MIELE T4322 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi Sèche-linge à évacuation T 4322
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 091 290
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande / équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les différents types de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bonne utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B Chargement et enclenchement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C Sélection du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D Sélection de la/des fonction(s) additionnelle(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E Réglage du départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
G Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remarque supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modification du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interruption de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arrêter le programme et en sélectionner un nouveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajout/déchargement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction verrouillage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2
Page 3
Table des matières
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Que faire si... ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anomalies générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage de messages de contrôle et d’erreur par les diodes. . . . . . . . . . . . 25
Messages de contrôle/d'anomalie indiqués sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Vue de la façade du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transport sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustage du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation du conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Calcul de la longueur de tuyau totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Possibilités d’installation sur le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aperçu des différents systèmes de conduit d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
a Système avec conduit d’évacuation souple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
b Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés . . . . . . . . 39
c Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur . . . . . . . . . . . . . . . . 40
d Système collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Degré de séchage plus élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Fonction mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Infroissable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
cordé à un système de mise à la terre Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation spécifique
Ce sèche-linge est exclusivement
conçu pour sécher des textiles la­vés à l’eau portant le symbole "séchage en machine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant. Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
-
homologué.
-
-
Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel.
-
Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une
­mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti lisez pas de rallonge (risque d’in
cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un
­technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa reil n’est garantie que s’il est rac
4
-
-
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de dysfonctionnement ou d’entretien, déconnectez l’appareil
en :
débranchant la fiche,
ôtant le fusible.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais :
– être raccordé à une cheminée com-
mune ou à la VMC.
– fonctionner sans conduit d’évacua-
tion.
– marcher sans filtre ou avec un filtre
endommagé.
Contrôlez régulièrement que toutes
les pièces constituant le conduit d’évacuation (tuyau à encastrer dans le mur, grille extérieure, coudes, etc...) laissent passer l’air correctement. Des dépôts de peluches peuvent gêner l’évacuation de l’air. Si vous disposez d’un conduit d’évacuation déjà utilisé, veuillez en contrôler l’état avant de le raccorder au sèche-linge.
-
-
-
Il y a risque d’intoxication par réas
piration de gaz brûlés si un chauffe-eau à gaz, un chauffage à gaz, un poêle à charbon avec raccordement à une cheminée... sont installés dans la même pièce que le sèche-linge ou dans des pièces voisines et que la dé pression se situe à 4 Pa ou plus. Evitez de créer une dépression en aé rant bien la pièce par :
des orifices d’aération non verrouilla
bles dans le mur extérieur ou un contact de fenêtre : le sèche-linge
ne s’enclenche que fenêtre ouverte.
Faites-vous de toute façon confirmer par une société compétente qui ef­fectue les ramonages que votre instal­lation fonctionne sans danger et qu’elle ne créera pas de dépression de 4 Pa ou plus.
N’évacuez l’air rejeté par le sèche-
linge ni dans une cheminée en fonctionnement, ni dans une gaine qui sert à l’aération de pièces où sont ins tallés des foyers. Sinon la fumée ou les gaz brûlés risquent d’être réaspirés.
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures égales ou inférieures à 0°C peuvent gêner le bon fonctionne ment de l’appareil.
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
mal nettoyé ou portant des traces
Fermez la porte après chaque sé chage. Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets. de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge.
Ne vous appuyez pas à la porte
ouverte. Le sèche-linge pourrait basculer.
Pour éviter tout incendie, les tex-
tiles suivants ne doivent pas être séchés en machine :
– les textiles comportant de la mousse,
du caoutchouc ou des matières simi­laires ;
– ouatinés et endommagés (blousons
ou coussins).
­d'huile et de graisse. Les textiles particulièrement sales (vêtements professionnels) doivent être lavés avec une lessive spécia lisée. Veuillez vous renseigner au près de votre revendeur de lessive ou de produit de nettoyage.
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés ex pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d'un ancien lave­linge
Débranchez la prise. Détruisez le
cordon d'alimentation et la fiche. Vous éviterez ainsi qu’il ne soit fait un usage inapproprié du sèche-linge.
-
-
-
qui ont été traités aux détachants in flammables.
qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type.
comportant des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes de même type (linge de cuisine, cosmétique)
comportant des restes comme de la cire et des produits chimiques (par exemple serpillères, fauberts, tor chons)
6
-
-
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques, de façon à en faciliter le recy clage. Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne­ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res­tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement de ce type d'appa reils.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement,
-
-
-
pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à
­ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
-
-
Conseils pour économiser l’énergie
Pour éviter une prolongation inutile du
­temps de séchage et une augmentation
de la consommation d’électricité :
Essorez bien le linge en lave-linge à
la vitesse d’essorage maximale, avant de le sécher. Vous économisez env. 30 % d’électri­cité et de temps au séchage, en es­sorant le linge à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min.
– Utilisez la fonction
température est élevée (à partir de 25°C) afin de réduire la consomma­tion d’énergie.
– Exploitez toute la capacité du sèche-
linge en fonction du programme sé­lectionné (voir chapitre "Tableau des programmes"). La consommation d’énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse.
Aérez suffisamment la pièce où est installé le sèche-linge.
Nettoyez impérativement le filtre après chaque séchage.
Contrôlez régulièrement l’état du conduit d’évacuation et de ses diffé rentes pièces, et enlevez les salissu res provoquées par les peluches.
Lors de l'installation du conduit d'évacuation il est recommandé d'éviter le plus possible les coudes et les courbes.
Eco
lorsque la
-
-
7
Page 8
Description de l'appareil
Bandeau de commande / équipement
a Touche Départ différé
permet de différer le démarrage du programme jusqu'à 24 heures
b Touche Départ
pour démarrer le programme de sé­chage. La diode clignote lorsque le pro­gramme peut être démarré et s'al­lume après le démarrage du pro­gramme.
c Afficheur
plusieurs fonctions, voir page sui vante.
d Touche d'activation et de désacti
vation des fonctions additionnelles
Diode : allumée = activée
éteinte = désactivée
e Touche Minuterie
pour sélectionner la durée du pro gramme en air chaud ou air froid (2 heures maxi).
f Sélecteur de programme de sé
chage
Il se tourne indiféremment dans les deux sens.
-
-
L'anneau lumineux du sélecteur de programme s'éteint quelques minu­tes après que le sèche-linge ait été enclenché dans la mesure où aucun programme n'est sélectionné ni dé­marré ainsi que quelques minutes après la fin du programme (pour économiser l'énergie).
g Diodes de déroulement de pro-
gramme
indiquent le palier de séchage atteint et diodes de contrôle : leur fonction est expliquée au cha pitre "Recherche des anomalies".
­h Touche Marche/Arrêt
pour enclencher et arrêter l'appareil / arrêter le programme.
i Touche Porte
-
pour ouvrir la porte / arrêter le pro gramme. Cette touche permet d'ouvrir la porte indépendamment de l'alimentation électrique. Lorsque le sèche-linge est enclenché et que la porte reste ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint après quelques minutes (économie d'énergie).
-
-
8
Page 9
Description de l'appareil
Afficheur
L'afficheur possède plusieurs fonctions :
il affiche la durée du programme
(temps restant) en heures et en mi nutes ;
il affiche le temps restant avant le dé
part en cas de "Départ différé" ; il affiche les fonctions optionnelles
lorsque vous les activez/désactivez.
