MIELE T250C User Manual [fr]

Mode d’emploi Sèche-linge à condensation T 250 C
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 05 993 010
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elimination de l’emballage / Recyclage de l’ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande / Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Actualisation de la programmation sur les sèche-linge évolutifs . . . . . . . . . . . . 9
Fonction Verrouillage utilisation et fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Les différents types de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bonne utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A Tri du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B Chargement et enclenchement du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C Choix du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
D Choix de la (des) fonction(s) additionnelle(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E Lancement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
F Fin de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode d’emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruption du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt du programme en cours et choix d’un nouveau programme . . . . . . . . . 18
Ajout ou déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonction " Verrouillage " électronique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidange du réservoir d’eau condensée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage de l’échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démontage de l’échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contrôle de l’échangeur de chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyage de l’échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remontage de l’échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
Table des matières
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Que faire si... ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anomalies générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage de messages de contrôle et d’erreur par les diodes. . . . . . . . . . . . 29
Remplacement de l’ampoule de l’éclairage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Service Après-Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vue de la façade du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transport sur le lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustage du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avant le transport du sèche-linge (pour un déménagement) . . . . . . . . . . . . . 35
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remontage du dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Raccordement du tuyau d'évacuation au siphon du lavabo . . . . . . . . . . . . . . 38
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Degré de séchage plus élevé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonction " Mémoire " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez le mode d’emploi avant d’utili ser votre sèche-linge pour la pre mière fois. Il vous fournit des infor mations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite rez des détériorations sur votre ap pareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.
-
-
-
-
-
Utilisation spécifique
Cet appareil est strictement réser-
vé à un usage domestique. Ce sèche-linge est exclusivement conçu pour sécher des textiles lavés à l’eau portant le symbole "séchage en ma­chine" sur l’étiquette d’entretien fournie par le fabricant.
Toute autre utilisation peut être dange­reuse. Le fabricant n’est pas respon­sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Sécurité technique
Contrôlez si l’appareil ne présente
pas de détériorations visibles avant de l’installer. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un appareil endommagé.
Comparez impérativement les don
nées de branchement (fusible, ten sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré seau électrique. Ces données doivent absolument concorder. Dans le doute interrogez un électricien.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in cendie en cas de surchauffe).
Cet appareil répond aux prescrip-
tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî­ner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni­ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.
Remplacez les pièces défectueu-
ses uniquement par des pièces détachées d’origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si le cordon d'alimentation élec
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un
­technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de dysfonctionnement ou d’entretien, déconnectez l’appareil
en :
débranchant la fiche,
ôtant le fusible ou
dévissant totalement le fusible de
l’installation.
Utilisation
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo biles (des bateaux par exemple) ne doivent être effectués que par des en treprises spécialisées ou des profes­sionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l’appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais fonc-
tionner sans filtre ou avec des fil­tres endommagés.
Le sèche-linge ne doit pas mar-
cher sans échangeur de chaleur
-
L’eau condensée n’est pas po
table. Il serait dangereux d’en consommer ou d’en faire boire aux ani maux.
Installez l’appareil dans une pièce
propre exempte de poussière.
-
-
-
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures égales ou inférieures à 0° C peuvent gêner le bon fonction nement de l’appareil De l’eau gelée dans la pompe, le réser voir d’eau condensée et/ou le tuyau de vidange peut provoquer des dégâts.
Si vous raccordez directement
l’évacuation d’eau condensée : bloquez le tuyau de vidange si vous vi dangez dans un lavabo. Sinon le tuyau peut glisser et l’écoulement d’eau condensée peut provoquer une inonda tion.
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Fermez la porte du sèche-linge
après chaque utilisation. Vous évi terez ainsi :
que les enfants n’essaient de grim
per dans le sèche-linge ou n’y ca chent des objets.
que de petits animaux domestiques
se faufilent à l’intérieur.
Surveillez les enfants s’ils se tien
nent à proximité du sèche-linge. Empêchez-les de jouer avec.
Ne vous appuyez pas sur la porte,
sans quoi le sèche-linge pourrait basculer.
Vous risquez de provoquer un in-
cendie si vous séchez des textiles : – qui contiennent principalement de la
mousse, du caoutchouc ou matières similaires.
– qui ont été traités aux détachants in-
flammables.
-
-
-
Utilisation d’accessoires
­Montez uniquement des acces-
soires autorisés par Miele.
