Miele T 4262 C User manual [pt]

Instruções de utilização Secador de roupa Sistema de condensação T 4262 C
Leia as instruções de utilização atentamente antes de instalar e iniciar o funcionamento. Desta forma não só se protege como evita erros de utilização.
M.-Nr. 06 624 310
Protecção do meio ambiente
Embalagem de transporte
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí duos.
-
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos contem diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran­ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Economia de energia
Siga as indicações seguintes para evi tar tempo de secagem prolongado e aumento do consumo de energia:
A roupa deve ser centrifugada após
a lavagem com a velocidade de cen trifugação máxima. Se a roupa for centrifugada com 1600 r.p.m. em vez de 800 r.p.m, economiza na secagem aproximada mente 30% de energia e de tempo.
Aproveite a carga total correspon
dente ao programa seleccionado. Assim o consumo de energia em re­lação à carga total será o mais favo­rável.
– Providencie um bom arejamento do
local onde o secador está instalado.
– Limpe sempre o filtro no final de
cada secagem.
– Controle regulamente a caixa de
condensação e efectue a sua limpe­za sempre que seja necessário.
-
-
-
-
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
Informe-se junto da sua Câmara Muni cipal sobre as possibilidades de reco lha e reciclagem.
2
-
-
-
Índice
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aparelhos fora de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economia de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Medidas de segurança e precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tratamento da roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Símbolos de tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicações sobre a secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A secagem correcta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instruções em resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Delicado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alterar o desenrolar do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cancelar o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Os programas de secagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Despejar a gaveta reservatório da água de condensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpeza dos filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpeza do secador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lavagem dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpeza do secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpeza da caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Retirar a caixa de condensação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Controlar a caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpeza da caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montar a caixa de condensação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Que fazer, quando . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anomalias gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicação de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Substituir a lâmpada de iluminação do tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Índice
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reparações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Condições e período de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acessórios opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
O secador visto de frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Deslocar o secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Encastrar por baixo de um balcão de cozinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Voltar a montar o tampo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nivelar o secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Local de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Coluna Lavar/Secar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transportar o secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Esgotar a água de condensação para o exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Montagem da mangueira de esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ligação da mangueira ao sifão de um lavatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Voltar a montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dados sobre o consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alterar a humidade residual no programa Roupa branca/cor. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funções de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Alterar a humidade residual no programa Roupa branca/cor. . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sinal - activar e desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Prolongamento do tempo de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Altera o nível de secagem standard no programa Fibras - Secagem normal . . . 42
Altera o nível de secagem standard no programa Automático. . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Medidas de segurança e precauções.
Leia as instruções de utilização atentamente antes de pôr o secador a funcionar pela primeira vez. Ai en contra indicações importantes sobre segurança, utilização e manutenção do secador. Desta forma não só se protege como impede danos no aparelho. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que existirem dúvidas.
Utilização adequada do seca
-
-
dor
O secador só deve ser utilizado
para secar roupa/tecidos lavados em água e que tenham indicado na respectiva etiqueta que são adequados para serem secos no secador. Qualquer outra utilização poderá ser perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ocorridos pelo não cumprimento do indicado no livro de instruções ou por utilização in correcta.
Antes de instalar o secador deve
verificar se existem alguns danos visíveis. Não deve pôr o secador a funcionar se estiver danificado.
Antes de ligar o secador compare
os dados indicados na placa de características (segurança, tensão e frequência) com os da rede eléctrica. Se necessário consulte um electricista.
-
A segurança eléctrica deste apare
lho só está garantida se ligar o se cador a um sistema com protecção à terra. É importante que estas regras base de segurança sejam cumpridas. Se necessário mande verificar a insta lação por um electricista. O fabricante não pode ser responsabilizado por da nos provenientes da falta ou interrup ção da ligação à terra.
Por motivos de segurança não
deve utilizar um cabo eléctrico de prolongamento (perigo de incêndio de vido a sobreaquecimento).
O secador corresponde às normas
de segurança em vigor. Repara­ções executadas indevidamente po­dem ter consequências imprevisíveis para o utilizador para os quais o fabri­cante não assume qualquer responsa­bilidade. Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser efectuadas por técnicos autorizados pela Miele.
Peças avariadas só podem ser
substituídas por peças originais Miele. Só assim garantimos o perfeito funcionamento e a segurança do apa relho.
Se o cabo eléctrico estiver danifi
cado deverá ser substituído por um cabo original Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Medidas de segurança e precauções.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, deve desligar o seca
dor da corrente. Para isso:
desligue a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor do quadro eléc
trico
-
Utilização
A instalação e montagem deste
aparelho em locais móveis (navios, por exemplo), deverá ser efectuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem garantidas em se­gurança.
O secador não deve ser posto a
funcionar sem os filtros ou com os filtros danificados.
Se os filtros forem lavados devem
ser bem secos. Filtros húmidos po­dem provocar anomalias durante a se­cagem.
Não instale o secador em locais
-
onde exista a possibilidade de ge lar. Temperaturas negativas prejudicam o funcionamento do secador. A temperatura que deve existir no local onde o aparelho está instalado deve si tuar-se entre os +2°C e os +35°C.
Se pretender esgotar a água de
condensação directamente para um lavatório, deverá fixar a mangueira de esgoto para que não salte do lugar.
A água condensada não é potável.
Se essa água for ingerida pode ter consequências graves tanto para a sa úde de pessoas como de animais.
Manter o local onde o secador está
instalado sempre isento de cotão e pó. Partículas de sujidade existentes no ar aspirado contribuem para obstrução da caixa de condensação.
-
-
-
O secador não deve ser posto a funcionar sem a caixa de conden
sação.
6
-
Medidas de segurança e precauções.
Porque pode existir perigo de in cêndio, não é permitida a seca
gem de têxteis:
esponjosos, que contenham borra
cha, elástico ou material idêntico. acolchoados e danificados como por
ex. almofadas ou casacos. que tenham sido tratados com pro
dutos de limpeza inflamáveis. que contenham resíduos de fixador
de cabelo, laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos.
– que tenham resíduos de gordura ou
óleo (por ex. panos utilizados na co­zinha, roupa utilizada em cosmética).
– com resíduos de cera ou produtos
químicos por exemplo (panos de lim­peza, mopas, etc.)
– que não estejam bem lavados e te-
nham ainda sujidade agarrada, como por exemplo gordura e óleo. Lave roupa muito suja, como por exemplo roupa de trabalho, com de tergente adequado. Informe-se junto do fornecedor de detergentes.
