Istruzioni d'uso e di montaggio
Asciugatrice a condensa
T 86-23 C CH
Leggere assolutamente le istruzioni
d'uso e di montaggio prima di posizionare,
installare e usare l'asciugatrice la prima volta
per evitare di infortunarsi
e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
M.-Nr. 07 136 580
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia
tura da danni durante il trasporto. Le di
verse parti dell'imballaggio sono fatte
con materiali conformi alla tutela del
l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure sostanze nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l'ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
-
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
-
Per risparmiare energia elettri
ca
Per evitare che il programma di asciu
gatura si prolunghi e quindi uno spreco
di elettricità:
effettuare la centrifuga col numero
–
massimo di giri.
Se, ad es. la centrifuga viene effet
tuata con 1600 giri/min. anziché con
800 giri/min., per il programma di
asciugatura si risparmierà all'incirca
il 30% di elettricità.
– Per i singoli programmi di asciugatu-
ra sfruttare il carico massimo previsto.
In tal modo il consumo di elettricità,
rapportato al carico completo, è ridotto al minimo.
– Osservare che durante il programma
il locale sia ben ventilato;
–
dopo l’uso, pulire sempre i filtri per la
peluria.
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi
ciali, riservati alle apparecchiature elet
triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
Questa asciugatrice è fabbricata
conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quello
previsto possono comportare peri
coli per l'utente e danneggiare l'ap
parecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'asciugatrice per la
prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la
sicurezza, l’uso e la manutenzione.
In tal modo si eviterà di infortunarsi e
di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni.
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire anche a un altro
utente.
Asciugare a macchina solo gli indu
~
menti e i capi di biancheria che
sull’etichetta riportano lo specifico sim
bolo e che sono stati lavati con acqua.
Altri usi possono essere pericolosi.
Miele declina ogni responsabilità per
danni derivanti da usi non conformi a
quelli previsti e da errate manipolazioni
dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
-
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare l'asciugatrice da
sole possono usarla solo se sorvegliate
e istruite da una persona competente.
-
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini quando
~
l’asciugatrice è in funzione. Evitare che
i bambini giochino con la macchina.
I più piccoli possono far funzionare
~
l'asciugatrice senza essere sorvegliati
solo se sono stati convenientemente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi.
6
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice, ve
~
rificare che non ci siano danni visibili.
In caso affermativo, non installare e
usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al
lacciamento (sicurezza, tensione e fre
quenza) riportati nella targhetta di ma
tricola corrispondano a quelli della rete
elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a
un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciuga-
~
trice è garantita solo se è allacciata
correttamente a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante
che questo dispositivo di sicurezza sia
efficiente. In caso di dubbio, far controllare l'impianto di casa da un elettricista
qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e guasti
derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se
tale dispositivo è interrotto.
Per motivi di sicurezza non usare
~
prolunghe elettriche. Pericolo di surri
scaldamento e incendio!
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi
pericoli per l’utente per i quali Miele
non si assume alcuna responsabilità.
Eventuali riparazioni devono essere ef
fettuate esclusivamente da persone
specializzate autorizzate da Miele.
In caso diverso, per guasti successivi,
la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
Sostituire le parti difettose solo con
~
pezzi originali Miele. in grado di garan
tire completamente tutte le norme di si
curezza delle apparecchiature Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere
sostituito solo da persone autorizzate
da Miele per evitare di infortunarsi.
In caso di guasti o per i lavori di ma
~
nutenzione e pulizia, staccare
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppu
–
re,
– disinserendo la sicurezza elettrica
dell’impianto elettrico, oppure
– svitando e togliendo di sede il fusibi-
le a vite.
L’installazione dell'asciugatrice in
~
luoghi non fissi (ad esempio imbarcazioni) deve essere effettuata da ditte o
persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo
uso corretto.
Evitare di apportare modifiche
~
all'asciugatrice se non sono espressa
mente consentite da Miele.
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Uso pratico
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario che:
non siano stati lavati,
–
non sono sufficientemente puliti e
–
contengono ancora residui di olio,
unto, pomate o altre sostanze, ad
esempio: canovacci, biancheria di
saloni di cosmesi macchiati di olio,
unto, creme.
Se la biancheria non è sufficiente
mente pulita, può prendere fuoco per
autocombustione anche a program
ma ultimato e dopo averla tolta dal
tamburo.
Lavare quindi accuratamente la biancheria e i capi molto sporchi,
– contengono residui di detersivi in-
fiammabili o di acetone, alcol, benzina rettificata, petrolio, smacchiatore,
acqua ragia, cera e prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche
(presenti, ad es., in stracci per pulire
i pavimenti),
–
contengono tracce di fissatore, lacca
per capelli, solvente per smalto o
prodotti simili.
Lavare quindi a fondo capi, indu
menti e tessuti molto sporchi, dosan
do convenientemente il detersivo e a
temperatura alta. Se necessario, la
vare i capi molto sporchi più volte.
-
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario che:
contengono un'alta percentuale di
–
gommapiuma, parti di gomma o ma
teriali simili, ad esempio: capi con
gommapiuma in lattice, tessuti im
permeabili, capi e indumenti gomma
ti, cuscini contenenti fiocchi di gom
mapiuma,
sono provvisti di imbottiture con la fo
–
-
-
-
-
dera danneggiata (ad es. cuscini,
giacche ecc.). Il materiale dell’imbottitura potrebbe uscire e incendiarsi.
In molti programmi, alla fase di ri-
~
scaldamento segue quella di raffreddamento, per mantenere la temperatura
ideale ed evitare che i capi rimangano
danneggiati (ad es. per evitare che
prendano fuoco). Dopo il raffreddamento, il programma è terminato.
Prelevare subito tutta la biancheria
dopo che il programma è terminato.
Avvertenza! Non spegnere mai
~
l'asciugatrice prima che il programma
sia terminato, a meno che il bucato non
venga prelevato subito e disteso in
modo che i capi si raffreddino.
Usare ammorbidente o prodotti simi
~
li attenendosi alle istruzioni sulla confe
zione.
-
-
-
-
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Non usare l’asciugatrice se i filtri per
~
la peluria non sono in sede o se sono
danneggiati.
Pulire regolarmente i filtri per la pe
~
luria!
Non usare l’asciugatrice se lo scam
~
biatore di calore non è in sede.
Asciugare i filtri per la peluria dopo
~
averli puliti con acqua. Se i filtri sono
bagnati, il corretto funzionamento
dell'asciugatrice può venire compro
messo!
Non installare l’asciugatrice in locali
~
esposti al gelo. Se la temperatura ambiente è attorno allo zero, il funzionamento dell'asciugatrice viene compromesso.
Se l’acqua di condensa gela nella pompa oppure nel tubo di scarico, potrebbero verificarsi danni.
La temperatura ambiente può oscillare
tra +2 e +35°C.
Se l'acqua di condensa viene scari-
~
cata all'esterno, accertarsi che il tubo di
scarico sia fissato bene, ad esempio al
lavandino.
Se il tubo si sgancia, l'acqua di con
densa potrebbe provocare danni.
L'acqua di condensa non è potabile.
~
Se bevuta può nuocere alla salute delle
persone e degli animali.
-
-
-
Tenere pulito il locale dove si trova
~
l'asciugatrice.
Particelle di sporco e polvere potrebbe
ro venire aspirate con l'aria di raffred
damento e col tempo intasare lo scam
biatore di calore.
Non appoggiarsi o salire sullo spor
~
tello. L’asciugatrice potrebbe ribaltarsi!
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiu
~
dere lo sportello. Si eviterà che:
i bambini si arrampichino sulla mac
–
china o mettano nel tamburo oggetti
estranei,
– gli animali domestici salgano
sull'asciugatrice.
Non pulire l'asciugatrice spruzzan-
~
dola con acqua.
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressamente consentite da Miele.
In caso contrario vengono annullati i di
ritti di garanzia e di responsabilità della
casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità
per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di si
curezza, delle avvertenze o da usi
non appropriati della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Comandi asciugatrice
Pannello comandi
a tasto start/stop
per avviare il programma o interrompere il programma in corso;
la spia di controllo del tasto lampeggia prima di selezionare il programma e rimane accesa dopo l'avvio del
programma
b display con tasti menù
ulteriori informazioni nella pagina
successiva
c tasto m
per impostare l'avvio differito e visua
lizzare l'orologio
d interfaccia ottica PC
serve al tecnico del servizio assisten
za per verifiche e immissione dati
(aggiornamenti).
e tasti opzioni
per completare i programmi con diverse funzioni supplementari
f selettore programmi
la manopola può venire girata a destra o a sinistra
g tasto jk
per accendere, spegnere e interrompere il programma
h tasto sportello
per aprire lo sportello anche se man
ca l'elettricità
-
-
10
Comandi asciugatrice
Funzioni display
Operando col display si attivano e si
selezionano diverse funzioni
dell'asciugatrice.
