Miele T 86-23 C CH Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio Asciugatrice a condensa T 86-23 C CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'asciugatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con­tengono pure sostanze nocive per l'am­biente ma necessarie per il corretto fun­zionamento e la sicurezza dell'apparec­chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
-
bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
Per risparmiare energia elettri ca
Per evitare che il programma di asciu gatura si prolunghi e quindi uno spreco di elettricità:
effettuare la centrifuga col numero
massimo di giri. Se, ad es. la centrifuga viene effet tuata con 1600 giri/min. anziché con 800 giri/min., per il programma di asciugatura si risparmierà all'incirca il 30% di elettricità.
– Per i singoli programmi di asciugatu-
ra sfruttare il carico massimo previ­sto. In tal modo il consumo di elettricità, rapportato al carico completo, è ri­dotto al minimo.
– Osservare che durante il programma
il locale sia ben ventilato;
dopo l’uso, pulire sempre i filtri per la peluria.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i
2
-
-
Indice
Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comandi asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi .................................................10
Funzioni display ...................................................11
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Trattamento biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
I diversi simboli sull'etichetta .........................................14
Consigli per l'asciugatura ...........................................14
Per asciugare correttamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Istruzioni brevi ....................................................15
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Delicato .........................................................18
Breve ...........................................................18
Fase antipiega ....................................................18
Segnale acustico ..................................................18
Avvio differito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambiare il programma.............................................25
- in svolgimento.................................................25
- Interrompere e impostare un nuovo programma ......................25
- Interrompere e prelevare biancheria ...............................25
Aggiungere o prelevare biancheria....................................25
Tempo restante ...................................................25
3
Indice
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vuotare il contenitore della condensa ..................................26
Pulire i filtri per la peluria ............................................27
Pulire i filtri a secco..............................................27
Pulizia filtri con acqua............................................28
Pulire l’asciugatrice ................................................28
Pulire lo scambiatore di calore .......................................29
Smontare lo scambiatore di calore..................................29
Controllare lo scambiatore ........................................30
Pulire lo scambiatore di calore .....................................30
Rimettere in sede lo scambiatore...................................31
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cosa fare se...?.................................................32
Indicazioni di controllo e di anomalia nel display .........................32
Anomalie ........................................................34
Sostituire la lampadina .............................................37
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aggiornamento programmi (update)...................................38
Condizioni di garanzia ..............................................38
Accessori acquistabili ..............................................38
Posizionatura e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vista anteriore ....................................................39
Vista posteriore ...................................................40
Collocazione .....................................................40
Sistemare l’asciugatrice in sede....................................40
Incasso sottopiano ..............................................40
Sistemare l’asciugatrice in piano ...................................41
Locale per l'installazione .........................................41
Colonna lava-asciuga............................................41
In caso di trasloco ..............................................41
Scarico esterno condensa...........................................42
Sistemare il tubo scarico condensa .................................42
Fissare il tubo di scarico (al lavandino o pozzetto di scarico) .............43
Particolari condizioni di collegamento con la valvola di ritenuta ...........43
Collegamento elettrico..............................................45
4
Indice
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menù impostazioni J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
- accedere .......................................................49
- chiudere........................................................49
Lingua J.........................................................49
Orologio .........................................................50
Livelli asciugatura .................................................50
Prolung. tempo raffreddam...........................................50
Spia circuito aria ..................................................51
Codice pin .......................................................51
Segnale acustico ..................................................53
Acustica tasti .....................................................53
Contrasto ........................................................53
Luminosità .......................................................53
Standby display ...................................................53
Memory .........................................................53
5
Consigli e avvertenze
Uso specifico
Leggere assolutamente le istruzioni
~
d'uso.
Questa asciugatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare peri coli per l'utente e danneggiare l'ap parecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'asciugatrice per la prima volta. Il libretto contiene im­portanti informazioni riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione. In tal modo si eviterà di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire anche a un altro utente.
Asciugare a macchina solo gli indu
~
menti e i capi di biancheria che sull’etichetta riportano lo specifico sim bolo e che sono stati lavati con acqua. Altri usi possono essere pericolosi. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
-
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
­anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare l'asciugatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
-
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini quando
~
l’asciugatrice è in funzione. Evitare che i bambini giochino con la macchina.
I più piccoli possono far funzionare
~
l'asciugatrice senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
6
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice, ve
~
rificare che non ci siano danni visibili. In caso affermativo, non installare e usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al lacciamento (sicurezza, tensione e fre quenza) riportati nella targhetta di ma tricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciuga-
~
trice è garantita solo se è allacciata correttamente a una presa con collega­mento di terra. È oltremodo importante che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di dubbio, far control­lare l'impianto di casa da un elettricista qualificato. Miele declina ogni respon­sabilità per eventuali infortuni e guasti derivanti dalla mancanza di un condut­tore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
Per motivi di sicurezza non usare
~
prolunghe elettriche. Pericolo di surri scaldamento e incendio!
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali Miele non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere ef fettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso diverso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
Sostituire le parti difettose solo con
~
pezzi originali Miele. in grado di garan
­tire completamente tutte le norme di si
curezza delle apparecchiature Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate
­da Miele per evitare di infortunarsi.
In caso di guasti o per i lavori di ma
~
nutenzione e pulizia, staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppu
re,
– disinserendo la sicurezza elettrica
dell’impianto elettrico, oppure
– svitando e togliendo di sede il fusibi-
le a vite.
L’installazione dell'asciugatrice in
~
luoghi non fissi (ad esempio imbarca­zioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severa­mente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Evitare di apportare modifiche
~
all'asciugatrice se non sono espressa mente consentite da Miele.
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Uso pratico
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario che:
non siano stati lavati,
non sono sufficientemente puliti e
contengono ancora residui di olio, unto, pomate o altre sostanze, ad esempio: canovacci, biancheria di saloni di cosmesi macchiati di olio, unto, creme. Se la biancheria non è sufficiente mente pulita, può prendere fuoco per autocombustione anche a program ma ultimato e dopo averla tolta dal tamburo. Lavare quindi accuratamente la bian­cheria e i capi molto sporchi,
– contengono residui di detersivi in-
fiammabili o di acetone, alcol, benzi­na rettificata, petrolio, smacchiatore, acqua ragia, cera e prodotti per to­gliere la cera o sostanze chimiche (presenti, ad es., in stracci per pulire i pavimenti),
contengono tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per smalto o prodotti simili.
Lavare quindi a fondo capi, indu menti e tessuti molto sporchi, dosan do convenientemente il detersivo e a temperatura alta. Se necessario, la vare i capi molto sporchi più volte.
-
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario che:
contengono un'alta percentuale di
gommapiuma, parti di gomma o ma teriali simili, ad esempio: capi con gommapiuma in lattice, tessuti im permeabili, capi e indumenti gomma ti, cuscini contenenti fiocchi di gom mapiuma,
sono provvisti di imbottiture con la fo
-
-
-
-
dera danneggiata (ad es. cuscini, giacche ecc.). Il materiale dell’imbot­titura potrebbe uscire e incendiarsi.
In molti programmi, alla fase di ri-
~
scaldamento segue quella di raffredda­mento, per mantenere la temperatura ideale ed evitare che i capi rimangano danneggiati (ad es. per evitare che prendano fuoco). Dopo il raffreddamen­to, il programma è terminato. Prelevare subito tutta la biancheria dopo che il programma è terminato.
Avvertenza! Non spegnere mai
~
l'asciugatrice prima che il programma sia terminato, a meno che il bucato non venga prelevato subito e disteso in modo che i capi si raffreddino.
Usare ammorbidente o prodotti simi
~
li attenendosi alle istruzioni sulla confe zione.
-
-
-
-
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Non usare l’asciugatrice se i filtri per
~
la peluria non sono in sede o se sono danneggiati.
Pulire regolarmente i filtri per la pe
~
luria!
Non usare l’asciugatrice se lo scam
~
biatore di calore non è in sede.
Asciugare i filtri per la peluria dopo
~
averli puliti con acqua. Se i filtri sono bagnati, il corretto funzionamento dell'asciugatrice può venire compro messo!
Non installare l’asciugatrice in locali
~
esposti al gelo. Se la temperatura am­biente è attorno allo zero, il funziona­mento dell'asciugatrice viene compro­messo. Se l’acqua di condensa gela nella pom­pa oppure nel tubo di scarico, potreb­bero verificarsi danni. La temperatura ambiente può oscillare tra +2 e +35°C.