Crianças em casa
-
-
-
Vigie as crianças que estejam per
to do secador e não permita que brinquem com o aparelho.
Utilização de acessórios
Só é possível montar acessórios se
-
forem recomendados pela Miele. Se forem montados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à ga rantia.
Aparelhos em fim de vida útil
Quando se desfizer do aparelho
inutilize o fio eléctrico. Assim evita utilização abusiva.
-
-
-
Não se encoste nem se pendure na porta do secador porque o apa
relho pode tombar.
Feche a porta do secador no final da secagem. Assim evita que:
crianças entrem para dentro do apa relho ou escondam objectos lá den tro.
animais pequenos entrem para dentro do secador.
-
-
-
7
Painel de comandos
a Botão selector de programas
O botão selector tanto pode ser ro dado para a direita como para a es querda.
b Lâmpadas indicadoras do desen-
rolar do programa e lâmpada de controle
c Tecla Start
para dar início ao programa de seca­gem. A lâmpada de controle fica a acen­der e apagar logo que seja possível iniciar o programa e fica com luz fixa após o início do programa.
d Tecla I-Ligar/0-Desligar
-
-
para ligar e desligar/interromper o programa.
A lâmpada de controle acende após ligar para confirmar.
e Tecla Porta
para abrir a porta / cancelar o pro­grama. Através desta tecla abre a porta do secador mesmo que não esteja liga­do à corrente.
Se o secador estiver ligado e a porta aberta, a luz interior apaga-se ao fim de alguns minutos (economia de energia).
Interface óptico PC
A lâmpada de controle sinalizada com
PC
é o ponto de ligação para o serviço
técnico efectuar testes e actualizações.
8
Tratamento da roupa
Símbolos de tratamento
Antes de dar início à secagem deve ve rificar o símbolo de secagem que está indicado na etiqueta do vestuário.
q . Secagem com temperatura normal r. . . Secagem com temperatura baixa
s . . . . . . . . . . . . Não secar no secador
Indicações sobre a secagem
Não sobrecarregue o secador
que somente a quantidade máxima de roupa indicada no capitulo "Resu mo de programas"
Carga a mais contribui para desgas­te da roupa, o resultado de seca­gem será prejudicado e a formação de rugas e vincos é acentuada.
– Não seque roupa molhada/a pingar!
Após a lavagem deve centrifugar bem a roupa e no mínimo durante 30 segundos.
Tecidos sensíveis tratamento r devem ser secos em
Delicado
Abra os casacos uniformemente.
Lã e lã com mistura encolher. Seleccione o programa
nish lãs
(temperatura baixa).
para este tipo de roupa
com o símbolo de
, para que sequem
têm tendência a
e se
Fi
-
-
Tecidos acolchoados com penas
podem encolher. Para estes selecci
­one o programa
Linho puro
cador se isso estiver indicado na respectiva etiqueta. Estes tecidos têm tendência a ficaram ásperos. Para estes tecidos seleccione o pro grama
Tecidos em malha/licra (por ex.
T-Shirts, roupa interior) podem enco lher na primeira lavagem. Por isso
-
não seque excessivamente para evi tar que encolham ainda mais. Adqui ra estas peças um número acima do que habitualmente costuma usar.
– A formação de rugas e vincos em fi-
bras é mais acentuada quanto mais carregar o secador.
carga ou seleccione o programa es­pecial Fibras
– Roupa tratada com goma
seca no secador. Mas para que ob tenha o resultado pretendido deverá dosear o dobro da quantidade de goma em relação à quantidade habi tual.
Tecidos novos e de cor bem lavados antes da primeira seca gem e não devem ser secos com te cidos de cor clara. Existe perigo destes tecidos desbotarem e além disso podem ficar pêlos, de outra cor, agarrados aos tecidos.
Desenrugar
Por isso e nestes casos, reduza a
Desenrugar
só deve ser seco no se
.
Meio húmida
.
pode ser
devem ser
-
.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
A secagem correcta
Instruções em resumo
Os passos assinalados com os núme ros (A, B, C ...) podem ser utilizados como instruções resumidas.
A Preparar a roupa
Solte a roupa acabada de lavar e sepa re-a por . . . . . . grau de secagem desejado, . . . qualidade de tecidos, . . . tamanho igual, . . . humidade residual igual após a centrifugação. Só assim obtém secagem uniforme.
Retire objectos estranhos que
,
estejam juntos com a roupa como por exemplo o doseador de deter­gente. Estes objectos podem derre­ter e danificar a roupa e o secador.
– Verifique as bainhas e costuras, para
que o enchimento não possa sair.
– Os botões de fronhas e capas de
edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.
-
C Carregar o secador
Carregue na tecla
^
porta do secador. Introduza a roupa bem solta no seca
^
dor.
­Seque somente a quantidade máxi
ma de roupa indicada no capitulo "Resumo de programas". Caso con trário a roupa sofre desgaste e o re sultado de secagem será prejudica do.
Antes de fechar a porta do secador
^
verifique se o filtro está limpo e bem encaixado.
Porta
para abrir a
-
-
-
-
-
Feche os fechos de correr, aperte os ganchos e os colchetes.
Aperte os cintos e as fitas de aventais.
Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados.
B Ligar o secador
^
Para ligar o secador carregue na tecla s (fica para dentro).
Também pode ligar o secador depois de o ter carregado mas neste caso a lâmpada de iluminação do tambor não acende (economia de energia).
10
Verifique se não ficam peças de rou pa entaladas pela porta do secador para que não sejam danificadas.
^
Feche a porta exercendo leve pres são.
-
-
A secagem correcta
D Seleccionar o programa
^ Rode o selector de programas para o
programa desejado.
Delicado
^ Para secar tecidos sensíveis a tem-
peraturas elevadas (Símbolo de tra­tamento r), deve rodar o selector de programas para
Devido à redução de temperatura no programa ção do programa é mais prolongado.
Delicado
Delicado
o tempo de dura-
.
E Iniciar o programa
Start
Pressione a tecla
^
A lâmpada de controle da tecla deixa de estar intermitente ficando com luz fixa. A fase de aquecimento tem início.
No lado direito do painel de comandos (de acordo com o programa seleccio nado) acende a lâmpada de controle correspondente ao nível de secagem alcançado.
Antes do fim do programa A seguir à fase de aquecimento se-
gue-se a fase de arrefecimento da rou­pa (lâmpada de controle pois disso é que o programa termina.
Fim do programa A lâmpada de controle
fica a piscar. O tambor roda em intervalos, se não re-
tirar a roupa de dentro do secador logo após o programa terminar (protecção anti-ruga), evitando assim rugas e vin cos (excepto
Finish lãs
.
