Miele T 86-03 C CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Asciugatrice a condensa T 86-03 C CH
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'asciugatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
it-CH
Page 2
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con­tengono pure sostanze nocive per l'am­biente ma necessarie per il corretto fun­zionamento e la sicurezza dell'apparec­chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
-
sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
Per risparmiare energia elettrica
Per evitare che il programma di asciu gatura si prolunghi e quindi uno spreco di elettricità:
effettuare la centrifuga col numero
massimo di giri. Se, ad es. la centrifuga viene effet tuata con 1600 giri/min. anziché con 800 giri/min., per il programma di asciugatura si risparmierà all'incirca il 30% di elettricità.
– Per i singoli programmi di asciugatu-
ra sfruttare il carico massimo previ­sto. In tal modo il consumo di elettricità, rapportato al carico completo, è ri­dotto al minimo.
– Osservare che durante il programma
il locale sia ben ventilato;
– dopo l’uso, pulire sempre i filtri per la
peluria.
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate
2
-
-
Page 3
Indice
Tutela dell’ambiente ...............................................2
Consigli e avvertenze ..............................................5
Pannello comandi .................................................9
Trattamento biancheria ............................................10
I diversi simboli sull'etichetta .........................................10
Consigli per l'asciugatura ...........................................10
Per asciugare correttamente .......................................11
Istruzioni brevi ....................................................11
Modificare il programma ............................................13
Cambiare il programma in corso ...................................13
Interrompere e impostare un nuovo programma .......................13
Interrompere il programma in corso e prelevare biancheria ..............13
Aggiungere o prelevare biancheria .................................13
I diversi programmi ...............................................14
Manutenzione e pulizia ............................................16
Vuotare il contenitore della condensa ..................................16
Pulire i filtri per la peluria ............................................17
Pulire i filtri a secco..............................................17
Pulizia filtri con acqua............................................18
Pulire l’asciugatrice ................................................18
Pulire lo scambiatore di calore .......................................19
Smontare lo scambiatore di calore..................................19
Controllare lo scambiatore ........................................20
Pulire lo scambiatore di calore .....................................20
Rimettere in sede lo scambiatore...................................21
In caso di anomalie ...............................................22
Cosa fare se...?.................................................22
Anomalie generali .................................................22
Segnalazioni di controllo e anomalie ...................................25
Sostituire la lampadina .............................................27
Servizio assistenza ...............................................28
Aggiornamento programmi (update)...................................28
Condizioni di garanzia ..............................................28
Accessori acquistabili ..............................................28
3
Page 4
Indice
Posizionatura e collegamento ......................................29
Vista anteriore ....................................................29
Vista posteriore ...................................................30
Collocazione .....................................................30
Sistemare l’asciugatrice in sede....................................30
Incasso sottopiano ..............................................30
Sistemare l’asciugatrice in piano ...................................31
Locale per l'installazione .........................................31
Colonna lava-asciuga............................................31
In caso di trasloco ..............................................31
Scarico esterno condensa...........................................32
Sistemare il tubo scarico condensa .................................32
Fissare il tubo di scarico (al lavandino o pozzetto di scarico) .............33
Particolari condizioni di collegamento con la valvola di ritenuta ...........33
Collegamento elettrico..............................................35
Dati di consumo ..................................................36
Dati tecnici ......................................................37
Funzioni programmabili ...........................................39
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "Cotone/colorati". .....39
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "Lava/indossa" .......40
Attivare il ciclo antipiega ............................................41
Attivare/disattivare il segnale acustico .................................42
Modificare il livello di asciugatura per il programma "Delicati" ...............43
Impostazione durata prolungata ciclo di raffreddamento ...................44
Programmare Standby..............................................45
4
Page 5
Consigli e avvertenze
Leggere assolutamente le istruzioni
~
d'uso.
Questa asciugatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare peri coli per l'utente e danneggiare l'ap parecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'asciugatrice per la prima volta. Il libretto contiene im­portanti informazioni riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione. In tal modo si eviterà di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire anche a un altro utente.
Uso specifico
L'asciugatrice è destinata esclusiva
~
mente ad uso domestico per asciugare indumenti e biancheria lavati con ac qua e asciugabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro
~
-
-
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'asciugatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
-
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini quando
~
l’asciugatrice è in funzione. Evitare che i bambini giochino con la macchina.
I più piccoli possono far funzionare
~
l'asciugatrice senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Questa asciugatrice è destinata
~
esclusivamente ad uso domestico o ad altri usi simili, come ad esempio:
in negozi, uffici o altri locali di lavoro,
in tenute agricole,
in alberghi, motel, pensioni con pri ma colazione e altre case di soggior no per uso da parte dei clienti.
-
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice, ve
~
rificare che non ci siano danni visibili. In caso affermativo, non installare e usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al lacciamento (sicurezza, tensione e fre quenza) riportati nella targhetta di ma tricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'asciuga-
~
trice è garantita solo se è allacciata correttamente a una presa con collega­mento di terra. È oltremodo importante che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di dubbio, far control­lare l'impianto di casa da un elettricista qualificato. Miele declina ogni respon­sabilità per eventuali infortuni e guasti derivanti dalla mancanza di un condut­tore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
Per motivi di sicurezza non usare
~
prolunghe elettriche. Pericolo di surri­scaldamento e incendio!
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali Miele non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere ef fettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso diverso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida.
-
-
-
-
Sostituire le parti difettose solo con
~
pezzi originali Miele, in grado di garan
­tire completamente tutte le norme di si
curezza delle apparecchiature Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento
~
rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare di infortunarsi.
In caso di guasti o per i lavori di ma
~
nutenzione e pulizia, staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppu
re,
– disinserendo la sicurezza elettrica
dell’impianto elettrico oppure,
– svitando e togliendo di sede il fusibi-
le a vite.
L’installazione dell'asciugatrice in
~
luoghi non fissi (ad esempio imbarca­zioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severa­mente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Evitare di apportare modifiche
~
all'asciugatrice se non sono espressa mente consentite da Miele.
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Uso pratico
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario che:
non siano stati lavati,
non sono sufficientemente puliti e
contengono ancora residui di olio, unto, pomate o altre sostanze, ad esempio: canovacci, biancheria di saloni di cosmesi macchiati di olio, unto, creme. Se la biancheria non è sufficiente mente pulita, può prendere fuoco per autocombustione anche a program­ma ultimato e dopo averla tolta dal tamburo,
– contengono residui di detersivi in-
fiammabili o di acetone, alcol, benzi­na rettificata, petrolio, smacchiatore, acqua ragia, cera, prodotti per to­gliere la cera o sostanze chimiche (presenti, ad es., in stracci per pulire i pavimenti),
– contengono tracce di fissatore, lacca
per capelli, solvente per smalto o prodotti simili.
-
Per evitare possibili incendi, non
~
asciugare capi di vestiario se:
sono stati lavati con prodotti chimici
industriali (ad es. nella lavanderia a secco),
contengono un'alta percentuale di
gommapiuma, parti di gomma o ma teriali simili, ad esempio: capi con gommapiuma in lattice, tessuti im permeabili, capi e indumenti gomma ti, cuscini contenenti fiocchi di gom mapiuma,
sono provvisti di imbottiture con la fo
dera danneggiata (ad es. cuscini, giacche ecc.). Il materiale dell’im­bottitura potrebbe uscire e incendiar­si.
In molti programmi, alla fase di ri-
~
scaldamento segue quella di raffredda­mento, per mantenere la temperatura ideale ed evitare che gli indumenti ri­mangano danneggiati (ad es. per evita­re che prendano fuoco). Dopo il raffred­damento, il programma è terminato. Prelevare subito tutta la biancheria dopo che il programma è terminato.