Selezione e visualizzazione imposta
zioni del programma
Selezionare diversi livelli di asciuga
–
tura (ad es. stiro a mano, prontoasciutto ...)
oppure la durata del programmi Aria.
Selezionare l'avvio posticipato
–
Indicazione durata approssimativa
–
asciugatura (tempo restante previ-
sto).
Avvertenza
Le illustrazioni del display e le indica-
zioni orarie riportate in questo libretto
delle istruzioni sono indicative e possono variare.
Selezionare i programmi col display
Selezionando Altri programmi è possi
bile scegliere uno dei seguenti pro
grammi:
Cuscini
–
-
Cuscini grandi
–
Capi sport
–
Capi outdoor
–
Impregnare
–
Igiene Lava/Indossa
–
Aria calda igiene
–
-
-
11
Comandi asciugatrice
Tasti menù
Operando con i tasti del menù si pos
-
sono attivare diverse impostazioni.
È possibile modificare o confermare i
valori visualizzati sopra la linea verticale.
Esempio per modificare i valori
Cotone
Durata
1:52 h
Secco
Premendo il tasto di destra o sinistra
del menù è possibile selezionare il livel
lo di asciugatura.
Esempio per confermare i valori
Durata programma / tempo restante
previsto
Al momento di selezionare il program
ma, nel display viene visualizzata la du
rata prevista. L'indicazione è pretta
mente indicativa.
Il tempo restante, infatti, varia continua
mente a seconda dei seguenti fattori:
umidità residua dopo la centrifuga, tipo
di tessuti, quantità del carico, tempera
tura ambiente oppure oscillazioni nella
rete elettrica.
I dispositivi elettronici accertano quindi
di volta in volta i dati a seconda della
situazione, modificando il tempo restante visualizzato in modo sempre più corretto. Durante il programma di asciugatura il tempo restante previsto viene
quindi continuamente controllato e, talvolta, possono verificarsi sbalzi di durata.
I programmi "Trattamento lana" e "Toglipieghe" possono finire prima del tempo
se è stata raggiunta una determinata
temperatura. Questo caso può verificar
si se si asciugano capi particolarmente
-
delicati, se il carico è molto ridotto op
pure se è già stato effettuato un pro
gramma di asciugatura.
-
-
-
-
-
-
-
-
Altri programmi
Capi outdoor
AvantiOK
Operando col tasto di sinistra del menùAvanti si possono visualizzare altri pro
grammi mentre col tasto di destra del
menù OK si conferma il programma se
lezionato.
12
-
-
Prima messa in funzione
La prima volta che si accende
l'asciugatrice, nel display appare per
breve tempo Miele Willkommen.
Successivamente Miele Willkommen
non viene più visualizzato se il primo
programma dura oltre 1 ora.
Il display cambia per selezionare la lin
gua desiderata.
Impostare la lingua desiderata per il
display
La lingua visualizzata nel display dovrà
venire confermata.
Se si desidera che le indicazioni del display vengano visualizzate in un'altra
lingua si dovrà selezionare la lingua desiderata.
Se si desidera, è possibile cambiare la
lingua, operando anche col menù
Impostazioni.
Lingua
italiano
)OK
Nel display viene visualizzato l'orologio
per registrarlo.
Registrare l'orologio
12:00
-
più tardiOK
Col tasto di sinistra del menù più tar
^
di impostare l'ora e confermare l'ope
razione col tasto di destra del menùOK.
Per impostare i minuti, procedere allo
^
stesso modo.
Nel display appare il menù base.
Menù base
Il menù di partenza viene sempre visualizzato dopo aver acceso la macchina, fintanto che non è stato selezionato
un programma.
10:00
Selezionare un programma
-
-
^
Premere il tasto di sinistra del menù~ per selezionare la lingua desidera
ta.
^
Confermare l'impostazione premendo
il tasto di destra del menù OK.
^
Ora è possibile caricare l'asciuga-
trice e impostare il programma, come
descritto nel capitolo "Per asciugare
correttamente".
13
Trattamento biancheria
I diversi simboli sull'etichetta
Prima di asciugare gli indumenti, con
trollare i simboli per l'asciugatura
sull'etichetta.
q = asciugare a temperatura normale
r = asciugare a temperatura bassa
s= non asciugare a macchina
Consigli per l'asciugatura
Attenersi sempre ai carichi massimi
–
riportati nel capitolo "I diversi pro
grammi".
Se il carico è eccessivo, gli indumenti si rovinano, l’asciugatura risulta compromessa e nei capi si formano pieghe tenaci.
– Non asciugare indumenti troppo ba-
gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare
bene il bucato per almeno 30 secondi.
– Per gli indumenti delicati
gnati dal simbolo r, impostare delicato (temperatura bassa).
–
Asciugare carichi misti, con capi in
cotone, colorati o facili da trattare col
programma Automatic.
–
Aprire cerniere e bottoni delle giac
che, affinché si asciughino uniforme
mente.
–
I capi in lana o misto lana
infeltrirsi e a restringersi. Asciugarli
solo col programma speciale Trattamento lana.
, contrasse-
-
tendono a
Capi imbottiti di piume
–
-
-
-
-
della qualità, la fodera interna tende
a restringersi. Trattare questi capi col
programma speciale Toglipieghe.
Capi in puro lino
–
indicato sull'etichetta. Diversamente
il lino potrebbe diventare ruvido.
Trattare questi capi col programma
speciale Toglipieghe.
Maglieria e tessuti in jersey (ad es.
–
magliette, biancheria intima), per lo
più si restringono al primo lavaggio
(a seconda della qualità). Si consi
glia pertanto: di non asciugare ec
cessivamente questi indumenti per
evitare che si restringano maggiormente (in particolare con i programmi Igiene); di comprare questi capi
una o due misure più grandi.
– Nei capi si formano più pieghe
conda della quantità del carico, in
particolare se si tratta di tessuti delicati (ad es. camicie, camicette e altro).
Se necessario, in questi casi si con
siglia di diminuire il carico.
–
I capi inamidati
a macchina. Per ottenere lo stesso ri
sultato, usare la quantità doppia di
amido.
-
–
Lavare a fondo separatamente capi
e indumenti nuovi e colorati prima di
asciugarli la prima volta. Non asciu
garli con capi chiari. I capi potrebbe
ro stingere e colorire anche le parti in
plastica dell'asciugatrice. Sui capi e
la biancheria, inoltre, potrebbe depo
sitarsi peluria di altri colori.
: asciugarli solo se
si possono asciugare
: a seconda
-
-
ase-
-
-
-
-
-
14
Per asciugare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C... .
A Selezionare la biancheria
Scuotere gli indumenti lavati e selezio
narli secondo
. . . il livello di asciugatura desiderato,
. . . tipo di tessuto o fibre,
. . . uguale grandezza,
. . . livello umidità residua dopo la
centrifuga.
L'asciugatura risulterà uniforme.
Togliere dal bucato corpi estra-
,
nei, dosatori per il detersivo, sacchettini e foglietti per l'ammorbidente.
Durante l’asciugatura potrebbero
fondersi e rovinare la biancheria.
– Controllare orli, cuciture e se le im-
bottiture non escono.
– Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più piccoli.
C Caricare l'asciugatrice
Per aprire lo sportello, premere il ta
^
sto sportello.
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
-
senza comprimerla.
Attenersi al carico massimo previsto
dal programma (v. voce "I diversi
programmi").
Se il carico è eccessivo, la bianche
ria si sciupa e l'asciugatura non ri
sulta uniforme.
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si trova correttamente nella sua sede.
-
-
-
-
–
Chiudere cerniere, ganci e fermagli.
–
Annodare i nastri dei grembiuli e cin
ture di stoffa.
–
Fissare o togliere i rinforzi dei reggi
seni.
B Accendere l'asciugatrice
^
Premere il tasto jk
È possibile accendere l'asciugatrice
anche dopo averla caricata. La luce nel
tamburo rimane spenta e si risparmierà
elettricità.