Start
-
Ar frio
). Só de-
Anti-ruga/Fim
-
) - Duração: 1 h .
Durante a fase anti-ruga . . . . . . acende adicionalmente (de acordo com o programa seleccionado) a lâm pada de controle do nível de secagem alcançado. . . . soa um sinal acústico.
-
11
A secagem correcta
F Retirar a roupa no secador
Porta
Carregue na tecla
^
Abra a porta.
^
Retire roupa do secador.
^
Não deixe ficar nenhuma peça de roupa esquecida dentro do secador. A secagem excessiva pode danifi car essas peças.
Para desligar carregue na tecla
^
gar/0-Desligar
Após a secagem efectue a limpeza
^
do filtro situado na porta do secador e no óculo da porta
^ Feche a porta. ^ Despeje a gaveta reservatório da
água condensada (se não existir li­gação directa ao esgoto).
^ A caixa de condensação deve ser
controlada regularmente.
.
.
l-Li
Alterar o desenrolar do programa
O programa continua (só o programa
Roupa branca/cor, Fibras, Automático
Outros programas:
Pressione a tecla
^
Start
Cancelar o programa
Rode o botão selector de programas
^
-
-
para a posição
Introduzir ou retirar roupa do seca dor
Carregue na tecla
^ ^ Abra a porta.
Não toque na parede do fundo
,
do tambor. Devido às temperaturas elevadas que existem durante a se­cagem pode queimar-se.
^ Introduza ou retire roupa. ^ Feche a porta. ^ Carregue na tecla
Fim
ou abra a porta.
Porta
Start
).
.
-
.
.
Seleccionar outro programa
Após o Start do programa pode rodar o botão selector de programas para outro programa, enquanto a fase de ar frio ou a fase anti-ruga não forem alcançadas.
Interromper o programa
^
Desligue o secador através da tecla
l-Ligar/0-Desligar
Continuar a secagem:
^
Ligue o secador através da tecla
gar/0-Desligar
12
.
l-Li
.
-
Os programas de secagem
Roupa branca/Cor Carga: 6 kg* Secagem normal+, Secagem normal**, Delicado
Tecidos Tecidos muito grossos de algodão. Por exemplo; Toalhas tur
cas/roupões, T-Shirts, roupa interior, roupa de cama, roupa de be bés.
Indicação
Meio húmida**, Muito húmida
Tecidos Tecidos de algodão ou linho. Por exemplo: Toalhas de mesa, guar
Indicação Roupa seca no programa Muito húmida deve ser mantida enrolada
Fibras Carga: 3 kg* Secagem normal**, Delicado, Meio húmida
Tecidos Tecidos sintéticos de tratamento fácil, algodão ou mistura. Por
Indicação – Seleccione
* Peso da roupa seca ** Indicação:
Programa para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121
Seleccione
Neste programa os tecidos sensíveis (acrílicos por ex.) são secos com temperatura baixa.
danapos, lençóis, roupa tratada com goma.
até ser passada na calandra.
exemplo: Pulóver, vestidos, calças, aventais, toalhas de mesa.
Neste programa os tecidos sensíveis (acrílicos por exemplo) são secos com temperatura baixa.
– Para efectuar uma secagem quase isenta de rugas e vincos se-
leccione o programa
A roupa no programa de rugas e vincos dependendo do tipo de tecido e da quantida de de carga.
Delicado
Delicado
para roupa com o símbolo de tratamento r.
para roupa com o símbolo de tratamento r.
meio húmida
meio húmida
e reduza a carga para 1,5 kg*.
é seca com pouca formação
-
-
-
-
13
Os programas de secagem
Automático Carga: 3 kg*
Tecidos Mistura de Algodão, Roupa de cor, tecidos de tratamento fácil.
Arejar Carga: 6 kg* quente
Tecidos
frio
Tecidos Toda a roupa que necessite de ser arejada. Finish Lãs Carga: 2 kg* Tecidos Wolle-Tecidos. Indicação – Tecidos em lã são soltos em poucos minutos para que fiquem
Desenrugar Carga: 3 kg* Tecidos – Algodão ou linho.
Indicação – Programa para reduzir rugas e vincos após a centrifugação na
* Peso de roupa seca
Acabar de secar roupa grossa, que devido à sua qualidade não
seca uniformemente: por exemplo casacos, almofadas e tecidos volumosos.
Secar peças individualmente: como toalhas de banho por exem
plo.
macios mas não ficam completamente secos.
– Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o pro-
grama terminar e secar ao ar livre.
– Tecidos de tratamento fácil em algodão, mistura ou sintéticos. Por
exemplo: calças de algodão, blusões, camisas.
máquina de lavar roupa.
Retirar a roupa de dentro do secador imediatamente após o pro grama terminar e secar ao ar livre.
-
-
14
Despejar a gaveta reservatório da água de condensação
A água de condensação que se forma durante a secagem é recolhida na ga veta reservatório, se o secador não es tiver ligado directamente ao esgoto.
No final da secagem deve despejar a gaveta reservatório, ou o mais tar dar, quando a lâmpada de controle
Esvaziar reservatório
acender.
-
Limpeza e manutenção
-
-
Logo que a capacidade máxima da ga veta seja alcançada, o programa será interrompido. A lâmpada de controle
Esvaziar reservatório
soa.
^
Ao retirar a gaveta deslize-a com um pouco de inclinação para a direita.
^
Transporte a gaveta em posição hori zontal, segurando-a pelo painel e pela parte de trás.
acende, o sinal
-
^ Para despejar a gaveta abra o fecho. ^ Para voltar a encaixar a gaveta, de-
pois de despejar a água, incline-a um pouco e encaixe-a totalmente até ouvir o encaixe.
^ Antes de iniciar um novo programa
deve desligar o secador. Após ligar o secador a lâmpada de controle
ziar reservatório
A água de condensação não deve ser ingerida. Esta água é prejudicial tanto para pessoas como animais.
A água de condensação pode ser utili zada na máquina de passar a ferro a vapor, por exemplo. Para isso, passe a água por um filtro fino ou por um filtro de café. Assim filtra as partículas de cotão que podem eventualmente preju
-
dicar o funcionamento do aparelho onde vai utilizar a água.
apaga-se.
Esva-
-
-
15
Limpeza e manutenção
Limpeza dos filtros
O cotão que se acumula durante a se cagem fica retido no filtro da porta e nos filtros à volta do óculo da porta.