Se l'acqua di condensa viene scari-
~
cata all'esterno, accertarsi che il tubo di scarico sia fissato bene, ad esempio al lavandino. Se il tubo si sgancia, l'acqua di con densa potrebbe provocare danni.
L'acqua di condensa non è potabile.
~
Se bevuta può nuocere alla salute delle persone e degli animali.
-
-
-
Tenere pulito il locale dove si trova
~
l'asciugatrice. Particelle di sporco e polvere potrebbe ro venire aspirate con l'aria di raffred damento e col tempo intasare lo scam biatore di calore.
­Non appoggiarsi o salire sullo spor
~
tello. L’asciugatrice potrebbe ribaltarsi!
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiu
~
dere lo sportello. Si eviterà che:
i bambini si arrampichino sulla mac
china o mettano nel tamburo oggetti estranei,
– gli animali domestici salgano
sull'asciugatrice.
Non pulire l'asciugatrice spruzzan-
~
dola con acqua.
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa­mente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i di ritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di si curezza, delle avvertenze o da usi non appropriati della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Comandi asciugatrice
Pannello comandi
a tasto start/stop
per avviare il programma o interrom­pere il programma in corso; la spia di controllo del tasto lampeg­gia prima di selezionare il program­ma e rimane accesa dopo l'avvio del programma
b display con tasti menù
ulteriori informazioni nella pagina successiva
c tasto m
per impostare l'avvio differito e visua lizzare l'orologio
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten za per verifiche e immissione dati (aggiornamenti).
e tasti opzioni
per completare i programmi con di­verse funzioni supplementari
f selettore programmi
la manopola può venire girata a de­stra o a sinistra
g tasto jk
per accendere, spegnere e interrom­pere il programma
h tasto sportello
per aprire lo sportello anche se man
­ca l'elettricità
-
-
10
Comandi asciugatrice
Funzioni display
Operando col display si attivano e si selezionano diverse funzioni dell'asciugatrice.
Selezione e visualizzazione imposta zioni del programma
Selezionare diversi livelli di asciuga
tura (ad es. stiro a mano, pronto asciutto ...) oppure la durata del programmi Aria.
Selezionare l'avvio posticipato
Indicazione durata approssimativa
asciugatura (tempo restante previ-
sto). Avvertenza Le illustrazioni del display e le indica-
zioni orarie riportate in questo libretto delle istruzioni sono indicative e posso­no variare.
Selezionare i programmi col display
Selezionando Altri programmi è possi bile scegliere uno dei seguenti pro grammi:
Cuscini
-
Cuscini grandi
Capi sport
­Capi outdoor
Impregnare
Igiene Lava/Indossa
Aria calda igiene
-
-
11
Comandi asciugatrice
Tasti menù
Operando con i tasti del menù si pos
-
sono attivare diverse impostazioni. È possibile modificare o confermare i
valori visualizzati sopra la linea vertica­le.
Esempio per modificare i valori
Cotone
Durata
1:52 h
Secco
Premendo il tasto di destra o sinistra del menù è possibile selezionare il livel lo di asciugatura.
Esempio per confermare i valori
Durata programma / tempo restante previsto
Al momento di selezionare il program ma, nel display viene visualizzata la du rata prevista. L'indicazione è pretta mente indicativa.
Il tempo restante, infatti, varia continua mente a seconda dei seguenti fattori: umidità residua dopo la centrifuga, tipo di tessuti, quantità del carico, tempera tura ambiente oppure oscillazioni nella rete elettrica.
I dispositivi elettronici accertano quindi di volta in volta i dati a seconda della situazione, modificando il tempo restan­te visualizzato in modo sempre più cor­retto. Durante il programma di asciuga­tura il tempo restante previsto viene quindi continuamente controllato e, tal­volta, possono verificarsi sbalzi di dura­ta.
I programmi "Trattamento lana" e "Togli­pieghe" possono finire prima del tempo se è stata raggiunta una determinata temperatura. Questo caso può verificar si se si asciugano capi particolarmente
-
delicati, se il carico è molto ridotto op pure se è già stato effettuato un pro gramma di asciugatura.
-
-
-
-
-
-
-
-
Altri programmi
Capi outdoor
Avanti OK
Operando col tasto di sinistra del menù Avanti si possono visualizzare altri pro grammi mentre col tasto di destra del menù OK si conferma il programma se lezionato.
12
-
-
Prima messa in funzione
La prima volta che si accende l'asciugatrice, nel display appare per breve tempo Miele Willkommen.
Successivamente Miele Willkommen non viene più visualizzato se il primo programma dura oltre 1 ora.
Il display cambia per selezionare la lin gua desiderata.
Impostare la lingua desiderata per il display
La lingua visualizzata nel display dovrà venire confermata.
Se si desidera che le indicazioni del di­splay vengano visualizzate in un'altra lingua si dovrà selezionare la lingua de­siderata.
Se si desidera, è possibile cambiare la lingua, operando anche col menù Impostazioni.
Lingua
italiano
) OK
Nel display viene visualizzato l'orologio per registrarlo.
Registrare l'orologio
12:00
-
più tardi OK
Col tasto di sinistra del menù più tar
^
di impostare l'ora e confermare l'ope razione col tasto di destra del menù OK.
Per impostare i minuti, procedere allo
^
stesso modo.
Nel display appare il menù base.
Menù base
Il menù di partenza viene sempre vi­sualizzato dopo aver acceso la macchi­na, fintanto che non è stato selezionato un programma.
10:00
Selezionare un programma
-
-
^
Premere il tasto di sinistra del menù ~ per selezionare la lingua desidera ta.
^
Confermare l'impostazione premendo il tasto di destra del menù OK.
^
Ora è possibile caricare l'asciuga-
­trice e impostare il programma, come
descritto nel capitolo "Per asciugare correttamente".
13
Trattamento biancheria
I diversi simboli sull'etichetta
Prima di asciugare gli indumenti, con trollare i simboli per l'asciugatura sull'etichetta.
q = asciugare a temperatura normale r = asciugare a temperatura bassa s= non asciugare a macchina
Consigli per l'asciugatura
Attenersi sempre ai carichi massimi
riportati nel capitolo "I diversi pro grammi".
Se il carico è eccessivo, gli indu­menti si rovinano, l’asciugatura risul­ta compromessa e nei capi si forma­no pieghe tenaci.
– Non asciugare indumenti troppo ba-
gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare bene il bucato per almeno 30 secon­di.
– Per gli indumenti delicati
gnati dal simbolo r, impostare deli cato (temperatura bassa).
Asciugare carichi misti, con capi in cotone, colorati o facili da trattare col programma Automatic.
Aprire cerniere e bottoni delle giac che, affinché si asciughino uniforme mente.
I capi in lana o misto lana infeltrirsi e a restringersi. Asciugarli solo col programma speciale Tratta mento lana.
, contrasse-
-
tendono a
Capi imbottiti di piume
-
-
-
-
della qualità, la fodera interna tende a restringersi. Trattare questi capi col programma speciale Toglipieghe.
Capi in puro lino
indicato sull'etichetta. Diversamente il lino potrebbe diventare ruvido. Trattare questi capi col programma speciale Toglipieghe.
Maglieria e tessuti in jersey (ad es.
magliette, biancheria intima), per lo più si restringono al primo lavaggio (a seconda della qualità). Si consi glia pertanto: di non asciugare ec cessivamente questi indumenti per evitare che si restringano maggior­mente (in particolare con i program­mi Igiene); di comprare questi capi una o due misure più grandi.
– Nei capi si formano più pieghe
conda della quantità del carico, in particolare se si tratta di tessuti deli­cati (ad es. camicie, camicette e al­tro). Se necessario, in questi casi si con siglia di diminuire il carico.
I capi inamidati a macchina. Per ottenere lo stesso ri sultato, usare la quantità doppia di amido.
-
Lavare a fondo separatamente capi e indumenti nuovi e colorati prima di asciugarli la prima volta. Non asciu garli con capi chiari. I capi potrebbe ro stingere e colorire anche le parti in plastica dell'asciugatrice. Sui capi e la biancheria, inoltre, potrebbe depo sitarsi peluria di altri colori.
: asciugarli solo se
si possono asciugare
: a seconda
-
-
ase-
-
-
-
-
-
14
Per asciugare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C... .
A Selezionare la biancheria
Scuotere gli indumenti lavati e selezio narli secondo . . . il livello di asciugatura desiderato, . . . tipo di tessuto o fibre, . . . uguale grandezza, . . . livello umidità residua dopo la
centrifuga.