-
-
Osservare che nello sportello non ri
mangano incastrati indumenti. Si ro
vinerebbero.
^
Chiudere lo sportello con un colpo
deciso, oppure appoggiarlo e pre
merlo.
-
-
-
15
Per asciugare correttamente
D Selezionare il programma
^ Selezionare il programma desiderato.
Il nome del programma viene visualiz-
stra o di destra del menù finché viene
visualizzato il livello di asciugatura
desiderato.
–
Per il programma Cotone si possono
selezionare tutti i livelli di asciugatu
ra; per gli altri programmi la selezio
-
-
ne è limitata.
Avvertenza! La durata visualizzata nel
display varia ogni volta che si seleziona
nuovamente il programma (tempo re
-
stante previsto)!
I programmi Togliepieghe, Trattamentolana, Trattamento seta non si possono
modificare.
Programmi Aria
Aria calda
Durata0:15 h
menopiù
Per prolungare o abbreviare la durata
^
dei programmi Aria, premere i tasti
del menù più o meno.
Selezionare la durata del programma
–
per...
...Aria calda/fredda: da 15 minuti a
2 ore.
...Aria calda igiene:da1a2ore.
Altri programmi
Altri programmi
Capi outdoor
AvantiOK
^
Premere ripetutamente il tasto di sini
stra del menù Avanti, finché viene vi
sualizzato il programma desiderato.
^
Confermare il programma col tasto di
destra del menù OK.
–
Per i programmi Capi sport, Capioutdoor è possibile selezionare il li
vello di asciugatura come descritto a
sinistra.
–
I programmiCuscini, Impregnare,Igiene Lava/Indossa non sono modi
ficabili.
-
-
-
-
16
Per asciugare correttamente
E Opzioni/Selezionare avvio postici
pato
^ È possibile selezionare le opzioni e
l'avvio posticipato (v. rispettivi capitoli).
F Avviare il programma
Al momento di scegliere il programma,
la spia di controllo del tasto start/stop
lampeggia. Se la luce lampeggia è
possibile avviare il programma.
^ Premere il tasto start/stop.
La spia di controllo del tasto start/stop
rimane accesa.
Nel display appare Asciugatura eil
tempo restante viene visualizzato in
modo decrescente.
Successivamente, per i programmi con
diversi livelli di asciugatura, nel display
viene visualizzato di volta in volta il livel
lo di asciugatura raggiunto (Stiratrice...
Stiro a mano ... ecc.).
Prima della fine del programma
-
Al ciclo di riscaldamento segue quello
di raffreddamento. Nel display appare
Raffreddamento. Terminato il ciclo di
raffreddamento, il programma è finito.
I programmi "Trattamento" e "Togliepie
ghe" non hanno ciclo di raffreddamen
to.
G Fine programma - Prelevare il bu
cato
Al termine del programma nel display
appaiono le indicazioni Fase antipiega
(se attivata) e Fine. Il segnale acustico
(se selezionato) si attiva ad intervalli.
^ Aprire lo sportello col tasto sportello.
^ Scaricare il tamburo.
Controllare se sul tamburo sono rimasti attaccati indumenti! Potrebbero rovinarsi col successivo programma di asciugatura.
Se l’asciugatrice è accesa e lo sportello
è aperto, la luce del tamburo si spegne
dopo qualche minuto per risparmiare
elettricità.
^
Spegnere l’asciugatrice col tasto
jk.
^
Pulire i filtri per la peluria.
^
Chiudere lo sportello.
-
^
Vuotare il contenitore della condensa
a meno che l'acqua di condensa non
venga scaricata all'esterno.
-
-
-
17
Opzioni
Breve
Ad ogni pressione del tasto superiore
^
viene visualizzata un'opzione
precedente viene cancellata) oppure
nessuna opzione
– Non è possibile, ad es., selezionare
la combinazione breve e delicato.
– Non è possibile abbinare tutte le op-
zioni ai programmi.
.
(quella
Delicato
Gli indumenti delicati contrassegnati
dal simbolo r, vengono asciugati a
bassa temperatura.
–
Indicato per capi delicati o facili da
trattare (ad es. acrilici), con il simbo
lo r sull'etichetta.
Gli indumenti resistenti contrasse
gnati dal simbolo q, vengono asciu
gati a temperatura alta.
Durata programma abbreviata.
–
Fase antipiega
Per evitare che negli indumenti si fis
sino pieghe tenaci, se il bucato non
viene prelevato subito a programma
ultimato
– A programma ultimato, il tamburo
ruota ad intervalli per 1 ora.
Segnale acustico
Alla fine del programma si attiva ad
intervalli un segnale acustico per
1 ora al massimo.
– È possibile modificare il volume del
segnale acustico. Capitolo "Impostazioni J".
–
Il segnale acustico continuo in caso
di anomalie rimane attivo, indipen
-
dentemente da questa opzione.
-
-
-
-
–
Durata programma prolungata.
–
L'opzione delicato è abbinata auto
maticamente ad alcuni programmi e
non può quindi venire disattivata.
18
-
Avvio differito
La funzione "avvio differito" consente di
impostare l'ora per terminare il pro
gramma. L'avvio del programma può
venire differito da 30 minuti a 24 ore al
massimo. In tal modo è possibile ap
profittare della tariffa elettrica notturna
più conveniente.
Impostare l'ora
A Dopo aver selezionato il programma,
premere il tasto m.
La spia di controllo del tasto m si ac
-
cende.
Posticipo avvio10:00
da 10:00alle 11:29
più tardiIndietro A
Nel display appare l'ora di avvio (da),
l'ora di fine programma (alle) e l'indicazione oraria del momento.
Posticipo avvio10:00
da 11:01alle 12:30
più tardiOK
B Col tasto di sinistra del menù più tar
di impostare l'ora per la fine del pro
gramma.
Premendo la prima volta il tasto, la fine
del programma viene differita alla suc
cessiva mezz'ora o ora complete. Ad
ogni successiva pressione del tasto, la
fine del programma viene differita di
30 minuti.
C Confermare l'ora impostata col tasto
di destra del menù OK.
Avvio
D Premere il tasto start/stop.
Cotone
Avvio tra
Pronto asciutto
1:01 h
L'indicazione oraria viene segnalata in
modo decrescente a scatti di un minuto
fino all'avvio.
Il tamburo ruota brevemente ad ogni ora
per contenere la formazione di pieghe.
Aggiungere biancheria
^ Aprire lo sportello e mettere la bian-
cheria nel cestello.
^ Chiudere lo sportello e premere il ta-
sto start/stop.
Il tempo per l'avvio differito prosegue.
Modificare i dati
^ È possibile modificare anche dopo
l'impostazione dei dati il livello di
asciugatura, premendo un tasto del
menù oppure
posticipare l'ora impostata per la fine
-
del programma.
-
^
Premere il tasto m.
^
Col tasto di sinistra del menù più tar
-
di, posticipare l'ora per la fine del
programma.
^
Confermare col tasto di destra del
menù OK.
Cancellare l'avvio differito
^
Premere il tasto m.
^
Confermare col tasto di destra del
menù cancellare.
^
Avviare il programma: premere il ta
sto start/stop.
-
-
19
I diversi programmi
CotoneCarico: 6 kg*
secco, pronto asciutto+, pronto asciutto**
IndumentiCapi in cotone a uno a più strati.
Ad es.: asciugamani e accappatoi di spugna, T-shirt, bianche
ria intima, bancheria da letto e da bebè.
Avvertenza
Opzionidelicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r), bre
stiro a mano r, stiro a mano rr**, stiratrice
IndumentiIndumenti e biancheria in cotone o lino. Ad esempio: tovaglie,
AvvertenzaLasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per
Opzionidelicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r), bre-
Lava/IndossaCarico: 3 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto**, stiro a mano r
IndumentiCapi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone. Ad
Opzionidelicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r), bre
* Peso biancheria asciutta.
** Avvertenza per gli istituti di controllo:
Programma per controllo secondo norma EN 61121 (senza opzioni).
Secco: da selezionare per capi di differente struttura, a più
–
strati e spessi.
La maglieria (T-shirts, indumenti intimi e da bebè) non va
–
asciugata col programma secco per evitare che si restrin
ga.
pronto asciutto+, pronto asciutto,
stiro a mano r, stiro a mano rr, stiratrice
IndumentiCapi delicati in fibre sintetiche, miste o in cotone. Ad esempio:
pullover, vestiti, pantaloni, grembiuli, tovaglie, camicie, cami
cette, sottovesti e capi con applicazioni.