Limpe os filtros no final de cada se cagem.
Limpeza do secador
Indicação: O cotão acumulado no inte rior da porta e nos filtros do óculo pode ser limpo com o aspirador.
-
-
Solte o cotão com a ponta dos dedos
^
e retire-o. Limpe a cavidade interior da porta
^
utilizando uma escova (acessório es pecial) ou um aspirador.
Efectue a limpeza da junta (2) situa
^
da em volta da porta utilizando um pano húmido.
­Volte a encaixar devidamente o filtro
^
limpo.
-
-
^
Abra a porta e retire o filtro do res pectivo suporte (1).
16
^
Com a ponta dos dedos retire o co
-
tão dos dois filtros situados no óculo da porta.
^
Feche a porta.
-
Limpeza e manutenção
Lavagem dos filtros
Os filtros só devem ser lavados se a sujidade estiver agarrada ou se esti verem obstruídos.
Abra a porta e retire o filtro (consulte
^
a página anterior).
^ Retire os filtros situados em volta do
óculo da porta deslizando-os para cima.
Encaixe os filtros pequenos no óculo
^
da porta.
-
Limpeza do secador
Desligue o secador da corrente eléctrica.
Limpe o exterior e o painel de co
^
mandos com um produto de limpeza suave e não abrasivo.
O tambor e outras peças em aço
^
inox podem ser limpas com um pro duto próprio para limpeza de inox.
Não utilize produtos abrasivos nem dissolventes ou produtos de limpar vidros. Estes podem agredir as su­perfícies em material sintético e ou­tras peças do aparelho.
^ Seque todas as peças com um pano
macio.
-
-
^
Lave os filtros debaixo de água quente corrente.
^
Após a lavagem abane os filtros para retirar a maior parte da água.
^
Seque bem os filtros e com cuidado antes de os voltar a encaixar no se cador.
Os filtros devem estar bem secos ao serem colocados no secador. Filtros húmidos podem provocar anomalias durante a secagem.
^
Encaixe o filtro da porta no respec tivo lugar.
-
-
17
Limpeza e manutenção
Limpeza da caixa de condensação
Resíduos de detergente, cabelos e co tão no ar de secagem podem atraves sar os filtros e obstruir a caixa de con densação. Também as partículas de sujidade su gadas com o ar de arrefecimento po dem provocar obstruções.
Controle a caixa de condensação pelo menos duas vezes por ano. Em caso de utilização mais intensa, efec tue esse controle aproximadamente ao fim de 100 secagens. Se neces­sário efectue a limpeza da caixa.
Retirar a caixa de condensação
-
-
-
-
-
-
Rode o fecho da tampa interior para
^
baixo.
^ Abra a tampa interior para a frente. ^ Retire a tampa interior, inclinando-a
para cima.
^
Abra a tampa. Os encaixes laterais impedem que a tampa se solte completamente.
^
Retire a tampa puxando-a inclinada para cima.
^
Coloque a tampa ao lado.
18
^
Rode o fecho da caixa de condensa ção para cima.
-
Puxe a caixa de condensação pela
^
argola e retire-a do secador.
Controlar a caixa de condensação
^ Segure a caixa contra a luz.
Limpeza e manutenção
Se não existir cotão visível:
Volte a encaixar a caixa de conden
^
sação no secador (consulte a página seguinte).
Se existir cotão no interior da caixa:
Efectue a sua limpeza tal como se
^
descreve a seguir.
Limpeza da caixa de condensação
Durante a lavagem, mantenha a ca
^
ixa nas posições indicadas nas fi guras a seguir.
-
-
-
^
Verifique, se existe cotão no seu inte rior. Verifique a caixa tal como se indica na gravura seguindo a indicação da seta.
^
Efectue a lavagem da caixa de con densação, injectando água pelo lado mais longo (como se indica na figu ra).
-
-
-
19
Limpeza e manutenção
Montar a caixa de condensação
Encaixe a caixa de condensação no
^
secador. A argola deve ficar em cima.
Rode o fecho situado na caixa para a
^
posição horizontal, de forma que o gancho do fecho engate na ranhura.
Efectue a lavagem da caixa de con
^
densação injectando água pela parte da frente.
^ Elimine toda a sujidade ainda visível
no interior (consulte "Controlar a cai­xa de condensação").
^ Verifique igualmente se as juntas de
borracha estão limpas. As juntas de borracha não podem ser retiradas e não devem apresentar dobras.
Controlar e limpar o espaço de encaixe da caixa de condensação
^
Controle o espaço onde vai encaixar a caixa de condensação e limpe o cotão eventualmente existente com um pano humido.
Ao encaixar a tampa interior verifi que se a junta de borracha está bem encaixada na ranhura.
Encaixe o tampo interior de forma
^
-
que os ganchos se encontrem em baixo. Mantenha o tampo inclinado e pressione-o ligeiramente para baixo.
^ Pressione e bloqueie a tampa atra-
vés do fecho. No final o fecho deve estar em posi­ção horizontal.
^ Encaixe a tampa exterior em baixo e
pressione-a em cima, até sentir o en­caixe.
A caixa de condensação e o tampo devem ficar bem encaixados e blo queados para garantir a correcta ve dação do sistema de condensação.
-
-
-
20
Avarias
Que fazer, quando . . . ?
Na maior parte das situações pode solucionar as anomalias existentes. Em muitos casos pode economizar tempo e custos de reparação, porque não ne cessita de recorrer aos serviços de assistência técnica.
Nos quadros seguintes encontra indicações importantes que ajudam a encontra a causa de possíveis anomalias e a sua solução.
Mas tome atenção ao seguinte:
Reparações em aparelhos eléctricos só devem ser feitas por técnicos. Re
,
parações executadas indevidamente podem ter consequências graves para o aparelho e utilizador.
Anomalias gerais
Anomalias Causa possível Solução O secador não funciona
após ser ligado.
Tecidos de fibras sinté ticas ficam carregados de electricidade estática depois da secagem.
Não é possível determi­nar a causa.
-
Peças sintéticas têm ten dência a ficar carregadas de electricidade estática.
É possível que não tenha ligado o secador na se­quência correcta (consul­te o capítulo "Secagem correcta")?
A ficha está ligada na to­mada?
A porta está bem fecha da?
O disjuntor do quadro disparou?
-
Na próxima lavagem adi cione produto amaciador na última enxaguagem. Assim é possível reduzir a carga de electricidade estática.
-
-
-
-
21
Avarias
Anomalias Causa possível Solução Existe formação de
cotão.
A roupa não ficou devidamente seca.