-
-
-
-
-
Lavare quindi a fondo capi, indu menti e tessuti molto sporchi, dosan do convenientemente il detersivo e a temperatura alta. Se necessario, la vare i capi molto sporchi più volte.
-
-
Avvertenza! Non spegnere mai
~
-
l'asciugatrice prima che il programma sia terminato, a meno che il bucato non venga prelevato subito e disteso in modo che i capi si raffreddino.
Usare ammorbidente o prodotti simi
~
li attenendosi alle istruzioni sulla confe zione.
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Non usare l’asciugatrice se i filtri per
~
la peluria non sono in sede o se sono danneggiati.
Pulire regolarmente i filtri per la pe
~
luria!
Non usare l’asciugatrice se lo scam
~
biatore di calore non è in sede.
Asciugare i filtri per la peluria dopo
~
averli puliti con acqua. Se i filtri sono bagnati, il corretto funzionamento dell'asciugatrice può venire compro messo!
Non installare l’asciugatrice in locali
~
esposti al gelo. Se la temperatura am­biente è attorno allo zero, il funziona­mento dell'asciugatrice viene compro­messo. Se l’acqua di condensa gela nella pom­pa oppure nel tubo di scarico, potreb­bero verificarsi danni. La temperatura ambiente può oscillare tra +2 e +35°C.
Se l'acqua di condensa viene scari-
~
cata all'esterno, accertarsi che il tubo di scarico sia fissato bene, ad esempio al lavandino. Se il tubo si sgancia, l'acqua di con densa potrebbe provocare danni.
L'acqua di condensa non è potabile.
~
Se bevuta può nuocere alla salute delle persone e degli animali.
-
-
-
Tenere pulito il locale dove si trova
~
l'asciugatrice. Particelle di sporco e polvere potrebbe ro venire aspirate con l'aria di raffred damento e col tempo intasare lo scam biatore di calore.
­Non appoggiarsi o salire sullo spor
~
tello. L’asciugatrice potrebbe ribaltarsi!
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiu
~
dere lo sportello. Si eviterà che:
i bambini si arrampichino sulla mac
china o mettano nel tamburo oggetti estranei,
– gli animali domestici salgano
sull'asciugatrice.
Non pulire l'asciugatrice spruzzan-
~
dola con acqua.
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa­mente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i di­ritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di si curezza, delle avvertenze o da usi non appropriati della macchina.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Pannello comandi
a manopola impostazione program
ma di asciugatura
la manopola può venire girata a de­stra o a sinistra
b spie svolgimento programma e di
controllo
c tasto Start
per avviare il programma di asciuga­tura, la spia lampeggia prima di av­viare il programma e rimane accesa dopo l’avvio del programma
d tasto jk
-
per accendere, spegnere e interrom pere il programma
e tasto sportello
per aprire / interrompere il program­ma, col tasto si può aprire lo sportel­lo anche se manca l’elettricità
se l’asciugatrice è accesa e lo spor­tello è aperto, la luce del tamburo si spegne dopo qualche minuto per ri­sparmiare elettricità
-
9
Page 10
Trattamento biancheria
I diversi simboli sull'etichetta
Asciugare
q temperatura normale/più alta r temperatura ridotta:
selezionare delicato (per tessuti delicati)
s non indicato per asciugare a
macchina
Stiratura a mano e a macchina
I molto caldo H caldo G non troppo caldo J non stirare a mano o a macchina
Consigli per l'asciugatura
– Attenersi sempre ai carichi massimi
riportati nel capitolo "I diversi pro­grammi".
Se il carico è eccessivo, gli indu­menti si rovinano, l’asciugatura risul­ta compromessa e nei capi si forma no pieghe tenaci.
Non asciugare indumenti troppo ba gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare gli indumenti almeno per 30 secondi.
Aprire le giacche ghino uniformemente.
Capi in lana o misto lana infeltrirsi e a restringersi. Asciugarli solo col programma speciale Tratta mento lana.
, affinché si asciu
tendono a
Capi imbottiti di piume
della qualità, la fodera interna tende a restringersi. Trattare questi capi col programma speciale Toglipieghe.
Capi in puro lino
indicato sull'etichetta. Diversamente il lino potrebbe diventare ruvido. Trattare questi capi col programma speciale Toglipieghe.
Maglieria e tessuti di maglia, ad es.
magliette, biancheria intima ecc. per lo più si restringono al primo lavag­gio. Si consiglia pertanto: di non asciugarli eccessivamente per evita­re che si restringano maggiormente; di acquistare questi capi una o due misure più grandi.
– Nei capi delicati si formano facilmen-
te pieghe se il carico è eccessivo, soprattutto nel caso in cui si asciu­ghino camicie e camicette. Si consiglia pertanto di ridurre e sud­dividere il carico o di selezionare il
-
-
-
-
programma delicati.
– I capi inamidati
a macchina. Per ottenere lo stesso ri­sultato, usare la quantità doppia di amido.
I capi nuovi colorati paratamente e a fondo prima di asciugarli la prima volta. Non asciu garli con capi e indumenti chiari. Po trebbero stingere e macchiare la biancheria chiara e anche le parti in plastica dell'asciugatrice. Sui capi e la biancheria, inoltre, potrebbe depo sitarsi peluria di altri colori.
: asciugarli solo se
si possono asciugare
: a seconda
vanno lavati se
-
-
-
-
10
Page 11
Per asciugare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C... .
A Selezionare la biancheria
Scuotere gli indumenti lavati e selezio narli secondo . . . il livello di asciugatura desiderato, . . . tipo di tessuto o fibre, . . . uguale grandezza, . . . livello umidità residua dopo la
centrifuga.
L'asciugatura risulterà uniforme.
Togliere dal bucato corpi estra-
,
nei, dosatori per il detersivo, sacchet­tini e foglietti per l'ammorbidente. Durante l’asciugatura potrebbero fondersi e rovinare la biancheria.
– Controllare orli, cuciture e se le im-
bottiture non escono.
C Caricare l'asciugatrice
Per aprire lo sportello, premere il ta
^
sto sportello. Sistemare la biancheria nel tamburo
^
-
senza comprimerla.
Attenersi al carico massimo previsto dal programma (v. voce "I diversi programmi"). Se il carico è eccessivo, la bianche ria si sciupa e l'asciugatura non ri sulta uniforme.
^ Prima di chiudere lo sportello, con-
trollare se il filtro per la peluria si tro­va correttamente nella sua sede.
-
-
-
– Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic-
coli. – Chiudere cerniere, ganci e fermagli. –
Annodare i nastri dei grembiuli e cin
ture di stoffa. –
Fissare o togliere i rinforzi dei reggi
seni.
B Accendere l'asciugatrice
^
Premere il tasto jk.
È possibile accendere l'asciugatrice anche dopo averla caricata. La luce nel tamburo rimane spenta e si risparmierà elettricità.
-
-
Osservare che nello sportello non ri mangano incastrati indumenti. Si ro vinerebbero.
^
Chiudere lo sportello con un colpo deciso, oppure appoggiarlo e pre merlo.
-
-
-
11
Page 12
Per asciugare correttamente
D Selezionare il programma
Ruotare la manopola dei programmi
^
sul programma desiderato.
Tessuti sensibili alla temperatura
Per indumenti delicati, contraddistinti dal simbolo r, ad es. acrilici, premere il tasto delicato. Gli indumenti e i capi verranno asciugati correttamente a bassa temperatura. La durata del programma è un po' più lunga di quella per il livello pronto asciutto.
E Avviare il programma
Premere il tasto start.
^
La spia di controllo lampeggiante del tasto start rimane accesa in modo co stante.
Inizia la fase di riscaldamento e la spia di controllo asciugare si accende.
