’énergie
Pour éviter une prolongation inutile du
-
temps de séchage et une augmentation
-
de la consommation d’électricité :
Essorez bien le linge en lave-linge à
–
la vitesse d’essorage maximale,
avant de le sécher.
-
Vous économisez env. 30 % d’élec
tricité et de temps au séchage, en
essorant le linge à 1600 tr/min au lieu
de 800 tr/min.
Exploitez toute la capacité du
–
sèche-linge en fonction du programme sélectionné (voir chapitre "Tableau des programmes").
La consommation d’énergie pour la
quantité de linge totale est alors la
plus avantageuse.
– Aérez suffisamment la pièce où est
installé le sèche-linge.
– Nettoyez impérativement le filtre
après chaque séchage.
–
Contrôlez régulièrement l’état du
conduit d’évacuation et de ses diffé
rentes pièces, et enlevez les pelu
ches.
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
2
-
–
Lors de l'installation du conduit
d'évacuation il est recommandé
d'éviter le plus possible les coudes
et les courbes.
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................5
Utilisation du sèche-linge ..........................................13
Bandeau de commande ............................................13
Conseils d'entretien de votre linge ..................................15
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Coton" ......................50
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Synthétique" .................51
Désactivation/Activation de la fonction Infroissable .......................52
Régler le volume du signal sonore ....................................53
Modifier l'humidité résiduelle en programme "Automatic +"..................54
Régler la prolongation du temps de refroidissement ......................55
Régler la veille ....................................................56
Fonction mémoire .................................................58
Modifier le fonctionnement de la diode Nettoyer filtres .....................59
Réglage du bip de validation ........................................60
Modifier la conductance ............................................61
Ajouter des paliers de séchage.......................................62
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
~
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des domma
ges corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le
sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations
importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du
sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans le cadre domes-
~
tique ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domestique.
Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit unique
~
ment servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés sé
chables en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable
des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme
aux prescriptions.
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce
~
sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
sèche-linge à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser, nettoyer
~
ou entretenir le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous
leur avez expliqué comment l'utiliser, le nettoyer ou l'entretenir sans
danger. Les enfants doivent être en mesure d'appréhender et de
comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge.
~
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Contrôlez si le sèche-linge ne présente pas de détériorations visi
~
bles avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Comparez impérativement les données de branchement (fusible,
~
tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles
du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primor
dial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute
toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque
~
d'incendie dû à la surchauffe).
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci
~
doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par
Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi
lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni
ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totale
ment aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machi
nes.
En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
~
sèche-linge hors tension en :
débranchant la fiche ou en
–
déclenchant le fusible
–
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles
~
(bateaux par exemple).
N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient
~
pas expressément autorisées par Miele.
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être
~
séchés en machine :
qui ne sont pas lavés.
–
qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces
–
d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des
souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques).
En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre
feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en
dehors du sèche-linge.
– qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de res-
tes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de
produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour
cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou au-
tres restes de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment
de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute.
Vider soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes.
~
Avertissement : ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du
~
programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immé
diatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se
dissipe.
Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être branché sur
~
un circuit d'alimentation électrique géré par minuterie ou système de
délestage.
Si le sèche-linge est interrompu avant la fin de la phase de refroidis
sement, le linge risque de prendre feu.
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi
~
vent en aucun cas être séchés en machine :
si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net
–
toyage (nettoyage à sec par exemple)
qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières si
–
milaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex,
les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles
et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère al
véolaire.
qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la
–
doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut
prendre feu.
La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse-
~
ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas
(par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme.
-
-
-
-
Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés
~
si cela est spécifié sur l'emballage du produit.
Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait
~
basculer.
Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
~
–
que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des
objets.
–
de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre ou avec un filtre
~
endommagé.
Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement !
~
Ne faites jamais fonctionner ce sèche-linge sans conduit d'éva
~
cuation.
Le sèche-linge ne doit pas être raccordé à une cheminée servant
~
déjà à un autre usage.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
~
Les températures voisines de zéro empêchent le bon fonctionne
ment de l'appareil.
La température ambiante admissible est comprise entre +2°C et
+35°C.
Contrôlez que tous les éléments du conduit d'évacuation laissent
~
passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes). Des peluches peuvent se déposer et gêner la sortie de l'air.
S'ilyaunconduit d'évacuation existant il doit être contrôlé avant de
l'installer sur le sèche-linge.
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva-
~
cuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement, ni à une
cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Risque de refoulement des fumées ou des gaz brûlés dans la pièce.
