Miele T 200-23CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d’uso e di montaggio Asciugatrice a sfiato T 200-23 CH
Leggere assolutamente le istruzioni prima di posizionare, installare e usare l’asciugatrice la pima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
M.-Nr.
05 612 140
Page 2
Indice
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Smaltimento vecchi elettrodomestici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Risparmiare elettricità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni per la biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Per asciugare correttamente
A Selezionare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B Caricare e accendere l’asciugatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C Scegliere il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D Avviare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambiare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrestare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aggiungere / prelevare biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interrompere il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E Fine programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pulire l’asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
In caso di anomalie
Cosa fare se . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spia di controllo PC (interfaccia riservata al servizio assistenza) . . . . . . . . . . 22
Condizioni e durata di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
Page 3
Indice
Collocazione e collegamento
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Allineare l’asciugatrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistemare l’asciugatrice in sede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistemare l’asciugatrice in piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Incasso sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Colonna lava-asciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordo tubo di sfiato
Premesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calcolare la lunghezza complessiva del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Possibilità di raccordo all’asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sistemi di sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
a Sistema di sfiato con tubo flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
b Sistema di sfiato con tubi inseriti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
c Collegamento diretto col tubo nel muro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
d Sistema combinato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Colonna lava-asciuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funzioni programmabili
Grado di asciugatura più alto per il programma BOLLITURA/COLORATI . . . . . . 40
Grado di asciugatura più alto per il programma LAVA/INDOSSA . . . . . . . . . . . . . 41
Cicalino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Page 4
Consigli e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’asciugatrice la pri ma volta. Il libretto contiene impor tanti informazioni riguardanti la sicu rezza, l’uso e la manutenzione al fine di evitare infortuni e danni alla mac china.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire anche a un altro utente.
Uso specifico
Asciugare a macchina solo gli in-
dumenti e i capi di biancheria che sull’etichetta riportano lo specifico sim­bolo e che sono stati lavati con acqua. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsa­bilità per eventuali danni derivanti da un uso non appropriato, compresi i co­mandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice,
verificare che non ci siano danni vi sibili. In caso affermativo, non istallare e usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice
alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensio ne e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corripondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista.
-
-
-
-
-
-
La sicurezza elettrica
dell’asciugatrice è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezio ne installato conformemente alle nor me. È oltremodo importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurez za e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualifi cato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a ter ra o se tale dispositivo è interrotto.
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe per collegare l’asciugatrice alla rete elettrica. Pericolo di surriscaldamento e di incendio!
L’asciugatrice è fabbricata confor-
memente alle vigenti norme di si­curezza. Eventuali interventi non effet­tuati correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni, quindi, devono venire effettuate esclusivamen te da personale qualificato, autorizzato da Miele.
­Eventuali parti difettose devono ve nire sostituite esclusivamente con
pezzi originali di ricambio Miele, in gra do di garantire completamente tutte le norme di sicurezza delle apparecchia
­ture Miele.
Se il cavo elettrico è danneggiato deve venire sostituito solo con il
cavo speciale Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
Consigli e avvertenze
In caso di interventi o per lavori di manutenzione e pulizia, staccare
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa, oppu
re disinserendo la sicurezza elettrica
dell’impianto di casa, oppure svitando e togliendo dalla sua sede il
fusibile a vite dell’impianto elettrico.
Uso
L’installazione di questa apparec
chiatura in luoghi non fissi (ad esempio battelli) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettan­do severamente le norme di sicurezza per l’uso corretto dell’apparecchiatura.
Questa asciugatrice non può asso-
lutamente: – venire collegata ad un camino desti-
nato ad altri usi,
– essere usata senza conduttura di
sfiato,
essere usata senza filtro per la pelu ria o se il filtro è danneggiato.
Controllare periodicamente se tutte
le componenti del tubo di sfiato sono in ordine (tubo nel muro, griglia esterna, curvature ecc.). Potrebbero essere intasate da depositi di peluria. Se l’asciugatrice viene collegata a un tubo di sfiato già in sede, prima di effet tuare l’installazione, controllare che il tubo non sia intasato.
-
-
Esiste pericolo di intossicazione a
causa del risucchio di vapori se nel locale dove si trova l’asciugatrice o in quelli vicini sono installati scaldacqua a
­gas, apparecchi di riscaldamento a
gas, stufe a carbone con camino di sfiato, oppure se la depressione è di 0,04 mbar o maggiore.
Per evitare la formazione di un’eccessiva depressione, dotare il lo cale di una sufficiente aerazione ad es. con:
un’apertura di sfiato non chiudibile
nel muro esterno, oppure
– un interruttore a finestra che permet-
ta il funzionamento dell’asciugatrice solo a finestra aperta.
Per maggiore sicurezza e per verificare che la pressione dell’aria non scenda a valori di 4 Pa o inferiori, far controllare i dispositivi di aerazione da uno spazza­camino qualificato o da un esperto di impianti di aerazione. L’aria espulsa non deve venire convogliata in una canna fumaria in funzione e nemmeno a un pozzo di aerazione per locali con caminetto o stufe. Potrebbe infatti verifi carsi che il fumo o i gas di scarico ven gano risucchiati nel locale.
Non usare l’asciugatrice se il filtro per la peluria non è in sede oppure
è danneggiato.
-
Non installare l’asciugatrice in lo
cali esposti al freddo. Se la tempe ratura ambiente scende sotto lo zero, il funzionamento della macchina viene compromesso.
-
-
-
-
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiudere lo sportello. Si eviterà
che:
i bambini si arrampichino sulla mac
china o vi mettano oggetti estranei, gli animali domestici si arrampichino
o si nascondino nella macchina.
Sorvegliare i bambini quando
l’asciugatrice è in funzione. Evitare che i bambini giochino con la macchi na.
Non appoggiarsi o salire sullo
sportello. L’asciugatrice potrebbe ribaltarsi!
Esiste pericolo d’incendio se i capi
da asciugare: – contengono in prevalenza gomma-
piuma, parti di gomma o materiali si­mili,
– sono stati trattati con detergenti in-
fiammabili,
Uso di accessori
È permesso aggiungere o incorpo rari accessori espressamente con
sentiti da Miele.
­Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
­Togliere la spina dalla presa e ren
dere inservibili il cavo di alimenta
zione e la spina. Si eviterà così che l’apparecchiatura venga usata in modo scorretto da terzi. Fino al momento in cui vengono prelevati, osservare altresì che gli elettrodomestici fuori uso non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini.
-
-
-
-
contengono tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per smalto o altri prodotti simili,
sono provvisti di imbottiture con la fo dera danneggiata (ad es. cuscini, giacche ecc.). Il materiale dell’imbottitura potrebbe fuoriuscire e incendiarsi,
sono sporchi di unto e olio.
6
-
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere l’asciugatrice durante il trasporto è rea lizzato con materiali conformi alla tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque l’imballaggio viene smaltito in modo corretto si contribuisce a ri sparmiare materie prime e a ridurre il volume dei rifiuti.
-
Smaltimento vecchi elettrodomestici
Gli elettrodomestici fuori uso contengo no ancora materiali riutilizzabili. Non depositare quindi il vecchio apparec­chio nella discarica ma consegnarlo al rivenditore Miele o informarsi presso il competente ufficio comunale. Fino a quando il vecchio apparecchio non vie­ne prelevato, accertarsi che non costi­tuisca una fonte di pericolo per i bambi­ni. Altre informazioni in merito sono contenute nel capitolo "Consigli e av­vertenze".
Risparmiare elettricità
Al termine del programma di lavag
^
gio effettuare la centrifuga col massi
­mo numero di giri.
Se, ad esempio, si effettua la centri fuga a 1600 giri al minuto anziché ad 800, è possibile risparmiare circa il 30% di energia elettrica e tempo per il programma di asciugatura.
Per i diversi programmi di asciugatu
^
ra attenersi ai valori massimi di carico (v. capitolo "I diversi programmi").
-
Il consumo di energia elettrica, rap portato al carico complessivo, è ri­dotto al minimo.
^ Per evitare che il programma di
asciugatura si prolunghi e, conse­guentemente, un aumento del consu­mo di elettricità, si consiglia altresì:
– di arieggiare bene il locale quando
l’asciugatrice è in funzione,
– di pulire sempre i filtri per la peluria
dopo l’uso,
-
-
-
-
-
di controllare periodicamente il tubo di sfiato e le diverse componenti, eli minando eventualmente i depositi di peluria.
^
Se il tubo di sfiato viene sistemato col minor numero di curvature possibile, l’attrito dell’aria espulsa sarà minore e conseguentemente:
si risparmierà energia elettrica e tem po.
-
-
7
Page 8
Pannello comandi
a manopola impostazione program
ma di asciugatura,
la manopola può venire girata a de­stra o a sinistra
b spie svolgimento programma e di
controllo
c tasto START,
per avviare il programma di asciuga­tura, la spia lampeggia prima di avviare il programma e rimane accesa dopo l’avvio del programma
d tasto I-acceso/0-spento
-
per accendere, spegnere e interrom pere il programma
e tasto sportello
per aprire / interrompere il program­ma, col tasto si può aprire lo sportel­lo anche se manca l’elettricità
se l’asciugatrice è accesa e lo spor­tello è aperto, la luce del tamburo si spegne dopo qualche minuto per ri­sparmiare elettricità
-
8
Page 9
Indicazioni per la biancheria
Indicazioni generali
Biancheria e indumenti da bollire/colo rati e lava/indossa vanno asciugati col rispettivo programma col grado di asciugatura desiderato.
Per gli indumenti delicati contrassegna ti dal simbolo r, attivare la funzione supplementare
Evitare di sovraccaricare il tamburo. Attenersi sempre ai carichi massimi indicati nel capitolo "I diversi pro grammi". Diversamente gli indumenti si rovinano, l’asciugatura risulta compromessa e nei capi si formano pieghe.
Simboli sull’etichetta
Prima di asciugare a macchina gli indumenti, controllare le indicazioni riportate sull’etichetta
q = asciugare a temperatura normale r = asciugare a temperatura bassa s = non asciugare a macchina
delicato
.
-
Consigli
Capi in lino se espressamente indicato
­sull’etichetta, diversamente si irruvidi
scono. Trattare questi capi col pro gramma speciale
Maglieria e tessuti di maglia
­gliette, biancheria intima ecc. per lo più
si restringono al primo lavaggio. Evitare quindi di asciugarli eccessivamente. Si consiglia di comprare questi capi una o due misure più grandi.
Più si carica il tamburo, più nei capi de licati si formano facilmente pieghe, so prattutto nel caso si asciughino camicie e camicette. Si consiglia pertanto di ri­durre il carico o di attivare il programma LAVA/INDOSSA,
I capi inamidati macchina. Per ottenere lo stesso risul­tato, usare la quantità doppia di appret­to.
Capi nuovi di colore asciugati con altri di colore chiaro. Può infatti succedere che i capi scuri stin gano durante l’asciugatura o che sugli indumenti si attacchi lanugine di un al tro colore.
: asciugarli a macchina solo
lisciare
.
stiratura a mano
si possono asciugare a
scuro non vanno
-
-
ad es. ma
.
-
-
-
-
-
I capi in lana o misto lana tendono a in feltrirsi e a restringersi. Asciugarli solo col programma speciale
Capi imbottiti di piume qualità la fodera interna tende a restrin gersi. Trattare questi capi col program ma speciale
lisciare
finish lana
a seconda della
.
.