A luz interior não acende.
Durante a secagem sol ta-se cotão que se forma principalmente devido à fricção durante o uso e a la vagem. O desgaste provo cado na roupa pelo seca dor é mínimo e não tem in fluência na duração da rou pa. Conclusões obtidos por Institutos de investigação.
A roupa que está a ser seca é composta de têxteis de várias qualidades.
A lâmpada foi desligada automaticamente (econo­mia de energia)
A lâmpada pode estar fun­dida.
-
-
O cotão fica retido no filtro da porta e pode ser retira do facilmente (consulte o capítulo "Limpeza e manu
­tenção").
-
-
-
Efectue a secagem atra
vés de ar quente. Na próxima secagem se
leccione um programa adequado ao tipo de roupa.
Desligue e volte a ligar o secador.
Substitua a lâmpada: con­sulte a respectiva página no final deste capítulo.
-
-
-
-
22
Anomalias Causa possível Solução O processo de
mora muito tempo a terminar ou é in terrompido.
Importante: Para eliminar a causa desligue e volte a ligar o
-
secador.
-
O arejamento do espaço é in suficiente porque a divisão onde o secador está instala do é muito pequena. Por isso a temperatura ambiente au mentou bastante.
Os orifícios de arejamento si tuados por baixo da porta es tão obstruídos.
Os filtro estão obstruídos com cotão ou ficaram molhados após terem sido lavados.
Restos de detergente, cabe­los e cotão fino podem obs­truir a caixa de condensação.
A roupa não foi suficiente­mente centrifugada.
O secador tem roupa a mais. Preste atenção à carga má
Devido à existência de fe chos de correr metálicos na roupa o grau de humidade não foi determinado com exactidão.
Durante a secagem abra a
­porta ou a janela, para que entre ar para o espaço onde
­o secador está instalado.
-
Retire todos os objectos que
­possam estar a obstruir os
­orifícios.
Elimine o cotão. – Os filtros têm de estar
completamente secos.
A caixa de condensação deve ser limpa de tempos em tempos (consulte o capí­tulo "Limpeza e manuten­ção").
Na próxima lavagem selec­cione as rotações de centri­fugação mais elevadas.
xima por programa de seca gem.
-
De futuro abra os fechos de correr. Se o problema voltar a acontecer seque roupa com fechos de correr no programa com ar quente.
Avarias
-
-
23
Avarias
Anomalias causa possível Solução A tampa exterior de
acesso à caixa de condensação não fe cha.
Após efectuar a lim peza da caixa de con densação sair água do secador.
Indicação de anomalias
A tampa interior da cai xa de condensação e/ou a caixa de con
-
densação não foram bem encaixados e/ou bloqueados.
Na parte inferior do en
-
caixe da caixa de con
-
densação existe cotão.
Verifique se a tampa interior
-
e a caixa de condensação
-
estão devidamente encaixa dos.
Verifique igualmente a junta
de borracha. Elimine o cotão existente na
-
zona de encaixe da caixa
­de condensação utilizando um pano.
-
A lâmpada de contro­le Esvaziar reservató- rio acendeu.
O programa é inter­rompido, a lâmpada de controle Muito hú- mida ou Meio húmida está intermitente, o sinal soa.
A gaveta reservatório está cheia ou o tubo de esgoto está dobrado.
Não é possível determi­nar a causa.
Despeje a gaveta.Verifique o tubo de esgoto.Desligue e volte a ligar o se-
cador.
Desligue o secador.Ligue o secador e volte a
seleccionar um programa.
Se o programa voltar a inter­romper e uma lâmpada de controle ficar intermitente, existe uma avaria. Contacte o serviço de assistência técnica.
24
Anomalias Causa Solução O programa é interrom
pido, a lâmpada de con trole Anti-ruga/Fim acende, o sinal soa.
Não se trata de nenhuma
-
avaria.
-
A electrónica detecta que não existe roupa no seca dor e interrompe o pro grama.
A secagem de peças sol tas ou peças já secas po dem contribuir para que o programa interrompa.
De futuro deve secar pe ças soltas no programa com ar quente.
Antes de seleccionar o
­programa: Abra e feche a
­porta.
-
-
Avarias
-
25
Avarias
Substituir a lâmpada de iluminação do tambor
Desligue o secador da corrente.
Abra a porta do secador.
^
Na zona superior do óculo encontra a tampa de protecção da lâmpada.
A potência da lâmpada não pode ser superior ao indicado na placa de características e tem de ser do tipo indicado.
Substitua a lâmpada
^
Volte a tampa de protecção para
^
cima e pressione-a do lado direito e esquerdo até sentir o encaixe.
Verifique se a tampa ficou bem
,
encaixada para evitar que se depo sitem humidades que podem provo car curto-circuito.
-
-
^ Encaixe a ponta de uma chave de
parafusos, ou um objecto idêntico, no canto lateral da tampa de cober tura da lâmpada, exercendo leve pressão.
^
Exercendo leve pressão e movimen tando o pulso, abra a tampa de co
bertura. A tampa abre para baixo. Nos serviços Miele pode obter a lâm
pada adequada e resistente a tempera turas elevadas.
26
-
-
-
-
-
Serviço técnico
Reparações
Contacte o serviço de assistência téc nica Miele quando não conseguir elimi nar qualquer avaria e indique sempre o modelo do seu aparelho.
Na placa de características, situada à direita por baixo do óculo, encontra os dados necessários.
-
Condições e período de garantia
-
O período de garantia para o secador de roupa é de 2 anos.
Indicações pormenorizadas encon tram-se no Certificado de Garantia que acompanha o secador.
Acessórios opcionais
Nos serviços ou Agentes Miele pode obter acessórios especiais para este secador.
-
27
Instalação e ligação
O secador visto de frente
a Cabo de ligação eléctrico b Reservatório da água de condensa
ção
c Painel de comandos d Porta e Tampa de acesso à caixa de con
densação
28
-
f Quatro pés reguláveis na altura
-
Alternativa à caixa de condensação: g Mangueira para esgotar a água de
condensação para um lavatório
Local de instalação
Ao lado do secador não deve
,
existir uma porta com fecho ou de correr que feche para o mesmo lado da abertura da porta do secador.
Deslocar o secador
O tampo do secador é saliente na parte de trás o que possibilita o seu transpor te. Para deslocar o secador depois de es tar desembalado, pode segurar nos pés da frente e atrás na zona do tampo saliente.
Instalação e ligação
É necessário adquirir um conjun
,
to de montagem* que deverá ser montado por um técnico Miele. A chapa de cobertura fornecida no conjunto de montagem substitui o tampo do secador. A montagem da chapa de cobertura é necessária por motivos de segurança eléctrica.