Prima della fine del programma
Alla fase di riscaldamento segue il ciclo di raffreddamento e la spia di controllo aria fredda si accende. Terminato il ciclo, il programma è termi­nato. Per i seguenti programmi non si attiva il ciclo di raffreddamento: trattamento
lana, toglipieghe.
Fine programma
La spia di controllo fine/antipiega si ac­cende.
Il tamburo ruota ad intervalli se il buca­to non viene prelevato subito, per evita re che negli indumenti si formino pie­ghe tenaci (tranne per trattamento lana), durata: 1 h.
-
-
12
Durante la fase antipiega si attiva ad in tervalli un segnale acustico.
-
Page 13
Per asciugare correttamente
F Prelevare il bucato
Premere il tasto sportello.
^
Aprire lo sportello,
^
prelevare la biancheria.
^
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti per evitare che si rovinino se asciugati nuova mente col programma successivo.
Per accendere l'asciugatrice, preme
^
re il tasto jk. ^ Pulire i filtri per la peluria. ^ Chiudere lo sportello. ^ Vuotare il contenitore della condensa
a meno che l'acqua di condensa non
venga scaricata all'esterno. ^ Controllare periodicamente lo scam-
biatore di calore e, se necessario,
pulirlo (v. voce "Manutenzione e puli-
zia").
-
-
Modificare il programma
Cambiare il programma in corso
Non è possibile cambiare il programma in corso per evitare di modificarlo inav vertitamente. Se si seleziona un programma, la spia di controllo fine/fase antipiega lampeg gia.
Interrompere e impostare un nuovo programma
Ruotare la manopola dei programmi
^
su fine. Premere il tasto sportello.
^
Chiudere lo sportello.
^
Selezionare e avviare direttamente il
^
nuovo programma.
Interrompere il programma in corso e
-
prelevare biancheria
^ Vedere qui sotto: "Aggiungere o pre-
levare biancheria".
^ Dopo aver chiuso lo sportello, spe-
gnere l'asciugatrice.
Aggiungere o prelevare biancheria
^ Premere il tasto sportello. ^ Aprire lo sportello.
,
Pericolo di scottarsi! Evitare di toccare la parte posteriore del tamburo al momento di togliere o aggiungere indumenti! La tempera­tura nel tamburo è alta.
^
-
-
Aggiungere o togliere gli indumenti che si desidera.
^
Chiudere lo sportello.
^
Premere il tasto start.
Per impostare un nuovo programma si dovrà interrompere quello in corso.
13
Page 14
I diversi programmi
Cotone/colorati massimo 6 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, delicato
Indumenti Capi in cotone a uno o più strati.
Ad es.: asciugamani, teli da bagno, accappatoi, T shirt, biancheria intima, lenzuola di spugna, mollettoni, biancheria da bebè.
Avvertenza
Stiro a mano**, stiro a macchina
Indumenti Indumenti e biancheria in cotone o lino. Ad esempio: tovaglie, tova
Avvertenza Lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per mante-
Lava/indossa massimo 3 kg* pronto asciutto**, delicato, stiro a mano
Indumenti Capi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone. Ad
Avvertenza – Selezionare delicato per biancheria contraddistinta dal simbolo
Selezionare delicato per biancheria contraddistinta dal simbolo
r. Con questo programma, i capi delicati, ad es. acrilici, vengo no asciugati a bassa temperatura al livello "pronto asciutto".
glioli, lenzuola, biancheria inamidata.
nerla umida.
esempio: pullover, vestiti, pantaloni, grembiuli, tovaglie.
r. Con questo programma, i capi delicati, ad es. acrilici, vengo­no asciugati a bassa temperatura al livello "pronto asciutto".
– Per un'asciugatura con pochissima formazione di pieghe, sele-
zionare stiro a mano e ridurre il carico a 1,5 kg*.
A seconda della composizione e del carico, i capi vengono asciugati con scarsa formazione di pieghe col programma stiro a mano.
-
-
* Peso biancheria asciutta. ** Avvertenza per gli istituti di controllo :
programma per verifiche secondo norma EN 61121.
14
Page 15
I diversi programmi
Delicati massimo 2 kg*
Indumenti Indumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale oppure co
tone facile da trattare, ad es. camicie, camicette, ecc.
Avvertenza
Aria massimo 6 kg*
calda
Indumenti
fredda
Indumenti Indumenti e capi che devono venire solo arieggiati.
Trattamento lana massimo 2 kg*
Indumenti Capi in lana. Avvertenza – I capi in lana vengono resi soffici e ariosi in poco tempo, ma non
Per indumenti e capi col simbolo sull'etichetta r.
Ridurre il carico per contenere al minimo la formazione di pie
ghe.
Per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la loro
struttura non si asciugano uniformemente; ad es. giacche, cusci ni e capi voluminosi.
– Per asciugare singoli capi; ad es. teli e costumi da bagno, cano-
vacci.
asciugati completamente;
– togliere subito i capi a programma ultimato e completare
l'asciugatura all'aria.
-
-
-
Toglipieghe massimo 3 kg*
Indumenti
Avvertenza
* Peso biancheria asciutta.
Capi e biancheria in cotone o lino;
capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici; ad esem pio: pantaloni in cotone, anorak, camicie.
Programma per contenere la formazione di pieghe dopo la cen trifuga con la lavatrice;
togliere subito i capi a programma ultimato e completare l'asciugatura all'aria.
-
-
15
Page 16
Manutenzione e pulizia
Vuotare il contenitore della condensa
La condensa che si forma durante l'asciugatura si raccoglie nel contenito re della condensa, se l'asciugatrice non è stata dotata di tubo di scarico.
Vuotare sempre il contenitore della condensa a programma ultimato! Al più tardi quando la spia di controllo vuotare contenitore si accende.
Se il contenitore è pieno al massimo, il programma si interrompe. La spia di controllo vuotare contenitore si accen­de e si attiva il segnale acustico.
-
^ Aprire la chiusura e vuotare il conte-
nitore,
^ Inserire in sede il contenitore legger-
mente di sbieco (come per estrarlo). Farlo rientrare senza forza fino alla battuta di arresto.
^
Estrarre il contenitore spostandolo un po' verso destra.
^
Reggere il contenitore in modo oriz zontale. Per trasportarlo, afferrare il pannello e la parte posteriore.
^ Prima di avviare il nuovo programma,
spegnere l'asciugatrice. Dopo aver acceso l'asciugatrice la spia di con­trollo vuotare contenitore rimane spenta.
L'acqua di condensa non è potabile! Se bevuta può nuocere alle persone e agli animali.
È possibile usare l’acqua di condensa ad es. per il ferro da stiro a vapore op pure per l’umidificatore. Prima di usarla,
­filtrare l'acqua di condensa con un coli
no fine o un filtro di carta da caffè. In tal modo verranno eliminati i peluzzi che potrebbero danneggiare le apparec chiature.
-
-
-
16
Page 17
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri per la peluria
I filtri situati nel supporto e nello sportel lo di carico trattengono la peluria. Pulire sempre i filtri dopo il programma di asciugatura!
Pulire i filtri a secco
Eliminare la peluria dal vano nel cap
^
puccio dello sportello, servendosi di
­una spazzola (accessorio acquistabi
le).
Consiglio: per eliminare la peluria dal cappuccio dello sportello e dai filtri si può usare l'aspirapolvere.
Rimettere il filtro nella sua sede fino
^
alla battuta di arresto. Pulire a fondo la guarnizione (2) del
^
supporto con uno straccio umido.
-
-
^ Togliere il filtro (1) dal supporto dello
sportello.
^
Con le dita, togliere la peluria deposi tatasi sul filtro.