-
-
-
9
Page 10
I diversi programmi
programma tipo di indumenti avvertenze BOLLITURA/COLORATI
grado di asciugatura asciutto+ indumenti a uno o più strati:
differenti indumenti e bian cheria in cotone (ad es. asciugamani o magliette)
asciutto
(2)
indumenti e biancheria dello stesso genere in cotone (ad. es. magliette, lenzuola, asciugamani, biancheria per bebè)
delicato indumenti delicati contraddi-
stinti dal simbolo r, ad es. indumenti acrilici
stiratura a mano
(2)
indumenti e biancheria in cotone o lino, ad es. tova­glie, tovaglioli, lenzuola
stiratura a macchi-naindumenti o biancheria in
cotone o lino da stirare a macchina; biancheria inami­data
carico massimo:
(1)
5 kg
-
-
se la biancheria risulta an cora umida,
asciugarla ulteriormente
con
aria calda
in futuro impostare
to+
gli indumenti risultano asciu­gati col grado di asciugatu­ra
asciutto
e a temperatura più bassa
-
per mantenere la biancheria umida, lasciarla arrotolata fino a che si stira
-
,
asciut
, in modo delicato
-
(1)
peso del bucato asciutto
(2)
avvertenza per gli istituti di controllo: impostazione programma per verifiche secondo norma EN 61121
10
Page 11
I diversi programmi
programma tipo di indumenti avvertenze LAVA/INDOSSA
grado di asciugatura asciutto+ indumenti facili da trattare di
fibre sintetiche o miste, che non risultano sufficientemen te asciutti col programma
asciutto
, ad es. pullover,
abiti, pantaloni
asciutto
(2)
camicie facili da trattare, to vaglie di fibre miste, ad es. cotone/fibre sintetiche
delicato biancheria e capi delicati
contraddistinti dal simbolo r, ad es. indumenti acrilici
stiratura a mano camicie facili da trattare,
grembiuli, tovaglie di fibre miste, ad es. di cotone/fibre acriliche, da ripassare col ferro da stiro
carico massimo: 2,5 kg
(1)
a lavaggio ultimato, centrifu gare gli indumenti per alme no 30 secondi
-
a lavaggio ultimato, centrifu
­gare gli indumenti per alme no 30 secondi
gli indumenti vengono asciugati col grado di asciu gatura
asciutto
cato e a temperatura più bassa
a lavaggio ultimato, centrifu­gare gli indumenti per alme­no 30 secondi
a lavaggio ultimato, centrifu­gare gli indumenti per alme­no 30 secondi
ridurre il carico per gli indu menti che si stropicciano (v. avvertenza alla voce "pro grammi speciali").
-
-
-
-
-
in modo deli-
-
-
(1)
peso bucato asciutto
(2)
avvertenza per gli istituti di controllo: impostazione programma per verifiche secondo norma EN 61121
11
Page 12
I diversi programmi
PROGRAMMI tipo di bucato avvertenze A TEMPO carico massimo: 5 kg aria calda capi singoli, ad es. teli
da spiaggia, costumi da bagno
per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la loro consistenza hanno biso gno di diversi gradi di asciugatura
aria fredda indumenti e capi che de
vono venire solamente arieggiati
Programmi speciali lava/indossa
stiratura a mano
Capi in cotone o fibre miste (ad es. camicie e camicette)
Finish lana carico massimo: 2 kg
capi e indumenti di lana o misto lana
lisciare carico massimo: 2,5 kg
tessuti di cotone o lino, capi e indumenti delicati di cotone, fibre miste o sintetiche, pantaloni in cotone, giacconi, cami cie
-
-
-
-
carico massimo 1 kg a seconda della composizione, i
capi vengono asciugati con scarsa formazione di pieghe
i capi in lana diventano soffici in poco tempo. Togliere i capi appena il programma è finito. I capi in lana non risultano completamente asciutti al termine del programma
le pieghe formatesi durante la cen trifuga vengono in parte eliminate. A programma ultimato, togliere su bito gli indumenti e appenderli sul
-
filo o su grucce
(1)
(1)
(1)
(1)
-
-
(1)
peso della biancheria asciutta
12
Page 13
Selezionare la biancheria
Nel limite del possibile selezionare la
^
biancheria e i capi secondo:
- il tipo di tessuto,
- il grado di asciugatura desiderato,
- la grandezza,
- l’umidità residua dopo la centrifuga.
In tal modo si otterrà un grado di asciugatura uniforme.

Per asciugare correttamente

Evitare di sovraccaricare il tamburo. La biancheria potrebbe sciuparsi e l’asciugatura risulterebbe compro messa.
I carichi massimi sono riportati nella ta bella "I diversi programmi".
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si tro va correttamente nella sua sede.
-
-
-
-
Abbottonare federe e copripiumoni evitare che vi si infilino capi più piccoli.
Chiudere cerniere, ganci e fermagli Annodare i nastri dei grembiuli e cinture
di stoffa. Fissare o togliere i rinforzi dei reggiseni
Prima di mettere la biancheria nel tamburo, togliere eventualmente i dosatori del detersivo, sacchettini e sfere, ecc. Durante l’asciugatura, in­fatti, potrebbero sciogliersi e dan­neggiare la biancheria e l’asciugatrice.
per
.
Caricare e accendere
l’asciugatrice
^
Premere il tasto
^
Sistemare la biancheria nel tamburo senza comprimerla.
sportello
e aprirlo.
.
Accertarsi che nello sportello non siano rimasti incastrati capi di bian cheria. Rimarrebbero irrimediabil mente danneggiati.
^
Chiudere lo sportello con un colpo leggero.
^
Accendere l’asciugatrice premendo il
l-acceso/0-spento
tasto
.
-
-
13
Page 14
Per asciugare correttamente
Scegliere il programma
^ Ruotare la manopola dei programmi
sul programma desiderato.
La durata dei diversi programmi è ripor­tata nel capitolo "Dati di consumo".
delicato
^ Per asciugare indumenti delicati,
contraddistinti dal simbolo r, ruotare la manopola dei programmi su
cato
.
deli-
Avviare il programma
Premere il tasto START.
^
Il ciclo di riscaldamento inizia. Sul pannello comandi, a destra, si ac
cende la spia di controllo dell’effettivo grado di asciugatura.
Terminato il ciclo di riscaldamento, il bucato viene raffreddato da una corren te di aria fresca (la spia di controllo
fredda
In tal modo si ottiene il grado di asciu gatura desiderato.
si accende).
-
aria
-
-
Poiché con la funzione peratura viene ridotta, il programma di asciugatura si prolunga.
14
delicato
la tem
-
Page 15
Per asciugare correttamente
Cambiare il programma
Dopo l’avvio del programma, è possibi le cambiare il programma con la rispet tiva manopola, tranne nel caso in cui non è in svolgimento il ciclo "aria fred da" o "antipiega".