L'asciugatura risulterà uniforme.
Togliere dal bucato corpi estra-
,
nei, dosatori per il detersivo, sacchet­tini e foglietti per l'ammorbidente. Durante l’asciugatura potrebbero fondersi e rovinare la biancheria.
– Controllare orli, cuciture e se le im-
bottiture non escono.
– Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic­coli.
C Caricare l'asciugatrice
Per aprire lo sportello, premere il ta
^
sto sportello. Sistemare la biancheria nel tamburo
^
-
senza comprimerla.
Attenersi al carico massimo previsto dal programma (v. voce "I diversi programmi"). Se il carico è eccessivo, la bianche ria si sciupa e l'asciugatura non ri sulta uniforme.
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si tro­va correttamente nella sua sede.
-
-
-
-
Chiudere cerniere, ganci e fermagli.
Annodare i nastri dei grembiuli e cin ture di stoffa.
Fissare o togliere i rinforzi dei reggi seni.
B Accendere l'asciugatrice
^
Premere il tasto jk
È possibile accendere l'asciugatrice anche dopo averla caricata. La luce nel tamburo rimane spenta e si risparmierà elettricità.
-
-
Osservare che nello sportello non ri mangano incastrati indumenti. Si ro vinerebbero.
^
Chiudere lo sportello con un colpo deciso, oppure appoggiarlo e pre merlo.
-
-
-
15
Per asciugare correttamente
D Selezionare il programma
^ Selezionare il programma desiderato. Il nome del programma viene visualiz-
zato nel display.
Programmi Cotone, Lava/Indossa, Capi sintetici, Automatic, Camicie, Jeans, Capi sport, Capi outdoor
Cotone
Durata
^^^^^^
^
Premere ripetutamente il tasto di sini
1:52 h
Secco
stra o di destra del menù finché viene visualizzato il livello di asciugatura desiderato.
Per il programma Cotone si possono selezionare tutti i livelli di asciugatu ra; per gli altri programmi la selezio
-
-
ne è limitata.
Avvertenza! La durata visualizzata nel display varia ogni volta che si seleziona nuovamente il programma (tempo re
-
stante previsto)!
I programmi Togliepieghe, Trattamento lana, Trattamento seta non si possono modificare.
Programmi Aria
Aria calda
Durata 0:15 h
meno più
Per prolungare o abbreviare la durata
^
dei programmi Aria, premere i tasti del menù più o meno.
Selezionare la durata del programma
per... ...Aria calda/fredda: da 15 minuti a 2 ore. ...Aria calda igiene:da1a2ore.
Altri programmi
Altri programmi
Capi outdoor
Avanti OK
^
Premere ripetutamente il tasto di sini
­stra del menù Avanti, finché viene vi
sualizzato il programma desiderato.
^
Confermare il programma col tasto di destra del menù OK.
Per i programmi Capi sport, Capi outdoor è possibile selezionare il li vello di asciugatura come descritto a sinistra.
I programmiCuscini, Impregnare, Igiene Lava/Indossa non sono modi ficabili.
-
-
-
-
16
Per asciugare correttamente
E Opzioni/Selezionare avvio postici
pato
^ È possibile selezionare le opzioni e
l'avvio posticipato (v. rispettivi capito­li).
F Avviare il programma
Al momento di scegliere il programma, la spia di controllo del tasto start/stop lampeggia. Se la luce lampeggia è possibile avviare il programma.
^ Premere il tasto start/stop. La spia di controllo del tasto start/stop
rimane accesa. Nel display appare Asciugatura eil
tempo restante viene visualizzato in modo decrescente.
Successivamente, per i programmi con diversi livelli di asciugatura, nel display viene visualizzato di volta in volta il livel lo di asciugatura raggiunto (Stiratrice... Stiro a mano ... ecc.).
Prima della fine del programma
-
Al ciclo di riscaldamento segue quello di raffreddamento. Nel display appare Raffreddamento. Terminato il ciclo di raffreddamento, il programma è finito. I programmi "Trattamento" e "Togliepie ghe" non hanno ciclo di raffreddamen to.
G Fine programma - Prelevare il bu
cato
Al termine del programma nel display appaiono le indicazioni Fase antipiega (se attivata) e Fine. Il segnale acustico (se selezionato) si attiva ad intervalli.
^ Aprire lo sportello col tasto sportello. ^ Scaricare il tamburo.
Controllare se sul tamburo sono ri­masti attaccati indumenti! Potrebbe­ro rovinarsi col successivo program­ma di asciugatura.
Se l’asciugatrice è accesa e lo sportello è aperto, la luce del tamburo si spegne dopo qualche minuto per risparmiare elettricità.
^
Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk.
^
Pulire i filtri per la peluria.
^
Chiudere lo sportello.
-
^
Vuotare il contenitore della condensa a meno che l'acqua di condensa non venga scaricata all'esterno.
-
-
-
17
Opzioni
Breve
Ad ogni pressione del tasto superiore
^
viene visualizzata un'opzione precedente viene cancellata) oppure nessuna opzione
– Non è possibile, ad es., selezionare
la combinazione breve e delicato.
– Non è possibile abbinare tutte le op-
zioni ai programmi.
.
(quella
Delicato
Gli indumenti delicati contrassegnati dal simbolo r, vengono asciugati a bassa temperatura.
Indicato per capi delicati o facili da trattare (ad es. acrilici), con il simbo lo r sull'etichetta.
Gli indumenti resistenti contrasse gnati dal simbolo q, vengono asciu gati a temperatura alta.
Durata programma abbreviata.
Fase antipiega
Per evitare che negli indumenti si fis sino pieghe tenaci, se il bucato non viene prelevato subito a programma ultimato
– A programma ultimato, il tamburo
ruota ad intervalli per 1 ora.
Segnale acustico
Alla fine del programma si attiva ad intervalli un segnale acustico per 1 ora al massimo.
– È possibile modificare il volume del
segnale acustico. Capitolo "Imposta­zioni J".
Il segnale acustico continuo in caso di anomalie rimane attivo, indipen
-
dentemente da questa opzione.
-
-
-
-
Durata programma prolungata.
L'opzione delicato è abbinata auto maticamente ad alcuni programmi e non può quindi venire disattivata.
18
-
Avvio differito
La funzione "avvio differito" consente di impostare l'ora per terminare il pro
­gramma. L'avvio del programma può venire differito da 30 minuti a 24 ore al massimo. In tal modo è possibile ap
­profittare della tariffa elettrica notturna più conveniente.
Impostare l'ora
A Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto m.
La spia di controllo del tasto m si ac
-
cende.
Posticipo avvio 10:00
da 10:00 alle 11:29
più tardi Indietro A
Nel display appare l'ora di avvio (da), l'ora di fine programma (alle) e l'indica­zione oraria del momento.
Posticipo avvio 10:00
da 11:01 alle 12:30
più tardi OK
B Col tasto di sinistra del menù più tar
di impostare l'ora per la fine del pro
gramma.
Premendo la prima volta il tasto, la fine del programma viene differita alla suc cessiva mezz'ora o ora complete. Ad ogni successiva pressione del tasto, la fine del programma viene differita di 30 minuti.
C Confermare l'ora impostata col tasto
di destra del menù OK.
Avvio
D Premere il tasto start/stop.
Cotone
Avvio tra
Pronto asciutto
1:01 h
L'indicazione oraria viene segnalata in modo decrescente a scatti di un minuto fino all'avvio. Il tamburo ruota brevemente ad ogni ora per contenere la formazione di pieghe.
Aggiungere biancheria
^ Aprire lo sportello e mettere la bian-
cheria nel cestello.
^ Chiudere lo sportello e premere il ta-
sto start/stop. Il tempo per l'avvio differito prosegue.
Modificare i dati
^ È possibile modificare anche dopo
l'impostazione dei dati il livello di asciugatura, premendo un tasto del menù oppure
posticipare l'ora impostata per la fine
-
del programma.
-
^
Premere il tasto m.
^
Col tasto di sinistra del menù più tar
-
di, posticipare l'ora per la fine del programma.
^
Confermare col tasto di destra del
menù OK.
Cancellare l'avvio differito
^
Premere il tasto m.
^
Confermare col tasto di destra del menù cancellare.
^
Avviare il programma: premere il ta sto start/stop.
-
-
19
I diversi programmi
Cotone Carico: 6 kg*
secco, pronto asciutto+, pronto asciutto**
Indumenti Capi in cotone a uno a più strati.
Ad es.: asciugamani e accappatoi di spugna, T-shirt, bianche ria intima, bancheria da letto e da bebè.