Avvertenza:Programma con scarsa formazione di pieghe.
Opzionidelicato (non disattivabile), fase antipiega
Trattamento lanaCarico: 2 kg*
IndumentiCapi in lana.
Avvertenza:
Opzionidelicato (non disattivabile)
AutomaticCarico: 3,5 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r
IndumentiCapi e indumenti di diversa composizione, lavabili col pro-
Opzionifase antipiega
CamicieCarico: 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano r
IndumentiCamicie e camicette.
Opzionidelicato (non disattivabile), fase antipiega
ToglipiegheCarico: 3 kg*
Indumenti
Avvertenza:
Opzionidelicato (non disattivabile), fase antipiega
* Peso biancheria asciutta.
I capi in lana vengono resi soffici e ariosi in poco tempo, ma
–
non asciugati completamente.
– Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
l'asciugatura all'aria.
gramma Cotone e Lava/Indossa.
–
Capi e biancheria in cotone o lino.
–
Capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici. Ad
esempio: pantaloni in cotone, anorak, camicie.
–
Programma per contenere la formazione di pieghe dopo la
centrifuga con la lavatrice.
–
Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
l'asciugatura all'aria.
-
21
I diversi programmi
JeansCarico: 3 kg*
pronto asciutto, stiro a mano r
IndumentiCapi in jeans, pantaloni, giacche, gonne, camicie.
Opzionidelicato (non disattivabile), fase antipiega
Aria freddaCarico: 6 kg*
IndumentiIndumenti e capi che devono venire solo arieggiati.
Opzionifase antipiega
Aria caldaCarico: 6 kg*
Indumenti
Avvertenza:– Le prime volte evitare di impostare il tempo più lungo. Con
ConsiglioUsare Aria calda per eliminare o ridurre odori del corpo rimasti
Opzionidelicato (per capi delicati contraddistinti dal simbolo r), fase
Cuscini - pronto asciutto1-2 cuscini
Cuscini grandi - pronto asciutto1 cuscino
IndumentiGuanciali lavabili di piume, piumino o fibre sintetiche.
Avvertenza:Dopo l'asciugatura, soprattutto i cuscini possono risultare an
Opzionifase antipiega
* Peso biancheria asciutta.
Per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la
–
loro struttura non si asciugano uniformemente. Ad es. giac
che e capi voluminosi.
Per asciugare singoli capi: ad es. teli e costumi da bagno,
–
canovacci.
l'esperienza si saprà qual è la durata di asciugatura più appropriata.
in capi di cotone puliti. (Durata: da 1/2 a 1 ora). I capi di vestiario risultano maggiormente rinfrescati, se prima di arieggiarli si inumidiscono o si usano fazzolettini rinfrescanti per
asciugatrici, in vendita nei negozi specializzati. Capi e parti in
fibre sintetiche risultano rinfrescati in minor misura.
antipiega
max. 65x65 cm
max. 65x100 cm
cora umidi. Asciugare nuovamente il cuscino con questo pro
gramma finché risulta asciutto.
-
-
-
22
I diversi programmi
Trattamento setaCarico: 1 kg*
IndumentiCapi in seta, ad es. camicette e camicie.
Avvertenza:
Opzionidelicato (non disattivabile), fase antipiega
Capi sportCarico: 2 kg*
pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano r
IndumentiCapi sportivi asciugabili a macchina.
Opzionifase antipiega
Capi outdoorCarico: 2 kg*
pronto asciutto, stiro a mano r
IndumentiCapi di vestiario outdoor, asciugabili a macchina.
Opzionifase antipiega
Impregnare - pronto asciuttoCarico: 2 kg*
IndumentiPer capi asciugabili a macchina; ad es. in microfibre, tute da
Avvertenza:– Il programma è dotato di uno speciale ciclo di fissaggio per
Opzionifase antipiega
* Peso biancheria asciutta.
Programma per ridurre la formazione di pieghe.
–
Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
–
l'asciugatura all'aria.
sci e capi outdoor, indumenti in popeline, tovaglie.
il prodotto impregnante.
– I capi da impregnare devono venire trattati esclusiva-
mente con prodotti contraddistinti dalla dicitura "indicato per tessuti a membrana". Tali prodotti contengono com
ponenti chimiche al fluoro.
–
Non asciugare capi impregnati con prodotti a base di pa
raffina! Pericolo di incendio!
-
-
23
I diversi programmi
Programmi igiene
Il processo di asciugatura coi programmi Igiene si svolge a una temperatura co
stante, mantenuta per una durata prolungata. In tal modo i microorganismi, ad
es. germi o acari di casa, vengono eliminati e gli allergeni presenti nella bian
cheria vengono ridotti.
Questi programmi non devono venire interrotti per evitare che i microorganismi
non vengano eliminati.
Cotone igiene - pronto asciuttoCarico: 6 kg*
IndumentiCapi in cotone o lino, a contatto con la pelle, ad es. biancheria
intima, da bebè e da letto, asciugamani in spugna.
AvvertenzaAsciugare con questo programma solo biancheria resistente,
contraddistinta dal simbolo q.
OpzioniFase antipiega
Lava/Indossa igiene - pronto asciuttoCarico: 3 kg*
IndumentiCapi e biancheria facili da trattare in fibre sitetiche o miste, ad
es. vestiti, magliette, camicie.
AvvertenzaAsciugare con questo programma solo biancheria resistente,
contraddistinta dal simbolo q.
OpzioniFase antipiega
Aria igieneCarico:
(a seconda dei
Indumenti
OpzioniFase antipiega
* Peso biancheria asciutta.
–
6 kg* di biancheria in cotone o lino.
–
3 kg* di biancheria e capi facili da trattare in fibre sintetiche
o miste.
–
Per arieggiare ed eliminare parassiti e microorganismi da
singoli capi asciutti o animali in stoffa lavabili e asciugabili a
macchina, contraddistinti dai simboli q.
-
tessuti)
-
24
Modificare il programma
Cambiare il programma
- in svolgimento
Non è possibile cambiare il programma
in corso per evitare di modificarlo inav
vertitamente.
Se si seleziona un altro programma, nel
display appare:
Opzione inattivabile.
È possibile, tuttavia, attivare o disattiva
re la fase antipiega eilsegnale acustico.
Per impostare un nuovo programma si
dovrà interrompere quello in corso.
- Interrompere e impostare un nuovo
programma
^ Premere il tasto start/stop.
L'opzione Interruzione appare nel di-
splay.
^ Confermare col tasto di destra del
menù OK.
-
- Interrompere e prelevare biancheria
Vedere qui sotto: "Aggiungere o pre
^
levare biancheria".
Dopo aver chiuso lo sportello, spe
^
gnere l'asciugatrice.
Aggiungere o prelevare
biancheria
Premere il tasto sportello.
^
Aprire lo sportello.
^
Pericolo di scottarsi!
,
Evitare di toccare la parte posteriore
del tamburo al momento di togliere o
aggiungere indumenti! La temperatura nel tamburo è alta.
^ Aggiungere o togliere gli indumenti
che si desidera.
^ Chiudere lo sportello.
^ Premere il tasto start/stop.
-
-
Il bucato viene raffreddato se sono
state raggiunte determinate durate e
temperature di asciugatura.
Se durante la fase di raffreddamento
si preme il tasto start/stop esicon
ferma l'operazione col tasto di destra
del menù OK appare Fine.
^
Spegnere l’asciugatrice.
^
Accendere l'asciugatrice.
^
Selezionare e avviare direttamente il
nuovo programma.
Avvertenza! È pure possibile interrom
pere il programma girando la manopola
su stop.
-
-
Tempo restante
Se si modifica il programma, il tempo
restante visualizzato successivamente
nel display può essere diverso
dall'effettiva durata del programma di
asciugatura.
25
Manutenzione e pulizia
Vuotare il contenitore della
condensa
La condensa che si forma durante
l'asciugatura si raccoglie nel contenito
re della condensa, se l'asciugatrice non
è stata dotata di tubo di scarico.
Vuotare sempre il contenitore della
condensa a programma ultimato!
Se il contenitore è pieno al massimo, il
programma si interrompe. Nel display
appare la rispettiva indicazione.
-
^ Aprire la chiusura e vuotare il conte-
nitore.