Arrestare il programma
Spegnere l’asciugatrice col tasto
^
I-acceso/0-spento
Per continuare il programma:
accendere l’asciugatrice col tasto
^
I-acceso/0-spento
Per i programmi BOLLITURA/COLORATI e LAVA/INDOSSA, il programma continua tranne nel caso in cui viene effettuato il ciclo
aria freddaoantipiega
Altri programmi: ^ premere il tasto START.
Aggiungere / prelevare biancheria
.
.
.
-
Fine programma
A programma ultimato si accende la
­spia di controllo
­va il cicalino.
Se il bucato non viene prelevato subito, il tamburo ruota ad intervalli (funzione antipiega). Questa funzione dura al massimo ca. 60 minuti, tranne per
lana
.
Premere il tasto
^
Prelevare il bucato.
^
Controllare se il tamburo è vuoto. Se vi rimangono indumenti, potrebbero sciuparsi col programma successivo in seguito ad un’eccessiva asciuga­tura.
^ Pulire il filtro per la peluria. ^ Chiudere lo sportello. ^ Spegnere l’asciugatrice col tasto
l-acceso/0-spento
antipiega/fine
sportello
.
ed aprirlo.
e si atti
finish
-
^
Aprire lo sportello e, a seconda del caso, aggiungere o togliere la bian cheria.
^
Per continuare il programma, chiude re lo sportello e premere il tasto START.
Interrompere il programma
^
Ruotare la manopola dei programmi su
fine
oppure aprire lo sportello.
Quando si accende la spia di controllo
antipiega/fine
definitivamente.
il programma è interrotto
-
-
15
Page 16

Manutenzione e pulizia

Pulire il filtro
Il filtro situato nel supporto dello sportello raccoglie la peluria e dovrà venire pulito sempre dopo l’asciugatura.
^ Aprire lo sportello e togliere il filtro dal
supporto.
zione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
Sistemare il filtro nel supporto fino
^
alla battuta di arresto e chiudere lo sportello.
Se il filtro dovesse essere intasato di peluria si potrà lavarlo con acqua corrente calda.
Scuotere il filtro per eliminare tutte le
^
gocce d’acqua, asciugare il filtro con la dovuta preca
^
uzione,
^ sistemarlo nel supporto fino alla bat-
tuta di arresto.
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica!
^ Pulire . . .
. . . le superfici esterne e il pannello comandi con un detersivo delicato oppure con acqua e sapone; . . . il tamburo e altre parti in acciaio inossidabile con un prodotto specifi co per l’acciaio.
-
-
^
Con le dita, togliere la peluria dal fil tro.
^
Eliminare anche la peluria deposita tasi nel supporto. Usare eventual mente l’apposita spazzola a disposi
16
Non usare prodotti abrasivi o solven ti, prodotti per vetri o detergenti uni versali. A causa della loro composi zione potrebbero intaccare e rovinare le superfici di materiale sin tetico.
-
^
Asciugare poi le diverse parti con uno straccio.
-
-
-
-
-
-
-
Page 17

In caso di anomalie

Cosa fare se . . .
Nella maggior parte dei casi le anomalie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza, è quindi possibile ri sparmiare tempo e denaro. Nella tabella sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tener presente che:
-
-
di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamen te da persone qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e danneggiare altresì l’apparecchiatura.
anomalie cause possibili interventi Dopo aver avviato
l’asciugatrice, il tamu ro non gira.
A programma ultima­to, i capi di fibre sinte­tiche sono carichi di elettricità statica.
Non è possibile accerta re subito le cause.
-
Ripetere correttamente le
­operazioni come descritto nel capitolo "Per asciugare correttamente").
Verificare se la spina è nella presa,
lo sportello è chiuso corretta­mente,
il fusibile è in ordine. Per ridurre la carica elettro-
statica, la prossima volta ag­giungere un po’ di ammorbi dente all’ultimo risciacquo.
-
-
17
Page 18
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi Si è formata peluria. Durante il programma di
asciugatura la peluria, formatasi in seguito all’uso e al lavaggio, si stacca dagli indumenti. Stanto ai dati degli istituti specializzati, l’asciugatura a macchina non compromette, se non in modo irrilevante, l’aspetto e la durata degli indumenti.
La biancheria non risul ta sufficientemente asciutta.
La luce nel tamburo non funziona.
Il carico era composto da
-
capi di composizione molto diversa.
La luce si è spenta auto­maticamente.
Eventualmente la lampa dina è rotta.
La peluria che si forma si raccoglie nell’apposito fil tro e può venire eliminata facilmente (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
La prossima volta impo stare un programma di asciugatura appropriato al carico (v. capitolo "I di­versi programmi").
La luce si accende solo se lo sportello è aperto e se l’asciugatrice è acce­sa. Per risparmiare elettricità, si spegne automatica­mente dopo un certo tem po se lo sportlelo rimane aperto.
-
Sostituire la lampadina come descritto alla fine di questo capitolo.
-
-
-
18
Page 19
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi Il programma di asciu
gatura dura troppo a lungo o addirittura si interrompe.
Avvertenza! Prima di eliminare una delle seguenti
-
possibili anomalie, spegnere l’asciugatrice e accen derla di nuovo per far ripartire il programma!
L’apporto di aria fresca è insufficiente. Il locale forse è troppo piccolo.
Il bucato non è stato suffi cientemente centrifugato.
Il carico dell’asciugatrice era eccessivo.
A causa delle parti metal­liche (cerniere ed altro), il dispositivo elettronico non ha potuto accertare cor­rettamente il grado di umi­dità del bucato.
Il filtro è intasato di pelu­ria.
Il tubo di sfiato o l’imboccatura sono intasa­ti di peluria.
Durante il programma la sciare aperta la finestra per arieggiare il locale.
In futuro effettuare la cen
-
trifuga col massimo nume ro di giri.
Attenersi ai carichi massi mi previsti dai diversi pro grammi.
In futuro impostare il pro­gramma a tempo per evi­tare che il bucato venga asciugato in modo ecces­sivo.
Pulire il filtro.