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque d'asphyxie et d'intoxication lié au refoulement des gaz
~
brûlés, si un circulateur chauffant au gaz, un chauffage au gaz, un
poêle à charbon avec cheminée sont installés dans la pièce ou
dans une pièce voisine et que la dépression est supérieure ou égale
à 4 Pa.
Evitez qu'une dépression se forme en aérant suffisamment la pièce,
par exemple en :
prévoyant des ouvertures non obturables dans le mur extérieur ou
–
installant un interrupteur de fenêtre : le sèche-linge ne peut être
–
enclenché que si la fenêtre est ouverte.
Faites-vous de toute façon confirmer par une société de ramonage
compétente que le fonctionnement du sèche-linge est sans danger
et qu'une dépression supérieure ou égaleà4Panepeut pas se
produire.
Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre,
~
sans poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement
pourraient à la longue encrasser le condenseur.
Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau.
~
Accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
~
pressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
12
-
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Touche Séchage doux
Les textiles fragiles sont séchés à
basse température.
b Touche paliers de séchage
Une diode s'allume à côté du palier
de séchage sélectionné.
c Affichage
Voir page suivante.
d Touche Départ différé
Cette touche a une double fonction :
- sélection du départ différé.
- sélection de la durée du
programme Air chaud/Air froid.
e Touche Signal sonore
La fin du programme est signalée
acoustiquement.
f Affichage Perfect Dry
Pour tous les programmes à palier
de séchage. Voir page suivante.
g Contrôle d'anomalie/entretien
Voir le chapitre "Recherche des anomalies" et "Service après-vente".
h Touche Start/Stop
Démarre le programme sélectionné
et arrête un programme lancé.
La touche clignote à la sélection du
programme et reste allumée après le
démarrage du programme.
i Sélecteur de programme
Une diode s'allume à côté du pro
gramme sélectionné.
j Touche Porte
Vous pouvez ouvrir la porte sans que
le sèche-linge soit sous tension.
k Touche Marche/Arrêt jk
pour enclencher et arrêter le
sèche-linge.
-
13
Utilisation du sèche-linge
L'écran affiche :
la durée de programme
–
le déroulement de programme
–
Séchage
Air froid
Arrêt
les messages de contrôle et d'ano
–
malie.
Les fonctions suivantes sont égale
ment affichées
La durée des programmes Air
–
chaud, Air froid
– Le départ différé
Vous pouvez sélectionner un programme que le sèche-linge démarrera à un moment ultérieur.
Une fois le délai de départ différé
écoulé, le programme est démarré
automatiquement.
– Les fonctions optionnelles.
Les fonctions optionnelles vous per
mettent d'adapter l'électronique du
sèche-linge à des conditions variées.
Reportez-vous au chapitre corres
pondant à la fin de ce mode d'em
ploi pour plus de détails.
-
-
-
Diode Perfect Dry
Le système Perfect Dry mesure l'humi
dité résiduelle du linge dans les pro
grammes à palier de séchage et per
met ainsi un séchage précis.
Après le démarrage du programme,
l'électronique calcule la durée du pro
gramme (pronostic de temps restant)
Pendant ce temps la diode Perfect Dry
clignote.
-
-
Après un bref instant, la durée de pro
gramme est affichée et la diode
s'éteint.
Lorsque le palier de séchage réglé est
atteint, la diode Perfect Dry reste al
lumée jusqu'à la fin du programme.
La diode Perfect Dry reste toujours
éteinte dans les programmes minutés
suivants : Finish laine, Air froid, Air
chaud, Défroissage doux.
-
Remarque sur la durée de pro
gramme / évaluation du temps
restant
La durée de programme prévisible est
affiché (évaluation du temps restant).
Les facteurs suivants interviennent
dans l'évaluation du temps restant : humidité résiduelle après l'essorage, type
de textile, quantité de linge, température ambiante ou variation de tension
du réseau électrique.
L'électronique s'adapte en permanence
-
à ces conditions pour chaque séchage,
afin que l'évaluation soit de plus en
plus précise. L'évaluation du temps
restant est réactualisée pendant le sé
chage, ce qui peut provoquer des va
riations importantes de la durée in
diquée.
Les programmes peuvent également
être terminés plus tôt que prévu. Par
sélectionner Séchage doux
(pour les textiles délicats).
sNe doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser et repasseuse
IBrûlant
HTrès chaud
GChaud
JNe pas repasser (fer/repas-
seuse)
Conseils en matière de
séchage
– Veuillez toujours respecter la capaci-
té maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, al
térerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
-
être séchés en programme Finishlaine.