Affichage du temps restant en pro gramme Blanc/Couleurs et Synthé tique
Après le démarrage du programme, la platine de commande calcule la durée de séchage. Pendant que la platine calcule, des tirets clignotent sur l'affi-
cheur : ===-==...==... . Au bout d'une
minute, le temps restant est affiché puis décompté minute par minute.
La durée du séchage peut être al­longée ou raccourcie à chaque nou­veau programme, en fonction des fac teurs suivants :
Humidité après l'essorage
Type de textile
Capacité
Température ambiante
Variations de tension du réseau élec trique
-
-
-
-
rets qui clignotent, il ne s'agit pas d'une anomalie ceci signifie que le program me est sur le point d'entrer dans la phase finale d'air froid.
Le temps restant n'est pas une horloge. Elle livre un pronostic sur l'heure à la
-
quelle votre linge aura atteint le degré de séchage réglé.
Actualisation de la programmation (diode PC)
La diode sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
Vous trouverez davantage d'informa­tions à ce sujet au chapitre "Recherche des anomalies".
Verrouillage électronique et fonctions optionnelles
Avec le sélecteur de programme et les touches, vous pouvez programmer :
le verrouillage électronique pour éviter l'utilisation par un tiers.
Fonctions optionnelles pour adapter le sèche-linge à vos be soins personnels - si vous le désirez.
Vous trouverez des informations sur ces sujets dans les chapitres correspon
-
dants.
PC
est prévue pour l'actuali
-
-
-
-
-
-
-
L'électronique s'adapte à la composi tion de votre linge. Le temps restant af fiché est recalculé régulièrement au cours du programme, ce qui explique que l'affichage de l'heure fasse des sauts dans le temps. Si l'afficheur in dique un temps restant précédé de ti
-
-
-
-
9
Page 10
Les différents types de linge
Principes de base
Séchez le linge Blanc-/Couleurs et Syn thétique dans la zone de programme correspondante avec le palier de sé chage de votre choix. Séchez les textiles délicats symbole d’entretien r avec la fonction additionnelle
Ne surchargez jamais le tambour ! Respectez toujours la capacité maximale indiquée au chapitre "Ta bleau des programmes", sinon le linge risque de s’user, le résultat de séchage sera moins bon et le linge sera marqué de faux plis.
Symboles d’entretien sur étiquettes
Contrôlez les symboles concernant le séchage des textiles, indiqués sur l’étiquette d’entretien, avant de pas­ser le linge au sèche-linge.
q Séchage à température normale r Séchage à basse température sPas de séchage en machine
Délicat.
portant le
-
-
Conseils en matière de séchage
Le linge en pur lin quement si le séchage en machine est
­autorisé sur l’étiquette d’entretien. Si
non il peut pelucher. Traitez ces textiles exclusivement en programme spécial
Défroissage
Les textiles en maille (T-Shirts...) cissent souvent au premier lavage. Evi tez les séchages trop intensifs qui aug menteraient le feutrage. Achetez éven tuellement des vêtements plus grands d’une ou de deux tailles.
La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (chemises et chemisiers). Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme SYNTHETIQUE
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d’amidon pour obtenir le même apprêt.
Ne mélangez pas les textiles neufs fon­cés avec des clairs. Sinon ils risquent de déteindre et des peluches d’une autre couleur peuvent se déposer sur le linge.
doit être séché uni
.
Fer à repasser
peut passer au
rétré
-
-
-
-
-
-
.
Laine et laine mélangée ont tendance à feutrer et à rétrécir. Traitez par consé quent les lainages avec le programme spécial
Textiles garnis de duvet
La doublure a tendance à rétrécir sui vant sa qualité. Traitez ces textiles ex clusivement avec le programme spécial
Défroissage
10
Finish Laine
.
.
-
-
-
Page 11
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
BLANC/COULEURS
Palier de séchage
Séchage intensif Textiles épais, qui ont insuf
fisamment séché en
chage normal+
.
Séchage normal + Textiles en coton d’épais
seurs différentes (T-shirts,
serviettes-éponge).
Séchage normal
(2)
Textiles en coton de même
nature (T-shirts, protège-
matelas, tissus-éponges...).
Fer à repasser r Textiles en coton ou lin
(2)
Fer à repasser rr
(nappes, draps, linge ami-
donné...).
Repasseuse Coton ou lin qui doit être
traité ultérieurement à la re-
passeuse, linge amidonné.
-
-
-
Charge maximale:
(1)
5 kg
Ne séchez pas les T-shirts
Séchage intensif
en
Risque de rétrécissement
-
Si vous trouvez ces textiles
trop humides :
- terminez le séchage en
Air chaud
- sélectionnez à l’avenir
chage normal +
-
Si vous trouvez que le linge
est trop mouillé, sélection-
nez à l’avenir
Fer à repas-
ser
r.
Enroulez le linge jusqu’à
son repassage afin qu’il
conserve son humidité.
-
.
Sé-
.
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle suivant norme EN
61121
11
Page 12
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
SYNTHETIQUE
Paliers de séchage
Séchage normal + Textiles synthétiques ou en
fibres mélangées, qui ne
sont pas suffisamment sé
chés en
séchage normal
-
(pulls, robes, pantalons...)
Séchage normal
(2)
Chemises, nappes en coton/
synthétique mélangé.
Fer à repasser Chemises, nappes en coton/
synthétique mélangé qui
doivent être repassées en-
suite.
MINUTERIE Charge maximale : 5 kg
Air chaud Pièces de linge individuel-
les, serviette de bain, maillot
de bain...
Textiles épais qui présentent
des propriétés de séchage
différentes en raison de leur
composition.
Air froid Linge qui doit être aéré et
rafraîchi.
Charge maximale :
2,5 kg
(1)
Essorez le linge 30 secon
des min. en lave-linge avant
de le sécher.
Essorez le linge 30 secon
des min. en lave-linge avant
de le sécher.
Essorez le linge au moins 30
secondes en lave-linge
avant de le sécher.
Réduisez la charge s’il s’agit
de textiles froissables (voir
également remarques
concernant les " program-
mes spéciaux ").
-
-
-
-
(1)
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle suivant norme EN
61121
12
Page 13
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarque
Programmes spéciaux
Synthétique
Fer à repasser
Textiles en coton ou fi
bres mélangées, chemi
-
-
ses, chemisiers...
Finish
Laine
Lainages.
Ce programme ne
sèche pas complète
-
ment les lainages.
Défroissage Charge maximale : 2,5 kg
Textiles en coton ou lin.
Textiles en coton, fibres
mélangées ou synthéti­ques, pantalons en co-
ton, anoraks, chemi-
ses...
(1)
poids du linge sec
Charge maximale : 1 kg
Vous pouvez utiliser ce palier de sé
chage en tant que programme spécial
en réduisant la charge à 1 kg.
Le linge est moins froissé en fonction
du type de textile.
Charge maximale : 2 kg
Les lainages sont défoulés rapide
ment et sont plus moelleux.
Déchargez le linge immédiatement en
fin de programme.
Les lainages ne sont pas totalement
secs avec ce programme.
Diminution des plis dus à l’essorage
Déchargez le linge immédiatement en
fin de programme et suspendez-le sur
un fil ou cintre.