– Controllare se le diver-
se componenti del tubo di sfiato (tubo nel muro, griglia esterna, gomiti e curvature) sono intasa te.
Eliminare eventualmen te i depositi di peluria.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
In caso di anomalie
Controlli e anomalie segnalate dalle spie di controllo anomalie cause possibili interventi Il programma si inter
rompe, la spia di con trollo antipiega/fine si accende e si attiva il ci calino.
Il programma si inter rompe, la spia di con trollo stiratura a macchi
na oppure stiratura a mano lampeggia e si at-
tiva il cicalino.
Non si tratta di un guasto. Dopo l’avvio dei program
-
mi "bollitura/colorati" e "lava/indossa", il dispositivo
-
elettronico accerta se il tamburo è carico. Se il tam buro è vuoto, il programma si interrompe. Anche nel
-
caso si asciughino capi già asciutti o singoli indu menti può verificarsi che il programma si interrompi. Per asciugare capi singoli si dovrà attivare il pro gramma a tempo "aria calda".
Non è possibile stabilire
-
subito la causa.
-
-
Spegnere
l’asciugatrice. Accendere
l’asciugatrice e attivare di nuovo il programma.
– Se il programma si in-
terrompe di nuovo e una delle due spie di controllo lampeggia, si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
20
Page 21
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di sfiato, in alto, si trova il coprilampada ribaltabile della lampadi na.
^ Inserire lateralmente la spatola sotto
il bordo del coprilampada.
Rialzare il coprilampada e premerlo
^
sul lato destro e sinistro finché s’incastra correttamente.
Osservare che il coprilampada sia chiuso correttamente. Diversamente all’interno potrebbe penetrare umidi tà e provocare un corto circuito.
-
-
^
Con un movimento rotatorio, ribaltare il coprilampada verso il basso.
La speciale lampadina termoresistente è a disposizione presso il concessiona rio o il servizio assistenza Miele.
La lampadina deve corrispondere ai dati riportati nella targhetta di matri cola o sul coprilampada.
^
Sostituire la lampadina.
-
-
21
Page 22
In caso di anomalie
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’asciugatrice. I dati sono riportati nella targhetta di ma tricola nell’apertura di carico in basso a destra.
Spia di controllo PC (interfaccia riservata al servizio assistenza)
La spia di controllo sul pannello coman di, contrassegnata da all’addetto del servizio assistenza Miele come punto di verifica e di trasferimen to dati in caso di interventi.
Condizioni e durata di garanzia
-
La garanzia delll’asciugatrice è valida per 1 anno.
Altre informazioni riguardanti le condi­zioni di garanzia sono contenute nel ri­spettivo libretto.
PC
serve
-
-
22
Page 23
Vista anteriore

Collocazione e collegamento

a raccordo sfiato: dietro (predisposto
alla consegna), a destra o a sinistra
b cavo elettrico c pannello comandi d sportello e quattro piedini regolabili
23
Page 24
Collocazione e collegamento
Allineare l’asciugatrice
Sistemare l’asciugatrice in sede
Per sportare l’asciugatrice si può affer rare la parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
Per trasportare quindi l’asciugatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede servirsi dei piedini anteriori e della par te sporgente posteriore del ripiano su periore.
Sistemare l’asciugatrice in piano
-
-
-
Pareggiare eventuali irregolarità del
^
pavimento operando coi piedini rego­labili.
Lasciare assolutamente tra l’asciugatrice e il pavimento un’intercapedine di 10 mm. Si racco­manda espressamente di non ostrui­re l’intercapedine con battiscopa, tappeti spessi e altro per non osta­colare l’afflusso d’aria.
Per funzionare perfettamente, l’asciugatrice deve venire posizionata a piombo.
24
Page 25
Collocazione e collegamento
Collocazione
Incasso sottopiano
Al momento di calcolare la distanza la terale e dalla parete posteriore, tenere presente l’ingombro del tubo di sfiato.
Per l’incasso sottopiano è indispen
sabile l’apposito kit*. La parte superiore dell’asciugatrice deve venire sostituita con una lamie ra, indispensabile per garantire la si curezza elettrica, che dovrà venire montata da personale qualificato, au torizzato da Miele.
– Se l’altezza del piano di lavoro è di
900/910 mm si dovrà inoltre montare un telaio di compensazione*.
– Usare lo speciale tubo piatto* se lo
spazio a disposizione non è suffi­ciente per installare il tubo di sfiato convenzionale.
Se l’asciugatrice viene installata sotto­piano, la durata dei diversi programmi può prolungarsi.
Colonna lava-asciuga
L’asciugatrice può venire combinata a colonna con una lavatrice Miele, usan do l’apposito kit intermedio* (WTV).
-
-
­Gli accessori contrassegnati da un
­asterisco* sono a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza
­Miele.
-
25
Page 26
Collocazione e collegamento
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è fornita di cavo e spina tipo 12 per allacciarla a corrente alter nata 230 V~ 50 Hz.
-
I valori di assorbimento e per la prote zione sono riportati nella targhetta di matricola. Controllare se i dati della tar ghetta corrispondono a quelli della rete elettrica.
-
-
26
Page 27

Raccordo tubo di sfiato

Premesse
Avvertenza!
Usare l’asciugatrice solo se l’aria umida che si produce durante il pro gramma di asciugatura viene convo gliata all’esterno mediante . . . . . . una conduttura di sfiato (flessibi le, ultraflessibile oppure tubi inseribili) oppure . . . collegamento diretto a un tubo nel muro.
Durante i lavori di collegamento alla
conduttura di sfiato, osservare che l’asciugatrice sia staccata dalla rete elettrica!
– L’imboccatura del tubo di sfiato (ad
es. tubo nel muro) deve essere di­sposta in modo che l’aria umida di sfiato . . . . . . non rifluisca nel locale; . . . non provochi danni o altri disturbi intollerabili.
L’aria necessaria per il programma di asciugatura viene sottratta all’ambiente. Conseguentemente: durante il pro gramma di asciugatura osservare che il locale sia sufficientemente ven tilato. Ad esempio:
- aprendo la finestra,
- effettuando un’apertura di aerazione non chiudibile nel muro esterno,
- installando un interruttore a finestra che consenta di attivare l’asciugatrice solo se la finestra è aperta.