­As instruções de montagem são forne
cidas juntamente com o conjunto.
­O tempo de secagem poderá ser um pouco mais longo se o secador for en castrado.
-
-
-
Encastrar por baixo de um balcão de cozinha
O secador não deve ser encastrado directamente ao lado de um frigorífi­co ou congelador. O ar quente que sai pela parte de trás do secador aumenta a temperatura do conden­sador do frigorífico/congelador e provoca o funcionamento continuo do motor. Se não poder ser evitado este tipo de instalação, é necessário isolar o espaço existente entre o frigorífi co/congelador e a parede, do lado do secador.
-
– A tomada de ligação deve estar per-
to do secador e ser de fácil acesso. Em nichos com: – 840 mm de altura, são necessários
pés roscados* mais altos. – 870/885 - 915/930 mm de altura é
necessário uma ou duas molduras
de compensação*. * Acessórios Miele que podem ser ad
quiridos
Voltar a montar o tampo
Se o tampo foi desmontado e pretender voltar a monta-lo, verifique se fica bem instalado e fixo aos fixadores situados na parte de trás do secador. Só assim fica garantido o transporte do secador com segurança.
-
29
Instalação e ligação
Nivelar o secador
O secador deve ser instalado bem ni velado para garantir o seu correcto fun­cionamento.
-
Local de instalação
O ar frio que é sugado pelo secador durante a secagem sai para o exterior pelas parte de trás e aquece o ar cir cundante. Por este motivo e especial mente em espaços pequenos, deve ser providenciado um bom arejamento do espaço. Caso contrário o secador irá funcionar durante um tempo mais longo e o consumo de energia também irá aumentar.
Coluna Lavar/Secar
É possível formar uma coluna de La var/secar em conjunto com uma máqui­na de lavar roupa Miele. Para este fim é necessário obter um conjunto de mon­tagem* (WTV)
* Acessórios Miele que podem ser ad­quiridos.
,
A montagem do conjunto deve
ser efectuada por um técnico Miele.
-
-
-
^
Eventuais irregularidades do chão podem ser corrigidas regulando os pés do secador.
,
As ranhuras de arejamento exis tentes na base do secador não de vem ser tapadas. Caso contrário não entra ar suficiente.
30
Transportar o secador
Após a secagem fica uma quantidade mínima de água condensada na zona da bomba. Se inclinar o secador essa água pode sair. Por isso, antes de transportar o aparelho, aconselhamos que seleccione o programa deixe funcionar durante aprox. de 1 mi nuto. Assim a água condensada será conduzida ou para a gaveta reservató
-
rio ou esgotada através da mangueira
-
de esgoto.
Ar frio
e o
-
-
Instalação e ligação
Esgotar a água de condensação para o exterior
A água condensada que se forma du rante a secagem é conduzida para a gaveta reservatório através de uma mangueira situada na parte posterior do secador. Mas esta água também pode ser esgo ta através da mangueira, para o exteri or. Neste caso deixa de ser necessário despejar a gaveta reservatório.
A mangueira de esgoto (aprox. 2 m de compr.) encontra-se no interior do se cador e tem de ser totalmente puxada para fora. Altura máxima de despejo: 1,5 m.
Como acessório especial pode adquirir uma mangueira de prolongamento.
Montagem da mangueira de esgoto
Zona superior posterior do secador:
-
-
Zona inferior posterior do secador:
-
-
^ Puxe a mangueira desencaixando-a
do fixador inferior (3).
^ Puxe a mangueira completa para a
esquerda (4). Mas cuidado:
,
Não dobre a mangueira porque
poderá ficar danificada.
^
Puxe a mangueira desencaixando-a do fixador superior (1).
^
Desencaixe a mangueira do tubo (2).
,
Deve fixar a mangueira (amar rando-a por ex.), para evitar que deslize se for pendurada num lava tório. Caso contrário a água que transborde pode provocar danos.
Utilize o fixador curvo para evitar do bras na mangueira (consulte a figura "O secador visto de frente").
-
-
-
31
Instalação e ligação
Ligação da mangueira ao sifão de um lavatório
A mangueira de esgoto pode ser ligada directamente ao sifão de um lavatório.
^ Retire os acessórios situados na
zona inferior posterior do secador: O adaptador 1 e a braçadeira situa­da a seguir 3.
Geralmente a porca de capa do lavató rio está tapada por uma película que deve ser retirada. A junta situada na porca de capa não deve ser retirada.
Encaixe a ponta final da mangueira
^
no adaptador 1. Com uma chave de parafusos fixe a
^
braçadeira 3 directamente antes da porca de capa do lavatório.
Voltar a montar
Não volte a encaixar a manguei
,
ra dentro do secador. A mangueira pode ficar dobrada e danificada.
^ Dê um nó largo à mangueira. ^ Fixe-o com um arame (se ainda exis-
tir) à zona superior posterior do seca­dor. Caso contrário: coloque a mangueira atrás do secador.
^ Encaixe a ponta final da mangueira
no canhão situado na zona superior posterior do secador.
-
-
^
Montar o adaptador 1 no sifão do la vatório com a porca de capa do la vatório 2.
32
-
-
Ligação eléctrica
O secador é fornecido com um cabo de alimentação eléctrico, equipado com ficha de contacto para ser ligado à corrente monofásica ~230 V 50 Hz.
Em caso algum devem ser utilizados cabos de prolongamento para efectuar a ligação do aparelho à rede eléctrica (por exemplo através de uma extensão com várias tomadas ou dispositivos si milares), devido aos perigos que dai podem resultar (perigo de incêndio por exemplo).
Como segurança e de acordo com as normas DIN VDE 0100/739 recomen­da-se a instalação de um diferencial de 30 mA (DIN VDE 0664).
Consulte a placa de características onde encontra os dados referentes à segurança e potência nominal. Compa­re os dados da placa de características com os da rede eléctrica.
-
Instalação e ligação
33
Dados sobre o consumo
Programa Carga Centrifugação final
na máquina de lavar roupa
kg* r.p.m. kWh Minutos
Roupa branca/cor Secagem normal
Roupa branca/cor Meio húmida
Fibras Secagem normal 3,0 1000 (50 % Humidade residual)** 1,50 54 Fibras Meio húmida 3,0 1000 1,30 47 Automático 3,0 900 1,95 109 Finish Lãs 2,0 - 0,15 4 Desenrugar 3,0 - 0,30 9
* Peso de roupa seca ** Programa teste de acordo com a norma EN 61121 Valores obtidos de acordo com a norma EN 61121 Para efectuar testes de acordo com a norma EN 61121 e antes de iniciar o teste é necessário efectuar
uma secagem com 3 kg de roupa de algodão, de acordo com a norma indicada, com 70% de humi­dade residual inicial no programa Roupa branca/cor - Secagem normal.