(1)
-
(1)
-
(1)
Choix de la (des) fonction(s) additionnelle(s)
Programme Touche(s) de fonction(s) additionnelle(s)
BLANC/COULEURS
SYNTHETIQUE
MINUTERIE - Air chaud
- Air froid Finish laine Défroissage
Eco, Court, Délicat, Signal sonore Eco, Court, Délicat, Signal sonore Eco, Délicat, Signal sonore Signal sonore Signal sonore Signal sonore
Séchez les textiles délicats portant le symbole d’entretien r avec la fonction ad ditionnelle
Délicat
.
-
13
Page 14
Bonne utilisation du sèche-linge
A Tri du linge
Triez le linge en fonction :
^
- du type de fibre-/tissu,
- du degré de séchage recherché,
- de l’humidité résiduelle après l’essorage.
Vous obtiendrez un résultat de sé chage uniforme.
Fermez housses de couettes et taies d’oreiller afin d’éviter que des petites pièces ne s’y glissent.
Fermez les fermetures éclair, agrafes et oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tabliers.
Cousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge amovibles.
,
Enlevez les corps étrangers, boules-doseuses ou objets similai­res, du linge avant de le sécher. Ces pièces peuvent fondre au séchage et endommager le linge.
-
B Chargement et enclenchement du sèche-linge
^
Enfoncez la touche cette dernière.
^
Défroissez bien le linge avant de le charger dans le tambour.
Porte
et ouvrez
Evitez de surcharger le tambour. Si non le linge s’use et le résultat de séchage n’est pas satisfaisant.
Les charges autorisées sont indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est placé correctement dans la contreporte.
Ne bloquez pas de pièces de linge dans la porte. Sinon elles risquent d’être abîmées.
^
Fermez la porte de l’appareil avec un léger mouvement de la main. Vous pouvez aussi appuyer dessus.
^
Appuyez sur la touche
0-Arrêt
linge.
-
I-Marche/
pour enclencher le sèche-
14
Page 15
Bonne utilisation du sèche-linge
C Sélection du programme
Tournez le sélecteur de programme
^
sur le programme désiré.
BLANC/COULEURS SYNTHETIQUE L'électronique calcule la durée du pro­gramme en fonction de l'humidité rési­duelle. Elle indique un temps de sé­chage approximatif que vous pouvez consulter au chapitre "Consommations".
Finish laine et Défroissage Durée de programme voir chapitre "Consommations".
MINUTERIE Lorsque vous sélectionnez l'air chaud ou l'air froid, vous pouvez décider vous-même la durée du programme :
^
Presser la touche ce que le temps souhaité s'affiche. Vous pouvez sélectionner de :
- 15 à 30 minutes par pas de 5 mn
- plus de 30 minutes par pas de 10 mn. En laissant la touche enfoncée, vous pouvez sélectionner jusqu'à 2 heures puis recommencer à 15 minutes.
et
Minuterie
jusqu'à
D Sélection de la/des fonction(s) additionnelle(s)
^ Pressez la touche de la/des fonc-
tion(s) additionnelle(s) dont vous avez besoin.
Vous ne pouvez pas activer une fonc­tion additionnelle si le programme de base ne l'autorise pas. La diode s'éteint lorsque vous relâchez la touche.
Si la combinaison des fonctions addi­tionnelles choisies est impossible par ex. Court et Délicat), l'électronique ne retient que la dernière fonction addi tionnelle choisie.
Eco
Pour une consommation d'énergie ré duite si la température ambiante est supérieure à 25°C.
Une économie optimale est réalisée lorsque la température ambiante est élevée et que l'humidité de l'air est faible (par exemple un jour d'été).
La puissance de chauffe plus faible rallonge la durée du programme.
-
-
15
Page 16
Bonne utilisation du sèche-linge
Court
Séchage des textiles résistants.
La puissance de chauffe accrue ré
duit la durée du programme.
Délicat
Séchage des textiles fragiles portant le symbole d'entretien r (par ex. en acrylique) à faible température.
La puissance de chauffe plus faible
rallonge la durée du programme.
Signal sonore
Un signal retentit plusieurs fois après la fin du programme.
^ Celui-ci peut être activé ou désactivé
même après le démarrage du pro­gramme.
Vous pouvez modifier le volume et la to­nalité du signal sonore avant rage du programme :
^
Sélectionner le programme.
^
Presser la touche qu'à ce que le volume / la tonalité dé sirée soit réglée. (la diode
nore
doit s'allumer).
Signal sonore
le démar-
Signal so
jus
-
-
-
E Réglage du départ différé
Si vous le souhaitez, vous pouvez re tarder le départ de 30 minutes (30) à 24 heures (24^)
Pressez la touche
^
qu'à ce que le temps approprié soit indiqué :
- jusqu'à 10^ par pas de 30 minutes.
- plus de 10^ pas pas d'une heure. Une pression prolongée fait défiler le temps jusqu'à 24^.
Si vous appuyez sur de départ différé se déroulera comme suit :
– au-dessus de 10^ par pas d'une
heure.
en-dessous de 10^ par pas d'une mi nute.
Le tambour tourne de temps à autre au cours du temps de départ différé (ré
­duction des plis). Dès que le temps de
départ différé est écoulé, le séchage commence et le temps restant est affi ché quelque temps après.
Départ différé
Départ
, le temps
jus
-
-
-
-
-
16
Annulation de l'arrêt différé :
^
Appuyez sur la touche jusqu'à 24 h puis encore une fois.
Annuler le départ différé alors que
part
est déjà enfoncé :
^
Positionnez le sélecteur de program mes sur
Arrêt
.
Départ différé
-
-
Page 17
Bonne utilisation du sèche-linge
F Démarrage du programme
Appuyez sur la touche
^
La phase de chauffage est amorcée. A droite du bandeau de commande, la
diode correspondant au palier de sé chage atteint s'allume.
A la fin de la phase de chauffage, un courant d'air froid refroidit le linge (la diode
Air froid
Le degré de séchage est atteint.
s'allume).
Départ
.
-
G Fin de programme
La diode du palier de séchage atteint s'allume.
A l'affichage apparaît : 0. Si vous ne retirez pas immédiatement
les textiles après la fin du programme, la fonction Infroissable s'active : le tam­bour tourne à intervalles réguliers afin d'éviter la formation de plis.
Pendant la fonction Infroissable, le si­gnal sonore retentit par intervalles (s'il est activé).
^
Appuyez sur la touche vrir.
Infroissable/Arrêt
et la diode
Porte
pour ou
Après chaque séchage, appuyez sur
^
la touche ter la machine.
Fermez la porte après chaque sé
^
chage.
l-Marche/0-Arrêt
pour arrê
Remarque supplémentaire
. . . sur la diode Nettoyer filtre
Cette diode indique que le sèche-linge ne fonctionne pas de façon optimale ou économique.
Raisons de ce message de contrôle : – le filtre de la contreporte est obstrué ; – le conduit d'évacuation ou son orifice
est obstrué ;
– le conduit d'évacuation est très long
(Remarques sur la longueur et le dia­mètre du conduit d'évacuation au chapitre "Installation du conduit d'évacuation").
Si vous ne pouvez pas raccourcir le conduit d'évacuation, la diode de contrôle
-
que le filtre doit être nettoyé après chaque séchage.
Nettoyer filtre
vous rappelle
-
-
^
Sortez le linge sec.
