de Gebrauchsanweisung Handturbobürste
en Mini turbobrush operating instructions
nlGebruiksaanwijzing hand-turboborstel
frMode d’emploi Mini-turbobrosse
itIstruzione d’uso per turbospazzola manuale
es Instrucciones de manejo del turbocepillo de mano
ptInstruções de utilização Escova Turbo mini
trTurbo Fýrça Kullanma Kýlavuzu
elПдзгЯет чсЮузт впэсфубт Turbo чейсьт
da Brugsanvisning for håndturbobørste
no Bruksanvisning håndturbobørste
sv Bruksanvisning handturboborste
fiKäsiturbosuuttimen käyttöohje
en (US/CA) Operating instructions
ruИнструкция по эксплуатации малой турбощетки
plInstrukcja u¿ytkowania rêcznej turboszczotki
STB 101
TURBO MINI
M.-Nr. 05 142 032
2
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Handturbobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicher
heitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Handturbobürste die Ge
brauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und
vermeiden Schäden an der Handturbobürste.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese
an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie die Handturbobürste ausschließlich zum Saugen
~
und Bürsten trockener Flächen. Menschen und Tiere dürfen Sie mit
der Handturbobürste nicht absaugen oder abbürsten.
Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der
Handturbobürste sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
~
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die Handturbobürste sicher zu bedienen,
dürfen diese nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verant
wortliche Person benutzen.
-
-
Kinder im Umfeld
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der
~
Handturbobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
3
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Handtur
~
bobürste nur ohne Aufsicht bedienen, wenn Ihnen der Staubsauger
und die Handturbobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsau
ger und die Handturbobürste sicher bedienen können. Kinder müs
sen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und ver
stehen können.
Kinder dürfen den Staubsauger und die Handturbobürste nicht
~
ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsau
~
gers und der Handturbobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals
mit dem Staubsauger und der Handturbobürste spielen.
Technische Sicherheit
Kontrollieren Sie die Handturbobürste vor der Benutzung auf
~
sichtbare Schäden. Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach Gebrauch, vor jedem
~
Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
-
-
-
-
-
Tauchen Sie die Handturbobürste niemals in Wasser und reinigen
~
Sie diese nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.
Sachgemäßer Gebrauch
Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.
~
Saugen Sie mit der Handturbobürste nicht in Kopfnähe.
~
Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen, Kleider, Schals von der
~
Handturbobürste fern.
Saugen Sie mit der Handturbobürste keine harten Flächen, wie
~
z. B. Möbelfronten, Holz- und Steinfußböden ab.
4
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe
~
oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stof
fe gelagert sind.
-
Saugen Sie keine Flächen ab, bei denen die Gefahr des Einsau
~
gens oder Aufwickelns besteht.
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf.
~
Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Flächen vor dem
Absaugen vollständig trocknen.
Saugen Sie keine glühende oder scheinbar verloschene Asche
~
oder Kohle auf.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen
Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
-
5
de
Beachten Sie bei der Verwendung
der Handturbobürste unbedingt die
Sicherheitshinweise und Warnungen
in der Gebrauchsanweisung Ihres
Staubsaugers.
Wartung der Handturbobürste
Schalten Sie den Staubsauger
,
vor jeder Wartung der Handturbo
bürste aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
-
Einsatzempfehlung
(siehe Abbildung auf Seite 2)
Die Handturbobürste eignet sich zum
Saugbürsten von Polstermöbeln, Ma
tratzen, Autositzen, mit Teppichboden
belegten Treppenstufen usw.
Die Rotation der Bürstenwalze intensi
viert die Aufnahme von Haaren und
Fusseln.
Beachten Sie in erster Linie die Reinigungs- und Pflegeanweisung des
Herstellers der zu saugenden Fläche.
Anwendung der Handturbobürste
^
Stecken Sie die Handturbobürste auf
den Handgriff oder auf das Saugrohr,
je nachdem wie es für Sie in der je
weiligen Saugsituation am bequems
ten ist.
^
Führen Sie die Handturbobürste beim
Absaugen von Flächen langsam vor
und zurück, um den besten Saugef
fekt zu erreichen.