Evitare
tubi di sfiato lunghi,
un numero eccessivo di curvature.
– In tal modo si eviterà che l’asciugatura
­non sia corretta e un dispendio di tem
­po e di energia elettrica.
-
Usare
per la conduttura di sfiato:
flessibili* oppure tubi sintetici o per temperature alte con un diametro mi nimo di 100 mm;
– per lo sfiato all’esterno:
un tubo nel muro* oppure un raccor­do per finestra*;
Accessori speciali Miele* (a disposizio­ne presso il rivenditore o il servizio assi­stenza Miele).
Operazioni
^ Accertare innanzitutto la lunghezza
della conduttura di sfiato. Determina­re quindi la lunghezza complessiva dei tubi occorrenti e il loro diametro (v. pagine successive).
-
Se la conduttura è piuttosto lunga, il diametro dei tubi è maggiore.
^
Per l’installazione si dovrà inoltre va
­lutare il sistema di sfiato più appro priato (v. voce "Le diverse possibilità di sfiato" in questo capitolo).
-
-
-
-
27
Page 28
Raccordo tubo di sfiato
Calcolare la lunghezza complessiva del tubo
La conduttura di sfiato, comprese le curvature, offre una certa resistenza all’aria espulsa. Tale attrito, chiamato comparazione lunghezza tubo, defini sce la resistenza offerta ad es. da un tubo curvo rispetto a un tubo sintetico diritto, lungo 1 m (Tabella I).
Addizionando i valori delle comparazio ni delle diverse componenti della tuba tura si ottiene la lunghezza complessi va del tubo. La lunghezza complessiva della tubatura è quindi basata su valori calcolati che definiscono la resistenza
1) Calcolare la lunghezza complessi va del tubo
Misurare la lunghezza dei diversi tubi
^
diritti. Moltiplicare poi il valore ottenu to per il rispettivo coefficiente della "comparazione lunghezza tubo" Ta
­bella I.
Accertare poi quante curvature
^
tre componenti rispettivi valori della "comparazione
­lunghezza tubo" in base alla Tab. I.
-
-
Dopo aver sommato i valori della
^
occorrono. Sommare i
"comparazione lunghezza tubo" si ot terrà la lunghezza complessiva del tubo.
e al
all’attrito dell’intera conduttura di sfiato.
2) Calcolare il diametro del tubo
Poiché un tubo di diametro maggiore offre minore resistenza, i tubi di una conduttura lunga complessivamente ol- tre 20 m dovranno avere un diametro maggiore (Tabella II).
^ Consultare la Tabella II per stabilire il
diametro appropriato in base allalun­ghezza complessiva della tubatura precedentemente accertata.
Tabella I
accessori comparazione
flessibile di sfiato (ultraflessibile)*
- 1 m messo in posadiritto
- curvatura 45° (raggio di curvatura = 0,25 m)
- curvatura 90° (raggio di curvatura = 0,25 m)
flessibile di sfiato (flessibile o Alu-Flex)* / tubo sintetico o per temperature alte
- 1 m messo in posadiritto
- curvatura 45° (raggio di curvatura = 0,25 m)
- curvatura 90° (raggio di curvatura = 0,25 m)
tubo per muro* o raccordo a finestra*
- con griglia incorporata
- con saracinesca di ritenuta (saracinesca oscillante)
saracinesca di ritenuta* da incorporare nel tubo di sfiato
(vedi "d Sistema combinato")
tubo piatto (per messa in posa a colonna)* 11,0 m apertura sfiato asciugatrice di destra o sinistra 1,0 m
*accessori a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
oppure 1 m di tubo diritto
lunghezza
tubo
1,8 m 1,5 m 2,5 m
1,0 m 0,6 m 0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
-
-
-
-
-
28
Page 29
Tabella II
Lunghezza massima consentita del tubo
10 m con 20 m senza 40 m senza
100 m senza
anello adattatore
anello adattatore anello adattatore anello adattatore
Diametro richiesto
100 mm 100 mm 125 mm 150 mm
Raccordo tubo di sfiato
Possibilità di raccordo all’asciugatrice
Posteriormente
Raccordo predisposto alla consegna.
Installare il tubo di sfiato come de
^
scritto nelle pagine successive.
-
3) Esempio calcolo
A tubo muro con griglia
= 1 x 3,8 m lunghezza supple mentare tubo
B/D 2 gomiti, 90°
= 2 x 0,8 m lunghezza supple mentare tubo
C tubo sintetico 0,5 m
= 0,5 x 1 m lunghezza supple mentare
E apertura sfiato a sinistra
= 1 m lunghezza supplementare tubo
lunghezza complessiva tubo = 6,9 m
-
-
-
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
risultato: la lunghezza complessiva del tubo è inferiore a 20 m (secondo la ta belle II). In questo caso basta un tubo del diametro di 100 mm.
Lateralmente a destra o a sinistra
^ Togliere il coperchio di chiusura e in-
serirlo nell’apertura posteriore.
^
Premere bene il coperchio nell’apertura per evitare che si stac chi.
^
Installare il tubo di sfiato come de scritto nelle pagine successive.
-
-
-
29
Page 30
Raccordo tubo di sfiato
Sistemi di sfiato
Nelle pagine seguenti sono illustrati di versi sistemi di sfiato indicati per l’asciugatrice, più precisamente:
a sistema di sfiato con tubo flessibile b sistema di sfiato con con tubi inseri
bili
c raccordo diretto al tubo nel muro d sistema misto, composto da tubo
flessibile e tubi rigidi inseribili
Sistema di sfiato con
-
-
tubo flessibile
L’aria espulsa può venire convogliata all’aperto in modo semplice e senza opere di installazione dispendiose. Basterà inserire l’adattatore nel boc chettone di sfiato conveniente e col legarvi il flessibile.
Materiale occorrente . . .