Contrôlez si le tambour est totale ment vide. Si du linge reste dans l’appareil, il peut être endommagé par un séchage excessif au pro chain séchage.
^
Nettoyez le filtre dans la contreporte après chaque séchage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
17
Page 18
Bonne utilisation du sèche-linge
Mode d'emploi rapide
Recommandation :
Il est recommandé de se familiariser avec l'utilisation du sèche-linge. Veuil lez donc lire le début du chapitre.
A Triez le linge B Chargez le sèche-linge et enclen
chez-le
Appuyez sur la touche
^
vrez la cette dernière. Chargez le linge.
^ ^ Fermez la porte. ^ Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
C Sélectionnez le programme
^ Tournez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
Si vous sélectionnez la MINUTERIE chaud ou froid) :
I-Marche/0-Arrêt
Porte
.
et ou
(air
F Démarrez le programme
Appuyez sur la touche
^
G Fin de programme
-
-
-
la diode de contrôle
Arrêt
est allumée.
A l'affichage apparaît : 0.
Ouvrez la porte et enlevez le linge.
^
Appuyez sur la touche
^
0-Arrêt
et fermez la porte.
Départ
.
Infroissable/
l-Marche/
^
Pressez la touche ce que le temps approprié soit indi qué :
les points D et E sont optionnels.
D Sélectionnez la/les fonction(s) ad
ditionnelle(s)
^
Pressez la touche de la/des fonc tion(s) additionnelle(s) dont vous avez besoin.
E Réglez le départ différé
^
Pressez la touche qu'à ce que le temps approprié soit indiqué.
18
Minuterie
jusqu'à
Départ différé
-
jus
-
-
-
Page 19
Bonne utilisation du sèche-linge
Modification du programme
Une fois le programme lancé, il est im possible d'en changer. Si le sélecteur de programme est décalé après le dé marrage du programme, ceci ne mo difie plus le déroulement du program me. La diode de contrôle
Arrêt
clignote. La diode s'éteint dès que le sélecteur est repositionné sur le programme précédemment sélection né.
Après le démarrage du programme, toutes les fonctions additionnelles ne peuvent pas être activées ou désacti vées (voir chapitre "Bonne utilisation du sèche-linge).
Interruption de programme
^ Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
Suite du séchage: ^ Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
I-Marche/0-Arrêt
.
Infroissable/
.
-
-
-
-
Ajout/déchargement du linge
-
-
Appuyez sur la touche
^
vrez cette dernière.
Faites attention à ne pas toucher
,
le fond du tambour lorsque vous chargez/déchargez le linge ! Vous risquez de vous brûler en cas de température élevée.
Vous pouvez alors ajouter ou déchar
^
ger du linge.
Suite du séchage:
^ Fermez la porte. ^ Désactivez/activez des fonctions op-
tionnelles le cas échéant. ^ Appuyez sur la touche – Le programme reprend automatique-
ment.
– Le temps restant affiché ensuite peut
différer du temps de séchage effec­tif.
Porte
Départ
et ou
.
-
-
Le programme est poursuivi si la phase air froid n'était pas encore atteinte.
Arrêter le programme et en sélectionner un nouveau
^
Tournez le sélecteur de programme sur
Arrêt
.
Le programme s’arrête lorsque seule la diode
^
Tournez le sélecteur de programme sur le programme désiré.
^
Désactivez/activez des fonctions op tionnelles le cas échéant.
^
Appuyez sur la touche
Infroissable/Arrêt
Départ
s’allume.
.
-
19
Page 20
Fonction verrouillage électronique
La fonction verrouillage électronique protège votre sèche-linge d'une utili sation par un tiers non autorisé dans le cadre d'une buanderie de collecti vité.
Si vous le souhaitez, vous pouvez acti ver cette fonction. Lorsque la fonction verrouillage est activée, aucun pro gramme ne peut être lancé.
Vous devez respecter l'ordre des opé rations numérotées suivantes (A,B,C...).
Activation du verrouillage électro­nique
A La porte est fermée et le sélecteur
de programme est positionné sur
Arrêt
.
B Enclenchez le sèche-linge avec la
touche
C Pressez la touche
la enfoncée pendant les opérations D à F.
I-Marche/0-Arrêt
Eco
.
et maintenez-
-
La diode de contrôle G Relâchez la touche
­La fonction de verrouillage est en
-
clenchée. H Arrêtez le sèche-linge avec la touche
-
-
I-Marche/0-Arrêt
Désactivation du verrouillage électro nique
Recommencez les opérations A-G.
^
La diode de contrôle après l'opération F.
verrouillé
Eco
.
verrouillé
.
clignote.
-
-
s'éteint
D Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens des aiguilles d'une montre jus qu'à la position BLANC/COULEURS
Séchage normal
E Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
F Tournez le sélecteur de programme
doucement, cran par cran dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la position SYNTHETIQUE
20
.
Arrêt
Fer à repasser
.
.
-
Page 21
Nettoyage et entretien
Filtre
Le filtre de la contreporte collecte les peluches. Il faut le nettoyer après chaque séchage.
^ Ouvrez la porte et sortez le filtre de la
contreporte.
Vous pouvez vous procurer une brosse chez le revendeur ou au SAV Miele. Vous pouvez également utiliser un aspi rateur.
Replacez le filtre dans la contreporte
^
jusqu’à la butée et fermez la porte.
Passez le filtre sous l’eau chaude si des peluches ont collé ou l’ont obs trué.
Secouez le filtre pour éliminer les
^
gouttes d’eau. Séchez bien le filtre avec précaution.
^
-
Sèche-linge
Débranchez impérativement l’appa­reil.
^ Nettoyez...
... la carrosserie et le bandeau de commande avec un détergent ou un savon doux. ... le tambour et autre pièces inox : avec un produit spécial inox.
-
^
Enlevez les peluches du filtre avec les doigts.
^
Enlevez les peluches restées dans la cavité de la contreporte.
N’utilisez pas de produits abrasifs, solvants, produits à vitres ou multi­usages. Ces produits peuvent endommager les surfaces plastique.
^
Séchez bien toutes les pièces avec un chiffon doux.
21
Page 22
Recherche des anomalies
Que faire si... ?
Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Néanmoins, il faut savoir que :
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
,
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l'utilisateur.
Anomalies générales
Anomalie Cause possible Solution Le sèche-linge ne dé-
marre pas, une fois en­clenché.
Les pièces de linge en fi­bres synthétiques sont chargées d'électricité sta tique après le séchage.
La cause ne se dé­cèle pas immédiate­ment.
Le linge synthétique se charge parfois en
-
électricité statique.
Avez-vous respecté l'ordre des opérations à effectuer (chapitre "Bonne utilisation du sèche-linge"?
La prise est-elle branchée ? La porte a-t-elle été fermée
correctement ? Le fusible est-il en état ? Versez de l'assouplissant
au dernier rinçage lors du prochain lavage, cela réduit l'électricité statique.
-
22
Page 23
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Des peluches se
sont formées ?
Le linge n’est pas suffisamment sec.
L’éclairage du tam­bour est éteint.
L’anneau lumineux du sélecteur de programme ne s’al lume pas.
Les peluches qui se forment au séchage sont principale ment dues à l’usure par frot tement lors du port et du la vage des vêtements. En re vanche, le linge est faible ment sollicité lors du séchage en machine et l’uti lisation du sèche-linge n’a aucune influence sur la durée de vie des textiles. Cela a été reconnu par les instituts de recherche.