Avvertenza
Opzioni delicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r), bre
stiro a mano r, stiro a mano rr**, stiratrice
Indumenti Indumenti e biancheria in cotone o lino. Ad esempio: tovaglie,
Avvertenza Lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per
Opzioni delicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r), bre-
Lava/Indossa Carico: 3 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto**, stiro a mano r
Indumenti Capi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone. Ad
Opzioni delicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r), bre
* Peso biancheria asciutta. ** Avvertenza per gli istituti di controllo:
Programma per controllo secondo norma EN 61121 (senza opzioni).
Secco: da selezionare per capi di differente struttura, a più
strati e spessi. La maglieria (T-shirts, indumenti intimi e da bebè) non va
asciugata col programma secco per evitare che si restrin ga.
ve, antipiega
tovaglioli, lenzuola, biancheria inamidata.
mantenerla umida.
ve, antipiega
esempio: pullover, vestiti, pantaloni, grembiuli, tovaglie.
ve, antipiega
-
-
-
-
20
I diversi programmi
Fibre sintetiche Carico: 2 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r, stiro a mano rr, stiratrice
Indumenti Capi delicati in fibre sintetiche, miste o in cotone. Ad esempio:
pullover, vestiti, pantaloni, grembiuli, tovaglie, camicie, cami
cette, sottovesti e capi con applicazioni. Avvertenza: Programma con scarsa formazione di pieghe. Opzioni delicato (non disattivabile), fase antipiega Trattamento lana Carico: 2 kg* Indumenti Capi in lana. Avvertenza:
Opzioni delicato (non disattivabile)
Automatic Carico: 3,5 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r
Indumenti Capi e indumenti di diversa composizione, lavabili col pro-
Opzioni fase antipiega
Camicie Carico: 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano r
Indumenti Camicie e camicette. Opzioni delicato (non disattivabile), fase antipiega Toglipieghe Carico: 3 kg* Indumenti
Avvertenza:
Opzioni delicato (non disattivabile), fase antipiega
* Peso biancheria asciutta.
I capi in lana vengono resi soffici e ariosi in poco tempo, ma
non asciugati completamente.
– Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
l'asciugatura all'aria.
gramma Cotone e Lava/Indossa.
Capi e biancheria in cotone o lino.
Capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici. Ad esempio: pantaloni in cotone, anorak, camicie.
Programma per contenere la formazione di pieghe dopo la centrifuga con la lavatrice.
Togliere subito i capi a programma ultimato e completare l'asciugatura all'aria.
-
21
I diversi programmi
Jeans Carico: 3 kg*
pronto asciutto, stiro a mano r
Indumenti Capi in jeans, pantaloni, giacche, gonne, camicie. Opzioni delicato (non disattivabile), fase antipiega Aria fredda Carico: 6 kg* Indumenti Indumenti e capi che devono venire solo arieggiati. Opzioni fase antipiega Aria calda Carico: 6 kg* Indumenti
Avvertenza: – Le prime volte evitare di impostare il tempo più lungo. Con
Consiglio Usare Aria calda per eliminare o ridurre odori del corpo rimasti
Opzioni delicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r), fase
Cuscini - pronto asciutto 1-2 cuscini
Cuscini grandi - pronto asciutto 1 cuscino
Indumenti Guanciali lavabili di piume, piumino o fibre sintetiche. Avvertenza: Dopo l'asciugatura, soprattutto i cuscini possono risultare an
Opzioni fase antipiega
* Peso biancheria asciutta.
Per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la
loro struttura non si asciugano uniformemente. Ad es. giac che e capi voluminosi.
Per asciugare singoli capi: ad es. teli e costumi da bagno,
canovacci.
l'esperienza si saprà qual è la durata di asciugatura più ap­propriata.
in capi di cotone puliti. (Durata: da 1/2 a 1 ora). I capi di ve­stiario risultano maggiormente rinfrescati, se prima di arieg­giarli si inumidiscono o si usano fazzolettini rinfrescanti per asciugatrici, in vendita nei negozi specializzati. Capi e parti in fibre sintetiche risultano rinfrescati in minor misura.
antipiega
max. 65x65 cm
max. 65x100 cm
cora umidi. Asciugare nuovamente il cuscino con questo pro gramma finché risulta asciutto.
-
-
-
22
I diversi programmi
Trattamento seta Carico: 1 kg*
Indumenti Capi in seta, ad es. camicette e camicie. Avvertenza:
Opzioni delicato (non disattivabile), fase antipiega
Capi sport Carico: 2 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r
Indumenti Capi sportivi asciugabili a macchina. Opzioni fase antipiega
Capi outdoor Carico: 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano r
Indumenti Capi di vestiario outdoor, asciugabili a macchina. Opzioni fase antipiega Impregnare - pronto asciutto Carico: 2 kg* Indumenti Per capi asciugabili a macchina; ad es. in microfibre, tute da
Avvertenza: – Il programma è dotato di uno speciale ciclo di fissaggio per
Opzioni fase antipiega
* Peso biancheria asciutta.
Programma per ridurre la formazione di pieghe.
Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
l'asciugatura all'aria.
sci e capi outdoor, indumenti in popeline, tovaglie.
il prodotto impregnante.
I capi da impregnare devono venire trattati esclusiva-
mente con prodotti contraddistinti dalla dicitura "indica­to per tessuti a membrana". Tali prodotti contengono com
ponenti chimiche al fluoro.
Non asciugare capi impregnati con prodotti a base di pa raffina! Pericolo di incendio!
-
-
23
I diversi programmi
Programmi igiene
Il processo di asciugatura coi programmi Igiene si svolge a una temperatura co stante, mantenuta per una durata prolungata. In tal modo i microorganismi, ad es. germi o acari di casa, vengono eliminati e gli allergeni presenti nella bian cheria vengono ridotti.
Questi programmi non devono venire interrotti per evitare che i microorganismi non vengano eliminati.
Cotone igiene - pronto asciutto Carico: 6 kg* Indumenti Capi in cotone o lino, a contatto con la pelle, ad es. biancheria
intima, da bebè e da letto, asciugamani in spugna.
Avvertenza Asciugare con questo programma solo biancheria resistente,
contraddistinta dal simbolo q. Opzioni Fase antipiega Lava/Indossa igiene - pronto asciutto Carico: 3 kg* Indumenti Capi e biancheria facili da trattare in fibre sitetiche o miste, ad
es. vestiti, magliette, camicie. Avvertenza Asciugare con questo programma solo biancheria resistente,
contraddistinta dal simbolo q. Opzioni Fase antipiega Aria igiene Carico:
(a seconda dei
Indumenti
Opzioni Fase antipiega
* Peso biancheria asciutta.
6 kg* di biancheria in cotone o lino.
3 kg* di biancheria e capi facili da trattare in fibre sintetiche o miste.
Per arieggiare ed eliminare parassiti e microorganismi da singoli capi asciutti o animali in stoffa lavabili e asciugabili a macchina, contraddistinti dai simboli q.
-
tessuti)
-
24
Modificare il programma
Cambiare il programma
- in svolgimento
Non è possibile cambiare il programma in corso per evitare di modificarlo inav vertitamente. Se si seleziona un altro programma, nel display appare:
Opzione inattivabile.
È possibile, tuttavia, attivare o disattiva re la fase antipiega eilsegnale acusti co.
Per impostare un nuovo programma si dovrà interrompere quello in corso.
- Interrompere e impostare un nuovo programma
^ Premere il tasto start/stop. L'opzione Interruzione appare nel di-
splay. ^ Confermare col tasto di destra del
menù OK.
-
- Interrompere e prelevare biancheria
Vedere qui sotto: "Aggiungere o pre
^
levare biancheria". Dopo aver chiuso lo sportello, spe
^
­gnere l'asciugatrice.
Aggiungere o prelevare biancheria
Premere il tasto sportello.
^
­Aprire lo sportello.
^
Pericolo di scottarsi!
,
Evitare di toccare la parte posteriore del tamburo al momento di togliere o aggiungere indumenti! La tempera­tura nel tamburo è alta.
^ Aggiungere o togliere gli indumenti
che si desidera.
^ Chiudere lo sportello. ^ Premere il tasto start/stop.
-
-
Il bucato viene raffreddato se sono state raggiunte determinate durate e temperature di asciugatura.
Se durante la fase di raffreddamento si preme il tasto start/stop esicon ferma l'operazione col tasto di destra del menù OK appare Fine.
^
Spegnere l’asciugatrice.