A quantidade de roupa, a qualidade e a humidade residual após a centrifugação, assim como oscilações na corrente eléctrica e as funções adicionais seleccionadas, podem contribuir para alterações em relação aos valores mencionados.
6,0 800 (70 % Humidade residual)**
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % Humidade residual)**
1200 1400 1600 1800
Energia Tempo
4,05 3,20 3,05 2,95 2,65
3,25 2,40 2,25 2,15 1,85
119
95 91 88 80
95 72 68 65 58
34
Características técnicas
Altura 850 mm (regulável +7/-7 mm) Altura para encastrar 820 mm Largura 595 mm Profundidade 580 mm Profundidade com a porta aberta 1060 mm Peso 54 kg Volume do tambor 100 l Carga máxima 6 kg (peso de roupa seca) Capacidade
do reservatório aprox. 3,5 l comprimento da mangueira 2 m Altura máxima de despejo 1,5 m Comprimento máximo de despejo 4 m Comprimento do cabo eléctrico 2 m Tensão de ligação consulte a placa de características Potência total consulte a placa de características Segurança consulte a placa de características Potência da lâmpada consulte a placa de características Consumo de energia consulte o capítulo "Dados sobre o
consumo"
Certificados atribuídos Antiparasitas, VDE
35
36
Regulações do menu para alterar valores standard.
Através das regulações do menu é possível adaptar a electrónica do seca­dor às diversas exigências.
As regulações do menu podem ser al­teradas sempre que pretenda.
37
Funções de programação
Alterar a humidade residual no programa Roupa branca/cor
A electrónica desde secador possibi lita a secagem efectiva e com econo mia de energia. Mas se pretender que a roupa saia mais seca, pode alterar os diversos níveis de secagem para mais seco. Neste caso o tempo de funcionamen to do secador será mais longo.
De fábrica está regulada a humidade residual standard. Que pode ser altera da.
A programação e memorização acon­tece com os passos A até G.
A função de programação é activada através da tecla tor de programas. A tecla e o botão se­lector de programas têm uma segunda função, que não está visível no painel de comandos.
Condições –
O secador está desligado.
A porta está fechada.
O botão selector de programas está na posição
Start
e do botão selec-
:
Fim
.
Start
A Carregue na tecla
pressionada durante os passos B-C.
B Carregue na tecla
-
-
-
para dentro.
C Espere que a lâmpada de controle
Start
acenda . . .
D ...edeixe de pressionar a tecla E Rode o botão selector de programas
para
Roupa branca/cor, secagem
normal
F Pressionando a tecla
­rar a função de programação.
– A lâmpada de controle
a piscar:
Humidade residual standard fica mais seca
– A lâmpada de controle
fica a piscar:
Humidade residual standard
(Regulação de fábrica)
G Desligue o secador através da tecla
.
I-Ligar/0-Desligar
A programação fica memorizada. Sem pre que pretender pode alterar a pro gramação efectuada.
Controle:
e mantenha-a
I-Ligar/0-Desligar
Start
Secagem
Secagem
.
Start
pode alte
fica
não
-
.
-
-
38
^
Verifique as condições e proceda de acordo com os pontos A a E.
Através da lâmpada de controle
gem
pode ver, a função de programa
ção regulada.
^
Desligue o secador.
O controle terminou.
Seca
-
-
Funções de programação
Alterar a humidade residual no programa Roupa branca/cor
A electrónica desde secador possibi lita a secagem efectiva e com econo mia de energia. Mas se pretender que a roupa saia mais seca, pode alterar os diversos níveis de secagem para mais seco. Neste caso o tempo de funcionamen to do secador será mais longo.
De fábrica está regulada a humidade residual standard. Que pode ser altera da.
A programação e memorização acon­tece com os passos A até G.
A função de programação é activada através da tecla tor de programas. A tecla e o botão se­lector de programas têm uma segunda função, que não está visível no painel de comandos.
Condições –
O secador está desligado.
A porta está fechada.
Start
e do botão selec-
:
Start
A Carregue na tecla
pressionada durante os passos B-C.
B Carregue na tecla
-
-
-
para dentro.
C Espere que a lâmpada de controle
Start
acenda . . .
D ...edeixe de pressionar a tecla E Rode o botão selector de programas
para
Roupa branca/cor, delicado
F Pressionando a tecla
rar a função de programação.
­A lâmpada de controle
a piscar:
Humidade residual standard fica mais seca
– A lâmpada de controle
fica a piscar:
Humidade residual standard
(Regulação de fábrica)
G Desligue o secador através da tecla
I-Ligar/0-Desligar
A programação fica memorizada. Sem pre que pretender pode alterar a pro gramação efectuada.
e mantenha-a
I-Ligar/0-Desligar
Start
Secagem
Secagem
.
Start
.
pode alte
fica
não
-
.
-
-
O botão selector de programas está
Fim
na posição
.
Controle:
^
Verifique as condições e proceda de acordo com os pontos A a E.
Através da lâmpada de controle
gem
pode ver, a função de programa
ção regulada.
^
Desligue o secador.
O controle terminou.
Seca
-
-
39
Funções de programação
Sinal - activar e desactivar
O fim do programa de secagem é in dicado através de um sinal acústico que soa em intervalos e no máximo, durante 1 hora.
O sinal está activado de fábrica e pode ser desactivado se pretender.
O sinal acústico soa em caso de ano malia independente de estar activado ou não.
A programação e memorização acon tece com os passos A até G.
A função de programação é activada através da tecla tor de programas. A tecla e o botão se­lector de programas têm uma segunda função, que não está visível no painel de comandos.
Condições – O secador está desligado. –
A porta está fechada.
O botão selector de programas está na posição
Start
e do botão selec-
:
Fim
.
-
-
A Carregue na tecla
pressionada durante os passos B-C.
B Carregue na tecla
para dentro.
C Espere que a lâmpada de controle
Start
acenda . . .
D ...edeixe de pressionar a tecla E Rode o botão selector de programas
para
Roupa branca/cor, meio húmi
da
.
F Pressionando a tecla
-
rar a função de programação.