La charge de linge était composée de textiles trop différents.
L’éclairage a été coupé au­tomatiquement.
L’ampoule est éventuelle­ment défectueuse.
L’éclairage a été coupé au­tomatiquement.
-
Les peluches sont collectées dans le filtre et s’enlèvent fa
­cilement (voir chapitre " Net
­toyage et entretien ").
-
-
-
-
Sélectionnez un programme approprié au prochain sé­chage (voir chapitre " Ta­bleau des programmes ").
Arrêtez puis réenclenchez le sèche-linge.
Vous pouvez la remplacer : voir à la fin de ce chapitre.
Il s’allume au séchage et s’éteint peu après la fin du programme.
-
-
23
Page 24
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Le séchage dure très
longtemps ou finit même par s’arrêter.
Important : Pour remédier à une des causes de pan
nes suivantes, arrêtez le sèche-linge et réenclenchez­le pour faire redémarrer le programme !
L’apport d’air frais est in suffisant (la pièce est très petite).
Le linge n’a pas été suffi samment essoré.
Le sèche-linge est sur chargé.
La présence de fermetu­res éclair métalliques n’a pas permis de déterminer exactement le degré d’hu­midité résiduelle du linge.
Le filtre est obstrué par des peluches.
Le conduit d’évacuation ou son orifice est bouché par des peluches.
Ouvrez la porte ou la fe
­nêtre au cours du sé chage pour laisser circuler l’air.
A l’avenir essorez le linge
­à la vitesse d’essorage maximale de votre lave­linge.
Respectez la charge
­maximale par programme.
Choisissez à l’avenir le sé­chage par minuterie pour éviter un séchage excessif des textiles.
Fermez les fermetures éclair.
Enlevez les peluches.
– Contrôlez que toutes
les pièces constituant le conduit d’évacuation (tuyau à encastrer dans le mur, grille extérieure, coudes...) laissent pas ser l'air.
Enlevez les peluches.
-
-
-
-
24
Page 25
Recherche des anomalies
Affichage de messages de contrôle et d’erreur par les diodes
Panne Cause possible Solution La diode Verrouillé
clignote après l’en clenchement du sèche-linge, aucun programme ne peut être lancé.
La diode Nettoyer filtres est allumée.
La diode Nettoyer filtres brille tou jours après le net toyage du filtre de contreporte.
La fonction Verrouillage est activée.
-
Le filtre est obstrué par les peluches.
Le conduit d’évacuation ou son orifice est obstrué par les peluches.
L’aération est insuffisante (p. ex. dans une petite pièce).
Le conduit d’évacuation
-
est très long.
-
Vous devez désactiver la fonction Verrouillage si vous souhaitez utiliser votre sèche­linge (voir chapitre " Fonction Verrouillage électronique ").
Enlevez les peluches (cha pitre "Nettoyage et entretien").
Contrôlez que les éléments
du conduit d’évacuation (p. ex. tuyau dans le mur, grille extérieure, coudes, etc.) ne sont pas obstrués.
– Enlevez les peluches. Lors du séchage, ouvrir la
porte ou la fenêtre, afin que l’air puisse circuler.
Le message de contrôle est effacé lorsque la porte est ou­verte.
Respecter les indications concernant la longueur et la section du conduit ! Voir éga lement informations au cha pitre "Bonne utilisation du sèche-linge".
Un conduit d’aération très long entraîne une prolonga tion des temps de séchage.
-
-
-
-
25
Page 26
Recherche des anomalies
Panne Cause possible Solution Le programme est inter
rompu, la diode Net toyer filtres clignote.
La diode Infroissable/ Arrêt clignote lors du séchage.
Le programme s’arrête, la diode Repasseuse ou Fer à repasser clignote, le signal sonore retentit.
Les causes possibles et leur dépannage sont décri
-
tes à la page précédente (la diode
-
allumée). La cause ne se décèle
pas immédiatement.
Vous avez déplacé le sé­lecteur après le démar­rage du programme. Mais celui-ci se déroule norma­lement.
La cause ne se décèle pas immédiatement.
Arrêtez le sèche-linge.
Réenclenchez le
sèche-linge et faites démarrer un program me.
Si le programme est inter rompu de nouveau et que la diode clignote, il y a un défaut. Avertissez le SAV.
La diode s’éteint lorsque vous replacez le sélec­teur sur le programme préalablement sélection­né.
Arrêtez le sèche-linge.Réenclenchez le
sèche-linge et faites démarrer un program­me.
Si le programme s’arrête de nouveau et qu’une diode clignote, il y a un défaut. Avertissez le SAV.
Nettoyer filtres
Nettoyer filtres
-
est
-
-
26
Page 27
Recherche des anomalies
Messages de contrôle/d'anomalie indiqués sur l'afficheur
Anomalie Cause possible Solution Après le démarrage du
programme, des tirets clignotent dans l'affi cheur : "=== ... -== ... == ... ".
Le programme est inter rompu, la diode Infrois sable/Arrêt s'allume et 0 s'affiche.
Juste avant la fin du pro­gramme, le temps res­tant s'arrête à 6 sur l'affi­cheur. Des tirets cligno­tent, l'appareil continue le séchage.
Il ne s'agit pas d'une anomalie !
-
Il ne s'agit pas d'une
-
anomalie !
-
L'électronique détecte l'absence de linge dans le tambour et interrompt le programme.
Si les pièces de linge chargées sont peu nom­breuses ou que le linge est déjà sec, le même message d'erreur peut s'afficher.
Possibilités – le linge forme une
boule
– les textiles présentent
des propriétés de sé chage différentes
le filtre est obstrué
la température am biante a changé
L'électronique procède au calcul du temps restant du programme de séchage (voir chapitre "Description de l'appareil").
Si vous désirez sécher une seule pièce de linge, utilisez dorénavant le pro gramme Air chaud.
Avant de changer de pro gramme : ouvrez puis fer mez la porte.
Le processus de séchage n'est pas fini. Le program­me a besoin de plus de temps que l'électronique ne l'a calculé au début du
­programme. Le temps est
arrêté tant que le degré de séchage sélectionné n'est
-
pas atteint.
-
-
-
27
Page 28
Recherche des anomalies
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage du tambour
Débranchez le sèche-linge.
Le cache relevable de l’éclairage se trouve en haut de l’orifice de charge ment.
Ouvrez la porte.
^
^ Placez le déverrouilleur sous le re-
bord latéral du cache.
Relevez le cache et appuyez sur les
^
deux côtés pour qu’il s’enclenche.
Veillez à reposer le cache cor
,
rectement. L’humidité, qui pourrait pénétrer, peut provoquer un court-
-
circuit.
-
^
Abaissez le cache en le faisant pivo ter.
Procurez-vous une ampoule thermo résistante exclusivement chez le reven deur ou au SAV Miele.
Utilisez une ampoule du type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l’éclairage
^
Remplacez l’ampoule.
28
-
-
Page 29
Service Après Vente
Recherche des anomalies
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
le service après-vente de votre re
vendeur ou le service après-vente Miele.
– Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite.
-
-
-
Actualisation de la programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actuali sation par un technicien des program mes de lavage en fonction des évolu tions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage.
Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge.
Conditions et période de garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une ga­rantie de 1 an.
Vous trouverez de plus amples informa­tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.