^
Accendere l'asciugatrice.
^
Selezionare e avviare direttamente il nuovo programma.
Avvertenza! È pure possibile interrom pere il programma girando la manopola su stop.
-
-
Tempo restante
Se si modifica il programma, il tempo restante visualizzato successivamente nel display può essere diverso dall'effettiva durata del programma di asciugatura.
25
Manutenzione e pulizia
Vuotare il contenitore della condensa
La condensa che si forma durante l'asciugatura si raccoglie nel contenito re della condensa, se l'asciugatrice non è stata dotata di tubo di scarico.
Vuotare sempre il contenitore della condensa a programma ultimato!
Se il contenitore è pieno al massimo, il programma si interrompe. Nel display appare la rispettiva indicazione.
-
^ Aprire la chiusura e vuotare il conte-
nitore.
^ Inserire in sede il contenitore legger-
mente di sbieco (come per estrarlo). Farlo rientrare senza forza fino alla battuta di arresto.
^ Spegnere e accendere l'asciugatrice
per cancellare l'indicazione nel di­splay.
^
Estrarre il contenitore spostandolo un po' verso destra.
^
Reggere il contenitore in modo oriz zontale. Per trasportarlo, afferrare il pannello e la parte posteriore.
26
L'acqua di condensa non è potabile! Se bevuta può nuocere alle persone e agli animali.
È possibile usare l’acqua di condensa ad es. per il ferro da stiro a vapore op
-
pure per l’umidificatore. Prima di usarla, filtrare l'acqua di condensa con un coli no fine o un filtro di carta da caffè. In tal modo veranno eliminati i peluzzi che potrebbero danneggiare le apparec chiature.
-
-
-
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri per la peluria
I filtri situati nel supporto sullo sportello e nell'apertura di carico trattengono la peluria. Pulire sempre i filtri dopo il pro gramma di asciugatura*.
Pulire i filtri a secco
Consiglio: per eliminare la peluria si può usare l'aspirapolvere.
^ Togliere il filtro (1) dal supporto sullo
sportello.
Eliminare la peluria dal vano di sup
^
porto del filtro, servendosi di una spazzola (accessorio acquistabile) o con l'aspirapolvere.
­Pulire a fondo la guarnizione (2)
^
dell'apertura di carico con uno strac cio umido.
Rimettere il filtro pulito in sede fino
^
alla battuta di arresto.
^ Con le dita o l'aspirapolvere, elimina-
re la peluria depositatasi sui due filtri nell'apertura di carico.
-
-
^
Togliere la peluria col palmo della mano o con l'aspirapolvere.
^
Chiudere lo sportello.
*Controllare sempre i filtri se nel di splay viene visualizzata l'indicazione Pulire circuito aria.
-
27
Manutenzione e pulizia
Pulizia filtri con acqua
Se i filtri dovessero essere eccessi vamente intasati di peluria si dovran no pulire con acqua.
Aprire lo sportello e togliere il filtro
^
dal supporto.
I due filtri nello sportello di carico si possono smontare.
^
Girare il pomello a e, afferrandolo, estrarre i filtri verso il centro b.
^
Pulire i filtri con acqua calda corren te.
^
Scuotere i filtri per eliminare tutte le gocce d’acqua.
Sistemare l’altro filtro più grande nel
^
supporto dello sportello fino alla bat
-
-
tuta di arresto. Inserire in sede i filtri nello sportello di
^
carico e premerli per fissarli corretta mente.
Fissare i due pomelli.
^
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
Superfici esterne e pannello coman
^
di: pulire con uno straccio umido, poco detersivo o sapone non aggres­sivo.
^ Pulire le superfici in acciaio (ad es. il
tamburo) con un prodotto specifico per acciaio, disponibile presso il ser­vizio assistenza Miele.
Evitare di usare solventi, prodotti abrasivi, prodotti per il vetro o uni­versali. Potrebbero danneggiare le
-
superfici in materiale sintetico o altre parti.
^
Asciugare poi le diverse parti con uno straccio morbido.
-
-
-
^
Asciugare i filtri con la dovuta precauzione.
,
I filtri dovranno essere asciutti prima di rimontarli. Se i filtri sono ba gnati, il corretto funzionamento dell'asciugatrice può venire compro messo!
28
-
-
Pulire lo scambiatore di calore
Manutenzione e pulizia
I residui di detersivo, i peli e la lanugi ne, contenuti nell'aria di asciugatura, possono passare attraverso i filtri e inta sare lo scambiatore di calore. Anche le particelle fini presenti nell'aria aspirata dal locale possono causare in tasamenti.
Controllare lo scambiatore di calore almeno 2 volte l'anno e, inoltre, quando appare l'indicazione Pulire circuito aria. Se l'asciugatrice viene usata di frequente, dopo circa 100 programmi. Pulire lo scambiatore se necessario.
Smontare lo scambiatore di calore
-
-
-
Girare la leva di chiusura del coper
^
chio interno verso il basso.
^ Ribaltare in avanti il coperchio inter-
no.
^ Inclinare lo sportello interno e tirarlo
verso l'alto.
-
^
Aprire lo sportello esterno.
^
Togliere lo sportello alzandolo in alto e metterlo da parte.
^
Girare verso l'alto la levetta di chiusu ra dello scambiatore per disinserire il gancio di arresto dalla scanalatura in basso.
-
29
Manutenzione e pulizia
Estrarre di sede lo scambiatore di ca
^
lore afferrandolo per l’occhiello
Controllare lo scambiatore
Se non si nota peluria:
rimettere in sede lo scambiatore di
^
calore (v. pagina successiva).
Se si nota peluria:
pulire lo scambiatore di calore come
^
descritto qui di seguito.
Pulire lo scambiatore di calore
Durante le operazioni di pulizia, si
^
stemare assolutamente lo scam biatore di calore come illustrato
-
nelle due successive figure!
.
-
-
^
Tenere lo scambiatore di calore con tro luce.
^
Controllare se all'interno si nota pelu ria. La direzione per controllare l'interno dello scambiatore è indicata dalle frecce nella figura sopra.
30
^
Sciacquare lo scambiatore di calore con la doccia del bagno posizionan dola sul lato lungo come illustrato so pra.
-
-
-
-
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede lo scambiatore
Sciacquare poi con la doccia lo
^
scambiatore sul lato anteriore.
^ Controllare nuovamente lo scambia-
tore di calore se si notano residui di peluria (voce "Controllare lo scambia­tore"). Sciacquarlo finché tutti i depo­siti di peluria sono eliminati.
^ Attenzione alle guarnizioni di gomma
sullo scambiatore. Le guarnizioni devono rimanere in sede e non venire piegate.
Controllare il vano dello scambiatore ed eventualmente pulirlo.
^
Controllare assolutamente che anche la sede dello scambiatore di calore sia priva di peluria. Eliminare eventuali depositi di peluria con uno straccio umido nei punti rag giungibili con la mano.
Inserire correttamente
^
tuta di arresto lo scambiatore nel vano di collocazione. L'occhiello trovarsi in alto.
Girare la levetta di chiusura dello
^
scambiatore in posizione orizzontale in modo che il gancio si incastri nell'intaglio in basso
Prima di sistemare in sede il coper chio interno, controllare che la guar nizione di gomma si trovi corretta mente nella scanalatura.
^ Al momento di rimontare il coperchio
interno, gli agganci devono trovarsi in basso. Inclinare il coperchio e pre­merlo leggermente verso il basso.
^ Premere il coperchio e chiuderlo con
la levetta di bloccaggio che dovrà trovarsi in posizione orizzontale.
^
Inserire in sede il bordo inferiore del coperchio esterno e chiuderlo corret tamente premendo il bordo superio re.
,
Il dispositivo per l'acqua di con densa è a tenuta stagna solo se lo scambiatore di calore e il coperchio sono sistemati correttamente in
­sede!
dello scambiatore deve
e fino alla bat
.
-
-
-
-
-
-
-
31
In caso di anomalie
Cosa fare se...?
Nella maggioranza dei casi le anomalie possono venire eliminate dall'utente. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro. Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli minarle senza alcun problema. Avvertenza!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Indicazioni di controllo e di anomalia nel display
Anomalia Cause possibili Intervento
l
No carico
+ interruzione program­ma, segnale acustico
q
Vuotare condensa
+ fase raffreddamento, segnale acustico
Non si tratta di un guasto! Il dispositivo elettronico
ha accertato che il tam­buro è vuoto e ha interrot­to il programma.