Textiles garnis de duvet
–
a tendance à rétrécir en fonction de
la qualité. Ils doivent impérativement
être séchés en programme Défroissage doux.
Tissus pur lin
–
ment si le fabricant l'autorise sur l'éti
quette d'entretien. Sinon le lin peut
pelucher.
Les textiles en maille
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage, suivant leur qualité. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d'une ou
deux tailles.
– La formation de faux plis sur les texti-
les synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages).
–
Dans les cas extrêmes, réduire la
charge en la divisant.
: séchez-les unique
: la doublure
-
-
(par ex. t-shirts,
-
–
Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le la
vage, le linge doit être essoré au
moins 30 secondes.
–
Ouvrir les vestes
sèchent uniformément.
–
Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques
gramme Automatic plus.
–
Textiles en pure laine et laine mé
langée : ils risquent de feutrer et de
rétrécir. Ils doivent impérativement
, afin que celles-ci
en pro
-
–
Le linge amidonné
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
–
Lavez les textiles de couleur neufs
séparément avant de les sécher pour
la première fois. Ne pas les sécher
avec des textiles clairs afin qu'ils ne
puissent pas déteindre (également
sur des composants en plastique).
Des peluches d'autres couleurs peu
vent également se déposer sur les
tissus.
peut passer au
-
15
Bonne utilisation de votre sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
pour apprendre rapidement comment
vous servir de votre sèche-linge.
A Préparez le linge
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
...dudegré de séchage recherché,
...dutype de fibre/tissu,
...delataille,
. . du taux d'humidité résiduelle après
l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
Enlevez les corps étrangers,
,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que le garnissage ne s'échappe pas.
C Chargez le sèche-linge
Appuyez sur la touche Porte pour ou
^
vrir la porte.
Défroissez le linge avant de le char
^
ger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maxi
males indiquées au chapitre "Ta
bleau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est correctement enfoncé dans
la contreporte.
-
-
-
-
–
Fermez les couettes et les oreillers
afin que les petites pièces de linge
ne se prennent pas dedans.
–
Fermez les agrafes et les oeillets.
–
Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
–
Recousez les baleines des sou
tiens-gorges ou enlevez-les.
B Mettez le sèche-linge en marche
^
Enfoncez la touche Marche/Arrêt jk.
Vous pouvez également mettre le
sèche-linge en marche après l'avoir
chargé afin que l'éclairage de tambour
ne s'allume pas (économie d'énergie).
16
-
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abî
mées.
^
Fermez la porte en la claquant légè
rement - vous pouvez également la
presser.
-
-
Bonne utilisation de votre sèche-linge
D Sélectionnez le programme
Sélectionnez le programme souhaité.
^
La diode correspondante s'allume.
Les autres diodes indiquent soit le palier de séchage ou soit l'option choisie ;
l'écran affiche des temps.
Sur certains programmes vous pouvez
ajouter des paliers de séchage (voir
chapitre "Fonctions programmables").
Finish laine, Défroissage doux
le programme n'est pas modifiable.
–
Sélectionner la durée du programme
Air chaud/Air froid.
La diode de la touche Départ différé
clignote à la sélection d'un de ces pro
grammes.
^ Pressez la touche Départ différé jus-
qu'à ce que le temps souhaité soit indiqué.
La sélection s'effectue par pas :
– Air froid :de20 minutes jusqu'à 1:00
heure.
– Air chaud :de15 minutes jusqu'à
2:00 heures.
-
^
Pressez la touche jusqu'à ce que la
diode correspondante s'allume (sur
presque tous les programmes).
Avec Coton, Express 4 paliers de sé
chage sont disponibles. Dans les au
tres programmes, la sélection est li
mitée.
E Options / sélectionnez le départ
différé
^
Vous pouvez sélectionner les
options :
Séchage doux, Signal sonore, Départ
différé en appuyant sur les touches
correspondantes (voir chapitre
Options/Départ différé).
La fonction Infroissable (voir page
suivante) reste activée en perma
nence.
-
Mais: Il est impossible d'utiliser le dé
-
-
part différé avec Air chaud, Air froid.
-
-
17
Bonne utilisation de votre sèche-linge
F Démarrez le programme
Pendant la sélection du programme, la
touche Départ/Arrêt clignote. Le cligno
tement indique qu'un programme peut
être démarré.
Pressez la touche Départ/Arrêt.
^
La touche Départ/Arrêt s'allume.
La diode Perfect Dry clignote/s'allume
uniquement en programmes à palier de
séchage. Elle reste toujours éteinte
pendant les programmes minutés (voir
chapitre "Utilisation du sèche-linge").
Remarque : la durée représentée à l'affichage est une prévision, elle peut varier.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie par la
phase de refroidissement (Air froid
s'allume). Le programme n'est terminé
qu'après le refroidissement.
Pas de phase de refroidissement en
programme : Finish laine.
G Fin du programme - décharger le
linge
0 et Arrêt signalent la fin du program
me. Le signal sonore retentit par inter
valles (s'il est activé).
Le tambour tourne en rotation infrois
sable après la fin du programme par in
tervalles pendant 2 heures lorsque les
textiles ne sont pas enlevés tout de
suite. Ceci réduit les plis.
Pas de rotation Infroissable avec : Finish laine.
Appuyez sur la touche Porte.
^
^ Ouvrez la porte.
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Le linge oublié peut être abîmé s'il est de nouveau séché.
Lorsque le sèche-linge est en marche
et que la porte est ouverte, l'éclairage
de tambour s'éteint au bout de quelques minutes (économie d'énergie).
-
-
-
-
-
18
^
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
jk pour arrêter le sèche-linge.
^
Nettoyez le filtre à peluches.
^
Fermez la porte.
Options/départ différé
Options
Séchage doux
Les textiles délicats (avec le symbole
d'entretien r, contenant de l'acrylique
par exemple) sont séchés à faible tem
pérature pendant un temps prolongé.
Dans certains programmes Séchagedoux est activé en permanence (ne
peut pas être désélectionné).
Signal sonore
A la fin du programme, un signal
acoustique retentit (pendant1hmax
par intervalles).
Le signal sonore continu signalant les
anomalies retentit également lorsque le
signal sonore est désactivé.
Départ différé
Vous pouvez programmer un départ de
programme modifiable jusqu'à 24 h
plus tard, réglable par pas de 30 minu
tes.
^
Sélectionnez un programme.
^
Pressez la touche Départ différé jus
qu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
–
La diode de contrôle Départ différé
clignote.
–
La sélection a lieu sur un rythme
d'une demie-heure jusqu'à 10^ puis
par heure.
Démarrage
Appuyez sur la touche Start/Stop.
^
La diode Départ différé clignote.
–
Le délai de départ différé est dé
–
-
-
-
compté par heure tant qu'il est de
plus de dix heures et par minutes à
partir de 9h59 minutes restantes jus
qu'au démarrage du programme.
Le tambour décrit quelques tours
–
toutes les heures (pour éviter les
plis).
Supprimer/modifier le départ différé
^ Pressez la touche Start/Stop pour
supprimer le départ différé.
^ Pressez la touche Départ différé jus-
qu'à ce que le temps approprié soit
indiqué.
^ Pressez la touche Start/Stop pour re-
lancer le départ différé.
Ajouter du linge :
Tant que le délai de départ différé
s'écoule, vous pouvez encore ajouter
du linge :
^
arrêtez le sèche-linge.
Si vous ouvrez la porte sans arrêter le
sèche-linge, le délai de départ différé
sera supprimé.
^
Ouvrez la porte et ajoutez le linge.
^
Fermez la porte et réenclenchez le
sèche-linge.
-
-
–
Si la touche Départ différé est main
tenue enfoncée, le temps s'écoule
automatiquement jusqu'à 24^.
-
19
Tableau des programmes
Coton7 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal**
TextilesLinge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge, T-shirts, sous-vêtements, pro
tège-matelas, langes.
Remarque
Séchage doux Pour les textiles délicats avec le symbole r.
Fer à repasser, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge
Remarque– Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enrou-
Séchage doux Pour les textiles délicats avec le symbole r.
Synthétique3,5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou syn-
Séchage doux Pour les textiles délicats avec le symbole r.
Délicat2,5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser
TextilesTextiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyes
Séchage doux Ne peut pas être désactivé.
* Poids du linge sec
** Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
Programme de test conforme au règlement délégué n°392/2012/UE sur
l'étiquetage énergétique mesuré suivant EN 61121 (sans Séchage doux).
Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais
–
ou présentant plusieurs épaisseurs.
Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Sé
–
chage intensif - ils pourraient rétrécir.
amidonné.
lez-le.
thétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
ter mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles
avec appliques.
-
-
-
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.