-
-
-
29
Page 30
Installation et branchement
Vue de la façade du sèche­linge
a Raccordement d’évacuation : vous
pouvez installer le conduit d’évacua tion, au choix, à l’arrière (ouvert au départ usine), à droite ou à gauche du sèche-linge
b Cordon d’alimentation c Bandeau de commande
30
d Porte
­e Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 31
Installation et branchement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge.
Transport sur le lieu d'installation
Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appa reil du socle d'emballage au lieu d'ins tallation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle.
Encastrement sous un plan de travail
Tenez compte de l’encombrement du tuyau d’évacuation pour déterminer les écartements latéraux et par rapport au mur.
,
Un kit d'encastrement* est né­cessaire. il doit être monté par un technicien agréé par Miele. La tôle livrée avec le kit d'encastre ment remplace le couvercle de l'ap pareil. Le montage de la tôle est ab solument nécessaire, pour des rai sons de sécurité électrique.
-
-
-
-
-
-
* (Accessoires Miele en option) Une notice de montage est fournie
avec le kit d'encastrement. Le temps de séchage peut être prolon
gé du fait de l'encastrement.
Remontage du couverlce
Si vous avez démonté le couvercle pour encastrer le sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'arrière. Ceci permet de transporter l'appareil en toute sécurité.
-
Pour une hauteur de plan de travail de 900/910 mm, un cadre de surélé vation* en option est indispensable.
Utilisez le conduit extra-plat* s’il n’y a pas suffisamment de place pour monter un tuyau d’évacuation.
Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et être accessible.
-
31
Page 32
Installation et branchement
Ajustage du sèche-linge
Laissez un espace de 10 mm
,
entre le dessous de l’appareil et le sol. Ne le réduisez en aucun cas par des fileurs de finition ou une mo quette à poils hauts, etc. Sinon l’ap port d’air frais nécessaire n’est pas suffisant.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo sition* (WTV).
-
-
-
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement.
^
Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis.
* (Accessoires Miele en option)
Le montage du cadre de super-
,
position* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
32
Page 33
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon d’alimentation monophasé de 2 m de long et une prise avec mise à la terre, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz.
Le branchement doit être conforme à la réglementation imposée par EDF.
Installation et branchement
Il ne faut en aucun cas brancher l’ap pareil avec des rallonges (bloc de pri ses multiples...) afin d’éviter tout risque d’incendie potentiel.
Pour augmenter la sécurité, il est re commandé de monter en amont un dis­joncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fu­sible. Comparez ces indications avec celles du réseau électrique.
-
-
-
33
Page 34
Installation du conduit d’évacuation
Généralités
Important
Le sèche-linge ne peut être utilisé qu’à condition que l’air humide dé gagé au séchage soit évacué vers l’extérieur par... ... un conduit d’évacuation (flexible, ultra-souple ou constitué de tubes emboîtés) ou ... un raccordement direct par un tuyau encastré dans un mur.
– Ne branchez pas l’appareil pendant
toute la durée de l’installation du conduit.
– Disposez l’orifice du conduit d’éva-
cuation (tuyau encastré dans un mur...) de façon que l’air humide... ... ne soit pas refoulé dans la pièce ; ... ne dégrade pas les locaux ou ne crée pas de gêne.
– L’air utilisé pour le séchage est pré-
levé dans la pièce où est installé l’appareil. Il est par conséquent indispensable d’aérer correctement la pièce. Quelques exemples :
- Ouvrez la fenêtre ;
- Posez des orifices d’aération non verrouillables dans le mur extérieur;
- Installez des contacts de fenê­tres afin que le sèche-linge ne puisse être enclenché que fenêtre ouverte.
-
Evitez :
les conduits d’évacuation longs,
les coudes nombreux et étroits ainsi
que les courbures.
Cela diminue le rendement de l’appareil et augmente le temps et la consomma tion d’énergie.
Utilisez :
pour le conduit d’évacuation :
un flexible d’évacuation* ou des tu bes plastique ou thermorésistants avec diamètre minimum de 100 mm.
– pour l’évacuation vers l’extérieur :
le tuyau à encastrer dans le mur* ou le raccordement à une fenêtre*.
Vous pouvez vous procurer les acces­soires Miele, livrables en option* chez le revendeur agréé de la marque ou au SAV Miele.
Procédure
^
Mesurez tout d’abord la longueur du conduit d’évacuation nécessaire. A partir de là, calculez la longueur de tuyau totale et déterminez le diamètre de tuyau nécessaire (voir les 2 pages suivantes). Plus la longueur de tuyau totale est importante, plus le diamètre doit être gros.
^
Puis choisissez d’installer un système de conduit d’évacuation (voir para graphe "Aperçu des systèmes de conduit d’évacuation" de ce même chapitre).
-
-
-
34
Page 35
Installation du conduit d’évacuation
Calcul de la longueur de tuyau totale
Le conduit d’évacuation doté de cou des et de différents composants op pose une résistance au frottement à l’air évacué. Cette résistance s’exprime en longueur de tuyau comparative, qui traduit que la résistance d’un coude est beaucoup plus importante que celle de 1 m de tuyau droit en plastique (Tableau 1).
Vous obtenez la longueur de tuyau to tale en additionnant les longueurs de tuyau comparatives de tous les compo­sants. La longueur de tuyau totale est obtenue par un calcul qui exprime l’im­portance de la résistance de l’en­semble du système d’évacuation.
Etant donné qu’un grand diamètre di­minue la résistance, une longueur de tuyau totale supérieure à 20 m exige un plus gros diamètre (Tableau II).
1. Calcul de la longueur de tuyau totale
^
Mesurez la longueur nécessaire pour le conduit d’évacuation droit
. Multipliez cette valeur par la
à poser
longueur de tuyau comparative cor respondante du tableau I.
^
Calculez le nombre de coudes composants
nécessaires.
Additionnez leur longueur de tuyau comparative à l’aide du tableau I.
^
Additionnez toutes les longueurs de tuyau comparatives calculées : vous obtenez la longueur de tuyau totale.
-
-
-
et de
2. Détermination du diamètre
Consultez le tableau II, pour trouver
^
le diamètre correspondant à la lon gueur de tuyau totale calculée.
Tableau I
Composants Longueur de tuyau
Flexible d’évacuation (ultrasouple)*
- 1 m posé droit
- Coude 45° (Rayon de courbure = 0,25 m)
- Coude 90°
-
(Rayon de courbure = 0,25 m)
Flexible d’évacuation (souple)* / Tuyau plastique ou thermorésistant
- 1 m posé droit droit
- Coude 45° (Rayon de courbure = 0,25 m)
- Coude 90° (Rayon de courbure = 0,25 m)
Tuyau d’évacuation à encastrer dans le mur* ou raccordement à une fe­nêtre*
- avec grille
- avec clapet anti-retour (volet)
Clapet anti-retour* à intégrer dans le conduit d’évacuation
(voir paragraphe "d Système collectif")
Conduit extra-plat (pour installation en colonne)*
Orifice d’évacuation droit ou gauche du sèche-linge
*ces pièces sont livrables chez les revendeurs ou au SAV Miele.