Il programma può inter­rompersi anche se si asciugano singoli capi o se i capi sono già asciutti.
Il contenitore della con densa è pieno o il tubo di scarico è strozzato o inta sato.
Per asciugare singoli capi selezionare il programma "aria calda".
Cancellare l'indicazione di anomalia:
– aprire lo sportello.
-
Vuotare il contenitore della condensa o con
-
trollare il tubo di scari co.
Cancellare l'indicazione di anomalia:
spegnere e accendere l'asciugatrice.
-
-
-
32
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
Pulire circuito aria
alla fine del pro gramma
W
Pulire circuito aria
+ interruzione programma, se gnale acustico
,
Guasto tecnico Rivolgersi all'assistenza tecni ca
+ interruzione programma, se gnale acustico
-
-
L'asciugatrice non funzio
-
na in modo ottimale ed economico. Cause possibili: intasa menti a causa della peluria o residui di detersivo.
L'indicazione può apparire
anche se si asciuga un cu scino grande col program ma Cuscini grandi. Non si tratta tuttavia di un guasto.
Le possibili cause e gli inter­venti sono riportati sopra.
Si è verificato un guasto. Viene inoltre visualizzata una
sigla, ad es. F51.
-
In via di massima, è suffi
-
ciente pulire i filtri per la peluria.
-
Se non bastasse ad elimi nare l'anomalia, verificare tutte le cause possibili ri portate alla voce "Il pro gramma di asciugatura
­dura troppo a lungo o si in
­terrompe".
Cancellare l'indicazione di anomalia:
spegnere e accendere
l'asciugatrice.
L'indicazione Pulire circuito aria si può modificare a se­conda delle esigenze (v. ca­pitolo "Menù impostazioni J, voce: Indicazione circuito aria").
Cancellare l'indicazione di anomalia:
– spegnere e accendere
l'asciugatrice.
Avviare un programma.
Se l'indicazione viene nuo vamente visualizzata, con tattare il servizio assisten za.
Spegnere l'asciugatrice, riaccenderla e far ripartire il programma.
Se l'indicazione viene nuo vamente visualizzata, con tattare il servizio assisten za.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
33
In caso di anomalie
Anomalie
Problema Causa Interventi
Il programma di asciugatura dura troppo a lungo o addirit tura si inter rompe.
In alcuni casi, inoltre, appare:
Pulire circuito aria.
La biancheria non risulta suf ficientemente asciutta.
Controllare tutte le possibili cause, spegnere e accendere nuovamente l'asciugatrice.
L’apporto di aria fresca è insuf
-
ficiente forse perché il locale è
-
troppo piccolo. Conseguente mente la temperatura ambiente è salita.
I filtri per la peluria sono intasati o sono stati messi in sede an cora bagnati.
Il bucato non era sufficiente­mente centrifugato.
Il carico dell’asciugatrice era eccessivo.
A causa delle parti metalliche (cerniere ed altro), il dispositivo elettronico non ha accertato correttamente il grado di umidi­tà del bucato.
Residui di detersivo, peli e pe luria possono intasare lo scam biatore di calore.
Le aperture di aerazione sotto lo sportello sono ostruite.
Il carico era composto da capi
-
di composizione molto diversa.
Aprire la porta o la finestra
­per garantire un’aerazione sufficiente.
-
Eliminare eventualmente i
-
depositi di peluria. Sistemare in sede i filtri
quando sono asciutti.
Effettuare la centrifuga col massimo numero di giri.
Attenersi al carico massimo indicato per il programma.
– In futuro, chiudere le cer-
niere.
Se il problema si ripresenta, in futuro asciugare i capi provvisti di cerniere lunghe col programma aria calda.
-
Lo scambiatore deve essere
-
controllato e pulito periodica mente.
Togliere gli oggetti che ostrui scono le aperture.
Completare l'asciugatura con aria calda.
Selezionare la prossima volta Automatic.
-
-
34
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
Dopo aver pulito lo scambiatore di calore, l’asciugatrice perde ac qua.
A programma ultimato, i capi di fibre sintetiche sono carichi di elettrici­tà statica.
Sugli indumenti si sono formate palline.
In seguito all'asciu­gatura, dai cuscini im bottiti di piume si svi luppa odore.
-
-
Lo scambiatore di calo
re e/o lo sportello inter no non sono stati siste
-
mati o fissati corretta mente in sede.
Nel vano dello scam
biatore di calore si è depositata peluria.
I tessuti sintetici tendono a caricarsi di elettricità statica.
Durante il programma di asciugatura la peluria, formatasi in seguito all’uso e al lavaggio, si stacca dagli indumenti. L'asciugatura a macchina ha un effetto trascurabile e non compromette la du rata dei tessuti, come è stato accertato dagli isti tuti specializzati in mate ria.
Le piume sono un prodot to naturale. Col calore svi luppano odori propri ed estranei più o meno ac centuati.
Verificare se lo scam
-
biatore e lo sportello in
­terno sono sistemati
­correttamente.
­Controllare pure la
-
-
guarnizione di gomma. Servendosi di uno
straccio, eliminare i de positi di peluria nel vano dello scambiatore di calore.
Se si aggiunge ammorbi dente all'ultimo risciac quo, la carica elettrostati­ca diminuisce durante il programma di asciugatu­ra.
La peluria e le palline vengono raccolte dai filtri e si possono eliminare fa­cilmente (v. capitolo "Ma­nutenzione e pulizia").
-
-
-
-
L'odore si attenua se,
-
dopo l'asciugatura, i cu scini vengono arieggiati.
-
-
-
-
-
-
35
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
Non è possibile attivare il programma; il display rimane spento.
La luce all’interno del tamburo non funziona.
Nel display le indicazio­ni appaiono in una lin­gua straniera.
La luce di controllo del tasto start/stop lampeg­gia al momento di sce­gliere il programma.
Il display è spento. La luce del selettore dei
programmi si è spenta. La luce di controllo del
tasto start/stop lampeg gia lentamente.
Non è possibile stabilire subito la causa.
La luce si spegne auto maticamente per rispar miare elettricità.
Forse la lampadina è ful minata.
L'impostazione "lingua" è stata cambiata.
Non si tratta di un guasto! Se la luce lampeggia è
possibile avviare il pro­gramma.
La luce si spegne auto maticamente per rispar miare elettricità (stand by).
Se l'anomalia persiste, si
-
tratta di un guasto.
L'asciugatrice è acce
sa? La spina è nella presa?
Lo sportello è chiuso?
Il/i fusibili sono in ordi
ne?
Spegnere e accendere
­nuovamente l'asciugatrice.
-
Per sostituirla: vedere le
­istruzioni alla fine di que sto capitolo.
Modificare l'impostazione "lingua". Il simbolo della bandierina J è di aiuto per selezionare la lingua (v. alla fine del libretto delle istruzioni: Lingua J).
Dopo l'avvio del program­ma la luce rimane accesa in modo costante.
-
Si riaccende se, ad es., si
-
preme un tasto.
Contattare il servizio assi stenza Miele.
-
-
-
-
36
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
In caso di anomalie
La lampadina deve corrispondere ai dati riportati nella targhetta di matri cola o sul coprilampada.
-
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il coprilampada ribaltabile della lampadi na.
^ Esercitando una leggera pressione,
inserire sotto il bordo laterale del co prilampada uno strumento* adatto,
* ad es. un cacciavite largo.
^
Premendo leggermente e con un mo vimento rotatorio della mano, aprire il coprilampada.
Sostituire la lampadina.
^
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
correttamente premendo sul lato de
­stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se l'umidità penetra all'interno potrebbe provocare un corto circuito.
-
-
-
Il coprilampada si ribalta verso il basso. La speciale lampadina termoresistente
è a disposizione presso il concessiona rio o il servizio assistenza Miele.
-
37
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di ma tricola dell'asciugatrice. I dati sono riportati nella targhetta di matricola nell’apertura di carico in bas so a destra.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme Correction) è possibile incorporare nelle componenti elettroniche dell’asciugatrice gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
L’apposito indicatore serve al tecnico per intervenire direttamente sui pro
-
grammi, aggiornandoli in base agli ulti
-
mi ritrovati riguardanti i tessuti e le mo dalità di asciugatura.