Le montage d’autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Elimination d’un ancien sèche-linge
Débranchez l’appareil. Détruisez le cordon d’alimentation et la fiche
pour éviter qu’il soit fait mauvais usage de cet appareil.
qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant...
ouatinés endommagés (blousons ou coussins). Le garnissage peut prendre feu.
tachés de graisse ou d’huile.
6
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage / Recyclage de l’ancien appareil
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco logiques, de façon à en faciliter le recy clage.
Le recyclage de l’emballage écono mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin cipe, le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service.
Recyclage de votre ancien appareil
Les anciens appareils comportent des matériaux recyclables. Remettez le vôtre à votre revendeur lors de la livrai­son d’un nouvel appareil ou à une dé­charge assurant le recyclage des maté­riaux.
Veuillez vous assurer que votre appareil sera conservé sans le moindre risque pour les enfants, jusqu’à son enlève ment. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la ru brique " Prescription de sécurité et mi ses en garde ".
-
-
-
-
Conseils pour économiser l’énergie
Essorez bien le linge en lave-linge à
^
la vitesse d’essorage maximale, avant de le sécher.
­Vous économisez env. 30 % d’électri
­cité et de temps au séchage, en es
­sorant le linge à 1600 tr/min au lieu
de 800 tr/min.
Exploitez toute la capacité du
^
sèche-linge en fonction du program
-
me sélectionné (voir chapitre " Ta bleau des programmes ").
La consommation d’énergie pour la quantité de linge totale est alors la plus avantageuse.
^ Pour éviter une prolongation inutile
du temps de séchage et une consommation d’électricité élevée :
– Aérez suffisamment la pièce où est
installé le sèche-linge.
Nettoyez impérativement les filtres après chaque séchage.
-
-
-
-
7
Description de l’appareil
Bandeau de commande / Equipement
a Touche DEPART
Pour lancer le programme de sé­chage. La diode clignote, lorsque le pro­gramme est prêt à démarrer, et s’al­lume après le lancement du pro­gramme.
b Touches d’enclenchement et d’ar-
rêt des fonctions additionnelles
Diode allumée = fonction activée Diode éteinte = fonction désactivée
c Sélecteur de programme
Il se tourne indifféremment dans les deux sens.
L’anneau lumineux du sélecteur de programme s’éteint quelques minu tes après que le sèche-linge ait été enclenché, dans la mesure où aucun choix ni lancement de programme n’a été effectué ainsi que quelques minutes après la fin du programme (pour économiser l’énergie).
d Diodes de déroulement
Indiquent le degré de séchage at­teint; et diodes de contrôle :
Elles sont expliquées au chapitre "Remèdes en cas de pannes".
e Touche I-Marche/0-Arrêt
Pour enclencher et arrêter l’appareil / interrompre le programme.
f Touche Porte
Pour ouvrir la porte / arrêter le pro gramme. Cette touche permet d’ouvrir la porte indépendamment de l’alimentation électrique.
-
Lorsque le sèche-linge est enclen ché et que la porte reste ouverte, l’éclairage du tambour s’éteint après quelques minutes (économie d’énergie).
-
-
8
Actualisation de la programmation sur les sèche-linge évolutifs
Description de l’appareil
La cellule optique marquée gramme Correction) aménagée sur le bandeau de commande sert à faire ac tualiser les programmes de séchage par le SAV en fonction des évolutions prévisibles en matière de textiles et de procédés de séchage.
Vous avez ainsi l’assurance d’acheter un sèche-linge performant et fiable qui sera toujours à la pointe de l’innovation.
Fonction Verrouillage utilisation et fonctions optionnelles
Vous pouvez programmer à l’aide du sélecteur et des touches :
Fonction Verrouillage électronique Cette fonction protège votre appareil de toute manipulation étrangère.
Fonctions optionnelles Elles vous permettent d’adapter votre sèche-linge à vos besoins, si vous le souhaitez.
PC
(Pro
-
-
Vous trouverez des informations les concernant aux chapitres correspon dants.
-
9
Les différents types de linge
Principes de base
Séchez le linge Blanc-/Couleurs et Syn thétique dans la zone de programme correspondante avec le palier de sé chage de votre choix. Séchez les textiles délicats symbole d’entretien r avec la fonction additionnelle
Ne surchargez jamais le tambour ! Respectez toujours la capacité maximale indiquée au chapitre "Ta bleau des programmes", sinon le linge risque de s’user, le résultat de séchage sera moins bon et le linge sera marqué de faux plis.