/ ou 1 m de tuyau
Tableau II
Longueur de tuyau to
tale maximale autorisée
20 m 40 m
100 m
-
Diamètre
nécessaire
100 mm 125 mm 150 mm
-
comparative
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
35
Page 36
Installation du conduit d’évacuation
3. Exemple de calcul
A tuyau dans le mur, avec grille
= 1 x 3,8 m de longueur de tuyau comparative
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m de longueur de tuyau comparative
C 0,5 m de tuyau plastique
= 0,5 x 1 m de longueur de tuyau comparative
E orifice d’évacuation gauche
= 1 m de longueur de tuyau comparative
Longueur de tuyau totale = 6,9 m
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
Résultat : La longueur de tuyau totale est inférieure à 20 m (suivant tableau II). Par conséquent un diamètre de tuyau de 100 mm suffit.
Possibilités d’installation sur le sèche-linge
Paroi arrière
Le raccordement est ouvert au départ usine.
Installez le conduit d’évacuation,
^
comme décrit aux pages suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Enlevez le cache et utilisez-le pour obturer l’orifice d’évacuation à l’ar rière du sèche-linge.
^
Enfoncez bien le cache pour qu’il ne tombe pas.
^
Installez le conduit d’évacuation, comme décrit aux pages suivantes.
-
36
Page 37
Installation du conduit d’évacuation
Aperçu des différents systèmes de conduit d’évacuation
Les différents systèmes de conduit d’évacuation pouvant être installés sur le sèche-linge sont décrits aux pages suivantes.
a Système avec conduit d’évacuation
souple
b Système avec conduit d’évacuation
constitué de tuyaux emboîtés
c Raccordement direct par tuyau à
encastrer dans le mur
d Système collectif (combinaison de
conduit souple et de tuyau rigide)
a Système avec conduit d’évacuation souple
L’air peut être évacué de façon simple vers l’extérieur sans gros frais d’installation. Il vous suffit d’emboîter le raccord fourni dans l’orifice d’éva cuation du sèche-linge et d’y raccor der le flexible.
Vous avez besoin . . .
^
. . . d’un tuyau d’évacuation* (ultra-souple). . . . d’un tuyau à encastrer dans le mur* ou d’un raccordement à une fenêtre*. * (Accessoires Miele en option)
-
-
A Branchez le raccord (1) dans l’orifice
d’évacuation du sèche-linge.
B Installez le tuyau d’évacuation (2).
^
Vous trouverez des exemples d’ins tallation à la page suivante.
-
37
Page 38
Installation du conduit d’évacuation
Exemples d’installation d’un système avec flexible d’évacuation
Raccordement à une fenêtre
1. Raccordement à une fenêtre (intégré dans une vitre en plexiglas) (une notice est fournie avec le rac­cordement à une fenêtre Miele)
Raccordement à une cheminée d’éva cuation
1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le tuyau à encastrer dans le mur Miele)
2. Adaptateur pour flexible d’évacua­tion
-
2. Raccord pour flexible d’évacuation
38
3. Cheminée d’évacuation, isolée contre l’humidité
,
Assurez-vous que la cheminée n’est pas utilisée à d’autres fins, pour évacuer des fumées/gaz brûlés ou pour ventiler des pièces avec foyers.
Page 39
Installation du conduit d’évacuation
b Système avec conduit d’évacuation constitué de tuyaux emboîtés
Il est conseillé d’utiliser des tuyaux emboîtés en cas de longueur de tuyau totale importante. Les tuyaux opposent à l’air évacué une résistance plus faible que les flexibles. Cela réduit le temps de sé chage et la consommation d’électrici té.
Vous avez besoin – du raccord* de sortie avec nervure
intérieure.
– d’un tuyau à encastrer dans le mur*
ou d’un racordement à une fenêtre*. * (Accessoires Miele en option)
– d’un tuyau plastique ou thermorésis-
tant vendu dans le commerce. En cas de diamètre supérieur à 100 mm il est nécessaire d’utiliser des rac­cords supplémentaires.
-
C Installez le tuyau (2).
Exemple
-
1. Tuyau à encastrer dans le mur (une notice de montage est fournie avec le tuyau Miele)
2. Raccord de sortie
3. Tuyau plastique, diamètre int. 100
A Branchez le raccord de sortie Miele
(1) dans l’orifice d’évacuation du sèche-linge.
39
Page 40
Installation du conduit d’évacuation
c Raccordement direct par tuyau à encastrer dans le mur
Le raccordement direct du sèche­linge au mur extérieur d’une pièce constitue la meilleure solution. Néan moins vous devez percer le mur pour y encastrer le tuyau. Une longueur de tuyau totale courte réduit avantageusement le temps de séchage et la consommation d’élec tricité.
Vous avez besoin d’un tuyau à en
^
castrer dans le mur et d’une bague intercalaire souple (ces deux pièces font partie des accessoires Miele en option).
A Avant de percer le mur suivez . . .
. . . les indications de la notice de montage fournie avec le tuyau Miele. . . . les croquis cotés suivants.
Vue du dessus:
-
Vue latérale :
-
-
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
1. Tuyau à encastrer dans le mur
2. Bague intercalaire souple
40
B Glissez la bague intercalaire souple
(2) sur le tuyau à encastrer dans le mur (1).
C Poussez le sèche-linge contre le mur.
Page 41
Installation du conduit d’évacuation
d Système collectif
Le système collectif évite la formation d’eau condensée et la transmission d’odeurs dans les sèche-linge qui ne fonctionnent pas :
^
Installez un clapet anti-retour R par sèche-linge directement sur le conduit collectif A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite).
En cas d’installation de 3 à 5 sèche­linge max. il faut augmenter le dia mètre du tuyau D.
Nombre de sèche-linge
2 3
4 ou 5
Facteur d’augmentation à ap
pliquer
au diamètre de tuyau
sur tableau II
1
1,25
1,5
­1 Raccordement au conduit collectif 2 Clapet anti-retour Miele*
-
3 Adaptateur Miele supplémentaire* 4 Flexible d’évacuation Miele,
ultrasouple
^
Introduisez complètement le clapet anti-retour (2) dans l’adaptateur (3).
41
Page 42
Installation du conduit d’évacuation
Colonne lave-linge/sèche-linge
Hauteur des orifices d’évacuation sur une colonne
Lave-linge Miele avec bandeau droit ou incliné
Cadre de superposition* sans tablette : A = 94,2 cm B = 170 cm Cadre de superposition* avec tablette : A = 92,8 cm
Lave-linge Miele avec bandeau Comfort
Cadre de superposition* sans tablette : C = 94,2 cm D = 170 cm Cadre de superposition* avec tablette : C = 96 cm D = 171,8 cm * Accessoires Miele en option
B = 168,6 cm * Accessoires Miele en option
42
Page 43
Consommations
Programmes Charge Vitesse d’essorage
kg tr/min kWh Minutes
BLANC/COULEURS Séchage intensif 5 1200
Séchage normal + 5 1200
Séchage normal Séchage normal 5,0 1200
Fer à repasser Fer à repasser
Repasseuse 5 1200
SYNTHETIQUE Séchage normal Fer à repasser 2,5 1000 1,15 32 Programmes spéciaux Finish Laine 2,0 - 0,20 3 Défroissage 2,5 - 0,30 8
(1)
Programme de contrôle suivant norme EN 61121
(1)
(1)
(1)
5 800 (70 % humidité résiduelle) 3,30 82
5 800 (70 % humidité résiduelle) 2,60 69 5 1200
2,5 1000 (50 % humidité résiduelle) 1,30 36
final (en lave-linge-
ménager)
1400 1600 1800
1400 1600 1800
1400 1600 1800
1400 1600 1800
1400 1600 1800
Electricité Temps de sé
3,15 3,00 2,75 2,70
2,70 2,60 2,30 2,25
2,60 2,45 2,20 2,15
1,90 1,80 1,50 1,45
1,50 1,40 1,15 1,10
chage, (phase Air froid com
prise)
77 74 68 67
68 65 59 58
65 62 56 55
52 49 42 41
42 39 33 31
Toutes les valeurs sont établies suivant la norme EN 61121 Contrôles suivant EN 61121 : effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de coton
correspondant à la norme citée présentant une humidité résiduelle de départ de 70% en programme Blanc/Couleurs Séchage normal sans sélectionner les fonc tions additionnelles avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
-
-
-
Des catégories de textiles différentes, la charge, l'humidité résiduelle après l'essorage, les variations sur le réseau d'alimentation électrique et le choix des fonctions additionnelles peuvent modifier les valeurs annoncées.