Miele informerà tempestivamente gli
­utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le con­dizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa asciu­gatrice sono acquistabili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
38
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a cavo elettrico b contenitore condensa c pannello comandi d sportello e sportello esterno scambiatore di ca
lore
f quattro piedini regolabili in altezza
Collegamento opzionale contenitore condensa
g tubo scarico condensa
(con supporto curvo)
-
39
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a Punti di sostegno sotto la sporgenza
del ripiano superiore (frecce) per tra­sporto asciugatrice
b apertura aspirazione aria raffredda-
mento scambiatore calore
c cavo collegamento elettrico d tubo di scarico per la condensa e accessori collegamento al sifone del
lavandino
Collocazione
,
Nello spazio di apertura dello sportello non è consentito installare porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili nel senso inverso allo sportello.
Sistemare l’asciugatrice in sede
Per trasportare l’asciugatrice, afferrare i punti di sostegno sulla parte sporgente posteriore del ripiano superiore. Per tra sportare l’asciugatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi quindi dei piedini anteriori e della parte
sporgente posteriore del ripiano supe riore.
Incasso sottopiano
È indispensabile il kit incasso
,
sottopiano*, che dovrà essere in stallato da una persona qualificata, autorizzata da Miele. La lamiera di copertura, allegata al kit incasso sot topiano, sostituisce il ripiano dell'asciugatrice. È necessario mon tare la lamiera per motivi di sicurez za elettrica.
– Le istruzioni per il montaggio sono al-
legate al kit per l'incasso sottopiano.
– A causa dell'incasso sottopiano i
tempi di asciugatura possono prolun­garsi.
– Il collegamento elettrico dovrebbe
trovarsi in prossimità dell'asciuga-
trice ed essere accessibile. Se il vano è alto: –
830-840 mm occorrono piedini rego
labili* più lunghi. –
870-885 / 915-930 mm sono neces
sari uno o due telai per compensare
l'altezza*. * accessorio Miele acquistabile
Rimontare il piano superiore
Se il piano superiore è stato smontato per l'incasso sottopiano, nel caso deb ba venire rimontato si dovrà osservare che venga fissato correttamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo l'ap parecchiatura verrà preservata da
­eventuali danni durante il trasporto.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
Posizionatura e collegamento
Sistemare l’asciugatrice in piano
Per funzionare perfettamente, l’asciugatrice deve essere posizionata in piano.
Locale per l'installazione
L'aria aspirata durante il programma di asciugatura viene espulsa sulla parte anteriore dell'asciugatrice e riscalda l'aria del locale. Per questo motivo si dovrà osservare che il locale, soprattut to se piccolo, sia sufficientemente ven tilato. In caso contrario il programma di asciugatura si prolunga e il consumo di elettricità aumenta.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a colonna con una lavatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit interme­dio (WTV)*.
* accessorio Miele acquistabile
,La messa in posa del kit interme-
dio deve essere fatta da una perso­na qualificata, autorizzata da Miele.
In caso di trasloco
-
-
^
Pareggiare eventuali irregolarità del pavimento operando coi piedini rego labili.
,
Evitare di ostruire le aperture di aspirazione e sfiato sulla parte ante riore. Lo scambiatore di calore non verrebbe sufficientemente raffredda to dall'aria.
Dopo il progamma di asciugatura, una piccola quantità di condensa si deposi ta in prossimità della pompa. Se l'asciugatrice viene inclinata, l'acqua di condensa può uscire. Per questo moti vo, prima di traslocare l’asciugatrice raccomanda di attivare per circa 1 mi nuto il programma "aria fredda". La con
­densa residua verrà in tal modo convo
gliata nel contenitore della condensa o nel tubo di scarico.
-
-
-
-
,si
-
-
-
41
Posizionatura e collegamento
Scarico esterno condensa
Avvertenze generali
La condensa che si forma durante l'asciugatura viene convogliata nell'apposito contenitore mediante il tubo di deflusso sulla parte posteriore dell'asciugatrice. Col tubo è possibile scaricare la con densa esternamente. In questo caso non si dovrà più vuotare il contenitore della condensa.
lunghezza tubo..............1,50 m
prevalenza pompa, max. ......1,50 m
lunghezza pompa, max........4,00 m
-
Togliere il tubo di scarico dal mani
^
cotto.
^ Raccogliere l'acqua residua nel con-
tenitore.
-
Per particolari casi di installazio-
,
ne, l'asciugatrice dovrà essere dota­ta di valvola di ritenuta (v. "Condizio­ni particolari di installazione").
Accessori speciali acquistabili: – prolunga tubo, –
valvola di ritenuta per collegamento esterno condensa; prevalenza max. con valvola di rite nuta: 1,00 m
Sistemare il tubo scarico condensa
,
Non tirare il tubo di scarico, ten derlo o piegarlo. Potrebbe riumanere danneggiato!
^
Nel tubo di scarico si trova una pic cola quantità di acqua residua. Tene re quindi a portata di mano un conte nitore.
^ Srotolare il tubo dal supporto e to-
glierlo con precauzione dai ganci di fissaggio.
-
-
^
A seconda delle esigenze, sistemare il cavo a destra o a sinistra.
-
-
-
42
Posizionatura e collegamento
Fissare il tubo di scarico (al lavandino o pozzetto di scarico)
V. illustrazione, vista anteriore.
^
Fissare bene il tubo di scarico
,
per evitare che si sganci se, ad esempio, viene agganciato al lavan dino. Eventuali perdite d'acqua po trebbero causare danni.
Usare il supporto curvo per evitare di
^
piegare il tubo di scarico.
Particolari condizioni di collegamento con la valvola di ritenuta
In casi particolari è necessario
,
montare una valvola di ritenuta.In caso contrario l'acqua di condensa potrebbe rifluire nell'asciugatrice e uscire, causando danni.
Casi particolari per l'installazione:
Esempio: collegamento al sifone del la vandino.
È possibile collegare il tubo di scarico con la valvola di ritenuta direttamente a uno speciale sifone del lavandino.
-
-
^ Togliere gli accessori sulla parte po-
steriore in basso dell'asciugatrice: adattatore 1 e la fascetta per il tubo sistemata dietro 3.
-
collegamento al sifone del lavandino (v. qui di seguito),
diverse possibilità di collegamento, usate anche, ad es., per lo scarico della lavatrice o lavastoviglie.
43
Posizionatura e collegamento
Installare l'adattatore 1 sul sifone del
^
lavandino mediante il dado di raccor do 2.
In via di massima il dado di raccordo è chiuso da una piastrina che si do vrà togliere.
Inserire la parte terminale del tubo di
^
prolunga 4 nell'adattatore 1. Servendosi di un cacciavite, avvitare
^
bene la fascetta 3 direttamente dietro il dado di raccordo.
-
-
1 adattatore 2 dado di raccordo al lavandino 3 fascetta tubo 4 prolunga tubo (accessorio) 5 valvola di ritenuta (accessorio) 6 tubo di scarico asciugatrice
La valvola di ritenuta 5 deve ve
,
nire installata in modo che la freccia sia rivolta in direzione dello scarico (verso il lavandino). In caso diverso la condensa non viene scaricata.
^ Installare la valvola di ritenuta 5 sul
tubo di scarico 6 dell'asciugatrice (osservare la corretta direzione, v. freccia sulla valvola di ritenuta!).
^ Fissare la valvola di ritenuta con la fa-
scetta del tubo (accessorio).
-
44
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è provvista di cavo elet trico a 4 fili, lungo circa 1,60 m e senza spina, da collegare a 400 V 2 N~50 Hz.
Il collegamento può venire effettuato con spina o interruttore.
Nella targhetta di matricola sono ripor tati i dati riguardanti l’assorbimento no minale e la protezione. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis so, si dovrà installare un interruttore on nipolare.
L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm. Ad es. interruttori auto­matici e protezione.
Una nuova installazione dell’allaccia­mento, modifiche all’impianto o un con­trollo del conduttore di messa a terra, compreso quello di protezione, devono essere effettuati esclusivamente da un elettricista qualificato in osservanza alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
Se l’apparecchio viene collegato a cor rente alternata 230V 1N 50Hz, attenersi alle modalità riportate vicino all’entrata del cavo sulla parte posteriore della macchina. Se il collegamento viene effettuato con spina, il cavo di collegamento a 4 fili dove venire sostituito con un cavo spe ciale a 3 fili (Miele M Nr.05 459 480). A
­installazione ultimata la presa elettrica
deve rimanere accessibile. Per motivi di sicurezza elettrica non usare prolun ghe.