^ Inserire in sede il contenitore legger-
mente di sbieco (come per estrarlo).
Farlo rientrare senza forza fino alla
battuta di arresto.
^ Spegnere e accendere l'asciugatrice
per cancellare l'indicazione nel display.
^
Estrarre il contenitore spostandolo un
po' verso destra.
^
Reggere il contenitore in modo oriz
zontale. Per trasportarlo, afferrare il
pannello e la parte posteriore.
26
L'acqua di condensa non è potabile!
Se bevuta può nuocere alle persone
e agli animali.
È possibile usare l’acqua di condensa
ad es. per il ferro da stiro a vapore op
-
pure per l’umidificatore. Prima di usarla,
filtrare l'acqua di condensa con un coli
no fine o un filtro di carta da caffè. In tal
modo veranno eliminati i peluzzi che
potrebbero danneggiare le apparec
chiature.
-
-
-
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri per la peluria
I filtri situati nel supporto sullo sportello
e nell'apertura di carico trattengono la
peluria. Pulire sempre i filtri dopo il pro
gramma di asciugatura*.
Pulire i filtri a secco
Consiglio: per eliminare la peluria si
può usare l'aspirapolvere.
^ Togliere il filtro (1) dal supporto sullo
sportello.
Eliminare la peluria dal vano di sup
^
porto del filtro, servendosi di una
spazzola (accessorio acquistabile) o
con l'aspirapolvere.
Pulire a fondo la guarnizione (2)
^
dell'apertura di carico con uno strac
cio umido.
Rimettere il filtro pulito in sede fino
^
alla battuta di arresto.
^ Con le dita o l'aspirapolvere, elimina-
re la peluria depositatasi sui due filtri
nell'apertura di carico.
-
-
^
Togliere la peluria col palmo della
mano o con l'aspirapolvere.
^
Chiudere lo sportello.
*Controllare sempre i filtri se nel di
splay viene visualizzata l'indicazione
Pulire circuito aria.
-
27
Manutenzione e pulizia
Pulizia filtri con acqua
Se i filtri dovessero essere eccessi
vamente intasati di peluria si dovran
no pulire con acqua.
Aprire lo sportello e togliere il filtro
^
dal supporto.
I due filtri nello sportello di carico si
possono smontare.
^
Girare il pomello a e, afferrandolo,
estrarre i filtri verso il centro b.
^
Pulire i filtri con acqua calda corren
te.
^
Scuotere i filtri per eliminare tutte le
gocce d’acqua.
Sistemare l’altro filtro più grande nel
^
supporto dello sportello fino alla bat
-
-
tuta di arresto.
Inserire in sede i filtri nello sportello di
^
carico e premerli per fissarli corretta
mente.
Fissare i due pomelli.
^
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
Superfici esterne e pannello coman
^
di: pulire con uno straccio umido,
poco detersivo o sapone non aggressivo.
^ Pulire le superfici in acciaio (ad es. il
tamburo) con un prodotto specifico
per acciaio, disponibile presso il servizio assistenza Miele.
Evitare di usare solventi, prodotti
abrasivi, prodotti per il vetro o universali. Potrebbero danneggiare le
-
superfici in materiale sintetico o altre
parti.
^
Asciugare poi le diverse parti con
uno straccio morbido.
-
-
-
^
Asciugare i filtri con la dovuta
precauzione.
,
I filtri dovranno essere asciutti
prima di rimontarli. Se i filtri sono ba
gnati, il corretto funzionamento
dell'asciugatrice può venire compro
messo!
28
-
-
Pulire lo scambiatore di calore
Manutenzione e pulizia
I residui di detersivo, i peli e la lanugi
ne, contenuti nell'aria di asciugatura,
possono passare attraverso i filtri e inta
sare lo scambiatore di calore.
Anche le particelle fini presenti nell'aria
aspirata dal locale possono causare in
tasamenti.
Controllare lo scambiatore di calore
almeno 2 volte l'anno e, inoltre,
quando appare l'indicazione Pulirecircuito aria. Se l'asciugatrice viene
usata di frequente, dopo circa 100
programmi. Pulire lo scambiatore se
necessario.
Smontare lo scambiatore di calore
-
-
-
Girare la leva di chiusura del coper
^
chio interno verso il basso.
^ Ribaltare in avanti il coperchio inter-
no.
^ Inclinare lo sportello interno e tirarlo
verso l'alto.
-
^
Aprire lo sportello esterno.
^
Togliere lo sportello alzandolo in alto
e metterlo da parte.
^
Girare verso l'alto la levetta di chiusu
ra dello scambiatore per disinserire il
gancio di arresto dalla scanalatura in
basso.
-
29
Manutenzione e pulizia
Estrarre di sede lo scambiatore di ca
^
lore afferrandolo per l’occhiello
Controllare lo scambiatore
Se non si nota peluria:
rimettere in sede lo scambiatore di
^
calore (v. pagina successiva).
Se si nota peluria:
pulire lo scambiatore di calore come
^
descritto qui di seguito.
Pulire lo scambiatore di calore
Durante le operazioni di pulizia, si
^
stemare assolutamente lo scam
biatore di calore come illustrato
-
nelle due successive figure!
.
-
-
^
Tenere lo scambiatore di calore con
tro luce.
^
Controllare se all'interno si nota pelu
ria.
La direzione per controllare l'interno
dello scambiatore è indicata dalle
frecce nella figura sopra.
30
^
Sciacquare lo scambiatore di calore
con la doccia del bagno posizionan
dola sul lato lungo come illustrato so
pra.
-
-
-
-
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede lo scambiatore
Sciacquare poi con la doccia lo
^
scambiatore sul lato anteriore.
^ Controllare nuovamente lo scambia-
tore di calore se si notano residui di
peluria (voce "Controllare lo scambiatore"). Sciacquarlo finché tutti i depositi di peluria sono eliminati.
^ Attenzione alle guarnizioni di gomma
sullo scambiatore.
Le guarnizioni devono rimanere in
sede e non venire piegate.
Controllare il vano dello scambiatore ed
eventualmente pulirlo.
^
Controllare assolutamente che anche
la sede dello scambiatore di calore
sia priva di peluria.
Eliminare eventuali depositi di peluria
con uno straccio umido nei punti rag
giungibili con la mano.
Inserire correttamente
^
tuta di arresto lo scambiatore nel
vano di collocazione.
L'occhiello
trovarsi in alto.
Girare la levetta di chiusura dello
^
scambiatore in posizione orizzontale
in modo che il gancio si incastri
nell'intaglio in basso
Prima di sistemare in sede il coper
chio interno, controllare che la guar
nizione di gomma si trovi corretta
mente nella scanalatura.
^ Al momento di rimontare il coperchio
interno, gli agganci devono trovarsi in
basso. Inclinare il coperchio e premerlo leggermente verso il basso.
^ Premere il coperchio e chiuderlo con
la levetta di bloccaggio che dovrà
trovarsi in posizione orizzontale.
^
Inserire in sede il bordo inferiore del
coperchio esterno e chiuderlo corret
tamente premendo il bordo superio
re.
,
Il dispositivo per l'acqua di con
densa è a tenuta stagna solo se lo
scambiatore di calore e il coperchio
sono sistemati correttamente in
sede!
dello scambiatore deve
e fino alla bat
.
-
-
-
-
-
-
-
31
In caso di anomalie
Cosa fare se...?
Nella maggioranza dei casi le anomalie possono venire eliminate dall'utente. Se
non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo
e anche denaro.
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli
minarle senza alcun problema. Avvertenza!
-
Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Indicazioni di controllo e di anomalia nel display
AnomaliaCause possibiliIntervento
l
No carico
+ interruzione programma, segnale acustico
q
Vuotare condensa
+ fase raffreddamento,
segnale acustico
Non si tratta di un guasto!
Il dispositivo elettronico
ha accertato che il tamburo è vuoto e ha interrotto il programma.
Il programma può interrompersi anche se si
asciugano singoli capi o
se i capi sono già asciutti.
Il contenitore della con
densa è pieno o il tubo di
scarico è strozzato o inta
sato.
Per asciugare singoli capi
selezionare il programma
"aria calda".
Cancellare l'indicazione
di anomalia:
– aprire lo sportello.
-
–
Vuotare il contenitore
della condensa o con
-
trollare il tubo di scari
co.
Cancellare l'indicazione
di anomalia:
–
spegnere e accendere
l'asciugatrice.