^
Con le dita, togliere la peluria deposi tatasi sui due filtri nell'apertura di ca rico.
^
Chiudere lo sportello.
-
-
-
17
Page 18
Manutenzione e pulizia
Pulizia filtri con acqua
Se i filtri dovessero essere eccessi vamente intasati di peluria si dovran no pulire con acqua.
Aprire lo sportello e togliere il filtro
^
dal supporto.
I due filtri nello sportello di carico si possono smontare.
Sistemare l’altro filtro più grande nel
^
supporto dello sportello fino alla bat
-
-
tuta di arresto. Inserire in sede i filtri nello sportello di
^
carico e premerli per fissarli corretta mente.
Fissare i due pomelli.
^
-
-
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
Superfici esterne e pannello coman
^
di: pulire con uno straccio umido, poco detersivo o sapone non aggres­sivo.
^ Pulire le superfici in acciaio (ad es. il
tamburo) con un prodotto specifico per acciaio, disponibile presso il ser­vizio assistenza Miele.
-
^
Girare il pomello a e, afferrandolo, estrarre i filtri verso il centro b.
^ Pulire i filtri con acqua calda corren-
te.
^
Scuotere i filtri per eliminare tutte le gocce d’acqua.
^
Asciugare i filtri con la dovuta precauzione.
,
I filtri dovranno essere asciutti prima di rimontarli. Se i filtri sono ba gnati, il corretto funzionamento dell'asciugatrice può venire compro messo!
18
Evitare di usare solventi, prodotti abrasivi, prodotti per il vetro o uni­versali. Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
^
Asciugare poi le diverse parti con uno straccio morbido.
-
-
Page 19
Pulire lo scambiatore di calore
Manutenzione e pulizia
I residui di detersivo, i peli e la lanugi ne, contenuti nell'aria di asciugatura, possono passare i filtri e intasare lo scambiatore di calore. Anche le particelle fini presenti nell'aria aspirata dal locale possono causare in tasamenti.
Controllare lo scambiatore di calore almeno due volte l'anno. Se l'asciugatrice viene usata di fre quente, dopo circa 100 programmi. Pulire lo scambiatore se necessario.
Smontare lo scambiatore di calore
-
-
-
Girare la leva di chiusura del coper
^
chio interno verso il basso.
^ Ribaltare in avanti il coperchio inter-
no.
^ Inclinare lo sportello interno e tirarlo
verso l'alto.
-
^
Aprire lo sportello esterno. Lo sportello rimarrà in sede, fissato dai ganci laterali.
^
Inclinare lo sportello e tirarlo verso l'alto.
^
Mettere lo sportello da parte.
^
Spostare verso l’alto la levetta di chiusura dello scambiatore.
19
Page 20
Manutenzione e pulizia
Estrarre di sede lo scambiatore di ca
^
lore afferrandolo per l’occhiello
Controllare lo scambiatore
.
Se non si nota peluria:
rimettere in sede lo scambiatore di
^
calore (v. pagina successiva).
Se si nota peluria:
pulire lo scambiatore di calore come
^
descritto qui di seguito.
Pulire lo scambiatore di calore
Durante le operazioni di pulizia, si
^
stemare assolutamente lo scam biatore di calore come illustrato
-
nelle due successive figure!
-
-
^
Tenere lo scambiatore di calore con tro luce.
^
Controllare se all'interno si nota pelu ria. La direzione per controllare l'interno dello scambiatore è indicata dalle frecce nella figura sopra.
20
^
Sciacquare lo scambiatore di calore con la doccia del bagno posizionan dolo sul lato lungo come illustrato so
-
-
pra.
-
-
Page 21
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede lo scambiatore
Sciacquare poi con la doccia lo
^
scambiatore sul lato anteriore.
^ Controllare nuovamente lo scambia-
tore di calore se si notano residui di peluria (voce "Controllare lo scambia­tore"). Sciacquarlo finché tutti i depo­siti di peluria sono eliminati.
^ Attenzione alle guarnizioni di gomma
sullo scambiatore. Le guarnizioni devono rimanere in sede e non venire piegate.
Controllare il vano dello scambiatore ed eventualmente pulirlo.
^
Controllare assolutamente che anche la sede dello scambiatore di calore sia priva di peluria. Eliminare eventuali depositi di peluria con uno straccio umido nei punti rag giungibili con la mano.
Inserire correttamente
^
tuta di arresto lo scambiatore nel vano di collocazione. L'occhiello trovarsi in alto.
Girare la levetta di chiusura dello
^
scambiatore in posizione orizzontale in modo che il gancio si incastri nell'intaglio in basso
Prima di sistemare in sede il coper­chio interno, controllare che la guar­nizione di gomma si trovi corretta mente nella scanalatura.
^ Al momento di rimontare il coperchio
interno, gli agganci devono trovarsi in basso. Inclinare il coperchio e pre­merlo leggermente verso il basso.
^ Premere il coperchio e chiuderlo con
la levetta di bloccaggio che dovrà trovarsi in posizione orizzontale.
^ Inserire in sede il bordo inferiore del
coperchio esterno e chiuderlo corret­tamente premendo il bordo superio­re.
,
Il dispositivo per l'acqua di con densa è a tenuta stagna solo se lo scambiatore di calore e il coperchio sono sistemati correttamente in
­sede!
dello scambiatore deve
e fino alla bat
.
-
-
-
21
Page 22
In caso di anomalie
Cosa fare se...?
Gran parte delle anomalie si possono eliminare facilmente. Se quindi non si ricorre subito al servizio assistenza, è possibile risparmiare tem po e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti, da che cosa possono dipen dere e il modo per eliminarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tener presente che:
di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono costituire una fonte di pericolo per l'utente.
-
Anomalie generali
Anomalia Causa Intervento Dopo aver acceso
l'asciugatrice, il pro­gramma non si avvia.
Non è possibile stabilire subito la causa.
Ripetere correttamente le operazioni come descritto nel capitolo "Per asciuga­re correttamente".
Verificare se la spina è nella presa.
Lo sportello è chiuso cor­rettamente.
-
A programma ultimato, i capi di fibre sintetiche sono carichi di elettrici tà statica.
22
Il/i fusibili sono in ordine. In futuro aggiungere un
po' di ammorbidente
-
all'ultimo ciclo di risciac quo. In tal modo la carica elettrostatica verrà ridotta.
-
Page 23
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento Sugli indumenti si
sono formate palline.
La biancheria non ri sulta asciutta come si desidera.
Dopo aver pulito lo scambiatore di calo­re, l’asciugatrice per­de acqua.
-
Durante il programma di asciugatura la peluria, for matasi in seguito all’uso e in parte al lavaggio, si stac ca dagli indumenti. L'usura dei tessuti causata dall'asciugatura a macchi na è molto ridotta per quanto riguarda la durata dei capi.
Il carico era composto da capi di composizione molto diversa.
– Lo scambiatore di calore
e/o lo sportello interno non sono stati sistemati o fissati correttamente in sede.
– Nel vano dello scambia-
tore di calore si è depo­sitata peluria.
-
-
La peluria e le palline ven gono raccolte dai filtri e si possono eliminare facil mente (v. capitolo "Manu
­tenzione e pulizia").
Completare l'asciuga-
tura con aria calda. La prossima volta, sele
zionare il programma corretto.
– Verificare se lo scambia-
tore e lo sportello interno sono sistemati corretta­mente.
– Controllare pure la guar-
nizione di gomma.
– Servendosi di uno strac-
cio, eliminare i depositi di peluria nel vano dello scambiatore di calore.
-
-
-
-
La luce all’interno del tamburo non funzio na.
-
La luce si spegne automa ticamente per risparmiare elettricità.
Forse la lampadina è fulmi nata.
