MIELE T 1520 User Manual

Manuel d’utilisation pour la sécheuse aérée T 1520
Pour vous protéger et éviter d’endommager votre appareil, il est absolument nécessaire de lire les instructions pour l’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. M.-Nr. 05 548 590
]R
Table des matières
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aidez-nous à protéger l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pour remplir et décharger l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remarques sur l’entretien de la lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sélection des programmes
Description fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour choisir un prograqmme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour changer un programme durant le séchage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marche à suivre adéquate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Une fois le programme terminé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Mise à la terre et raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Où installer lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pour changer le panneau décoratif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation – conduite d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Renseignements sur la consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Renseignements techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Description de l’appareil
Description de l’appareil
1 Câble électrique à fiche 2 Panneau de commande 3 Porte de tambour 4 Raccordement de l’évacuation dair (à gauche ou à droite) 5 Quatre pieds à hauteur réglable
3
Description de l’appareil
Boutons-poussoirs
Door (porte)
Ce bouton sert à ouvrir la porte (ne reste pas enfoncé).
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Lorsque vous mettez lappareil en marche, le voyant "On"sallume si la porte est fermée. Si la porte est ou­verte, la lampe du tambour est allu­mée.
Buzzer (sonnerie)
Fait entendre la sonnerie lorsque le tambour tourne durant le cycle anti­froissement.
Grosseur du lot - plein /moitié
Pour sécher un lot de lessive de grosseur normale à une efficacité op­timale, appuyer sur ce bouton avant damorcer le cycle de séchage.
Start (Début)
Amorce le programme choisi (ne reste pas enfoncé).
Voyants
DÉROULEMENT DE PROGRAMME
Les voyants de déroulement du pro­gramme indiquent le statut actuel du programme de séchage.
NIVEAU DE SÉCHAGE ATTEINT
Ces voyant indiquent à quel niveau de séchage le programme est rendu.
Pour les niveaux de programme "Nor­mal" et "Extra dry"(Ultra-sec), le voyant reste à la position "Normal".
SÉLECTEUR DE RÉGLAGE DE PRO­GRAMME
Régler le programme désiré en tour­nant le sélecteur de programme dans le sens ou le sens contraire des ai­guilles dune montre.
COTTONS (COTONS)PERMANENT PRESS (SANS REPAS-
SAGE)
– TIMED DRYING (SÉCHAGE PAR MI-
NUTERIE)
Vous pouvez sécher les articles pen­dant 20 minutes (y compris, une pé- riode de refroidissement) ou les faire culbuter à lair froid pendant 15 mi­nutes.
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques dincendie, de choc électrique ou de blessure corporelle au moment dutiliser votre appareil, veuillez ob­server des mesures de précaution de base, y compris ce qui suit :
1. Lire ces instructions pour l’utilisation avant dutiliser votre sécheuse pour la première fois, pour assurer votre sécurité et protéger votre appareil.
2. Vous rappeler denlever la porte au moment de jeter aux déchets un vieil appareil afin d’empêcher les enfants de se verrouiller par accident à l’inté- rieur de lappareil et de mettre leur vie en danger.
3. Ne pas installer ni ranger cet appareil dans un endroit où il sera exposé aux éléments atmosphériques.
4. Ne pas installer votre sécheuse dans des pièces où il peut y avoir une tem­pérature de gel. Sinon, vous pourriez nuire à la fiabilité du système de commande électronique.
5. Vous devriez utiliser cet appareil uni­quement pour sécher les tissus sui­vants :
– Les articles pouvant être séchés à la
machine, tel qu’indiqué sur l’éti- quette dentretien de la lessive.
– Les articles qui ont été lavés dans
leau.
6. Les tissus suivants présentent un ris­que dincendie :
– Les articles contenant du caout-
chouc-mousse, du caoutchouc ou du simili-caoutchouc.
– Les articles qui ont été traités à
laide dagents nettoyants inflamma-
bles, tel que le carburant ou les dis­solvants de nettoyage à sec.
– Les articles contenant de la laque
pour cheveux, du fixatif pour che­veux, du dissolvant de vernis à on­gles ou des substances semblables.
7. Nettoyer le filtre à charpie avant et a­près chaque lot de lessive.
8. Ne pas faire sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou nettoyés par point à laide de carbu­rant, de dissolvants de nettoyage à sec ou de dautres substances in­flammables ou explosives car ils pourraient dégager des vapeurs pou­vant senflammer ou exploser.
9. Ne pas permettre aux enfants de jouer sur ou dans lappareil. Il est né- cessaire de surveiller les enfants de près lorsque lappareil est utilisé à proximité des enfants.