– A lâmpada de controle
fica a piscar:
Sinal desligado
– A lâmpada de controle
a piscar:
Sinal ligado
(Regulação de fábrica)
G Desligue o secador através da tecla
I-Ligar/0-Desligar
A programação fica memorizada. Sem pre que pretender pode alterar a pro gramação efectuada.
Start
e mantenha-a
I-Ligar/0-Desligar
Start
pode alte
Secagem
Secagem
.
Start
não
fica
-
.
-
-
-
40
Controle:
^
Verifique as condições e proceda de acordo com os pontos A a E.
Através da lâmpada de controle
gem
pode ver, a função de programa
ção regulada.
^
Desligue o secador.
O controle terminou.
Seca
-
-
Funções de programação
Prolongamento do tempo de arrefecimento
No final do programa a roupa é arre fecida automaticamente. Este tempo de arrefecimento pode ser prolonga do.
O prolongamento do tempo de arrefeci mento não está activado de fábrica. Este pode ser prolongado (em 2 níve is).
O prolongamento do tempo de arrefeci mento pode ser regulado para os pro gramas
tomático
A programação e memorização
acontece com os passos A até G.
A função de programação é activada através das teclas. As teclas têm uma segunda função, que não está visível no painel de comandos.
Condições – – –
Roupa branca/cor, Fibras, Au-
.
: O secador está desligado. A porta está fechada. O botão selector de programas está
na posição
Fim
.
-
-
Start
A Carregue na tecla
pressionada durante os passos B-C.
B Carregue na tecla
para dentro.
C Espere que a lâmpada de controle
-
-
Start
fique com luz fixa . . .
D ...edeixe de pressionar a tecla E Rode o botão selector de programas
­para
Roupa branca/cor, muito húmi
da
.
F Pressionando a tecla
rar a função de programação.
­Lâmpada de controle
piscar 1x:
Tempo de arrefecimento 5 minutos mais longo
– Lâmpada de controle
piscar 2x:
Tempo de arrefecimento 10 minu­tos mais longo
– Lâmpada de controle
está a piscar:
Tempo de arrefecimento normal
(Regulação de fábrica)
G Desligue o secador através da tecla
I-Ligar/0-Desligar
A programação fica memorizada. Sem pre que pretender pode alterar a pro gramação efectuada.
e mantenha-a
I-Ligar/0-Desligar
Start
Secagem
Secagem
Secagem
.
Start
pode alte
a
a
não
-
.
-
-
-
Controle:
^
Verifique as condições e proceda de acordo com os pontos A a E.
Através da lâmpada de controle
pode ver, a função de programa
gem
ção regulada.
^
Desligue o secador.
O controle terminou.
Seca
-
-
41
Funções de programação
Altera o nível de secagem standard no programa Fibras ­Secagem normal
Neste programa está regulado um grau de secagem standard. Se pretender pode alterar este grau de secagem: como resultado obtem roupa mais seca.
De fábrica está regulado o nível de se cagem standard
Pode alterar para o nível de secagem
Secagem normal+
Indicação: Se já estiver regulada a fun­ção de programação "Alterar a humida­de residual no programa bém fica activada
A programação e memorização acon­tece com os passos A até G.
A função de programação é activada através da tecla tor de programas. A tecla e o botão se lector de programas têm uma segunda função, que não está visível no painel de comandos.
Condições –
O secador está desligado.
A porta está fechada.
O botão selector de programas está na posição
Secagem normal
(roupa mais seca).
Start
:
Fim
.
Fibras
e do botão selec-
.
", tam-
Start
A Carregue na tecla
pressionada durante os passos B-C.
B Carregue na tecla
para dentro.
C Espere que a lâmpada de controle
Start
acenda . . .
D ...edeixe de pressionar a tecla E Rode o botão selector de programas
para
Fibras- secagem normal
-
F Pressionando a tecla
rar a função de programação. A lâmpada de controle
piscar:
O nível de secagem standard pas­sa para Secagem normal+
– A lâmpada de controle
esta a piscar:
Nível de secagem standard
(Regulação de fábrica)
G Desligue o secador através da tecla
I-Ligar/0-Desligar
-
A programação fica memorizada. Sem pre que pretender pode alterar a pro gramação efectuada.
Controle:
^
Verifique as condições e proceda de acordo com os pontos A a E.
Através da lâmpada de controle
gem
pode ver, a função de programa
ção regulada.
e mantenha-a
I-Ligar/0-Desligar
Start
Secagem
Secagem
.
Start
.
pode alte
a
não
-
Seca
.
-
-
-
-
42
^
Desligue o secador.
O controle terminou.
Funções de programação
Altera o nível de secagem standard no programa Automático
Neste programa está regulado um grau de secagem standard. Se pretender pode alterar este grau de secagem: como resultado obtém roupa mais seca ou mais húmida.
De fábrica está regulado o nível de se cagem standard
O nível de secagem ser alterado para (roupa mais húmida) ou
secagem normal+
do que o nível de secagem standard).
A programação e memorização acon­tece com os passos A até G.
A função de programação é activada através da tecla tor de programas. A tecla e o botão se­lector de programas têm uma segunda função, que não está visível no painel de comandos.
Condições –
O secador está desligado.
A porta está fechada.
O botão selector de programas está na posição
Secagem normal
Start
:
Fim
.
Meio húmida
(roupa mais seca
e do botão selec-
. pode
Start
A Carregue na tecla
pressionada durante os passos B-C.
B Carregue na tecla
para dentro.
C Espere que a lâmpada de controle
Start
acenda . . .
D ...edeixe de pressionar a tecla E Rode o botão selector de programas
para
Automático
F Pressionando a tecla
-
rar a função de programação. Lâmpada de controle
ca 2 x:
Nível de secagem standard passa para Secagem normal+
– Lâmpada de controle
esta a piscar:
Nível de secagem standard passa para Meio húmida.
– Lâmpada de controle
ca 1 x:
Nível de secagem standard
(Regulação de fábrica)
G Desligue o secador através da tecla
I-Ligar/0-Desligar
A programação fica memorizada. Sem pre que pretender pode alterar a pro gramação efectuada.
Controle:
^
Verifique as condições e proceda de acordo com os pontos A a E.
e mantenha-a
I-Ligar/0-Desligar
.
Start
Secagem
Secagem
Secagem
.
Start
pode alte
pis
não
pis-
-
.
-
-
-
Através da lâmpada de controle
gem
pode ver, a função de programa
ção regulada.
^
Desligue o secador.
O controle terminou.
Seca
-
-
43
Salvo modificações/0806
M.-Nr. 06 624 310 / 01
pt-PT
Loading...