-
-
-
32
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Pulire circuito aria
alla fine del pro
gramma
W
Pulire circuito aria
+ interruzione
programma, se
gnale acustico
,
Guasto tecnico
Rivolgersi
all'assistenza tecni
ca
+ interruzione
programma, se
gnale acustico
-
-
L'asciugatrice non funzio
–
-
na in modo ottimale ed
economico.
Cause possibili: intasa
menti a causa della peluria
o residui di detersivo.
L'indicazione può apparire
–
anche se si asciuga un cu
scino grande col program
ma Cuscini grandi. Non si
tratta tuttavia di un guasto.
Le possibili cause e gli interventi sono riportati sopra.
Si è verificato un guasto.
Viene inoltre visualizzata una
sigla, ad es. F51.
-
In via di massima, è suffi
-
–
ciente pulire i filtri per la
peluria.
-
Se non bastasse ad elimi
nare l'anomalia, verificare
tutte le cause possibili ri
portate alla voce "Il pro
gramma di asciugatura
dura troppo a lungo o si in
terrompe".
Cancellare l'indicazione di
anomalia:
spegnere e accendere
–
l'asciugatrice.
L'indicazione Pulire circuitoaria si può modificare a seconda delle esigenze (v. capitolo "Menù impostazioni J,
voce: Indicazione circuito
aria").
Cancellare l'indicazione di
anomalia:
– spegnere e accendere
l'asciugatrice.
–
Avviare un programma.
–
Se l'indicazione viene nuo
vamente visualizzata, con
tattare il servizio assisten
za.
–
Spegnere l'asciugatrice,
riaccenderla e far ripartire
il programma.
–
Se l'indicazione viene nuo
vamente visualizzata, con
tattare il servizio assisten
za.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
33
In caso di anomalie
Anomalie
ProblemaCausaInterventi
Il programma
di asciugatura
dura troppo a
lungo o addirit
tura si inter
rompe.
In alcuni casi,
inoltre, appare:
Pulire circuito
aria.
La biancheria
non risulta suf
ficientemente
asciutta.
Controllare tutte le possibili cause, spegnere e accendere
nuovamente l'asciugatrice.
L’apporto di aria fresca è insuf
-
ficiente forse perché il locale è
-
troppo piccolo. Conseguente
mente la temperatura ambiente
è salita.
I filtri per la peluria sono intasati
o sono stati messi in sede an
cora bagnati.
Il bucato non era sufficientemente centrifugato.
Il carico dell’asciugatrice era
eccessivo.
A causa delle parti metalliche
(cerniere ed altro), il dispositivo
elettronico non ha accertato
correttamente il grado di umidità del bucato.
Residui di detersivo, peli e pe
luria possono intasare lo scam
biatore di calore.
Le aperture di aerazione sotto
lo sportello sono ostruite.
Il carico era composto da capi
-
di composizione molto diversa.
Aprire la porta o la finestra
per garantire un’aerazione
sufficiente.
-
Eliminare eventualmente i
–
-
depositi di peluria.
Sistemare in sede i filtri
–
quando sono asciutti.
Effettuare la centrifuga col
massimo numero di giri.
Attenersi al carico massimo
indicato per il programma.
– In futuro, chiudere le cer-
niere.
Se il problema si ripresenta,
in futuro asciugare i capi
provvisti di cerniere lunghe
col programma aria calda.
-
Lo scambiatore deve essere
-
controllato e pulito periodica
mente.
Togliere gli oggetti che ostrui
scono le aperture.
–
Completare l'asciugatura
con aria calda.
–
Selezionare la prossima
volta Automatic.
-
-
34
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Dopo aver pulito lo
scambiatore di calore,
l’asciugatrice perde ac
qua.
A programma ultimato, i
capi di fibre sintetiche
sono carichi di elettricità statica.
Sugli indumenti si sono
formate palline.
In seguito all'asciugatura, dai cuscini im
bottiti di piume si svi
luppa odore.
-
-
Lo scambiatore di calo
–
re e/o lo sportello inter
no non sono stati siste
-
mati o fissati corretta
mente in sede.
Nel vano dello scam
–
biatore di calore si è
depositata peluria.
I tessuti sintetici tendono
a caricarsi di elettricità
statica.
Durante il programma di
asciugatura la peluria,
formatasi in seguito
all’uso e al lavaggio, si
stacca dagli indumenti.
L'asciugatura a macchina
ha un effetto trascurabile
e non compromette la du
rata dei tessuti, come è
stato accertato dagli isti
tuti specializzati in mate
ria.
Le piume sono un prodot
to naturale. Col calore svi
luppano odori propri ed
estranei più o meno ac
centuati.
Verificare se lo scam
-
–
biatore e lo sportello in
terno sono sistemati
correttamente.
Controllare pure la
–
-
-
guarnizione di gomma.
Servendosi di uno
–
straccio, eliminare i de
positi di peluria nel
vano dello scambiatore
di calore.
Se si aggiunge ammorbi
dente all'ultimo risciac
quo, la carica elettrostatica diminuisce durante il
programma di asciugatura.
La peluria e le palline
vengono raccolte dai filtri
e si possono eliminare facilmente (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
-
-
-
L'odore si attenua se,
-
dopo l'asciugatura, i cu
scini vengono arieggiati.
-
-
-
-
-
-
35
In caso di anomalie
AnomaliaCause possibiliIntervento
Non è possibile attivare
il programma; il display
rimane spento.
La luce all’interno del
tamburo non funziona.
Nel display le indicazioni appaiono in una lingua straniera.
La luce di controllo del
tasto start/stop lampeggia al momento di scegliere il programma.
Il display è spento.
La luce del selettore dei
programmi si è spenta.
La luce di controllo del
tasto start/stop lampeg
gia lentamente.
Non è possibile stabilire
subito la causa.
La luce si spegne auto
maticamente per rispar
miare elettricità.
Forse la lampadina è ful
minata.
L'impostazione "lingua" è
stata cambiata.
Non si tratta di un guasto!
Se la luce lampeggia è
possibile avviare il programma.
La luce si spegne auto
maticamente per rispar
miare elettricità (stand
by).
Se l'anomalia persiste, si
-
tratta di un guasto.
L'asciugatrice è acce
–
sa?
La spina è nella presa?
–
Lo sportello è chiuso?
–
Il/i fusibili sono in ordi
–
ne?
Spegnere e accendere
nuovamente l'asciugatrice.
-
Per sostituirla: vedere le
istruzioni alla fine di que
sto capitolo.
Modificare l'impostazione
"lingua". Il simbolo dellabandierina J è di aiuto
per selezionare la lingua
(v. alla fine del libretto
delle istruzioni: Lingua J).
Dopo l'avvio del programma la luce rimane accesa
in modo costante.
-
Si riaccende se, ad es., si
-
preme un tasto.
Contattare il servizio assi
stenza Miele.
-
-
-
-
36
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete
elettrica.
In caso di anomalie
La lampadina deve corrispondere ai
dati riportati nella targhetta di matri
cola o sul coprilampada.
-
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il
coprilampada ribaltabile della lampadi
na.
^ Esercitando una leggera pressione,
inserire sotto il bordo laterale del co
prilampada uno strumento* adatto,
* ad es. un cacciavite largo.
^
Premendo leggermente e con un mo
vimento rotatorio della mano, aprire il
coprilampada.
Sostituire la lampadina.
^
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
correttamente premendo sul lato de
stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se
l'umidità penetra all'interno potrebbe
provocare un corto circuito.
-
-
-
Il coprilampada si ribalta verso il basso.
La speciale lampadina termoresistente
è a disposizione presso il concessiona
rio o il servizio assistenza Miele.
-
37
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata
dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
–
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co
municare il modello e il numero di ma
tricola dell'asciugatrice.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola nell’apertura di carico in bas
so a destra.
Aggiornamento programmi
(update)
Grazie al dispositivo PC (Programme
Correction) è possibile incorporare nelle
componenti elettroniche dell’asciugatrice
gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
L’apposito indicatore serve al tecnico
per intervenire direttamente sui pro
-
grammi, aggiornandoli in base agli ulti
-
mi ritrovati riguardanti i tessuti e le mo
dalità di asciugatura.
Miele informerà tempestivamente gli
utenti sulla possibilità di aggiornare i
programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia
sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa asciugatrice sono acquistabili presso il con
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
-
-
-
-
38
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a cavo elettrico
b contenitore condensa
c pannello comandi
d sportello
e sportello esterno scambiatore di ca
lore
f quattro piedini regolabili in altezza
Collegamento opzionale contenitore
condensa
g tubo scarico condensa
(con supporto curvo)
-
39
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a Punti di sostegno sotto la sporgenza
del ripiano superiore (frecce) per trasporto asciugatrice
b apertura aspirazione aria raffredda-
mento scambiatore calore
c cavo collegamento elettrico
d tubo di scarico per la condensa
e accessori collegamento al sifone del
lavandino
Collocazione
,
Nello spazio di apertura dello
sportello non è consentito installare
porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili
nel senso inverso allo sportello.
Sistemare l’asciugatrice in sede
Per trasportare l’asciugatrice, afferrare i
punti di sostegno sulla parte sporgente
posteriore del ripiano superiore. Per tra
sportare l’asciugatrice dal fondo
dell’imballaggio fino alla sede, servirsi
quindi dei piedini anteriori e della parte
sporgente posteriore del ripiano supe
riore.
Incasso sottopiano
È indispensabile il kit incasso
,
sottopiano*, che dovrà essere in
stallato da una persona qualificata,
autorizzata da Miele. La lamiera di
copertura, allegata al kit incasso sot
topiano, sostituisce il ripiano
dell'asciugatrice. È necessario mon
tare la lamiera per motivi di sicurez
za elettrica.
– Le istruzioni per il montaggio sono al-
legate al kit per l'incasso sottopiano.
– A causa dell'incasso sottopiano i
tempi di asciugatura possono prolungarsi.
– Il collegamento elettrico dovrebbe
trovarsi in prossimità dell'asciuga-
trice ed essere accessibile.
Se il vano è alto:
–
830-840 mm occorrono piedini rego
labili* più lunghi.
–
870-885 / 915-930 mm sono neces
sari uno o due telai per compensare
l'altezza*.
* accessorio Miele acquistabile
Rimontare il piano superiore
Se il piano superiore è stato smontato
per l'incasso sottopiano, nel caso deb
ba venire rimontato si dovrà osservare
che venga fissato correttamente nei
ganci posteriori. Solo in tal modo l'ap
parecchiatura verrà preservata da
eventuali danni durante il trasporto.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
Posizionatura e collegamento
Sistemare l’asciugatrice in piano
Per funzionare perfettamente,
l’asciugatrice deve essere posizionata
in piano.
Locale per l'installazione
L'aria aspirata durante il programma di
asciugatura viene espulsa sulla parte
anteriore dell'asciugatrice e riscalda
l'aria del locale. Per questo motivo si
dovrà osservare che il locale, soprattut
to se piccolo, sia sufficientemente ven
tilato. In caso contrario il programma di
asciugatura si prolunga e il consumo di
elettricità aumenta.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a
colonna con una lavatrice Miele. Per il
montaggio è neccessario il kit intermedio (WTV)*.
* accessorio Miele acquistabile
,La messa in posa del kit interme-
dio deve essere fatta da una persona qualificata, autorizzata da Miele.
In caso di trasloco
-
-
^
Pareggiare eventuali irregolarità del
pavimento operando coi piedini rego
labili.
,
Evitare di ostruire le aperture di
aspirazione e sfiato sulla parte ante
riore. Lo scambiatore di calore non
verrebbe sufficientemente raffredda
to dall'aria.
Dopo il progamma di asciugatura, una
piccola quantità di condensa si deposi
ta in prossimità della pompa. Se
l'asciugatrice viene inclinata, l'acqua di
condensa può uscire. Per questo moti
vo, prima di traslocare l’asciugatrice
raccomanda di attivare per circa 1 mi
nuto il programma "aria fredda". La con
densa residua verrà in tal modo convo
gliata nel contenitore della condensa o
nel tubo di scarico.
-
-
-
-
,si
-
-
-
41
Posizionatura e collegamento
Scarico esterno condensa
Avvertenze generali
La condensa che si forma durante
l'asciugatura viene convogliata
nell'apposito contenitore mediante il
tubo di deflusso sulla parte posteriore
dell'asciugatrice.
Col tubo è possibile scaricare la con
densa esternamente. In questo caso
non si dovrà più vuotare il contenitore
della condensa.
lunghezza tubo..............1,50 m
prevalenza pompa, max. ......1,50 m
lunghezza pompa, max........4,00 m
-
Togliere il tubo di scarico dal mani
^
cotto.
^ Raccogliere l'acqua residua nel con-
tenitore.
-
Per particolari casi di installazio-
,
ne, l'asciugatrice dovrà essere dotata di valvola di ritenuta (v. "Condizioni particolari di installazione").
valvola di ritenuta per collegamento
esterno condensa;
prevalenza max. con valvola di rite
nuta: 1,00 m
Sistemare il tubo scarico condensa
,
Non tirare il tubo di scarico, ten
derlo o piegarlo.
Potrebbe riumanere danneggiato!
^
Nel tubo di scarico si trova una pic
cola quantità di acqua residua. Tene
re quindi a portata di mano un conte
nitore.
^ Srotolare il tubo dal supporto e to-
glierlo con precauzione dai ganci di
fissaggio.
-
-
^
A seconda delle esigenze, sistemare
il cavo a destra o a sinistra.
-
-
-
42
Posizionatura e collegamento
Fissare il tubo di scarico (al
lavandino o pozzetto di scarico)
V. illustrazione, vista anteriore.
^
Fissare bene il tubo di scarico
,
per evitare che si sganci se, ad
esempio, viene agganciato al lavan
dino. Eventuali perdite d'acqua po
trebbero causare danni.
Usare il supporto curvo per evitare di
^
piegare il tubo di scarico.
Particolari condizioni di
collegamento con la valvola di
ritenuta
In casi particolari è necessario
,
montare una valvola di ritenuta.In
caso contrario l'acqua di condensa
potrebbe rifluire nell'asciugatrice e
uscire, causando danni.
Casi particolari per l'installazione:
Esempio: collegamento al sifone del la
vandino.
È possibile collegare il tubo di scarico
con la valvola di ritenuta direttamente a
uno speciale sifone del lavandino.
-
-
^ Togliere gli accessori sulla parte po-
steriore in basso dell'asciugatrice:
adattatore 1 e la fascetta per il tubo
sistemata dietro 3.
-
–
collegamento al sifone del lavandino
(v. qui di seguito),
–
diverse possibilità di collegamento,
usate anche, ad es., per lo scarico
della lavatrice o lavastoviglie.
43
Posizionatura e collegamento
Installare l'adattatore 1 sul sifone del
^
lavandino mediante il dado di raccor
do 2.
In via di massima il dado di raccordo
è chiuso da una piastrina che si do
vrà togliere.
Inserire la parte terminale del tubo di
^
prolunga 4 nell'adattatore 1.
Servendosi di un cacciavite, avvitare
^
bene la fascetta 3 direttamente dietro
il dado di raccordo.
-
-
1 adattatore
2 dado di raccordo al lavandino
3 fascetta tubo
4 prolunga tubo (accessorio)
5 valvola di ritenuta (accessorio)
6 tubo di scarico asciugatrice
La valvola di ritenuta 5 deve ve
,
nire installata in modo che la freccia
sia rivolta in direzione dello scarico
(verso il lavandino). In caso diverso
la condensa non viene scaricata.
^ Installare la valvola di ritenuta 5 sul
tubo di scarico 6 dell'asciugatrice
(osservare la corretta direzione,
v. freccia sulla valvola di ritenuta!).
^ Fissare la valvola di ritenuta con la fa-
scetta del tubo (accessorio).
-
44
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è provvista di cavo elet
trico a 4 fili, lungo circa 1,60 m e senza
spina, da collegare a 400 V 2 N~50 Hz.
Il collegamento può venire effettuato
con spina o interruttore.
Nella targhetta di matricola sono ripor
tati i dati riguardanti l’assorbimento no
minale e la protezione. Verificare che i
dati della targhetta di matricola corri
spondano a quelli della rete elettrica.
Se viene effettuato un collegamento fis
so, si dovrà installare un interruttore on
nipolare.
L'apertura tra i contatti dovrà essere di
almeno 3 mm. Ad es. interruttori automatici e protezione.
Una nuova installazione dell’allacciamento, modifiche all’impianto o un controllo del conduttore di messa a terra,
compreso quello di protezione, devono
essere effettuati esclusivamente da un
elettricista qualificato in osservanza alle
norme previste dall’ASE e in particolare
a quelle dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
Se l’apparecchio viene collegato a cor
rente alternata 230V 1N 50Hz, attenersi
alle modalità riportate vicino all’entrata
del cavo sulla parte posteriore della
macchina.
Se il collegamento viene effettuato con
spina, il cavo di collegamento a 4 fili
dove venire sostituito con un cavo spe
ciale a 3 fili (Miele M Nr.05 459 480). A
installazione ultimata la presa elettrica
deve rimanere accessibile. Per motivi di
sicurezza elettrica non usare prolun
ghe.
-
La commutazione deve essere effet
-
tuata esclusivamente da un elettricista qualificato del concessionario o
dal servizio assistenza Miele.
* Peso biancheria asciutta.
** Programma di verifica secondo EN 61121:2000
*** Programma di verifica secondo EN 61121:2005
I valori non evidenziati sono stati accertati in base alla norma EN 61121:2000.
Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone, pronto
asciutto, senza opzione, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità residua
iniziale, secondo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico,
dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni
impostate.
46
Dati tecnici
altezza850 mm
altezza incasso sottopiano820 mm
larghezza595 mm
profondità580 mm
profondità con sportello aperto1060 mm
installazione sottopianosì
installazione a colonnasì
peso54 kg
capienza tamburo111 l
carico6 kg (peso biancheria asciutta)
capienza contenitore condensaca. 3,5 l
lunghezza tubo1,5 m
altezza massima pompa1,5 m
lunghezza massima pompa4 m
lunghezza cavo elettrico2 m
tensionev. targhetta dati
assorbimentov. targhetta dati
protezionev. targhetta dati
potenza lampadinav. targhetta dati
consumo elettricitàv. capitolo "Dati di consumo"
marchi di controlloASE, VDE, antidisturbi radio-TV
47
Menù impostazioni J
per modificare i
valori standard
Modificando le impostazioni è possibile adattare i dispositivi elettronici
dell'asciugatrice alle esigenze del
momento.
Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento.
48
Menù impostazioni J
Menù impostazioni
- accedere
Chiudere lo sportello.
^
Accendere l'asciugatrice.
^
Premere contemporaneamente en
^
trambi i tasti del menù finché nel di
-
-
splay appare:
Impostazioni
Lingua F
Avanti
OK
Successivamente appare il menù Impostazioni.
Col tasto di sinistra del menù Avanti
selezionare l'impostazione desiderata e
confermare l'operazione col tasto di destra del menù OK.
- chiudere
Lingua J
Le indicazioni nel display possono
venire visualizzate in diverse lingue.
Selezionare la lingua desiderata pre
^
mendo il tasto di sinistra del menù ~
(Avanti).
La lingua selezionata è contrassegnata
da una spunta L.
La bandierina J dopo la parola Lingua
è di aiuto nel caso in cui l'utente non
capisca la lingua impostata.
-
Impostazioni
Indietro A
AvantiOK
^
Premere il tasto di destra del menùOK.
49
Menù impostazioni J
Orologio
È possibile visualizzare l'indicazione
numericamente con 24 o 12 ore. È
inoltre possibile impostare l'ora esat
ta.
Selezionare formato visualizzazione
orologio
Formato di visualizzazione
24 h B
Avanti
OK
^ Selezionare l'indicazione oraria desi-
derata col tasto di sinistra del menùAvanti e confermare l'operazione col
tasto di destra del menù OK.
Registrare l'orologio
^ Selezionare il menù secondario "Oro-
logio" e impostare l'ora esatta operando coi tasti del menù.
-
Livelli asciugatura
È possibile modificare secondo le
esigenze personali i livelli di asciuga
tura per i programmi Cotone e
Lava/Indossa.
Le barre del diagramma visualizzano il
livello impostato.
Alla consegna: livello medio.
rrr (più umido)
–
la durata del programma si abbrevia
r (più asciutto)
–
la durata del programma si prolunga.
Prolung. tempo raffreddam.
È possibile prolungare la fase di raffreddamento prima della fine del programma secondo le esigenze personali. Il bucato viene raffreddato più
intensamente.
Le barre del diagramma visualizzano il
livello impostato.
Alla consegna: 0 min. (fase raffredda
mento normale).
-
-
50
La durata del ciclo viene prolungata
per 18 minuti al massimo, a scatti di
2 minuti.
Il ciclo di raffreddamento prolungato
non si attiva per i programmi "aria, togli
pieghe e trattamento".
-
Menù impostazioni J
Spia circuito aria
Dopo l'asciugatura i depositi di pelu
ria vanno sempre eliminati. L'indica
zione Pulire circuito aria si attiva
quando i depositi di peluria hanno
raggiunto un determinato livello. È
possibile regolare il dispositivo indivi
dualmente secondo il grado di pelu
ria depositatasi.
Con l'uso, l'utente dovrà accertare qua
le dei livelli soddisfa le sue esigenze
personali.
medio
impostazione alla consegna,
più sensibile
Pulire circuito aria viene visualizzato anche con pochi depositi di peluria,
off
l'indicazione Pulire circuito aria non viene visualizzata,
meno sensibile
Pulire circuito aria viene visualizzato
quando i depositi di peluria sono piutto
sto notevoli.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
-
-
-
-
Codice pin
Il codice pin evita che l'asciugatrice
venga usata da altri utenti nelle la
vanderie in comune.
Se il dispositivo è attivato, dopo aver
acceso l'asciugatrice si dovrà immette
re il codice per poterla usare.
Attivare il codice pin
-
Codice pin
Attivare
Avanti
^ Premere il tasto di destra del menù
OK.
^ Successivamente appare l'indicazio-
ne di immettere il codice. Il numero di
codice è 250 e non può venire cambiato.
Immettere il codice
Codice pin
-
0 __
-
^
Col tasto di sinistra del menù - im
mettere il primo numero. Confermare
l'impostazione col tasto di destra del
menù OK. Successivamente è possi
bile immettere il secondo numero.
OK
OK
-
-
-
-
^
Ripetere l'operazione finché sono
stati immessi i tre numeri.
51
Menù impostazioni J
Confermare il codice
250
Indietro AOK
Confermare il codice col tasto di de
^
stra del menù OK o, se si desidera
apportare correzioni, premere il tasto
di sinista del menù Indietro
A.
-
Per confermare l'operazione, nel di
-
splay appare:
XImmissione corretta
Codice pin attivato
Dopo aver spento l'asciugatrice, è possibile usare la macchina solo dopo aver
immesso il codice.
Usare la macchina col codice pin
Dopo aver acceso la macchina, appare
l'indicazione di immettere il codice.
^
Immettere il codice come descritto
sopra e confermare l'operazione.
La macchina viene sbloccata.
Disattivare il codice pin
Effettuare le stesse operazioni per atti
vare il codice.
-
52
Menù impostazioni J
Segnale acustico
Per il segnale acustico è possibile
selezionare due diverse intensità.
medio:
il segnale acustico si attiva con intensi
tà media a programma ultimato,
forte
il segnale acustico si attiva con intensi
tà forte a programma ultimato.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
(impostazione alla consegna):
:
Acustica tasti
Premendo un tasto, si attiva un segnale acustico
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
Impostazione alla consegna: off.
Contrasto
Luminosità
Per il contrasto e la luminosità del di
splay si possono selezionare dieci di
versi livelli.
Le barre del diagramma visualizzano il
livello impostato.
Alla consegna: livello medio.
Standby display
Dopo 10 minuti il display si spegne e
il tasto start/stop lampeggia lenta
mente per risparmiare elettricità.
-
È possibile scegliere una delle due se
guenti opzioni.
on
la funzione standby si attiva dopo
10 minuti:
se, dopo aver acceso la macchina,
–
non si seleziona il programma,
– nel programma in corso,
– a programma ultimato.
off se progr. in corso
(impostazione alla consegna)
– La funzione standby si attiva dopo
10 minuti, come descritto sopra, tran-
ne nel programma in corso.
Il display si riaccende se si preme un
tasto.
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
-
-
Memory
I dispositivi elettronici memorizzano il
livello di asciugatura selezionato e le
opzioni attivate per il programma im
postato.
-
-
-
L'opzione impostata è contrassegnata
da una spunta L.
Impostazione alla consegna: off.
535455
Con riserva di modifiche/1709
M.-Nr. 07 136 580 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.