10.Pour éviter un refoulement de pres­sion ou une accumulation des va­peurs d’évacuation, bien aérer la pièce soit par le biais des bouches dair permanentes ou en ouvrant la fenêtre.
11.Toujours fermer la porte après avoir utilisé lappareil pour empêcher les enfants dappuyer sur la porte et de faire basculer la sécheuse.
12. Ga rd er l ’espace à côté de la bouche d’évacuation ainsi que laire adja­cente, libres de toute accumulation de charpie, de poussière et de sale­té.
5
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
13.Vous devriez faire nettoyer périodi- quement l’intérieur de lappareil et la conduite d’évacuation par une per­sonne qualifiée.
14.Ne pas mettre la main à l’intérieur de la sécheuse lorsque le tambour tourne.
15.Ne pas modifier les commandes.
16. Ne pa s r éparer et ne pas installer au­cune pièce de lappareil ou essayer den faire lentretien à moins que ce ne soit précisément recommandé dans les instructions pour l’utilisation ou dans les instructions pour la répa- ration que vous comprenez parfaite­ment et que vous avez la compé- tence d’effectuer.
Lappareil électrique devrait être réparé uniquement par une personne quali­fiée.Les appareils mal réparés peu­vent présenter un risque considéra- ble pour l’utilisateur.
17.Formation de charpie. La charpie est le résultat principal du frottement lorsque les vêtements sont portés et lavés. Le séchage à la machine cause très peu de formation de charpie et, les instituts de recherche ont démontré que le séchage na aucun effet sur la durée des tissus.
Les sécheuses Miele ont été conçues pour sécher la lessive sans former statique. Toutefois, si vous avez be­soin dun assouplissant, utiliser un assouplissant liquide durant le cycle de lavage.
Nettoyer mensuellement le filtre à char­pie en le lavant/frottant à l’eau chaude savonneuse.
19.Ne mettez pas des articles qui ont été en contact avec de la graisse dans la sécheuse, car ils pourraient causer une réaction chimique et faire en sorte que la brassée prenne feu.
CONSERVER CES INSTRUC­TIONS
Consulter la section sur le raccorde­ment électrique pour obtenir des ren­seignements sur la mise à la terre et le raccordement électrique de l’appa­reil.
La sécheuse est pour un usage domestique seulement !
18.Avertissement – Ne pas utiliser das­souplissant/de feuilles antistatique pour sécheuse. Les résidus laissés par ces produits bloquent (obs­truent)le filtre à charpie et causent a­lors une panne prémature de la sé- cheuse.
6
Aidez-nous à protéger l’environnement
Aidez-nous à protéger lenvironnement
Enlèvement aux déchets du matériel d’emballage.
Le matériel protecteur demballage et de transport est fabriqué surtout à par­tir des matériaux recyclés ou réutilisa- bles suivants :
papier/carton ondulé – polystyrène sans CFCfeuille de polyéthylène (transparente)bois non traité – carton-fibre
Veuillez consulter les règlements envi­ronnementaux de votre région avant denlever aux déchets le matériel dem­ballage et l’appareil.
Enlèvement aux déchets de vo­tre vieil appareil.
Les vieux appareils comprenent des matériaux pouvant être recyclés. Veuil­lez communiquer avec votre centre de recyclage ou marchand de ferraille et, rendre lappareil inutilisable, tel qu’indi- qué dans la section "Mesures de sécuri­té importantes", avant denlever aux dé­chets votre vieil appareil.
7
Pour remplir et décharger l’appareil
Pour remplir et décharger l’appareil
AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, lire les ME­SURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil.
Mettre la lessive dans le tambour de lappareil.
Vous devriez fermer les douillettes en duvet et les taies doreiller avant de les sécher afin d’éviter le roule­ment des petits articles à l’intérieur.
Si vous nenlevez pas la lessive à la fin du programme de séchage, l’ap- pareil se mettra automatiquement au cycle antifroissement pendant 60 mi­nutes. Ceci veut dire que le tambour est tourné à intervalles courts afin de réduire la formation de plis.
Une fois que vous aurez enlevé la lessive de la sécheuse, vérifier si le tambour est vide. Les articles qui restent dans le tambour pourraient être endommagés par le séchage ex­cessif lors du prochain programme.
Nettoyer le filtre de toute charpie a­près chaque cycle de séchage pour empêcher une consommation d’élec­tricité excessive, des durées de pro­gramme plus longues et tout risque dincendie.
Vous devriez toujours refermer la porte après l’utilisation.
Important : Vérifier si la lessive est coincée dans la porte car vous pourriez endommager le tissu.