Fäden und Haare entfernen
(siehe Abbildungen auf Seite 2)
Zerschneiden Sie Fäden und Haare,
^
-
-
-
-
die sich um die Bürstenwalze gewi
ckelt haben, mit einer Schere. Die
Teilchen werden anschließend vom
Staubsauger aufgesaugt.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen
oder Verstopfungen im Innenraum der
Handturbobürste können Sie diese öffnen. Eventuell eingesaugte Grobteile
lassen sich so leicht entfernen.
^ Drehen Sie den Stutzen so, dass sich
der Entriegelungsknopf mittig in der
Führung befindet a.
^ Drücken Sie den Entriegelungsknopf
b und ziehen Sie den Stutzen bis
zum Anschlag von der Handturbo
bürste c.
^
Klappen Sie das Bürstenoberteil bis
zum Anschlag auf und entfernen Sie
alle festhaftenden Schmutzteile aus
dem Innenraum und von der Bürsten
walze.
^
Schließen Sie anschließend die Bürs
te und schieben Sie den Stutzen bis
zum Einrasten über den Entriege
lungsknopf.
-
-
-
-
-
6
en - Warning and Safety instructions
This mini turbobrush conforms to current safety requirements.
Improper use can, however, lead to personal injury and damage.
To avoid the risk of accidents and damage to the turbobrush,
please read these instructions carefully before using it for the first
time. They contain important information on its safety, operation
and maintenance.
Keep these instructions in a safe place and ensure new users are
familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply
when you have finished using it, before changing over
accessories, as well as for maintenance work and cleaning.
Switch off at the wall socket and unplug it.
Correct application
The mini turbobrush must only be used for vacuuming dry surfa-
~
ces. Do not use on people or animals. Any other use, modification or
alteration to the brush is not permitted.
This mini turbobrush can only be used by people with reduced
~
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, if they are supervised whilst using it or have been shown
how to use it in a safe way and understand the hazards involved.
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from the
~
vacuum cleaner and the mini turbobrush unless they are constantly
supervised.
Children aged eight years and older may only use the vacuum
~
cleaner and the mini turbobrush if they have been shown how to use
them in a safe way and understand the hazards involved.
Children may only carry out cleaning and maintenance of the
~
vacuum cleaner and mini turbobrush under adult supervision.
7
en - Warning and Safety instructions
This appliance is not a toy! To prevent the risk of injury do not let
~
children play with the vacuum cleaner or with the mini turbobrush.
Technical safety
Check the mini turbobrush for any visible signs of damage before
~
use. Do not use if damaged.
Do not let the mini turbobrush get wet. If it needs cleaning only do
~
so with a dry cloth or slightly damp cloth.
Correct use
Do not touch the roller of the mini turbobrush while it is rotating.
~
Do not use the mini turbobrush at head height.
~
Keep the mini turbobrush away from curtains, clothing etc.
~
Do not use the mini turbobrush to vacuum any hard surfaces,
~
such as furniture fronts, wooden and stone flooring etc.
Do not vacuum up any inflammable or combustible matter or gases
~
and do not vacuum in areas where such substances are stored.
Do not vacuum any surface where there is a danger of it being
~
sucked up or becoming entangled in the roller.
Do not vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any
~
freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are
completely dry before vacuuming.
Do not vacuum up ashes or coal, whether glowing or apparently
~
extinguished.
Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use
or operation or by non-compliance with these Warning and Safety
instructions.
8
Before using the mini turbobrush it is
essential to read and observe the
Warning and Safety instructions in
the Operating instructions for your
vacuum cleaner.
Recommended use
Maintenance and care of the
mini turbobrush
Always disconnect the vacuum
,
cleaner from the electrical supply for
maintenance work and for cleaning.
Switch off at the wall socket and
withdraw the plug.
en
(see illustration on page 2)
The mini turbobrush is intended for
vacuuming upholstery, mattresses, car
seats, carpeted stairs etc.
The rotating roller brush is ideal for
removing hair and fluff.