-
La commutazione deve essere effet
-
tuata esclusivamente da un elettrici­sta qualificato del concessionario o dal servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
45
Dati di consumo
Programma Carico Giri centrifuga finale
lavatrice
kg* giri/min. kWh minuti
Cotone pronto asciutto
Cotone stiro a mano rr
Lava/Indossa pronto asciutto 3,0 1000 (50 % umidità residua)**
Lava/Indossa stiro a mano 3,0 1200 1,00 32 Fibre sintetiche pronto asciutto 2,0 800 1,40 95 Automatic pronto asciutto 3,5 800 2,10 85 Camicie pronto asciutto 2,0 600 1,15 41 Jeans pronto asciutto 3,0 900 2,00 96 Trattamento lana 2,0 1000 0,15 4 Trattamento seta 1,0 400 0,15 5 Toglipieghe 3,0 1000 0,30 8 Capi sport pronto asciutto 2,0 600 1,45 65 Capi outdoor pronto asciutto 2,0 800 1,95 105 Impregnare 2,0 800 1,55 72 Igiene cotone 6,0 1000 3,70 118 Igiene lava/indossa 3,0 1200 1,45 58 Cuscini grandi 1,2 1200 2,75 198
6,0 800 (70 % umidità residua)**
1000 (60 % umidità residua)***
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % umidità residua)**
1000 (60 % umidità residua)***
1200 1400 1600 1800
1200 (40 % umidità residua)***
Elettricità Durata
3,80 3,30 3,00 2,85 2,75 2,50
3,20 2,65 2,35 2,20 2,10 1,80
1,45 1,20
102
89 81 78 75 69
84 71 63 60 57 51
44 37
* Peso biancheria asciutta. ** Programma di verifica secondo EN 61121:2000 *** Programma di verifica secondo EN 61121:2005 I valori non evidenziati sono stati accertati in base alla norma EN 61121:2000. Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone, pronto
asciutto, senza opzione, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità residua iniziale, secondo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico, dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni impostate.
46
Dati tecnici
altezza 850 mm altezza incasso sottopiano 820 mm larghezza 595 mm profondità 580 mm profondità con sportello aperto 1060 mm installazione sottopiano sì installazione a colonna sì peso 54 kg capienza tamburo 111 l carico 6 kg (peso biancheria asciutta) capienza contenitore condensa ca. 3,5 l lunghezza tubo 1,5 m altezza massima pompa 1,5 m lunghezza massima pompa 4 m lunghezza cavo elettrico 2 m tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati potenza lampadina v. targhetta dati consumo elettricità v. capitolo "Dati di consumo" marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
47
Menù impostazioni J per modificare i valori standard
Modificando le impostazioni è possi­bile adattare i dispositivi elettronici dell'asciugatrice alle esigenze del momento. Le impostazioni si possono modifica­re ad ogni momento.
48
Menù impostazioni J
Menù impostazioni
- accedere
Chiudere lo sportello.
^
Accendere l'asciugatrice.
^
Premere contemporaneamente en
^
trambi i tasti del menù finché nel di
-
-
splay appare:
Impostazioni
Lingua F
Avanti
OK
Successivamente appare il menù Impo­stazioni.
Col tasto di sinistra del menù Avanti selezionare l'impostazione desiderata e confermare l'operazione col tasto di de­stra del menù OK.
- chiudere
Lingua J
Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue.
Selezionare la lingua desiderata pre
^
mendo il tasto di sinistra del menù ~ (Avanti).
La lingua selezionata è contrassegnata da una spunta L.
La bandierina J dopo la parola Lingua è di aiuto nel caso in cui l'utente non capisca la lingua impostata.
-
Impostazioni
Indietro A
Avanti OK
^
Premere il tasto di destra del menù OK.
49
Menù impostazioni J
Orologio
È possibile visualizzare l'indicazione numericamente con 24 o 12 ore. È inoltre possibile impostare l'ora esat ta.
Selezionare formato visualizzazione orologio
Formato di visualizzazione
24 h B
Avanti
OK
^ Selezionare l'indicazione oraria desi-
derata col tasto di sinistra del menù Avanti e confermare l'operazione col tasto di destra del menù OK.
Registrare l'orologio
^ Selezionare il menù secondario "Oro-
logio" e impostare l'ora esatta ope­rando coi tasti del menù.
-
Livelli asciugatura
È possibile modificare secondo le esigenze personali i livelli di asciuga tura per i programmi Cotone e Lava/Indossa.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato. Alla consegna: livello medio.
rrr (più umido)
la durata del programma si abbrevia r (più asciutto)
la durata del programma si prolunga.
Prolung. tempo raffreddam.
È possibile prolungare la fase di raf­freddamento prima della fine del pro­gramma secondo le esigenze perso­nali. Il bucato viene raffreddato più intensamente.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato. Alla consegna: 0 min. (fase raffredda mento normale).
-
-
50
La durata del ciclo viene prolungata per 18 minuti al massimo, a scatti di 2 minuti.
Il ciclo di raffreddamento prolungato non si attiva per i programmi "aria, togli pieghe e trattamento".
-
Menù impostazioni J
Spia circuito aria
Dopo l'asciugatura i depositi di pelu ria vanno sempre eliminati. L'indica zione Pulire circuito aria si attiva quando i depositi di peluria hanno raggiunto un determinato livello. È possibile regolare il dispositivo indivi dualmente secondo il grado di pelu ria depositatasi.
Con l'uso, l'utente dovrà accertare qua le dei livelli soddisfa le sue esigenze personali.
medio impostazione alla consegna,
più sensibile Pulire circuito aria viene visualizzato an­che con pochi depositi di peluria,
off l'indicazione Pulire circuito aria non vie­ne visualizzata,
meno sensibile Pulire circuito aria viene visualizzato quando i depositi di peluria sono piutto sto notevoli.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
-
-
-
-
Codice pin
Il codice pin evita che l'asciugatrice venga usata da altri utenti nelle la vanderie in comune.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso l'asciugatrice si dovrà immette re il codice per poterla usare.
Attivare il codice pin
-
Codice pin
Attivare
Avanti
^ Premere il tasto di destra del menù
OK.
^ Successivamente appare l'indicazio-
ne di immettere il codice. Il numero di codice è 250 e non può venire cam­biato.
Immettere il codice
Codice pin
-
0 __
-
^
Col tasto di sinistra del menù - im mettere il primo numero. Confermare l'impostazione col tasto di destra del menù OK. Successivamente è possi bile immettere il secondo numero.
OK
OK
-
-
-
-
^
Ripetere l'operazione finché sono stati immessi i tre numeri.
51
Menù impostazioni J
Confermare il codice
250
Indietro A OK
Confermare il codice col tasto di de
^
stra del menù OK o, se si desidera apportare correzioni, premere il tasto di sinista del menù Indietro
A.
-
Per confermare l'operazione, nel di
-
splay appare:
X Immissione corretta
Codice pin attivato
Dopo aver spento l'asciugatrice, è pos­sibile usare la macchina solo dopo aver immesso il codice.
Usare la macchina col codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare l'indicazione di immettere il codice.
^
Immettere il codice come descritto sopra e confermare l'operazione.
La macchina viene sbloccata.
Disattivare il codice pin
Effettuare le stesse operazioni per atti vare il codice.
-
52
Menù impostazioni J
Segnale acustico
Per il segnale acustico è possibile selezionare due diverse intensità.
medio: il segnale acustico si attiva con intensi tà media a programma ultimato,
forte il segnale acustico si attiva con intensi tà forte a programma ultimato.
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L.
(impostazione alla consegna):
:
Acustica tasti
Premendo un tasto, si attiva un se­gnale acustico
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L. Impostazione alla consegna: off.
Contrasto
Luminosità
Per il contrasto e la luminosità del di splay si possono selezionare dieci di versi livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il livello impostato. Alla consegna: livello medio.
Standby display
Dopo 10 minuti il display si spegne e il tasto start/stop lampeggia lenta mente per risparmiare elettricità.
-
È possibile scegliere una delle due se guenti opzioni.
on
­la funzione standby si attiva dopo
10 minuti:
se, dopo aver acceso la macchina,
non si seleziona il programma, – nel programma in corso, – a programma ultimato. off se progr. in corso
(impostazione alla consegna) – La funzione standby si attiva dopo
10 minuti, come descritto sopra, tran-
ne nel programma in corso. Il display si riaccende se si preme un
tasto. L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
-
-
Memory
I dispositivi elettronici memorizzano il livello di asciugatura selezionato e le opzioni attivate per il programma im postato.
-
-
-
L'opzione impostata è contrassegnata da una spunta L. Impostazione alla consegna: off.
535455
Con riserva di modifiche/1709
M.-Nr. 07 136 580 / 01
Loading...