-
Spegnere e accendere nuovamente l'asciugatrice.
-
Per sostituirla: leggere le istruzioni alla fine di questo capitolo.
23
Page 24
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento Il programma
dura troppo a lungo, oppure
il programma si interrompe.
L'asciugatrice non funziona in modo ottimale ed economico*.
Probabilmente si sono formati intasamenti causati da peluzzi, peluria o residui di detersivo.
L’apporto di aria fresca è in­sufficiente forse perché il loca­le è troppo piccolo. Conse­guentemente la temperatura ambiente è salita.
Le aperture di aerazione sotto lo sportello sono ostruite.
Residui di detersivo, peli e pe­luria possono intasare lo scambiatore di calore.
Eliminare eventualmente i
depositi di peluria. Sistemare in sede i filtri per
la peluria quando sono asciutti! In caso diverso si verificano anomalie.
Se, dopo aver eliminato i
depositi di peluria, l'anomalia persiste, control lare i seguenti punti.
– Aprire la porta o la finestra
per garantire una sufficiente ventilazione.
– Togliere gli oggetti che
ostruiscono le aperture.
– Lo scambiatore deve esse-
re controllato e pulito perio­dicamente (v. capitolo "Ma­nutenzione e pulizia").
-
-
Il bucato non era sufficiente mente centrifugato.
Il carico era eccessivo.
A causa delle parti metalliche (cerniere ed altro), il dispositi vo elettronico non ha accerta to correttamente il grado di umidità del bucato.
* Prima di eliminare le anomalie:
aprire e chiudere lo sportello,
spegnere e accendere l'asciugatrice e far ripartire il programma!
24
In futuro effettuare la centri fuga col massimo numero di giri.
Attenersi al carico massimo previsto per il programma di asciugatura.
In futuro, aprire le cerniere.
-
Se il problema si ripresenta,
-
in futuro asciugare i capi provvisti di cerniere lunghe col programma aria calda.
-
Page 25
In caso di anomalie
Segnalazioni di controllo e anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento La spia di con
trollo vuotare contenitore si ac cende.
La spia di con trollo fine/antipie ga lampeggia du­rante il program­ma.
Il programma si interrompe. La spia di controllo aria fredda si ac­cende. Il segnale acustico si attiva.
Il programma si interrompe.
La spia di con trollo fine/antipie ga si accende.
Il segnale acusti co si attiva.
-
-
-
Il contenitore della condensa è pieno o il tubo di scarico è strozzato.
-
Dopo l’avvio del programma, la manopola dei programmi è
-
stata girata. Il programma tut­tavia si svolge come di con­sueto.
L'asciugatrice non funziona in modo ottimale o economico.
Non si tratta di un guasto! Il dispositivo elettronico ha
accertato che il tamburo è
-
vuoto e ha interrotto il pro gramma.
-
Il programma può interrom persi anche se si asciugano singoli capi o se i capi sono già asciutti.
Vuotare il serbatoio della
condensa. Controllare il tubo di scari
co. La spia si spegne apren
do e chiudendo lo sportel lo se l'asciugatrice è ac cesa.
Riportare la manopola sul programma impostato all'inizio. La spia di controllo si spegne.
V. pagina precedente: Il pro­gramma dura troppo a lungo (...).
Per asciugare singoli capi selezionare il programma "Aria calda".
-
Aprire e chiudere lo spor tello.
-
-
-
-
-
-
Il programma si interrompe.
La spia di con trollo aria fredda o fine/antipiega lampeggia.
Il segnale acusti co si attiva.
-
Non è possibile stabilire subi to la causa.
-
-
Spegnere e accendere l'asciugatrice.
Avviare un programma.
Se il programma si interrom pe di nuovo e vengono vi sualizzate anomalie, si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza Miele.
-
-
25
Page 26
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento Improvvisamente non è
possibile attivare alcuni programmi. Anche la spia di controllo start non lampeggia.
La spia di controllo del tasto Start lampeggia o non lampeggia.
La luce del tasto start lampeggia lentamente.
Non è possibile stabilire subito la causa.
Se la luce lampeggia è possibile avviare il pro­gramma.
È attivata la funzione standby. Non si tratta quindi di un guasto ma del regolare funzionamento.
Spegnere e accendere
l'asciugatrice. Selezionare il program
ma che non si può atti vare.
Se non è possibile atti
vare il programma si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza Miele.
– Non tutti i programmi
sono bloccati. Nel frat­tempo selezionare un programma attivabile.
Dopo l'avvio del program­ma la spia non lampeggia più ma rimane accesa in modo costante.
V. capitolo "Funzioni pro­grammabili".
-
-
-
26
Page 27
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
In caso di anomalie
La lampadina deve corrispondere ai dati riportati nella targhetta di matri cola o sul coprilampada.
-
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il coprilampada ribaltabile della lampadi na.
^ Esercitando una leggera pressione,
inserire sotto il bordo laterale del co prilampada uno strumento* adatto,
Sostituire la lampadina.
^
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
-
-
correttamente premendo sul lato de stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se l'umidità penetra all'interno potrebbe provocare un corto circuito.
-
* ad es. un cacciavite largo.
^
Premendo leggermente e con un mo vimento rotatorio della mano, aprire il
coprilampada. Il coprilampada si ribalta verso il basso. La speciale lampadina termoresistente
è a disposizione presso il concessiona rio o il servizio assistenza Miele.
-
-
27
Page 28
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di ma tricola dell'asciugatrice. Entrambi i dati sono riportati nella tar ghetta di matricola visibile se si apre lo sportello.
-
Aggiornamento programmi (update)
Grazie al dispositivo PC (Programme Correction) è possibile incorporare nelle componenti elettroniche dell’asciugatrice gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi.
L’apposito indicatore serve al tecnico
-
per intervenire direttamente sui pro
-
grammi, aggiornandoli in base agli ulti mi ritrovati riguardanti i tessuti e le mo dalità di asciugatura.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulla possibilità di aggiornare i programmi.
Condizioni di garanzia
Le informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le con­dizioni di garanzia.
-
-
-
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa asciu­gatrice sono acquistabili presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
-
28
Page 29
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento
a cavo elettrico b contenitore condensa c pannello comandi d sportello e sportello esterno scambiatore di ca
lore
f quattro piedini regolabili in altezza
Collegamento opzionale contenitore condensa
g tubo scarico condensa
(con supporto curvo)
-
29
Page 30
Posizionatura e collegamento
Vista posteriore
a punti di sostegno sotto la sporgenza
del ripiano superiore (frecce) per tra­sporto asciugatrice
b apertura aspirazione aria raffredda-
mento scambiatore calore
c cavo collegamento elettrico d tubo di scarico per la condensa e accessori collegamento al sifone del
lavandino
sporgente posteriore del ripiano supe riore.
Incasso sottopiano
È indispensabile il kit incasso
,
sottopiano*, che dovrà essere in stallato da una persona qualificata, autorizzata da Miele. La lamiera di copertura, allegata al kit incasso sot topiano, sostituisce il ripiano dell'asciugatrice. È necessario mon tare la lamiera per motivi di sicurez za elettrica.
– Le istruzioni per il montaggio sono al-
legate al kit per l'incasso sottopiano.
– A causa dell'incasso sottopiano i
tempi di asciugatura possono prolun­garsi.
– Il collegamento elettrico dovrebbe
trovarsi in prossimità dell'asciuga-
trice ed essere accessibile. Se il vano è alto: – 830-840 mm occorrono piedini rego-
labili* più lunghi.
-
-
-
-
-
Collocazione
,
Nello spazio di apertura dello sportello non è consentito installare porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili nel senso inverso allo sportello.
Sistemare l’asciugatrice in sede
Per trasportare l’asciugatrice, afferrare i punti di sostegno sulla parte sporgente posteriore del ripiano superiore. Per tra sportare l’asciugatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi quindi dei piedini anteriori e della parte
30
870-885 / 915-930 mm sono neces sari uno o due telai per compensare l'altezza*.
* accessorio Miele acquistabile
Rimontare il piano superiore
Se il piano superiore è stato smontato per l'incasso sottopiano, nel caso deb ba venire rimontato si dovrà osservare che venga fissato correttamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo l'ap
-
parecchiatura verrà preservata da eventuali danni durante il trasporto.
-
-
-
Page 31
Posizionatura e collegamento
Sistemare l’asciugatrice in piano
Per funzionare perfettamente, l’asciugatrice deve essere posizionata in piano.
Evitare assolutamente di ostruire
,
l'intercapedine di aerazione tra il bordo inferiore dell'asciugatrice e il pavimento con battiscopa, tappeti o moquettes a pelo lungo. L'apporto di aria fresca verrebbe compromesso.
Locale per l'installazione
L'aria aspirata durante il programma di asciugatura viene espulsa sulla parte anteriore dell'asciugatrice e riscalda l'aria del locale. Per questo motivo si dovrà osservare che il locale, soprattut­to se piccolo, sia sufficientemente ven­tilato. In caso contrario il programma di asciugatura si prolunga e il consumo di elettricità aumenta.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a colonna con una lavatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit interme­dio (WTV)*.
^
Pareggiare eventuali irregolarità del pavimento operando coi piedini rego labili.
,
Evitare di ostruire le aperture di aspirazione e sfiato sulla parte ante riore. Lo scambiatore di calore non verrebbe sufficientemente raffredda to dall'aria.
* accessorio Miele acquistabile
,
La messa in posa del kit interme­dio deve essere fatta da una perso na qualificata, autorizzata da Miele.
In caso di trasloco
Dopo il progamma di asciugatura, una
­piccola quantità di condensa si deposi
ta in prossimità della pompa. Se l'asciugatrice viene inclinata, l'acqua di condensa può uscire. Per questo moti
­vo, prima di traslocare l’asciugatrice
raccomanda di attivare per circa 1 mi
­nuto il programma "aria fredda". La con
densa residua verrà in tal modo convo gliata nel contenitore della condensa o nel tubo di scarico.
-
-
-
,si
-
-
-
31
Page 32
Posizionatura e collegamento
Scarico esterno condensa
Avvertenze generali
La condensa che si forma durante l'asciugatura viene convogliata nell'apposito contenitore mediante il tubo di deflusso sulla parte posteriore dell'asciugatrice. Col tubo è possibile scaricare la con densa esternamente. In questo caso non si dovrà più vuotare il contenitore della condensa.
-
lunghezza tubo..............1,50 m
prevalenza pompa, max. ......1,50 m
lunghezza pompa, max........4,00 m
,Per particolari casi di installazio-
ne, l'asciugatrice dovrà essere dota­ta di valvola di ritenuta (accessorio). Vedi: "Condizioni particolari di instal­lazione".
accessorio – prolunga tubo, – valvola di ritenuta, –
prevalenza massima pompa con val vola di ritenuta: 1,00 m.
Sistemare il tubo scarico condensa
^ Togliere il tubo di scarico dal mani-
cotto.
^ Raccogliere l'acqua residua nel con-
tenitore.
^ Srotolare il tubo dal supporto e to-
glierlo con precauzione dai ganci di fissaggio.
-
,
Non tirare il tubo di scarico, ten derlo o piegarlo. Potrebbe rimanere danneggiato!
^
Nel tubo di scarico si trova una pic cola quantità di acqua residua. Tene re quindi a portata di mano un conte nitore.
32
-
^
A seconda delle esigenze, sistemare il tubo a destra o a sinistra.
-
-
-
Page 33
Posizionatura e collegamento
Fissare il tubo di scarico (al lavandino o pozzetto di scarico)
V. illustrazione, vista anteriore.
^
Fissare bene il tubo di scarico
,
per evitare che si sganci se, ad esempio, viene agganciato al lavan dino. Eventuali perdite d'acqua po trebbero causare danni.
Usare il supporto curvo per evitare di
^
piegare il tubo di scarico.
Particolari condizioni di collegamento con la valvola di ritenuta
In casi particolari è necessario
,
montare una valvola di ritenuta.In caso contrario l'acqua di condensa potrebbe rifluire nell'asciugatrice e uscire, causando danni.
Casi particolari per l'installazione:
Esempio: collegamento al sifone del la vandino.
È possibile collegare il tubo di scarico con la valvola di ritenuta direttamente a uno speciale sifone del lavandino.
-
-
^ Togliere gli accessori sulla parte po-
steriore in basso dell'asciugatrice: adattatore 1 e la fascetta per il tubo sistemata dietro 3.
-
– collegamento al sifone del lavandino
(v. qui di seguito),
diverse possibilità di collegamento, usate anche, ad es., per lo scarico della lavatrice o lavastoviglie.
33
Page 34
Posizionatura e collegamento
^
^
^
Installare l'adattatore 1 sul sifone del lavandino mediante il dado di raccor do 2.
In via di massima il dado di raccordo è chiuso da una piastrina che si do vrà togliere.
Inserire la parte terminale del tubo di prolunga 4 nell'adattatore 1.
Servendosi di un cacciavite, avvitare bene la fascetta 3 direttamente dietro il dado di raccordo.
-
-
1 adattatore 2 dado di raccordo al lavandino 3 fascetta tubo 4 prolunga tubo (accessorio) 5 valvola di ritenuta (accessorio) 6 tubo di scarico asciugatrice
La valvola di ritenuta 5 deve ve
,
nire installata in modo che la freccia sia rivolta in direzione dello scarico (verso il lavandino). In caso diverso la condensa non viene scaricata.
^ Installare la valvola di ritenuta 5 sul
tubo di scarico 6 dell'asciugatrice (osservare la corretta direzione, v. freccia sulla valvola di ritenuta!).
^ Fissare la valvola di ritenuta con la fa-
scetta del tubo (accessorio).
-
34
Page 35
Posizionatura e collegamento
Collegamento elettrico
Pericolo di incendio!
,
Questa asciugatrice non deve ve nire collegata a una presa elettrica disattivabile.
Se l'alimentazione elettrica viene in terrotta durante l'asciugatura, la biancheria molto calda può incen diarsi in quanto l'asciugatrice non effettua il ciclo di raffreddamento.
L’asciugatrice è provvista di cavo elet­trico a 4 fili, lungo circa 1,60 m e senza spina, da collegare a 400 V 2 N~50 Hz.
Il collegamento può venire effettuato con spina o interruttore.
Nella targhetta di matricola sono ripor­tati i dati riguardanti l’assorbimento no­minale e la protezione. Verificare se i dati della targhetta di matricola corri­spondono a quelli della rete elettrica.
-
-
-
Se la macchina viene collegata a cor rente alternata 230V 1N 50Hz, attenersi alle indicazioni riportate sulla morsettiera all'entrata del cavo sulla parte posteriore. Se l'allacciamento viene effettuato con presa, il cavo di collegamento a 4 fili deve venire sostituito con un altro cavo speciale a 3 fili (Miele-M.Nr. 05 459
480). A installazione ultimata, la presa deve rimanere accessibile. Per motivi di sicurezza non usare prolunghe!
La commutazione deve essere effet­tuata esclusivamente da un elettrici sta autorizzato del concessionario o dal servizio assistenza Miele.
-
-
Se viene effettuato un collegamento fis­so, si dovrà installare un interruttore on­nipolare.
L'apertura tra i contatti dovrà essere di almeno 3 mm, ad es. interruttori auto matici e protezione.
Una nuova installazione dell’allacciamento, modifiche all’impianto o il controllo dell’efficienza del conduttore di messa a terra, com preso quello di protezione, devono es sere fatti esclusivamente da un elettrici sta autorizzato, conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale.
-
-
-
-
35
Page 36
Dati di consumo
Programma Carico1)Giri centrifuga finale
lavatrice
kg giri/min. % kWh min.
Cotone/colorati pronto asciutto
Cotone/colorati pronto asciutto
Cotone/colorati stiro a mano
Cotone/colorati stiro a mano
Lava/indossa pronto asciutto
Lava/indossa stiro a mano 3,0 1200 40 0,95 29 Delicati 2,0 800 50 1,40 95 Trattamento lana 2,0 1000 - 0,15 4 Toglipieghe 3,0 1000 - 0,30 8
1
peso biancheria asciutta
2
Programma di verifica secondo EN 61121:2005.
I valori non contrassegnati sono stati accertati in base alla norma EN 61121:2005.
Avvertenza per i controlli di comparazione:
Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone, pronto asciutto, senza opzione, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità re­sidua iniziale, secondo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico, dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni impostate.
2
2
2
6,0 1000 60 3,30 89
1200
6,0
6,0 1000 60 2,65 71
6,0
3,0 1200 40 1,20 37
1400 1600 1800
1200 1400 1600 1800
Umidità residua
53 50 44 43
53 50 44 43
Elettricità Durata
3,00 2,85 2,55 2,50
2,35 2,20 1,85 1,80
81 78 70 69
63 60 52 51
36
Page 37
Dati tecnici
altezza 850 mm altezza incasso sottopiano 820 mm larghezza 595 mm profondità 580 mm profondità con sportello aperto 1062 mm installazione sottopiano sì installazione a colonna sì peso 54 kg capienza tamburo 111 l carico 6 kg (peso biancheria asciutta) capienza contenitore condensa ca. 3,5 l lunghezza tubo 1,5 m altezza massima pompa 1,5 m lunghezza massima pompa 4 m lunghezza cavo elettrico 2 m tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati potenza lampadina v. targhetta dati consumo elettricità v. capitolo "Dati di consumo" marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
37
Page 38
Funzioni programmabili per modificare i valori standard
38
Page 39
Funzioni programmabili
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "Cotone/colorati".
I dispositivi elettronici dell'asciugatrice sono predisposti per effettuare un'asciugatura accurata e per rispar miare elettricità. Per questo programma, tuttavia, è possibile regolare l'asciugatura a un livello più umido o asciutto.
La programmazione e la memorizza zione vengono effettuate in diverse fasi (A ,B ,C ...) operando col tasto Start e il selettore dei programmi.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso, – il selettore dei programmi è posizio-
nato su fine.
A Premere il tasto Start e, mantenendo-
lo premuto, effettuare le operazioni
B e C. B Accendere l'asciugatrice. C Aspettare finché la spia di controllo
Start rimane accesa. . .
-
-
La spia di controllo fine/antipiega lam peggia 1 volta.
L'operazione selezionata viene indi cata dalla spia di controllo lampeg giante asciugare.
Se la spia di controllo asciugare non
lampeggia:
ll tenore di umidità residua è più umido.
Se la spia di controllo asciugare lam
peggia 1 volta: è attivo il livello di asciugatura im postato alla consegna.
– Se la spia di controllo asciugare lam-
peggia 2 volte:
il tenore di umidità residua è più asciutto.
E Premendo il tasto Start è possibile
cambiare l'opzione (spia di controllo
asciugare). F Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me-
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
-
-
-
-
-
D ...erilasciare poi il tasto Start.
^
Eseguire le operazioni da A a D.
^
Dopo aver verificato i lampeggi della spia di controllo (v. sopra), spegnere l'asciugatrice.
39
Page 40
Funzioni programmabili
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "Lava/indossa"
I dispositivi elettronici dell'asciugatrice sono predisposti per effettuare un'asciugatura accurata e per rispar miare elettricità. Per questo programma, tuttavia, è possibile regolare l'asciugatura a un livello più umido o asciutto.
La programmazione e la memorizza zione vengono effettuate in diverse fasi (A ,B ,C ...) operando col tasto Start e il selettore dei programmi.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso, – il selettore dei programmi è posizio-
nato su fine.
A Premere il tasto Start e, mantenendo-
lo premuto, effettuare le operazioni
B e C. B Accendere l'asciugatrice. C Aspettare finché la spia di controllo
Start rimane accesa. . .
D ...erilasciare poi il tasto Start.
-
-
E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione Cotone/colorati, pron to asciutto+.
La spia di controllo fine/antipiega lam peggia 2 volte.
L'operazione selezionata viene indi cata dalla spia di controllo lampeg giante asciugare.
Se la spia di controllo asciugare non
lampeggia:
ll tenore di umidità residua è più umido.
– Se la spia di controllo asciugare lam-
peggia 1 volta: è attivo il livello di asciugatura im- postato alla consegna.
– Se la spia di controllo asciugare lam-
peggia 2 volte:
il tenore di umidità residua è più asciutto.
F Premendo il tasto Start è possibile
cambiare l'opzione (spia di controllo
asciugare). G Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo mento.
-
-
-
-
-
-
40
Controllo
^
Eseguire le operazioni da A a E.
^
Dopo aver verificato i lampeggi della spia di controllo (v. sopra), spegnere l'asciugatrice.
Page 41
Funzioni programmabili
Attivare il ciclo antipiega
Se il bucato non viene prelevato subi to a programma ultimato, il tamburo ruota a intervalli per la durata di due ore per evitare la formazione di pie ghe tenaci.
Il ciclo antipiega
è attivato alla consegna e, se si desi
dera, si può abbreviare o disattivare.
– Si attiva per tutti i programmi, tranne
per Trattamento lana.
– Dovrebbe rimanere sempre attivato.
La programmazione e la memorizza­zione vengono effettuate in diverse fasi (A ,B ,C ...) operando col tasto Start e il selettore dei programmi.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso, – il selettore dei programmi è posizio-
nato su fine.
-
E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione Cotone/colorati, pron
-
-
to asciutto. La spia di controllo fine/antipiega lam
peggia 3 volte.
L'operazione selezionata viene indi cata dalla spia di controllo lampeg giante asciugare.
Se la spia di controllo asciugare non
lampeggia:
la fase antipiega non è attivata. – Se la spia di controllo asciugare lam-
peggia 1 volta:
la durata della fase antipiega è di
un'ora. – Se la spia di controllo asciugare lam-
peggia 2 volte
è impostata la durata alla conse-
gna di due ore.
F Premendo il tasto Start è possibile
cambiare l'opzione (spia di controllo
asciugare). G Spegnere l’asciugatrice.
-
-
-
-
A Premere il tasto Start e, mantenendo
lo premuto, effettuare le operazioni
B e C. B Accendere l'asciugatrice. C Aspettare finché la spia di controllo
Start rimane accesa. . .
D ...erilasciare poi il tasto Start.
L'opzione programmata viene così me
­morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo mento.
Controllo
^
Eseguire le operazioni da A a E.
^
Dopo aver verificato i lampeggi della spia di controllo (v. sopra), spegnere l'asciugatrice.
-
-
41
Page 42
Funzioni programmabili
Attivare/disattivare il segnale acustico
Alla fine del programma si attiva ad intervalli un segnale acustico per 1 ora al massimo.
Alla consegna il segnale acustico è atti vato e, se si desidera, si può disattiva re.
Il segnale acustico continuo in caso di anomalie funziona indipendentemente dall'attivazione o no del segnale acusti­co.
La programmazione e la memorizza­zione vengono effettuate in diverse fasi (A ,B ,C ...) operando col tasto Start e il selettore dei programmi.
Premessa:
-
E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione Cotone/colorati deli cato.
La spia di controllo fine/antipiega lam peggia 4 volte.
L'operazione selezionata viene indi
-
cata dalla spia di controllo lampeg giante asciugare.
Se la spia di controllo asciugare non
lampeggia: il segnale acustico è disattivato.
– Se la spia di controllo asciugare lam-
peggia
il segnale acustico è attivato come alla consegna.
F Premendo il tasto Start è possibile
cambiare l'opzione (spia di controllo
asciugare).
-
-
-
-
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso, – il selettore dei programmi è posizio-
nato su fine.
A Premere il tasto Start e, mantenendo
lo premuto, effettuare le operazioni
B e C. B Accendere l'asciugatrice. C Aspettare finché la spia di controllo
Start rimane accesa. . .
D ...erilasciare poi il tasto Start.
G Spegnere l’asciugatrice.
L'opzione programmata viene così me­morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo mento.
-
Controllo
^
Eseguire le operazioni da A a E.
^
Dopo aver verificato i lampeggi della spia di controllo (v. sopra), spegnere l'asciugatrice.
-
42
Page 43
Funzioni programmabili
Modificare il livello di asciugatura per il programma "Delicati"
Questo programma è abbinato al li vello di asciugatura standard pronto asciutto. Se si desidera si può potenziare l'asciugatura al livello stiro a mano (più umido) oppure pronto asciutto+ (ossia più asciutto del livello stan dard).
La programmazione e la memorizza zione vengono effettuate in diverse fasi (A ,B ,C ...) operando col tasto Start e il selettore dei programmi.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, – lo sportello è chiuso, – il selettore dei programmi è posizio-
nato su fine. A Premere il tasto Start e, mantenendo
lo premuto, effettuare le operazioni
B e C. B Accendere l'asciugatrice. C Aspettare finché la spia di controllo
Start rimane accesa. . .
D ...erilasciare poi il tasto Start.
-
-
E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione Cotone/colorati, stiro a mano.
La spia di controllo fine/antipiega lam peggia 5 volte.
L'operazione selezionata viene indi cata dalla spia di controllo lampeg giante asciugare.
Se la spia di controllo asciutto non
lampeggia:
al posto del livello di asciugatura
-
-
standard si imposta stiro a mano.
– Se la spia di controllo asciugare lam-
peggia 1 volta: è attivo il livello di asciugatura im- postato alla consegna.
– Se la spia di controllo asciutto lam-
peggia 2 volte:
al posto del livello di asciugatura standard si imposta pronto asciut- to+.
F Premendo il tasto Start è possibile
cambiare l'opzione (spia di controllo
asciugare). G Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo mento.
-
-
-
-
-
Controllo
^
Eseguire le operazioni da A a E.
^
Dopo aver verificato i lampeggi della spia di controllo (v. sopra), spegnere l'asciugatrice.
43
Page 44
Funzioni programmabili
Impostazione durata prolungata ciclo di raffreddamento
È possibile prolungare la fase di raf freddamento prima della fine del pro gramma secondo le esigenze perso nali. Il bucato viene così raffreddato più intensamente.
Alla consegna, la durata prolungata del ciclo di raffreddamento non è attivata. È possibile prolungarla, selezionando due livelli.
La durata prolungata del ciclo di raf­freddamento è attivabile per i program­mi Cotone/colorati, lava/indossa e deli-
cati
La programmazione e la memorizza­zione vengono effettuate in diverse fasi (A ,B ,C ...) operando col tasto Start e il selettore dei programmi.
Premessa:
– l’asciugatrice è spenta, –
lo sportello è chiuso,
il selettore dei programmi è posizio nato su fine.
A Premere il tasto Start e, mantenendo
lo premuto, effettuare le operazioni
B e C. B Accendere l'asciugatrice. C Aspettare finché la spia di controllo
Start rimane accesa. . .
D ...erilasciare poi il tasto Start.
-
-
-
-
E Ruotare la manopola dei programmi
su toglipieghe.
La spia di controllo fine/antipiega lam peggia 7 volte.
L'operazione selezionata viene indi cata dalla spia di controllo lampeg giante asciugare.
Se la spia di controllo asciugare non
lampeggia:
è attiva l'impostazione alla conse gna.
– Se la spia di controllo asciugare lam-
peggia 1 volta:
il ciclo di raffreddamento si prolun­ga di 5 minuti.
– Se la spia di controllo asciugare lam-
peggia 2 volte:
il ciclo di raffreddamento si prolun­ga di 10 minuti.
F Premendo il tasto Start è possibile
cambiare l'opzione (spia di controllo
asciugare). G Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo mento.
-
Controllo
^
Eseguire le operazioni da A a E.
^
Dopo aver verificato i lampeggi della spia di controllo (v. sopra), spegnere l'asciugatrice.
-
-
-
-
-
-
44
Page 45
Programmare Standby
Dopo 10 minuti le spie di controllo si spengono e la spia di controllo del tasto Start lampeggia lentamente per risparmiare elettricità.
Terminare lo standby
Ruotare il selettore programmi oppu
^
re premere il tasto Start. Entrambe le operazioni non hanno alcun influsso sul programma in corso.
Funzioni programmabili
È possibile modificare l'impostazione alla consegna, ossia
off durante il programma in corso,
come descritto alla voce "Impostazione alla consegna". Le spie di controllo, tuttavia, non si
-
spengono durante il programma in cor so.
off
-
Impostazione alla consegna
La funzione "standby" è attiva e le spie di controllo si spengono dopo 10 minu­ti.
– Se, dopo aver acceso l'asciugatrice,
non si seleziona il programma. – Dopo l'avvio del programma. Avvertenza! Alla fine del programma o
terminata la fase antipiega le spie di controllo si accendono per 10 minuti. A programma ultimato, il segnale acu­stico, se impostato, si attiva per 10 mi­nuti.
Se l'asciugatrice è accesa, le spie di controllo non rimangono spente.
La programmazione e la memorizza­zione vengono effettuate in diverse fasi (A ,B ,C ...) operando col tasto Start e il selettore dei programmi.
^ V. pagina successiva.
45
Page 46
Funzioni programmabili
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
lo sportello è chiuso,
il selettore dei programmi è posizio
nato su fine. A Premere il tasto Start e, mantenendo
lo premuto, effettuare le operazioni
B e C. B Accendere l'asciugatrice. C Aspettare finché la spia di controllo
Start rimane accesa. . .
D ...erilasciare poi il tasto Start.
E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione Trattamento lana.
La spia di controllo fine/antipiega lam peggia 8 volte.
­L'operazione selezionata viene indi
cata dalla spia di controllo lampeg
­giante asciugare.
Se la spia di controllo asciugare non
lampeggia
è attiva l'impostazione alla conse gna.
Se la spia di controllo asciugare lam
peggia 1 volta: è attiva l'impostazionel off durante il programma in corso.
– Se la spia di controllo asciugare lam-
peggia 2 volte è attiva l'impostazione off.
-
-
-
-
-
F Premendo il tasto Start è possibile
cambiare l'opzione (spia di controllo
asciugare). G Spegnere l’asciugatrice. L'opzione programmata viene così me
morizzata. L’impostazione può venire modificata manualmente ad ogni mo mento.
Controllo
^
Eseguire le operazioni da A a E.
^
Dopo aver verificato i lampeggi della spia di controllo (v. sopra), spegnere l'asciugatrice.
-
-
46
Page 47
47
Page 48
Con riserva di modifiche/4909
M.-Nr. 07 628 670 / 01
Loading...