It is important to observe the flooring
manufacturer's cleaning and care
instructions.
Using the mini turbobrush
^ Attach the mini turbobrush to the
hand-piece or the suction tube, as
required.
^
To achieve the best results, pass the
mini turbobrush slowly backwards
and forwards over the surface you
are cleaning.
Removing threads and hairs
(see illustration on page 2)
Cut any threads or hairs that have
^
become entangled in the roller with a
pair of scissors. Then run the vacuum
cleaner to vacuum up the bits.
For more obstinate tangles or
blockages inside the mini turbobrush,
the cover can be opened. Any large
particles inside it can then be easily
removed.
^ Turn the grip so that the release
button is in the middle of the guide
(illustration a).
^
Press the release button (illustation
b) and pull the grip out from the mini
turbobrush as far as possible
(illustration c).
^
Lift the upper part of the casing as far
as it will go and remove any debris
from the inside of the casing and
from the roller brush.
^
Close the casing, and push the grip
back into position until it clicks into
place over the release button.
9
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze hand-turboborstel voldoet aan de geldende veiligheidsvoor
schriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadigingen
tot gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst
gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de
stofzuiger en de borstel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan een even
tuele volgende eigenaar.
-
Verantwoord gebruik
De borstel is voor het zuigen en borstelen van droge oppervlak-
~
ken. Ieder ander gebruik is niet toegestaan.
De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd. Mensen en dieren (kleding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel worden gezogen of geborsteld.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in
~
staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de
hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!
-
Kinderen
Houd kinderen in de gaten wanneer zij zich in de buurt van de
~
stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de appa
raten spelen.
Kinderen vanaf acht jaar mogen de apparaten alleen zonder toe
~
zicht gebruiken als ze weten hoe ze de apparaten veilig moeten be
dienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van
een foutieve bediening.
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu
~
rend toezicht houdt.
Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden niet
~
zonder toezicht uitvoeren.
10
-
-
-
-
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Technische veiligheid
Controleer de borstel voor gebruik op zichtbare beschadigingen.
~
Neem een beschadigde borstel niet in gebruik.
Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór
~
onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de
contactdoos.
Dompel de hand-turboborstel nooit in water en reinig de borstel
~
alleen droog of met een iets vochtige doek.
Veilig gebruik
Raak de draaiende borstelas niet aan.
~
Houd de borstel niet bij het hoofd.
~
Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kle-
~
ding, sjaals, etc.
Zuig met de borstel geen harde oppervlakken, zoals meubelpa-
~
nelen, houten en stenen vloeren.
Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in
~
verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar der
gelijke stoffen opgeslagen liggen.
Zuig geen voorwerpen of materialen die kunnen worden opgezo
~
gen of opgewikkeld.
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop gerei
~
nigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat zuigen.
Zuig nooit gloeiende as of kolen op.
~
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ont
staat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het
niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
-
-
-
-
11
nl
Bij gebruik van de hand-turboborstel
dient u ook de veiligheidsinstructies
en waarschuwingen uit de gebruiksaanwijzing van uw stofzuiger in acht
te nemen.
Gebruik van de borstel
(zie de afbeelding op pagina 2)
De hand-turboborstel is geschikt voor
het zuigen en borstelen van gestoffeer
de meubels, matrassen, autostoelen,
traplopers en dergelijke.
Door het roteren van de borstelas wor
den haren en draadjes beter opgenomen.
Houdt u zich altijd aan de reinigingsen onderhoudsinstructies van de
fabrikant van het te reinigen oppervlak.
-
Gebruik van de borstel
^ Plaats de borstel op de handgreep of
de zuigbuis, afhankelijk van de situa
tie.
^
Schuif de borstel bij het zuigen rustig
heen en weer. U bereikt zo het beste
resultaat.
Onderhoud aan de hand-turbo
borstel
Schakel de stofzuiger voor elk
,
onderhoud aan de borstel uit en trek
de stekker uit de contactdoos.