43
Page 44
Caractéristiques techniques
Hauteur 85 cm (réglable +0,7/-0,7 cm) Hauteur d’encastrement 82 cm Largeur 59,5 cm Profondeur 58 cm Profondeur porte ouverte 106 cm Poids 48 kg Volume du tambour 100 l Capacité maximale 5 kg de linge sec Longueur du cordon d’alimentation 2 m Tension de raccordement Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Puissance de l’ampoule Voir plaque signalétique Consommation d’électricité voir chapitre "Consommations" Labels de conformité CEM, VDE
44
Page 45
Fonctions optionnelles pour modification des réglages standards
Les fonctions optionnelles permettent de personnaliser les réglages de la machine en fonction de vos besoins. Vous pouvez les remodifier à tout mo­ment.
45
Page 46
Fonctions optionnelles
Degré de séchage plus élevé
La platine électronique de ce sèche­linge est prévue pour un séchage particulièrement économe. Avec cette fonction optionnelle, vous avez cependant la possibilité de faire sé cher davantage le linge dans les pro grammes Blanc/Couleurs et Synthé tique - si vous le désirez. Ceci ral longe la durée du programme.
Le degré de séchage plus élevé ne fait pas partie des réglages effectués en usine mais vous pouvez l'activer si vous le désirez.
Programmation et enregistrement
Pour programmer le degré de séchage plus élevé, il faut se servir des touches additionnelles et du sélecteur de pro­gramme. Les touches de fonctions ad­ditionnelles et le sélecteur de program­me ont en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
-
-
-
-
les diodes
gnotent.
D Tournez le sélecteur de programme
sur BLANC/COULEURS Séchage intensif.
E A gauche
la fonction optionnelle clignote en al
ternance avec un P: P... 1... P... 1... .
Le chiffre à droite gnifie :
0 = degré de séchage élevé
1 = degré de séchage élevé activé
F En appuyant sur la touche
vous pouvez faire passer le chiffre à droite de
0 à 1 = activer ou 1 à 0 = désactiver.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
SéchageetAir froid
de l'afficheur, le numéro de
reste allumé et si
désactivé
.
cli
Départ
-
-
-
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la touche Marche/Arrêt.
La porte est fermée.
Le sélecteur de programme est posi
Arrêt
tionné sur
A Enfoncez simultanément les touches
CourtetDélicat
B ... enclenchez le sèche-linge avec la
touche C Relâchez les touches. –
A l'affichage apparaît : P.
46
I-Marche/0-Arrêt
.
et …
.
Contrôle :
^
Recommencez les points A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
-
Page 47
Fonctions optionnelles
Fonction mémoire
Les fonctions additionnelles utilisées avec le programme dernièrement uti lisé sont enregistrées.
La fonction mémoire est désactivée en sortie usine mais vous pouvez l'activer si vous le désirez.
Programmation et enregistrement
Pour programmer la fonction mémoire il faut utiliser les touches additionnelles et le sélecteur de programme. Les tou ches de fonctions additionnelles et le sélecteur de programme ont en effet une seconde fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Condition – Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt. – La porte est fermée. – Le sélecteur de programme est posi-
tionné sur A Enfoncez simultanément les touches
CourtetDélicat
B ... enclenchez le sèche-linge avec la
touche
Arrêt
.
et …
I-Marche/0-Arrêt
.
-
-
D Tournez le sélecteur de programme
sur BLANC/COULEURS Séchage normal.
E A gauche
la fonction optionnelle clignote en al
ternance avec un P: P... 3... P... 3... .
Le chiffre à droite gnifie :
0 = fonction mémoire désactivée 1 = fonction mémoire activée
F En appuyant sur la touche
vous pouvez faire passer le chiffre à droite de
0 à 1 = activer ou 1 à 0 = désactiver.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La programmation est enregistrée. Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle :
^
Recommencez les points A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
de l'afficheur, le numéro de
reste allumé et si
-
Départ
.
-
C Relâchez les touches. –
A l'affichage apparaît : P. –
les diodes
gnotent.
SéchageetAir froid
cli
-
47
Page 48
Fonctions optionnelles
Infroissable
Après la fin du programme, le tam bour tourne pendant environ 60 mi nutes par intervalles afin d'éviter des plis dans le linge.
La fonction Infroissable
est réglée en sortie usine mais vous
pouvez la désactiver si vous le dési
rez.
est active en programmes : BLANC/
COULEURS, SYNTHETIQUE, air
chaud. – doit toujours rester enlenchée si vous
ne retirez pas tout de suite les texti-
les après la fin du programme.
Programmation et enregistrement
Pour programmer la fonction Infrois­sable, il faut se servir des touches addi­tionnelles et du sélecteur de program­me. Les touches de fonctions addition­nelles et le sélecteur de programme ont en effet une seconde fonction qui n'ap paraît pas sur le bandeau de com mande.
Condition –
Le sèche-linge est arrêté avec la
touche Marche/Arrêt. –
La porte est fermée. –
Le sélecteur de programme est posi
tionné sur
Arrêt
.
-
-
-
-
C Relâchez les touches.
A l'affichage apparaît : P.
les diodes
gnotent.
D Tournez le sélecteur de programme
sur BLANC/COULEURS Fer à re passer r.
E A gauche
la fonction optionnelle clignote en al
ternance avec un P: P... 4... P... 4... .
Le chiffre à droite gnifie :
0 = fonction Infroissable désactivée 1 = fonction Infroissable activée.
F En appuyant sur la touche
vous pouvez faire passer le chiffre à droite de
0 à 1 = activer ou 1 à 0 = désactiver.
G Arrêtez le sèche-linge avec la touche
I-Marche/0-Arrêt
La fonction optionnelle est enregistrée.
-
Vous pouvez la modifier quand vous le souhaitez.
Contrôle :
^
Recommencez les points A à E.
^
Arrêtez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
-
SéchageetAir froid
de l'afficheur, le numéro de
reste allumé et si
Départ
.
cli
-
-
-
-
A Enfoncez simultanément les touches
CourtetDélicat
B ... enclenchez le sèche-linge avec la
touche
484950
I-Marche/0-Arrêt
et …
.
Page 49
Page 50
Page 51
51
Page 52
Sous réserve de modifications/4404
M.-Nr. 06 091 290 / 01
fr-FR
Loading...