8
Remarques sur l’entretien de la lessive
Remarques sur lentretien de la lessive
Avant le séchage, vérifier le mode d’emploi sur l’étiquette d’entretien des tissus.
Vous ne devriez pas faire sécher les tis­sus suivants dans une sécheuse par culbutage :
Lainages et mélanges de laine
Ces tissus ont tendance à retrécir et à feutrer.
Articles contenant du duvet
Lintérieur délicat du tissu a ten­dance à retrécir, selon la qualité de larticle utilisé.
Lin pur
Ces articles devraient être séchés à la machine uniquement si l’étiquette de lentretien des tissus du fabricant indique de le faire. Sinon, la surface du tissu pourrait devenir "rugueuse".
Les sécheuses Miele ont été conçues dans le but de sécher la lessive sans statique, sans lutilisation de feuilles as­souplissantes ou de produits sembla­bles. La sécheuse surveille constam­ment la teneur en humidité de la lessive et arrête automatiquement la chaleur lorsque le niveau de séchache choisi a été atteint. Grâce à la période de refroi­dissement, (lorsque lappareil fonc­tionne sans chaleur), vous obtenez une lessive sans statique. Les feuilles as­souplissantes pour sécheuse effec­tuent la même fonction en déposant un résidu chimique sur les vêtements et lintérieur de la sécheuse. Avec le temps, cet enduit peut nuire au rende­ment de la sécheuse.
un produit assouplissant liquide dans la laveuse pendant la lessive. Veuillez consulter les instructions pour l’utilisa- tion de la laveuse afin de vous rensei­gner sur la façon de verser automati­quement un produit assouplissant liquide.
Remarques :
Les tricots et les draps en flanelle ont tendance à retrécir au moment de les laver pour la première fois et durant le séchage. Ne pas les faire sécher outre mesure (Extra dry)!
Vous pouvez faire sécher la lessive em­pesée dans la sécheuse par culbutage.
Vous devriez essorer brièvement les ar­ticles sans repassage dans la laveuse avant de les faire sécher. Ne pas faire sécher les articles qui ont tendance à se froisser au programme "PERMA­NENT PRESS- Normal +" -.
Les chemises fabriquées entièrement en coton peuvent froisser, selon la qua­lité de leur fini.
Vous devriez faire sécher ces articles au programme "Hand iron"(repassage à la main).
Les tissus sans repassage ont ten­dance à se froisser davantage à me­sure que le lot de lessive est accru. Ceci est particulièrement vrai pour les tissus très délicats. Vous devriez ré- duire le lot de lessive à 1,5 kg ou, au besoin, à 1 kg.
Si vous désirez utiliser un produit as­souplissant, il est plus pratique, écono- mique et bienfaisant pour les vête- ments de faire verser automatiquement
Ne pas faire sécher ensemble des nou­veaux tissus de couleur foncée avec des articles de couleur pâle car ils pourraient se décolorer.
9

Sélection des programmes

Sélection des programmes
Description fonctionnelle
Un système de détection électronique surveille la teneur en humidité de la les­sive. Une fois que le niveau de séchage est atteint, de lair froid pénètre dans le tambour pour refroidir la lessive. Le programme de séchage est alors terminé.
Fonction des boutons-poussoirs
– Door (porte)
Ce bouton sert à ouvrir la porte.
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Lorsque vous mettez lappareil en marche, le voyant "On"sallume si la porte est fermée. Si la porte est ou­verte, la lampe du tambour est allu­mée.
Low Temp. (temp. basse)
Lorsque vous appuyez sur ce buton, lappareil diminue la température de séchage pour les tissus délicats, (par ex., les articles en acrylique, en nylon).
Start (Début)
Amorce le programme choisi.
Voyants de "DÉROULEMENT DU PROGRAMME"
Les voyants de déroulement du pro­gramme indiquent le statut actuel du programme de séchage.
Voyants de "NIVEAU DE SÉ­CHAGE ATTEINT"
Ce voyant indique à quel niveau de sé- chage le programme est rendu.
Sélecteur de "RÉGLAGE DE PROGRAMME"
Lappareil comporte une gamme de ré­glages pour les programmes "Cottons" (cotons) et "Permanent Press" (sans re­passage).
De plus, vous pouvez sécher les arti­cles pendant 20 minutes de plus (y compris, un cycle de refroidissement qui dure 8 min.) ou les faire culbuter à lair froid pendant 15 minutes.
Buzzer (sonnerie)
Lorsquenfoncée, la sonnerie se fera entendre lorsque le tambour tourne durant le cycle antifroissement.
10
Loading...
+ 22 hidden pages