Draden en haren verwijderen
(zie de afbeeldingen op pagina 2)
Draadjes, haren en dergelijke die
^
zich om de borstelas gewikkeld heb
ben, kunt u met een schaar doorknip
pen en verwijderen. U kunt ze later
met de stofzuiger opzuigen.
Bij hardnekkige verontreinigingen of bij
een verstopping kunt u de borstel openen. Opgezogen grove delen kunt u
dan eenvoudig verwijderen.
^ Draai het bovenste gedeelte van het
aansluitstuk zo dat de ontgrendelingsknop zich midden in de gleuf
bevindt a.
^ Druk nu op de ontgrendelingsknop
b en trek het bovenste gedeelte tot
de aanslag omhoog c.
^
Klap de bovenkant van de borstel tot
de aanslag omhoog. Verwijder nu
alle vastzittende verontreinigingen uit
de binnenruimte en van de borstelas.
-
-
-
12
^
Sluit de bovenkant weer en schuif het
bovenste gedeelte van het aansluitstuk goed over de ontgrendelings
knop. U hoort dan een klik.
-
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette mini-tubrobrosse répond aux réglementations de sécurité
en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques
pour les personnes et l'appareil.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre
mini-turbobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez ain
si et éviterez de détériorer votre mini-turbobrosse.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur
propriétaire.
Utilisation conforme
Utilisez la mini-turbobrosse exclusivement dans le cadre domesti-
~
que pour aspirer et brosser les surfaces sèches. La mini-turbobrosse ne doit pas être utilisée sur les animaux et les hommes.
Tous les autres types d'application, les adaptations ou les modifications concernant l'aspirateur sont interdites.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cette mini-tur-
~
bobrosse en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
Enfants
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de la
~
mini-turbobrosse à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à utiliser la mini-turbo
~
brosse sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment la manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou effectuer de travaux de
~
maintenance sur l'aspirateur sans surveillance.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de l'aspirateur
~
et de la mini-turbobrosse. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'aspirateur et la mini-turbobrosse.
-
13
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez avant utilisation que la mini-turbobrosse n'est pas visible
~
ment endommagée. Ne mettez jamais un aspirateur endommagé
sous tension.
Arrêtez et débranchez l'aspirateur avant chaque nettoyage / en
~
tretien. Débranchez l'aspirateur.
Ne plongez jamais l'aspirateur dans l'eau. Nettoyez-le avec un
~
chiffon sec ou légèrement humide.
Utilisation et installation
Ne touchez pas au rouleau de brosse lorsque la mini-turbobrosse
~
fonctionne.
N'utilisez pas la mini-turbobrosse à proximité de la tête !
~
N'approchez pas la mini-turbobrosse de tissus légers, voilages,
~
vêtements, écharpes !
N'utilisez pas la mini-turbobrosse pour aspirer sur des surfaces du-
~
res comme les façades de meubles, les parquets ou les sols durs.
N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou explosifs.
~
N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans lesquels sont sto
ckés ces produits.
-
-
-
Ne passez pas la mini-turbobrosse sur des surfaces qui risquent
~
d'être aspirées ou de s'enrouler autour du rouleau de brosse.
N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides ! Laissez sécher
~
complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer.
N'aspirez pas de charbons incandescents ou de cendres, même
~
si elles semblent éteintes.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les domma
ges qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à
l'encontre des prescriptions de sécurité.
14
-
fr
Lors de l'utilisation de la mini-turbo
brosse, veuillez tenir compte des
prescriptions de sécurité dans le
mode d'emploi de votre aspirateur.
Domaines d'utilisation recom
mandés
(voir illustration p 2)
La mini-turbobrosse est adaptée pour
aspirer sur les meubles, les sièges de
voiture, les marches recouvertes de
moquette etc.
La rotation du rouleau de brosse permet d'éliminer plus de cheveux et de
peluches.
Veuillez en priorité tenir compte des
conseils de nettoyage et d'entretien
du fabricant de la surface à aspirer.
Utilisation de la mini-turbobrosse
^
Montez la mini-turbobrosse soit sur le
tube d'aspiration, soit sur la poignée
en fonction de ce qui vous convient
le mieux.