Symboles d’entretien sur étiquettes
Contrôlez les symboles concernant le séchage des textiles, indiqués sur l’étiquette d’entretien, avant de pas­ser le linge au sèche-linge.
q Séchage à température normale r Séchage à basse température sPas de séchage en machine
Délicat.
portant le
-
-
Conseils en matière de séchage
Le linge en pur lin quement si le séchage en machine est
-
autorisé sur l’étiquette d’entretien. Si non il peut pelucher. Traitez ces textiles exclusivement en programme spécial
Défroissage
Les textiles en maille (T-Shirts...) cissent souvent au premier lavage. Evi tez les séchages trop intensifs qui aug menteraient le feutrage. Achetez éven tuellement des vêtements plus grands d’une ou de deux tailles.
La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (chemises et chemisiers) Réduisez la charge ou utilisez le pro­gramme SYNTHETIQUE
Le linge amidonné sèche-linge. Mais doublez la dose d’amidon pour obtenir le même apprêt.
Ne mélangez pas les textiles neufs fon­cés avec des clairs. Sinon ils risquent de déteindre et des peluches d’une autre couleur peuvent se déposer sur le linge.
doit être séché uni
.
Fer à repasser
peut passer au
rétré
-
-
-
-
-
-
.
Laine et laine mélangée ont tendance à feutrer et à rétrécir. Traitez par consé quent les lainages avec le programme spécial
Textiles garnis de duvet
La doublure a tendance à rétrécir sui vant sa qualité. Traitez ces textiles ex clusivement avec le programme spécial
Défroissage
10
Finish Laine
.
.
-
-
-
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
BLANC/COULEURS
Palier de séchage
Séchage intensif Textiles épais, qui ont insuf
fisamment séché en
chage normal+
.
Séchage normal + Textiles en coton d’épais
seurs différentes (T-shirts,
serviettes-éponge).
Séchage normal
(2)
Textiles en coton de même
nature (T-shirts, pro
-
tège-matelas, tissus-épon
ges...).
Fer à repasser r Textiles en coton ou lin
(2)
Fer à repasser rr
(nappes, draps, linge ami-
donné...).
Repasseuse Coton ou lin qui doit être
traité ultérieurement à la re-
passeuse, linge amidonné.
-
-
-
-
Charge maximale:
(1)
5 kg
Ne séchez pas les T-shirts
Séchage intensif
en
Risque de rétrécissement
-
Si vous trouvez ces textiles
trop humides :
- terminez le séchage en
Air chaud
- sélectionnez à l’avenir
chage normal +
-
Si vous trouvez que le linge
est trop mouillé, sélection-
nez à l’avenir
Fer à repas-
ser
r.
Enroulez le linge jusqu’à
son repassage afin qu’il
conserve son humidité.
-
.
Sé-
.
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle
suivant norme EN 61121
11
Tableau des programmes
Programmes Type de linge/textile Remarques
SYNTHETIQUE
Paliers de séchage
Séchage normal + Textiles synthétiques ou en
fibres mélangées, qui ne
sont pas suffisamment sé
chés en
séchage normal
-
(pulls, robes, pantalons...)
Séchage normal
(2)
Chemises, nappes en co
-
ton/synthétique mélangé.
Fer à repasser Chemises, nappes en co
-
ton/synthétique mélangé qui
doivent être repassées en-
suite.
MINUTERIE Charge maximale : 5 kg
Air chaud Pièces de linge individuel-
les, serviette de bain, maillot
de bain...
Textiles épais qui présentent
des propriétés de séchage
différentes en raison de leur
composition.
Air froid Linge qui doit être aéré et
rafraîchi.
Charge maximale :
2,5 kg
(1)
Essorez le linge 30 secon
des min. en lave-linge avant
de le sécher.
Essorez le linge 30 secon
des min. en lave-linge avant
de le sécher.
Essorez le linge au moins 30
secondes en lave-linge
avant de le sécher.
Réduisez la charge s’il s’agit
de textiles froissables (voir
également remarques
concernant les " program-
mes spéciaux ").
-
-
-
-
(1)
(1)
Poids du linge sec
(2)
Remarque pour instituts de contrôle : réglages de programme pour le contrôle
suivant norme EN 61121
12
Tableau des programmes
Program
-
Type de linge/textile Remarque
mes
Programmes spéciaux
Synthétique
Fer à repas
ser
-
Textiles en coton ou fibres
mélangées, chemises,
chemisiers...