^
. . . tubo flessibile di sfiato* (ultrafles sibile, flessibile oppure Alu-Flex). . . . tubo per il muro* o raccordo per finestra*. * (accessori speciali Miele)
-
-
-
Nell’adattatore (2) per installare un tubo di sfiato flessibile è incorporato un anello adattatore** (1) che, in caso di una conduttura di sfiato breve (lun
-
ghezza massima 10 m), consente di
abbreviare la durata del programma di asciugatura e un risparmio di energia elettrica. L’adattatore ad anello è aspor tabile e si può usare per tutti i sistemi di sfiato.
**Avvertenza per gli istituti di controllo: per le ve rifiche secondo norma EN 61121 l’anello adatta tore deve essere in sede.
30
A Togliere l’anello adattatore (1)
dall’adattatore (2) solo se la lunghez za del tubo di sfiato è di oltre 10 m! Se la lunghezza complessiva è infe
-
riore a 10 m si può lasciare l’anello nell’adattatore.
B Inserire l’adattatore (2) nel bocchet
-
-
tone di sfiato dell’asciugatrice e col legarvi il flessibile di sfiato (3).
-
-
-
-
Page 31
Raccordo tubo di sfiato
Esempi di un sistema di sfiato con tubo flessibile
raccordo per finestra
1) raccordo finestra in lastra di plexi­glas (le istruzioni per il montaggio sono allegate al raccordo per finestra Miele)
2) adattatore per collegare il flessibile
Raccordo a un camino di sfiato
1) tubo con manicotto di raccordo (= componenti del tubo per muro Miele)
2) adattatore per il flessibile di sfiato
3) camino di sfiato, isolato contro l’umidità
Accertare che il camino non serva ad altri usi, ad. es. come canna fu maria o di sfiato oppure per la ven tilazione di locali con stufe o cami netto!
-
-
-
31
Page 32
Raccordo tubo di sfiato
Sistema di sfiato
con tubi inseriti
Tale sistema di sfiato è consigliabile se il tubo complessivo è piuttosto lun go. Un tubo rigido infatti offre all’aria espulsa minor resistenza di un tubo ultraflessibile. Conseguentemente la durata del programma è più breve con un minore consumo di elettricità.
Materiale occorrente . . .
^
. . . raccordo* con aletta interna, . . . tubo per muro* o raccordo per fi nestra*. * (accessori speciali Miele) . . . tubo in palstica o per alte tempe­rature (negozi specializzati). Se il dia­metro del tubo è maggiore di 100 mm occorrono pezzi di raccordo speciali (ad es. da C 100 a 125 mm).
lunghezza complessiva del tubo su pera i 10 m!
B Inserire il raccordo Miele (2)
-
-
nell’apertura di sfiato dell’asciugatrice.
C Mettere in posa il tubo di sfiato (3).
Esempio
-
A Inserire l’anello adattatore (1) nel rac
cordo Miele (2) solo se la lunghezza complessiva del tubo è inferiore a 10 m. Non usare l’adattatore ad anello se la
32
1) tubo per muro (il tubo Miele per muro è corredato di istruzioni per il montaggio)
2) raccordo
3) tubo sintetico, diametro DN 100
-
Page 33
Raccordo tubo di sfiato
Collegamento diretto col
tubo nel muro
La soluzione ottimale è quella di si stemare l’asciugatrice vicino al muro esterno del locale. In questo caso si dovrà praticare un’apertura di sfiato nel muro. Il tubo di sfiato sarà il più corto possi bile e conseguentemente la durata dei programmi sarà più breve con un minore consumo di elettricità.
Materiale occorrente: tubo per muro
^
e anello distanziatore flessibile (ac cessori speciali Miele).
A Per effettuare l’apertura nel muro . . .
. . . attenersi alle istruzioni di montag­gio allegate al tubo Miele per il muro e . . . ai due seguenti disegni dimen­sionali.
vista dall’alto:
-
-
vista laterale:
-
1) tubo nel muro
2) anello distanziatore flessibile
1) tubo nel muro
2) anello distanziatore flessibile
B Inserire l’anello adattatore (1) nel
tubo del muro.
C Inserire l’anello distanziatore flessibi
le (3) nel manicotto di raccordo (2) del tubo del muro e sistemare l’asciugatrice contro il muro.
-
33
Page 34
Raccordo tubo di sfiato
Sistema combinato
Per evitare che si formi condensa e odori sgradevoli nelle asciugatrici non usate:
^
si consiglia di dotare le singole asciu gatrici di una valvola di ritenuta R di rettamente nel tubo collettore (in que sto caso occorrono accessori speciali Miele*).
Bei Se si installano da 3 a max 5 asciu gatrici, il diametro del tubo collettore D deve venire maggiorato in base ai dati della tabella III.
Tabella III
Numero
asciugatrici
2 3
4 oppure 5
34
Fattore di maggiorazione per il
diametro del tubo secondo la
Tabella II
1
1,25
1,5
-
-
-
-
1 collegamento al tubo collettore 2 valvola di ritenuta Miele* 3 adattatore supplementare Miele* 4 flessibile Miele*, ultraflessibile
^
Inserire completamente la valvola di ritenuta (2) nell’adattatore (3).
Page 35
Raccordo tubo di sfiato
Colonna lava-asciuga
Altezza delle aperture di sfiato nel caso di colonna lava-asciuga.
Lavatrice Miele con pannello comandi diritto o inclinato
ripiano intermedio* senza piano di lavo­ro:
A = 94,2 cm B = 170,0 cm ripiano intermedio* con piano di lavoro: A = 92,8 cm
Lavatrice Miele con pannello comandi "comfort"
ripiano intermedio* senza piano di lavo­ro:
C = 94,2 cm D = 170,0 cm ripiano intermdio* con piano di lavoro: C = 96,0 cm D = 171,8 cm * accessori speciali Miele
B = 168,6 cm * accessori speciali Miele
35
Page 36
Dati di consumo
programmi carico centrifuga finale
BOLLITURA/COLORATI asciutto + 5,0 1200
asciutto asciutto 5,0 1200
stiratura a mano stiratura a mano 5,0 1200
stiratura a macchina 5,0 1200
LAVA/INDOSSA asciutto stiratura a mano 2,5 1000 1,00 36 Programmi speciali finish lana 2,0 - 0,20 3 lisciare 2,5 - 0,30 8
(1)
(1)
(1)
(lavatrici di uso domestico)
kg giri/min kWh minuti
1400 1600 1800
5,0 800 (70 % umidità residua) 3,30 105
1400 1600 1800
5,0 800 (70 % umidità residua) 2,60 86
1400 1600 1800
1400 1600 1800
2,5 1000 (50 % umidità residua) 1,15 40
elettricità durata asciugatu
2,70 2,60 2,30 2,25
2,60 2,45 2,20 2,15
1,90 1,80 1,50 1,45
1,50 1,40 1,15 1,10
ra (raffreddamen
to compreso)
87 83 75 73
83 79 71 70
64 60 52 51
52 48 40
38
-
-
valori accertati secondo norma EN 61121 (con anello adattatore in sede)
(1)
programma di controllo secondo EN 61121
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico, dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari impostate.
36
Page 37
Dati tecnici
altezza 85 cm (regolabile +0,7/-0,7 cm) altezza senza ripiano superiore 82 cm larghezza 59,5 cm profondità 58 cm peso 48 kg capienza tamburo 100 l carico massimo 5 kg biancheria asciutta tensione v.targhetta dati assorbimento v.targhetta dati protezione v.targhetta dati potenza lampadina v.targhetta dati consumo elettricità v. capitolo "Dati di consumo" marchi di controllo antidisturbi radio-TV, ASE, VDE
37
Page 38
Page 39
Funzioni programmabili per modificare i valori standard
Page 40

Funzioni programmabili

Grado di asciugatura più alto per il programma BOLLITURA/ COLORATI
I dispositivi elettronici dell’asciugatrice sono predisposti in modo da risparmiare elettricità. Que sta funzione permette di ottenere un grado di asciugatura più alto per il programma BOLLITURA/COLORATI. In questo caso la durata del pro gramma si prolunga.
Questa funzione programmabile non è attivata alla consegna. Se si desidera si può attivare nel modo seguente.
Per programmarla e memorizzarla ef­fettuare le operazioni da A a G.
La funzione viene programmata col ta­sto START e la manopola dei program­mi. Il tasto e la manopola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse –
l’asciugatrice deve essere spenta,
lo sportello chiuso e
:
-
-
secco
Se la spia di controllo
lampeggia, la funzione "grado di asciugatura più alto" è disattivata.
Se invece la spia di controllo
lampeggia, la funzione "alto grado di asciugatura" è attivata.
F Premendo il tasto START è possibile
attivare o disattivare la funzione pro grammabile "alto grado di asciugatu ra".
G Spegnere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
I dati programmati rimangono memoriz zati e possono venire modificati ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a E.
Se la spia di controllo
lampeggia = funzione attivata se rimane spenta = funzione
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
.
non
secco
secco
disattivata
-
-
-
la manopola dei programmi sulla po sizione
A Mantenendo premuto il tasto START
effettuare le operazioni B e C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
C Aspettare finché la spia di controllo
START si accende e . . .
D . . . rilasciare il tasto START. E Ruotare la manopola dei programmi
su BOLLITURA/COLORATI
40
fine
.
.
asciutto
-
.
Page 41
Funzioni programmabili
Grado di asciugatura più alto per il programma LAVA/INDOSSA
I dispositivi elettronici dell’asciugatrice sono predisposti in modo da risparmiare elettricità. Que sta funzione permette di ottenere un grado di asciugatura più alto per il programma LAVA/INDOSSA. In que sto caso la durata del programma si prolunga.
Questa funzione programmabile non è attivata alla consegna. Se si desidera si può attivare nel modo seguente.
Per programmarla e memorizzarla ef­fettuare le operazioni da A a G.
La funzione viene programmata col ta­sto START e la manopola dei program­mi. Il tasto e la manopola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse –
l’asciugatrice deve essere spenta,
lo sportello chiuso e
:
-
-
secco
Se la spia di controllo
lampeggia, la funzione "grado di asciugatura più alto" è disattivata.
Se invece la spia di controllo
lampeggia, la funzione "alto grado di asciugatura" è attivata.
F Premendo il tasto START è possibile
attivare o disattivare la funzione pro grammabile "alto grado di asciugatu ra".
G Spegnere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
I dati programmati rimangono memoriz zati e possono venire modificati ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a E.
Se la spia di controllo
lampeggia = funzione attivata se rimane spenta = funzione
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
.
non
secco
secco
disattivata
-
-
-
la manopola dei programmi sulla po sizione
A Mantenendo premuto il tasto START
effettuare le operazioni B e C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
C Aspettare finché la spia di controllo
START si accende e . . .
D . . . rilasciare il tasto START. E Ruotare la manopola dei programmi
su BOLLITURA/COLORATI
fine
.
.
delicato
-
.
41
Page 42
Funzioni programmabili
Cicalino
A programma ultimato si attiva ad in tervalli un segnale acustico.
Alla consegna, il cicalino è attivato e, se si desidera, si può disattivare nel modo seguente.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
La funzione viene programmata col ta sto START e la manopola dei program mi. Il tasto e la manopola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse – L’asciugatrice deve essere spenta, – lo sportello chiuso e – la manopola dei programmi sulla po-
sizione
A Mantenendo premuto il tasto START,
effettuare le operazioni B e C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
C Aspettare finché la spia di controllo
START si accende e . . .
:
fine
.
.
-
E Ruotare la manopola dei programmi
su BOLLITURA/COLORATI
mano
.
Se la spia di controllo
gia, il segnale acustico è attivato. Se la spia di controllo
lampeggia, il cicalino è disattivato.
F Premendo il tasto START è possibile
attivare o disattivare la funzione pro grammabile "cicalino".
-
G Spegnere l’asciugatrice col tasto
-
I-acceso/0-spento
I dati programmati rimangono memoriz­zati e possono venire modificati ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a E.
Se la spia di controllo lampeggia = funzione
cicalino attivata
se rimane spenta =
funzione cicalino disattivata
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
secco
secco
.
secco
stiratura a
lampeg
non
-
-
D . . . rilasciare il tasto START.
42
Page 43
43
Page 44
Con riserva di modifiche/002/1002
M.-Nr. 05 612 140
La cellulosa di questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela della natura.
Loading...