^
Pour une meilleure efficacité d'aspi
ration, passez lentement la mini-tur
bobrosse d'avant en arrière.
Entretien de la mini-turbobros
-
se
Mettez l'aspirateur hors tension
,
avant tout entretien de la mini-turbo
brosse et débranchez la prise de
-
-
-
l'appareil du secteur.
Eliminer les fils et les cheveux
(voir illustration p 2)
Coupez les cheveux qui sont enrou
^
lés autour du rouleau de brosse avec
une paire de ciseaux. Les cheveux
coupés sont ensuite aspirés par
l'aspirateur.
Vous pouvez ouvrir la mini-turbobrosse
pour en déloger les objets bloqués
dans le rouleau de brosse. Vous pouvez ainsi enlever facilement de gros débris aspirés.
^ Tournez le raccord de façon à placer
le bouton de déverrouillage au centre
du guide (a).
^
Appuyez sur le bouton de déver
rouillage (b) et tirez le raccord jus
qu'à la butée pour le dégager de la
mini-turbobrosse c.
^
Ouvrez la partie supérieure de la
brosse jusqu'à la butée et enlevez
toutes les salissures accumulées à
l'intérieur et sur le rouleau de brosse.
-
-
-
-
-
^
Refermez la turbobrosse et repous
sez le raccord sur le bouton de dé
verrouillage jusqu'au déclic.
-
-
15
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa turbospazzola a mano è conforme alle vigenti norme di si
curezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a perso
ne e/o cose.
Prima di utilizzare la turbospazzola per la prima volta, leggere at
tentamente questo libretto di istruzioni; in questo modo si evitano
pericoli per le persone e danni alla stessa turbospazzola.
Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali al
tri utenti.
-
-
Uso previsto
Utilizzare la turbospazzola a mano unicamente per aspirare o
~
spazzolare superfici asciutte. Non aspirare o spazzolare con la turbospazzola persone né animali.
Qualsiasi uso diverso da quello previsto, modifiche o trasformazioni
della turbospazzola non sono ammessi.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza la turbospazzola, non devono farne uso senza
la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
-
-
Bambini
Tenere lontano dall'aspirapolvere e dalla turbospazzola i bambini
~
al di sotto degli otto anni, oppure sorvegliarli costantemente.
I bambini a partire dagli otto anni possono utilizzare l'aspirapolve
~
re e la turbospazzola a mano da soli solo se sono stati debitamente
istruiti e hanno imparato a usare queste apparecchiature in modo si
curo. È importante che sappiano riconoscere gli eventuali pericoli
che potrebbero derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
16
-
-
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I bambini possono eseguire lavori di pulizia e manutenzione solo
~
in presenza di una persona responsabile.
Controllare i bambini quando sono vicini all'aspirapolvere o alla
~
turbospazzola. Non permettere loro di giocarvi.
Sicurezza tecnica
Prima di usare la turbospazzola a mano, controllare che non sia
~
no presenti danni visibili. Non mettere in funzione componenti dan
neggiati.
Spegnere l'aspirapolvere sempre dopo l'uso, prima di effettuarne
~
la pulizia, la manutenzione e la sostituzione degli accessori. Estrarre
la spina dalla presa elettrica.
Non immergere mai per nessun motivo la turbospazzola in acqua;
~
pulirla solamente con un panno asciutto oppure leggermente inumidito.
Impiego corretto
Non infilare mai le dita o le mani nel rullo mentre è in movimento.
~
Non aspirare con la turbospazzola a mano ad altezza della testa.
~
Tenere lontani dalla turbospazzola oggetti come tende, abiti, sci
~
arpe.
Non aspirare con la turbospazzola superfici dure, come frontali di
~
mobili o pavimenti in legno e in pietra.
-
-
-
Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosive né
~
gas; non passare l'aspirapolvere nemmeno in locali dove tali sostan
ze sono depositate.
Non aspirare superfici che per la loro conformazione possano
~
essere aspirate o arrotolate sul rullo.
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.