Charge maximale : 1 kg
Vous pouvez utiliser ce palier de sé
chage en tant que programme spécial
en réduisant la charge à 1 kg.
Le linge est moins froissé en fonction
du type de textile.
Finish
Laine
Lainages Les lainages sont défoulés rapidement
Charge maximale : 2 kg
et sont plus moelleux.
Déchargez le linge immédiatement en
fin de programme.
Les lainages ne sont pas totalement
secs avec ce programme.
Défroissage Charge maximale : 2,5 kg
(1)
poids du linge sec
Textiles en coton ou lin. Textiles en coton, fibres mélangées ou synthéti­ques, pantalons en co-
ton, anoraks, chemises...
Diminution des plis dus à l’essorage
en lave-linge.
Déchargez le linge immédiatement en
fin de programme et suspendez-le sur
un fil ou sur cintre.
(1)
-
(1)
(1)
Choix de la (des) fonction(s) additionnelle(s)
Programme Touche(s) de fonction(s) additionnelle(s)
BLANC/COULEURS
SYNTHETIQUE
MINUTERIE - Air chaud
- Air froid Finish laine Défroissage
Infroissable, Court, Délicat, Signal sonore Infroissable, Court, Délicat, Signal sonore Infroissable, Délicat, Signal sonore Signal sonore Signal sonore Signal sonore
Séchez les textiles délicats portant le symbole d’entretien r avec la fonction ad ditionnelle
Délicat
.
-
13
Bonne utilisation du sèche-linge
A Tri du linge
Triez le linge en fonction :
^
- du type de fibre-/tissu,
- du degré de séchage recher­ché,
- de la taille, l’humidité résiduelle après l’essorage.
Vous obtiendrez un résultat de sé chage uniforme.
Fermez housses de couettes et taies d’oreiller afin d’éviter que des petites pièces ne s’y glissent.
Fermez les fermetures éclair, agrafes et oeillets.
Attachez les ceintures de vêtements et de tabliers.
Cousez ou enlevez les baleines de soutiens-gorge amovibles.
-
Evitez de surcharger le tambour. Si non le linge s’use et le résultat de séchage n’est pas satisfaisant.
Les charges autorisées sont indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Avant de fermer la porte, vérifiez si le
^
filtre est placé correctement dans la contreporte.
-
,
Enlevez les corps étrangers, boules-doseuses ou objets similai­res, du linge avant de le sécher. Ces pièces peuvent fondre au séchage et endommager le linge.
B Chargement et enclenchement du sèche-linge
^
Enfoncez la touche cette dernière.
^
Défroissez bien le linge avant de le charger dans le tambour.
14
Porte
et ouvrez
Ne bloquez pas de pièces de linge dans la porte. Sinon elles risquent d’être abîmées.
^
Fermez la porte de l’appareil avec un léger mouvement de la main. Vous pouvez aussi appuyer dessus.
^
Appuyez sur la touche
0-ARRET
sèche-linge.
pour enclencher le
l-MARCHE/
Bonne utilisation du sèche-linge
C Choix du programme
^ Positionnez le sélecteur sur le pro-
gramme de votre choix.
BLANC/COULEURS SYNTHETIQUE
La platine électronique détermine la durée du programme en fonction de l’humidité résiduelle du linge. Il en ré­sulte un temps de séchage approxima­tif, que vous pouvez consulter au cha­pitre " Consommations ".
Finish Laine et Défroissage Durée du programme, voir chapitre "
Consommations ". MINUTERIE
et
D Choix de la (des) fonction(s) additionnelle(s)
^ Appuyez sur la (les) touche(s) de la
(des) fonction(s) de votre choix.
Il vous est impossible d’activer des fonctions additionnelles non autorisées par le programme de base. La diode s’éteint, lorsque vous relâchez la touche.
En cas d’association incompatible de plusieurs fonctions (" Court " et " Délicat " par ex.) la platine électronique ac cepte uniquement la dernière fonction sélectionnée.
Infroissable
-
La durée du programme correspond aux temps indiqués sur le bandeau de commande.
En fin de programme le tambour tourne par intermittence pendant 60 minutes pour éviter la formation de faux plis sur le linge.
Activez toujours la fonction " Infrois sable " si vous ne déchargez pas le linge immédiatement en fin de pro gramme. Vous pouvez l’activer ou la désactiver après le lancement du pro gramme.
-
-
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages