Mode d'emploi
et instructions de montage
Sèche-linge à évacuation
Special VI
Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose,
l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez
tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 481 630
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge des
dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d’énergie
Essorez votre linge en machine à la
^
vitesse d’essorage maximale.
Ainsi, un essorage à 1600 tr/mn au
lieu de 800 tr/mn vous permettra
d’économiser, lors du séchage, envi
ron 30 % d’énergie et de temps.
^ Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale
(voir le chapitre "Vue d’ensemble des
programmes").
C’est alors que la consommation
électrique, rapportée à la charge totale, sera la plus intéressante.
^ Pour éviter un allongement inutile de
la durée de séchage et un accroisse
ment de la consommation :
–
Assurez une ventilation suffisante de
la pièce lors du séchage.
-
-
–
Après chaque séchage, nettoyez
soigneusement le filtre à peluches.
–
Vérifiez régulièrement la conduite
d’aération et ses diverses compo
santes et éliminez les éventuelles sa
lissures dues au peluchage.
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
2
^
Moins la conduite présente de cou
des et de cintres, moins la résistance
de frottement de l’air est importante.
Cela a une incidence favorable sur la
consommation et la durée.
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modification du degré de séchage standard dans le programme Automatic . . . 43
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant d’utiliser le sèche-linge
pour la première fois. Il contient des
indications importantes en matière
de sécurité, d’utilisation et d’entre
tien du sèche-linge. Vous vous pro
tégerez ainsi et vous éviterez tout
dommage à votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi et, en cas de revente de
l'appareil, remettez-le à son nouveau
propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement
destiné au séchage de textiles
préalablement lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise
qu'ils peuvent être séchés en machine.
Toute autre utilisation pourrait s'avérer
dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'une utilisation
non conforme ou incorrecte.
Sécurité technique
Avant d’installer votre sèche-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun
dommage extérieur.
N’installez et ne mettez jamais en ser
vice un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
au réseau, comparez les données
de raccordement (fusible, tension et
fréquence) figurant sur la plaque signa
létique avec celles du réseau élec
trique. En cas de doute, renseignezvous auprès d'un électricien spécialisé.
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de ce
sèche-linge n’est assurée que s’il
est raccordé à un système de mise à la
terre installlé dans les règles de l'art. Il
est très important que cette condition
de sécurité élémentaire soit contrôlée
et respectée. En cas de doute, faites
vérifier votre installation par un profes
sionnel. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages
causés par l'absence ou le mauvais
état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d'in
cendie par suite de surchauffe).
Ce sèche-linge satisfait aux pres-
criptions de sécurité en vigueur.
Toute réparation non conforme risque
de présenter des dangers imprévisibles
pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant n’assume aucune responsabilité.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés
par Miele.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des
pièces d’origine Miele. Nous ne pou
vons garantir que des pièces répon
dent aux exigences que nous imposons
à nos appareils en matière de sécurité
que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur
est endommagé, son remplace
ment doit être effectué par des spécia
listes agréés par Miele, afin d'écarter
-
tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou lors des tra
vaux de nettoyage et d’entretien,
vous n’aurez séparé votre sèche-linge
du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est dé
–
branchée, ou
le(s) disjoncteur(s) de l'installation
–
domestique est/sont déclenché(s),
ou
le(s) fusible(s) à vis de l'installation
–
domestique est/sont entièrement dé
vissé(s) et retiré(s).
-
-
Utilisation
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p.ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de
cet appareil.
Ce sèche-linge ne doit jamais :
–
être raccordé à une conduite de che
minée commune,
–
être utilisé sans conduite d'évacua
tion,
–
être utilisé sans filtre à peluches ou
avec un filtre à peluches en mauvais
état.
Contrôlez régulièrement toutes les
pièces de la conduite d'évacuation
(p. ex. conduite de maçonnerie, grille
extérieure, coudes, etc.) et assurezvous qu'elles laissent bien circuler l'air.
Des peluches peuvent en effet se dé
-
-
poser et empêcher ainsi la bonne éva
cuation de l'air.
Si une conduite d'évacuation existe
déjà, elle doit être contrôlée avant
d'installer le sèche-linge.
Il y a risque d'intoxication par les
retours de gaz d'évacuation lors
qu'un chauffe-eau à gaz, un chauffage
au gaz, un poêle à charbon raccordé à
une cheminée, etc. est utilisé dans la
même pièce, dans le même apparte
-
ment ou dans des pièces voisines et
que la dépression est supérieure ou
égale à 4 Pa.
Pour éviter tout risque de dépression,
veillez à assurer une ventilation suffisante
de la pièce, par exemple grâce à :
– des orifices de ventilation non obtu-
rables pratiqués dans le mur extérieur de la pièce, ou
– des obturateurs de fenêtre : le
sèche-linge ne pourra fonctionner
que lorsque la fenêtre sera ouverte.
Faites impérativement contrôler le bon
fonctionnement de votre appareil ainsi
que l'absence de toute dépression de
4 Pa ou plus par votre maître ramoneur.
L’air expulsé ne doit pas être ame
né dans une cheminée à fumée ou
à évacuation en service, ni dans une
conduite servant à la ventilation d'un
foyer dans le local d'installation. Risque
de réaspiration des fumées ou des gaz
évacués.
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les températures aux alentours du
point de congélation ou inférieures à
celui-ci risquent de compromettre le
bon fonctionnement du sèche-linge.
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il
est interdit de sécher des texti
les :
contenant principalement de la
–
mousse de caoutchouc, du caout
chouc ou des composants similaires,
dotés d'une garniture ou d'une dou
–
blure et endommagés (p.ex. cous
sins ou vestes),
ayant été traités avec des produits
–
de nettoyage inflammables,
imprégnés de laque ou de spray
–
pour les cheveux, de dissolvant pour
vernis à ongles ou d’autres résidus
de même nature,
– présentant des résidus d'huile, de
graisse ou d'autres produits (p.ex.
linge de cuisine, linge utilisé dans les
instituts de beauté),
– présentant des résidus, par exemple
de cire ou d'autres produits chimiques (p.ex. serpillère, chiffon microfibres, chiffon de nettoyage),
–
n'ayant pas été bien nettoyés et
comportant des salissures de
graisse ou d'huile.
Pour nettoyer le linge extrêmement
sale (p.ex. vêtements profession
nels), utilisez un détergent à fort pou
voir lavant. Veuillez vous renseigner
auprès d'un vendeur de produits de
lessive ou de nettoyage.
-
-
-
-
des enfants ne tentent de grimper
–
dans le sèche-linge ou d'y cacher
des objets,
de petits animaux ne pénètrent
–
dans le sèche-linge.
En présence d'enfants dans le
-
ménage
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité du sèche-
linge. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec le sèche-linge.
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
rajoutés ou montés que s'ils sont
expressément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie
et/ou en raison de la responsabilité du
fait du produit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil
usagé
Débranchez la fiche de la prise
secteur. Rendez le câble d'alimen
tation secteur inutilisable, ainsi que la
fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa
tion abusive du sèche-linge.
-
-
-
Ne vous appuyez pas et ne vous
adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après
avoir séché votre linge. Vous évite
rez ainsi que :
-
7
Page 8
Bandeau de commande
a Sélecteur de programme pour le
réglage du programme de séchage
Vous pouvez tourner ce sélecteur
vers la droite ou vers la gauche.
b Témoins de déroulement de pro-
gramme et de contrôle
c Touche Départ
Pour le lancement du programme de
séchage.
Le témoin lumineux clignote lorsque
le programme peut être lancé et
reste allumé en permanence après le
démarrage du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
Pour l’enclenchement et le déclen
chement/interruption du programme
en cours.
e Touche Porte
Pour l’ouverture de la porte / interruption du programme.
Cette touche permet d’ouvrir la porte
indépendamment de l’alimentation
électrique.
L’éclairage du tambour s’éteint au
bout de quelques minutes lorsque
l’appareil est enclenché et que la
porte est ouverte (économie
d’énergie).
-
8
Page 9
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez
les symboles qui figurent sur l’étiquette
d’entretien des textiles.
q . . . . Séchage à température normale
r. . . . . . Séchage à basse température
s . . . . . . . Pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
–
male indiquée au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le
linge risque d'être abîmé, le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant
et il vous faudra compter avec l'apparition de faux plis.
– Séchez les textiles délicats
symbole r avec la fonction
(basse température).
– Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez
les textiles pendant au moins 30 se
condes.
–
Séchez les charges composées de
coton, linge de couleur et textiles fa
ciles d'entretien avec le programme
Automatic
–
Ouvrez les vestes
chent régulièrement et complète
ment.
–
La laine et la laine mélangée
dance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez
pour ces textiles que le programme
Finish Laine
.
pour qu'elles sè
.
portant le
-
Délicat
-
-
-
-
ont ten
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
–
remplis de duvet a tendance à rétré
cir selon les qualités. N'utilisez pour
ces textiles que le programme
froissage
Les tissus de lin pur
–
séchés que si l’étiquette d’entretien
l’indique. Sinon, le tissu risque de
devenir rêche. N'utilisez pour ces
textiles que le programme
sage
-
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
lors du premier lavage. Par consé
quent : ne séchez pas ces textiles de
manière excessive, afin d’éviter qu'ils
ne rétrécissent encore plus. Achetez
les textiles à mailles éventuellement
une ou deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien pré-
sentent facilement des faux plis, et
plus la charge est importante, plus
ces risques augmentent. Ceci est
particulièrement vrai des textiles très
délicats (p.ex. chemises, chemi
siers).
Réduisez la charge ou utilisez le pro
gramme
–
Vous pouvez sécher le linge amidon
né. Mais pour obtenir le même ap
prêt, doublez la dose d’amidon.
–
Avant le premier séchage, lavez à
fond les textiles de couleur neufs
ne les séchez pas avec des textiles
clairs. Ces textiles risquent de dé
teindre (également sur les compo
sants en matière synthétique du
sèche-linge). Par ailleurs, des pelu
ches d'une autre couleur pourraient
se déposer sur les textiles.
.
ne doivent être
.
Synthétique Fer à repasser
Dé
Défrois
-
-
-
-
-
-
.
-
-
et
-
-
-
9
Page 10
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le
. . . selon le niveau de séchage souhaité,
. . . selon le type de fibres et de tissage,
. . . par taille,
. . . en fonction de l'humidité résiduelle
après essorage.
Vous obtiendrez ainsi un séchage uni
forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les
corps étrangers pourraient fondre et
endommager le sèche-linge et le
linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des
textiles ne risque pas de s'en échapper.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne
s'allumera pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales
indiquées au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si l'appareil est surchargé, les texti
les risquent de s'abîmer et le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement
en place dans la porte.
Porte
.
-
-
–
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu’aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l’intérieur.
–
Fermez les fermetures Eclair, les cro
chets et les boutons-pression.
–
Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
–
Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclenchez le sèche-linge
^
Pressez la touche
Vous pouvez également enclencher le
sèche-linge après l'avoir chargé, mais
10
I-Marche/0-Arrêt
-
Ne coincez aucune pièce de linge
dans la porte, le linge serait endom
magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan -
.
vous pouvez aussi la pousser légère
ment et appuyer pour la fermer.
-
-
Page 11
Comment sécher votre linge
D Sélectionnez un programme
^ Réglez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
Délicat
^ Pour sécher des textiles délicats
(symbole d'entretien r) p.ex. en fibres acryliques, vous devez régler le
Délicat
Délicat
, la
sélecteur de programme sur
En raison de la température plus basse
offerte par le programme
durée du programme est prolongée.
E Démarrez le programme
Pressez la touche
^
Le voyant de la touche
de clignoter et reste allumé en perma
nence.
La phase de chauffage commence.
Sur le côté droit du bandeau de com
mande s'allume (selon le programme
choisi) le voyant de contrôle correspon
dant au degré de séchage atteint.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de
celle de refroidissement du linge
(voyant de contrôle
qu'après celle-ci que le programme est
terminé.
Les programmes suivants ne comportent pas de phase de refroidissement :
Départ
Air froid
.
Départ
). Ce n'est
Finish Laine, Défroissage.
.
Fin de programme
Le voyant de contrôle
s’allume.
Le tambour tourne à intervalles régu
liers si vous n'enlevez pas immédiate
ment les textiles (Infroissable), ce qui
évite la formation de faux plis (pas pour
Finish Laine
) - durée : 1 h.
Infroissable/Arrêt
cesse
-
-
-
-
-
Pendant la rotation Infroissable. . .
. . . le voyant du palier de séchage at
teint est également allumé (selon le
programme sélectionné).
. . . le signal sonore retentit par intermit
tence.
-
-
11
Page 12
Comment sécher votre linge
F Déchargez le linge
Porte
Pressez la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Déchargez le linge.
^
N’oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Le linge risquerait d'être de
nouveau séché et ainsi endomma
gé.
Pressez la touche
^
pour enclencher l'appareil.
Nettoyez le filtre à peluches situé
^
dans la porte.
^ Fermez la porte.
.
-
-
I-Marche/0-Arrêt
Modification du déroulement
de programme
Changement du programme en cours
Après le démarrage du programme,
vous pouvez déplacer le sélecteur de
programme sur un autre programme
tant que la phase d'air foid ou la rota
tion Infroissable n'a pas été atteinte.
-
Pressez la touche
^
Annuler un programme
Placez le sélecteur de programme
^
sur
Arrêt
et ouvrez la porte.
Ajout ou déchargement de linge
Pressez la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Ne touchez pas la paroi arrière
,
du tambour lorsque vous ajoutez ou
déchargez des textiles ! Vous ris
quez de vous brûler en raison des
températures élevées régnant dans
le tambour.
^ Ajoutez du linge ou déchargez-en
une partie.
^ Fermez la porte.
^ Pressez la touche
Départ
Porte
Départ
.
.
.
-
Interruption de programme
^
Déclenchez le sèche-linge à l'aide de
la touche
Pour poursuivre le séchage :
^
Enclenchez le sèche-linge à l'aide de
la touche
Le programme se poursuit (uniquement
pour les programmes
TextilesTextiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : linges éponges/linges de bain/peignoirs en tissu
éponge, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tissu
éponge, layette.
Remarque
Fer à repasser**, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de
RemarqueLaissez le linge pour repasseuse enroulé jusqu’au moment du
SynthétiqueCharge : 3 kg*
Séchage normal**, Délicat, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en synthétiques, coton, ou fibres mélan-
Remarque– Sélectionnez
* Poids du linge sec
** Remarque pour les instituts de contrôle :
réglage du programme pour les essais selon la norme EN 61121
Sélectionnez
–
tien r. Avec ce programme, le séchage normal des textiles
délicats (textiles acryliques p.ex.) s'effectue à une température
plus basse.
lit, linge amidonné.
repassage pour qu'il reste humide.
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
tien r. Avec ce programme, le séchage normal des textiles
délicats (textiles acryliques p.ex.) s'effectue à une température
plus basse.
–
Pour obtenir un séchage pratiquement sans faux plis, sélection
nez
Fer à repasser
–
Avec la fonction
ment sans faux plis, dépendant du type de textile et de la
charge.
Délicat
Délicat
pour les textiles portant le symbole d'entre
pour les textiles portant le symbole d'entre-
et réduisez la charge à 1,5 kg* .
Fer à repasser
, les tissus sont séchés pratique
-
-
-
13
Page 14
Vue d’ensemble des programmes
AutomaticCharge : 3 kg*
TextilesCharge composée de linge de couleur et de textiles faciles d'en
tretien.
AirCharge : 6 kg*
Air chaud
Textiles
Air froid
TextilesTous les textiles devant être aérés.
Finish LaineCharge : 2 kg*
TextilesTextiles en laine
Remarque– Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
DéfroissageCharge : 3 kg*
Textiles– Textiles en coton ou en lin.
Remarque
* Poids du linge sec
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de
–
la nature des fibres, ne sèchent pas uniformément : p.ex. ves
tes, oreillers et textiles volumineux.
Séchage de pièces de linge isolées : p.ex. linges de bain, mail
–
lots de bain, torchons.
moelleux, mais ne sont pas secs.
– Une fois le programme terminé, enlevez immédiatement les
textiles puis laissez-les sécher à l'air libre.
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
–
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le
lave-linge.
–
Une fois le programme terminé, enlevez immédiatement les
textiles puis laissez-les sécher à l'air libre.
-
-
-
14
Page 15
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à peluches
Le filtre à peluches monté dans le
cadre de la porte récupère les pelu
ches. Nettoyez-le après chaque sé
chage.
^ Retirez le filtre à peluches (1) du
cadre de la porte.
Conseil : vous pouvez éliminer les peluches en utilisant l'aspirateur, donc sans
contact direct avec les mains.
-
-
Enlevez les peluches se trouvant dans
^
le logement du filtre monté dans le
cadre de la porte avec une brosse de
nettoyage (accessoire disponible en
option) ou avec l'aspirateur.
Nettoyez le joint (2) entourant le cadre
^
de la porte avec un chiffon humide.
Remettez le filtre à peluches en place
^
en le faisant coulisser jusqu'à la
butée, puis refermez la porte.
Nettoyage à l'eau : vous ne devez
nettoyer le filtres à peluches égale
ment à l'eau que si les peluches y
adhèrent fortement.
^ Séchez soigneusement le filtre à pe-
luches.
-
Nettoyage du sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du réseau électrique.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un chiffon légè
rement humide et un détergent doux
ou de l'eau savonneuse.
^
Vous pouvez nettoyer les éléments
en acier inoxydable (p.ex. le tam
bour) avec un produit spécial pour
l'acier inoxydable, disponible auprès
du service après-vente Miele.
-
-
^
Otez les peluches de la surface du
filtre avec les doigts ou à l'aide de
l'aspirateur.
N’utilisez aucun produit abrasif ni
solvant, ni nettoyant pour le verre, ni
détergent universel. Ces produits
risqueraient d’endommager les sur
faces en matière synthétique et
d’autres parties de l’appareil.
^
Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
15
Page 16
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque .....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements.
Dans de nombreux cas, cela vous permet d'économiser du temps et de l'argent,
car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les recommandations et conseils suivants sont destinés à vous aider à localiser la
cause d'une panne ou d'une anomalie et à y remédier. Mais rappelez-vous :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu’à des
,
spécialistes agréés. Des réparations non conformes peuvent présenter de gra
ves dangers pour l'utilisateur.
Défaillances d'ordre général
DérangementCause possibleRemède
Le sèche-linge ne se met
pas en marche après
avoir été enclenché.
Des pièces de linge syn
thétiques sont chargées
électrostatiquement
après le séchage.
La cause n'est pas
facilement identifiable.
-
Avez-vous respecté la
séquence des opérations
(chapitre "Comment sécher
votre linge") ?
La fiche est-elle bien en
place ?
La porte est-elle bien
fermée ?
Le(s) fusible(s)
est-/sont-il(s) en bon état ?
A l'avenir, ajoutez de
l'adoucissant lors du der
nier rinçage. La charge
statique peut ainsi être
réduite.
-
-
16
Page 17
Que faire en cas de dérangement ?
DérangementCause possibleSolution
Des peluches se sont
formées.
Des gouttes d’eau se
sont formées sur le
bord supérieur de l’orifice de remplissage.
L’éclairage du tambour
ne s’allume pas.
Le frottement qui inter
vient lorsqu'on porte et
qu'on lave du linge pro
voque la formation de pe
luches, qui se détachent
lors du séchage. En re
vanche, le séchage ne
soumet le linge qu’à de
faibles contraintes et n’a
donc aucune incidence
sur la durée de vie des
textiles. C'est ce qu'ont
démontré des instituts de
recherche.
La charge était composée de différents tissus.
L'éclairage a été déchenché automatiquement.
La lampe à incandes
cence est peut-être dé
fectueuse.
-
-
-
-
-
Les peluches sont récu
pérées par le filtre à pelu
ches et s’enlèvent facile
ment (voir le chapitre
"Nettoyage et entretien").
Lors du prochain séchage, choisissez un programme approprié (voir
chapitre "Vue d'ensemble
des programmes").
Il s'allume uniquement
lorsque la porte est ouverte, lorsque le
sèche-linge est enclenché.
Il s'éteint au bout de quel
ques instants lorsque la
porte reste ouverte. Ceci
permet d'économiser de
l'énergie.
Vous pouvez remplacer
l'ampoule: voir à la fin de
ce chapitre.
-
-
-
-
17
Page 18
Que faire en cas de dérangement ?
DérangementCause possibleSolution
Le séchage dure très
longtemps ou est inter
rompu.
Important : pour remédier à l'une des causes suivan
tes, déclenchez le sèche-linge et réenclenchez-le
-
pour redémarrer le programme !
L'aération et la ventilation
ne sont pas suffisantes,
parce que le local est exi
gu, p.ex.
Le linge n’a pas été suffi
samment essoré.
Le sèche-linge est sur
chargé.
Des fermetures Eclair métalliques n’ont pas permis
à l’appareil de déterminer
exactement le degré d’humidité du linge.
Le filtre à peluches est
obstrué par des peluches.
La conduite d'évacuation
d'air ou son orifice sont
bouchés par des pelu
ches.
Lors du séchage, ouvrez
une porte ou une fenêtre
pour assurer une arrivée
d'air suffisante.
A l’avenir, essorez votre
linge dans le lave-linge à
la vitesse d’essorage
maximale.
Respectez les charges
maximales de chaque
programme de séchage.
A l'avenir, sélectionnez le
programme Minuterie pour
éviter de trop sécher les
textiles.
Enlevez les peluches.
– Contrôlez toutes les
pièces de la conduite
-
d'évacuation (p. ex.
conduite de maçon
nerie, grille extérieure,
cintres ou coudes, etc.)
et assurez-vous qu'elles
laissent bien circuler
l'air.
–
Enlevez les peluches.
-
-
18
Page 19
Que faire en cas de dérangement ?
DérangementCause possibleRemède
Le programme s'est
interrompu. Le témoin
Infroissable/Arrêt est
allumé, le signal so
nore retentit.
Le programme s'est
interrompu. Le témoin
Repasseuse ou Fer à
repasser clignote, le
signal sonore retentit.
Ce n’est pas un dérange
ment. L'électronique dé
tecte si du linge se trouve
dans le tambour. Si le tam
-
bour est vide, le program
me s'interrompt peu après
son démarrage.
La cause n'est pas facile
ment identifiable.
Le séchage d'une seule
pièce ou de linge déjà
sec peut également pro
voquer l'interruption du
programme. A l'avenir,
séchez les pièces de
linge isolées avec le pro
gramme Air chaud.
-
Déclenchez le
–
sèche-linge.
Réenclenchez le
–
sèche-linge et redé
marrez un programme.
Si le programme s'interrompt de nouveau et
qu'un message d'erreur
apparaît, une défaillance
est survenue. Informez le
service après-vente
Miele.
-
-
-
19
Page 20
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
L'ampoule doit être du même type et
Déconnectez le sèche-linge du ré
seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
-
sa puissance maximale ne doit pas
dépasser celle qui est indiquée sur
la plaque signalétique et sur le
cache de l'éclairage.
Le cache relevable de l'éclairage se
trouve en haut de l'orifice de charge
ment.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la
partie saillante située sur le côté du
cache de l'ampoule en exerçant une
légère pression.
* p.ex. un large tournevis à fente
^
En appuyant légèrement, vous pou
vez alors ouvrir le cache en effec
tuant une rotation du poignet.
-
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite
jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du
,
cache. L'humidité qui risquerait si
non de pénétrer dans son logement
pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante
à la chaleur uniquement auprès de
votre agent Miele ou du service
après-vente Miele.
20
Page 21
Service après-vente
Réparations
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
le centre de service Miele à :
–
Spreitenbach Tél. :0 800 800 222
Fax :056 / 417 29 04
Le service après-vente doit connaître le
type et le numéro de votre appareil.
Ces deux indications se trouvent sur la
plaque signalétique située à droite en
dessous de l'orifice de remplissage :
Conditions et durée de la
garantie
Pour de plus amples renseignements
concernant les conditions de la ga
rantie, consultez le manuel de garantie.
-
Accessoires disponibles en
option
Vous pouvez vous procurer les acces
soires en option adaptés à ce sèchelinge auprès de votre agent Miele ou du
service après-vente Miele.
-
21
Page 22
Installation et raccordement
Vue de face
a Raccordement de l'évacuation : vous
pouvez installer la conduite d'éva
cuation derrière (ouvert en usine), à
droite ou à gauche, au choix
b Câble d'alimentation secteur
c Bandeau de commande
d Porte
22
-
e Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 23
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte s'ouvrant dans le sens in
verse de la porte du sèche-linge ne
doit se trouver dans l'axe d'ouver
ture de la porte de l'appareil.
Transport du sèche-linge à son
emplacement
La partie arrière du couvercle en saillie
est équipée de "poignées" de transport.
Pour transporter votre sèche-linge du
socle d'emballage à son emplacement,
utilisez les pieds avant et la partie arrière du couvercle en saillie.
Installation sous un plan de travail
Lors de la détermination des écarts latéraux et muraux, tenez compte de la
place nécessaire pour la conduite
d'évacuation.
-
-
Le raccordement électrique doit être
–
installé à proximité du sèche-linge et
être facilement accessible.
* Accessoires Miele disponibles en option
Des instructions de montage accompa
gnent le jeu d’encastrement sous plan
de travail.
L'encastrement de l'appareil sous un
plan de travail peut entraîner une pro
longation de la durée de séchage.
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour l'installation sous le plan de travail,
veillez, lors du remontage, à la bonne
assise du couvercle sur les supports
arrière. Ce n’est qu’ainsi que vous assurerez le transport de l’appareil en
toute sécurité.
-
-
,
Un jeu d'encastrement sous
plan de travail* est indispensable.
Le montage de celui-ci ne doit être
effectué que par un spécialiste
agréé par Miele.
La tôle de protection jointe au jeu
d'encastrement remplace alors le
couvercle de l'appareil. Le montage
de cette tôle est absolument néces
saire pour des raisons de sécurité
électrique.
–
Si la hauteur du plan de travail est de
900/910 mm, un cadre de compen
sation* est nécessaire.
–
Utilisez le canal plat* s'il n'y a pas
suffisamment de place pour un tuyau
d'évacuation.
-
-
23
Page 24
Installation et raccordement
Alignement du sèche-linge
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb
pour pouvoir fonctionner correctement.
Il doit y avoir une fente d'aéra
,
tion d'au moins 10 mm entre le bas
du sèche-linge et le sol. Cet espace
d'aération ne doit pas être obstrué
par les barrettes du socle, une mo
quette trop haute etc. Sinon, l'arrivée
d'air ne serait pas suffisamment as
surée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
le sèche-linge sur un lave-linge Miele.
Ceci nécessite un jeu d'éléments intermédiaires* (WTV).
* Accessoires Miele disponibles en option
Le montage du jeu d'éléments
,
intermédiaires doit être effectué par
un professionnel agréé par Miele.
-
-
-
^
Compensez les inégalités du sol en
tournant les pieds à vis.
24
Page 25
Raccordement électrique
Ce sèche-linge est équipé d'un câble
de raccordement et d'une fiche de type
12 pour un raccordement sur secteur
alternatif ~ 230 V 50 Hz.
Le raccordement ne doit se faire que
sur une prise munie d'une terre de pro
tection.
Ne branchez en aucun cas le sèchelinge au réseau par l'intermédiaire
d'une rallonge, telle qu'une prise mul
tiple p. ex., afin de prévenir tout risque
de danger potentiel (risque d'incendie).
Pour accroître la sécurité, il est recommandé de brancher, en amont de l'appareil, un commutateur de protection FI
avec un courant de déclenchement de
30 mA.
La plaque signalétique renseigne sur la
puissance nominale et les fusibles nécessaires. Comparez les indications figurant sur la plaque signalétique avec
les données de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
25
Page 26
Installation de la conduite d'évacuation
Principes de base
Important
Le sèche-linge ne doit être utilisé
que si l'air humide résultant du sé
chage peut être évacué vers l'exté
rieur par
. . . une conduite d'évacuation
(flexible, très flexible ou composée
de tubes enfichés les uns dans les
autres) ou
. . . un raccordement direct à une
conduite de maçonnerie.
– Ne branchez pas la fiche d'alimenta-
tion au réseau pendant l'installation
de la conduite d'évacuation.
– L'orifice de la conduite d'évacuation
(p. ex. une conduite de maçonnerie)
doit être prévu de telle sorte que l'air
humide
. . . ne puisse revenir dans le local où
est installé l'appareil ;
. . . n'occasionne aucun dommage
de construction ni aucune contrainte
superflue.
–
L'air nécessaire au séchage est pré
levé dans la pièce elle-même.
Par conséquent : lors du séchage,
assurez une ventilation suffisante de
la pièce. Par exemple :
- ouvrez les fenêtres ;
- placez des orifices de ventilation non obturables dans les
murs extérieurs ;
- placez des commutateurs de
fenêtre, afin que le sèche-linge
ne puisse être enclenché
qu'une fois les fenêtres
ouvertes.
-
-
Evitez
les conduites d'évacuation très lon
–
gues,
les trop nombreux arcs et coudes
–
étroits.
Vous assurerez ainsi une puissance de
séchage suffisante et éviterez une
consommation de temps et d'énergie
trop importante.
Utilisez
pour la conduite d'évacuation :
–
un tuyau d'évacuation d'air* ou un
tuyau d'évacuation en matière plastique (p. ex. système de tuyaux HT)
d'un diamètre minimum de 100 mm ;
– pour l'évacuation vers l'extérieur :
la conduite de maçonnerie* ou le
raccordement à la fenêtre*.
* Accessoires Miele disponibles en
option
Procédé
^
Mesurez tout d'abord la longueur de
la conduite d'évacuation nécessaire.
Calculez ensuite la longueur totale du
tuyau et déterminez le diamètre né
cessaire (voir les deux pages suivan
tes).
Si la longueur totale du tuyau est im
portante, le diamètre de celui-ci doit
être plus grand.
^
Enfin, vous devez prévoir l'installation
d'un système d'évacuation (voir le
paragraphe "Aperçu des systèmes
d'évacuation" dans ce chapitre).
-
-
-
-
26
Page 27
Installation de la conduite d'évacuation
Calcul de la longueur totale de
tuyau
Avec ses coudes et ses différentes piè
ces, la conduite d'évacuation présente
une résistance de frottement à l'air
d'évacuation. Cette résistance de frot
tement est exprimée comme longueurde tuyau de référence permettant de
savoir de combien la résistance que
présente un coude, p. ex., est supé
rieure à celle que présente 1 mètre de
tuyau d'évacuation en matière plastique
droit (tableau I).
Vous obtenez la longueur totale detuyau en faisant la somme des longueurs de tuyau de référence de toutes
les pièces. La longueur totale de tuyau
est une valeur théorique qui indique
l'importance de la résistance de l'ensemble du système d'évacuation d'air.
Un diamètre de tuyau plus important
réduisant cette résistance, une longueur totale de tuyau de plus de 20 m
nécessite un diamètre de tuyau plus
important (tableau II).
Procédé
1. Mesurez la longueur nécessaire pour
la conduite d'évacuation
posée droite
. Multipliez cette valeur
devant être
par la longueur de tuyau de réfé
rence correspondante dans le tableau I.
2. Comptez le nombre de coudes
pièces
nécessaires. Calculez leur
longueur de tuyau de référence à
l'aide du tableau I.
-
-
-
-
et de
4. A l'aide du tableau II, déterminez
quel diamètre est nécessaire pour la
longueur totale de tuyau précédem
-
ment calculée.
Tableau I
Pièces Longueur de
Tuyau d'évacuation d'air (très flexible)*
1 m posé droit
–
coude 45° (rayon = 0,25 m)
–
coude 90° (rayon = 0,25 m)
–
Tuyau d'évacuation d'air (flexible ou Aluflex)*/
tuyau d'évacuation en matière plastique
1 m posé droit / ou 1 m de tuyau
–
droit
coude 45° (rayon = 0,25 m)
–
coude 90° (rayon = 0,25 m)
–
Conduite de maçonnerie* ou raccordement
de fenêtre*
avec grille
–
tuyau de référence
– avec clapet antiretour (clapet oscil-
lant)
Clapet antiretour* à intégrer à dans
la conduite d'évacuation d'air
Orifice d'évacuation à droite ou à
gauche du sèche-linge
*Ces pièces sont disponibles auprès de votre
agent Miele ou du service après-vente Miele.
Tableau II
Longueur totale de tuyau
maximale admissible
10 m avec
20 m sans
40 m sans
100 m sans
adaptateur
adaptateur
adaptateur
adaptateur
Diamètre
nécessaire
100 mm
100 mm
125 mm
150 mm
-
1,8 m
1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m
1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
3. Faites la somme de l'ensemble des
longueurs de référence ainsi déter
minées : vous obtiendrez la longueur
totale de tuyau.
-
27
Page 28
Installation de la conduite d'évacuation
Exemple de calcul
AConduite de maçonnerie avec grille
= 1 x 3,8 m longueur de tuyau
de référence
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m longueur de tuyau
de référence
C0,5 m tuyau d'évacuation en matière
plastique
= 0,5 x 1 m longueur de tuyau
de référence
EOrifice d'évacuation d'air gauche
= 1 m longueur de tuyau de
référence
Longueur totale de tuyau= 6,9 m
= 3.8 m
= 1.6 m
= 0.5 m
= 1.0 m
Résultat : la longueur totale de tuyau
est inférieure à 20 m (selon le ta
bleau II). Un diamètre de tuyau de
100 mm est donc suffisant.
Possibilités d'installation sur le
sèche-linge
Face arrière
Le raccordement est, par défaut, ouvert
en usine.
Installez la conduite d'évacuation
^
d'air comme cela est décrit aux pa
ges suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Enlevez le couvercle et utilisez-le
pour fermer l'orifice d'évacuation si
tué sur la face arrière.
^
Pressez fortement sur le couvercle,
afin qu'il ne tombe pas.
^
Installez la conduite d'évacuation
d'air comme cela est décrit aux pa
ges suivantes.
-
-
-
28
Page 29
Installation de la conduite d'évacuation
Aperçu des systèmes d'éva
-
cuation
Vous trouverez ci-dessous et aux pa
ges suivantes la description des diffé
rents systèmes d'évacuation d'air (ab c d) pouvant être installés sur
votre sèche-linge.
-
-
Adaptateur
Un adaptateur en forme d'anneau**
(1) est monté dans l'adaptateur (2) des
tiné à l'installation d'une conduite
d'évacuation flexible. Il permet, en
combinaison avec une conduite d'éva
cuation courte (longueur totale dutuyau 10 m au maximum), d'économi
ser du temps et de l'énergie lors du sé
chage. L'adaptateur en forme d'anneau
est amovible et peut être installé dans
n'importe quel système d'évacuation
d'air.
**Remarque pour les instances d'essais les es
sais selon la norme EN 61121 doivent être effec
tués avec l'adaptateur en forme d'anneau.
-
a Système d'évacuation avec
conduite flexible
Vous pouvez installer facilement un
tuyau d'évacuation C 100 mm) en uti
lisant l'adaptateur joint.
Il vous faut
. . . un tuyau d'évacuation* (très
–
flexible, flexible ou Aluflex).
une conduite de maçonnerie* ou un
–
raccordement à une fenêtre*
* Accessoire Miele disponible en option
-
-
^
Si la longueur totale du tuyau est su
périeure à 10 m, retirez l'adaptateur
en forme d'anneau (1) de l'adapta
teur (2) ! Si la longueur totale du
tuyau est inférieure à 10 m, vous pou
vez le laisser en place dans l'adapta
teur.
^
Montez le tuyau d'évacuation (3) sur
le sèche-linge à l'aide de l'adaptateur
-
(2).
-
-
-
-
-
^
Voir les exemples page suivante.
29
Page 30
Installation de la conduite d'évacuation
Exemples
Raccordement de fenêtre
1. Raccordement de fenêtre (encastré
dans une vitre en Plexiglas)
(des instructions de montage sont
jointes au raccordement de fenêtre
Miele)
Raccordement à une cheminée d'éva
cuation
1. Tube avec manchon de raccordement (= pièces isolées de la
conduite de maçonnerie Miele)
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation
flexible
-
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation
flexible
30
3. Cheminée d'évacuation, isolée
contre l'humidité
,
L’air expulsé ne doit pas être
amené dans une cheminée à fumée
ou à évacuation en service, ni dans
une conduite servant à la ventilation
d'un foyer dans le local d'installa
tion.
-
Page 31
Installation de la conduite d'évacuation
b Conduite d’évacuation
composée de tuyaux
enfichés
L’emploi de tuyaux enfichables
s’avère intéressant lorsqu'une grande
longueur de tuyaux est nécessaire.
Un tuyau offre une moindre résis
tance pour l’évacuation que, p. ex.,
un tube flexible. Cela a une inci
dence favorable sur la durée et la
consommation d’énergie lors du sé
chage.
^ Il vous faut
. . . le raccord* à bords intérieurs.
. . . une conduite de maçonnerie* ou
un raccord de fenêtre*.
* (accessoire spécial Miele)
. . . un tuyau KA ou HT disponible
dans le commerce spécialisé. Pour
un diamètre de tuyau de plus de 100
mm, des raccords supplémentaires
(p. ex. de C 100 sur 125 mm) sont
nécessaires.
-
-
rieure à 10 m.
Pour une longueur totale supérieure
à 10 m, n’utilisez pas cet
adaptateur !
B Enfichez le raccord Miele (2) dans
l’orifice d’évacuation du sèche-linge.
C Installez le tuyau (3).
Exemple
-
A N'enfichez l’adaptateur circulaire (1)
dans le raccord Miele (2) que si la
longueur totale du tuyau est infé
-
1. Conduite de maçonnerie
(des instructions de montage sont
jointes à la conduite de maçonnerie
Miele)
2. Raccord
3. Tuyau KA, diamètre DN 100
31
Page 32
Installation de la conduite d'évacuation
c Raccordement direct de la
conduite de maçonnerie
S’il est possible de placer le sèchelinge directement contre la paroi
extérieure d’un local, cette possibilité
est optimale. Mais vous devez toute
fois percer le mur.
La faible longueur totale du tuyau a
une incidence favorable sur la durée
et la consommation d’énergie lors du
séchage.
Il vous faut une conduite de maçon
^
nerie ainsi qu’une bague d’écarte
ment flexible (disponibles comme accessoires spéciaux Miele).
A Avant de percer le mur, respectez...
. . . les instructions de montage jointes à la conduite de maçonnerie
Miele.
. . . les deux schémas suivants.
Vue de dessus :
-
Vue de côté :
-
-
1. Conduite de maçonnerie
2. Bague d’écartement flexible
1. Conduite de maçonnerie
2. Bague d’écartement flexible
32
B Enfichez l’adaptateur circulaire (1)
dans la conduite de maçonnerie.
C Enfichez la bague d’écartement
flexible (3) sur le manchon de rac
cordement (2) de la conduite de ma
çonnerie et faites glisser le sèchelinge contre le mur.
-
-
Page 33
Installation de la conduite d'évacuation
d Conduite d'évacuation
collective
Pour éviter la formation d'eau de
condensation et la transmission
d'odeurs dans les sèche-linge qui ne
sont pas utilisés :
^
Installez un clapet antiretour R dans
chaque sèche-linge directement sur
la conduite collective (pour ce faire,
l'accessoire Miele disponible en op
tion* est nécessaire).
Lors de l'installation de 3 à 5 sèchelinge au maximum, le diamètre du
tuyau D doit être agrandi.
Sèchelinge
2
3
4 - 5
Facteur d'agrandissment du dia
mètre du tuyau selon tableau II
1
1,25
1,5
-
1 Raccordement à la conduite collective
2 Clapet antiretour Miele*
Enfoncez fortement le clapet antire
tour (2) dans l'adaptateur (3).
-
33
Page 34
Installation de la conduite d'évacuation
Colonne lave-linge/sèche-linge
Hauteur des orifices d'évacuation
dans le cas d'une colonne
lave-linge/sèche-linge
Lave-linge Miele avec bandeau de
commande droit ou incliné
Lave-linge Miele avec bandeau de
commande Comfort
Jeu d'éléments intermédiaires* sans
plan de travail :
C = 94,2 cm
Jeu d'éléments intermédiaires* sans
plan de travail :
A = 94,2 cm
B = 170,0 cm
Jeu d'éléments intermédiaires* avec
plan de travail :
A = 92,8 cm
B = 168,6 cm
* Accessoires Miele disponibles en
option
34
D = 170,0 cm
Jeu d'éléments intermédiaires* avec
plan de travail :
C = 96,0 cm
D = 171,8 cm
* Accessoires Miele disponibles en
option
Page 35
Consommations
ProgrammeChargeEssorage final dans le
lave-linge
kg*tr/minkWhMinutes
Blanc/Couleurs
Séchage normal
Blanc/Couleurs
Fer à repasser
Synthétique Séchage normal3,01000 (50 % d'humidité résiduelle)**1,3538
Synthétique Fer à repasser3,010001,2033
Automatic3,09001,7549
Finish Laine2,09000,154
Défroissage3,0–0,308
* Poids du linge sec
** Programme de contrôle selon la norme EN 61121 (avec l'adaptateur en forme d'anneau)
Valeurs calculées selon la norme EN 61121
Pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation,
d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle
initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, utilisez le programme
"Blanc/Couleurs Séchage normal".
Les valeurs de consommation peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de
textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations du réseau électrique et des fonc
tions complémentaires sélectionnées.
6,0800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1200
1400
1600
1800
6,0800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1200
1400
1600
1800
Energie Durée
3,90
3,05
2,90
2,80
2,55
3,00
2,20
2,05
1,95
1,70
107
85
81
78
71
82
61
57
55
48
-
35
Page 36
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm (réglable +7/-7 mm)
Hauteur sans couvercle (installation
sous plan de travail)
Largeur595 mm
Profondeur580 mm
Profondeur porte ouverte1060 mm
Poids48 kg
Volume du tambour100 l
Charge maximale6 kg (poids du linge sec)
Longueur du câble de raccordement2 m
Tension de raccordementvoir plaque signalétique
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusiblevoir plaque signalétique
Puissance de l'ampoulevoir plaque signalétique
Consommation d'énergievoir chapitre "Consommations"
Marques d’homologationASE, VDE, antiparasitage radio
820 mm
36
Page 37
Fonctions de programmation
pour la modification des
valeurs standard
37
Page 38
Fonctions de programmation
Modification de l'humidité
résiduelle dans le programme
Blanc/Couleurs
L'électronique de ce sèche-linge est
équipé du système de séchage le
plus efficace possible et le plus éco
nome en énergie.
Mais si vous souhaitez obtenir du
linge globalement plus sec, vous
pouvez régler simultanément tous les
degrés de séchage de ce program
me sur un séchage plus fort. La
durée du programme est alors pro
longée.
L'humidité résiduelle standard est
réglée en usine. Vous pouvez augmenter la puissance de séchage.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent en suivant les étapes A à G.
La fonction de programmation est programmée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche, ainsi que le sélecteur de pro
gramme, présentent ici une double
fonction, qui n'apparaît pas sur le ban
deau de commande.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est placé
sur
Arrêt
.
-
-
-
Départ
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
F En pressant la touche
pouvez modifier la fonction de pro
grammation.
– Le voyant
l'humidité résiduelle standard diminue
– Le voyant
humidité résiduelle standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
-
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
s' allume
Blanc/Couleurs Séchage normal
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
clignote :
ne clignote pas :
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
.
Départ
, vous
.
Séchage
-
.
.
-
,
38
Page 39
Fonctions de programmation
Modification de l'humidité
résiduelle dans le programme
Synthétique
L'électronique de ce sèche-linge est
équipé du système de séchage le
plus efficace possible et le plus éco
nome en énergie.
Mais si vous souhaitez obtenir du
linge globalement plus sec, vous
pouvez régler simultanément tous les
degrés de séchage de ce program
me sur un séchage plus fort. La
durée du programme est alors pro
longée.
L'humidité résiduelle standard est
réglée en usine. Vous pouvez augmenter la puissance de séchage.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent en suivant les étapes A à G.
La fonction de programmation est programmée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche et le sélecteur de programme
présentent ici une double fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est placé
sur
Arrêt
.
-
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
l'humidité résiduelle standard diminue
– Le voyant
humidité résiduelle standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle :
-
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
s'allume
Blanc/Couleurs Délicat
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
.
pour modi
clignote :
ne clignote pas :
Séchage
.
Départ
.
-
.
-
,
39
Page 40
Fonctions de programmation
Désactivation/activation du
signal sonore
Le sèche-linge vous signale la fin du
programme par un signal sonore
(pendant max. 1 h par intervalles).
Le signal sonore a été activé en usine,
mais vous pouvez le désactiver.
L'alarme sonore à tonalité constante si
gnalant un message d'erreur ne dé
pend pas du fait que le signal sonore
soit enclenché ou non.
La programmation et la mise en mé
moire s’effectuent en suivant les étapes A à G.
La fonction de programmation est programmée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche et le sélecteur de programme
présentent ici une double fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est placé
sur
Arrêt
.
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
le signal sonore est désactivé
– Le voyant
le signal sonore est activé
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
s'allume
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Séchage
Séchage
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
Départ
pour modi
ne clignote pas :
clignote :
I-Marche/0-Arrêt
Séchage
.
Départ
.
-
.
.
-
,
40
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Page 41
Fonctions de programmation
Réglage de la fonction de
refroidissement prolongé
Une fois le programme terminé, les
textiles sont refroidis automatique
ment aussi longtemps que néces
saire. Vous pouvez prolonger la
durée de la phase de refroidissement
pour obtenir des textiles plus froids.
La fonction de refroidissement prolongé
n'a pas été réglée en usine. Vous pou
vez la prolonger (selon 2 réglages).
La fonction de refroidissement prolongé
est réglable pour les programmes
Blanc/Couleurs, Synthétique, Automatic
.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent en suivant les étapes A à G.
La fonction de programmation est programmée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche et le sélecteur de programme
présentent ici une double fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Conditions préalables :
-
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
phase de refroidissement prolongée de 5 minutes
– Le voyant
phase de refroidissement prolongée de 10 minutes
– Le voyant
temps de refroidissement normal
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé
morisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
s'allume
Blanc/Couleurs Repasseuse
Séchage
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
pour modi
clignote 1x :
clignote 2x :
ne clignote pas :
.
Départ
.
.
-
.
-
-
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est placé
sur
Arrêt
.
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage
,
41
Page 42
Fonctions de programmation
Modification du degré de
séchage standard dans le
programme Synthétique
Séchage normal
Ce programme offre un résultat de
séchage réglé sur un degré de sé
chage standard.
Vous avez la possibilité de modifier
ce dernier : les textiles sont alors
plus secs.
Le degré de séchage standard a été
réglé en usine sur
Vous pouvez modifier ce dernier en le
réglant sur
que le degré de séchage standard).
Remarque : si vous avez déjà réglé la
fonction de programmation "Modifier
l'humidité résiduelle dans le programme
Synthétique
précédent.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent en suivant les éta
pes A à G.
Séchage normal +
Séchage normal
", ce réglage s'ajoute au
-
.
(plus sec
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
le degré de séchage standard devient Séchage normal +
– Le voyant
degré de séchage standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
-
moment.
s'allume
Synthétique Séchage normal
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
pour modi
clignote :
ne clignote pas :
.
Départ
.
-
.
.
-
La fonction de programmation est pro
grammée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche et le sélecteur de programme
présentent ici une double fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est en
position
42
Arrêt
.
Départ
-
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
-
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage
,
Page 43
Fonctions de programmation
Modification du degré de
séchage standard dans le
programme Automatic
Ce programme offre un résultat de
séchage réglé sur un degré de sé
chage standard.
Vous avez la possibilité de modifier
ce dernier :
les textiles sont alors plus secs ou
plus humides.
Le degré de séchage standard a été
réglé en usine sur
Vous pouvez modifier ce dernier en le
réglant sur
mide) ou
que le degré de séchage standard).
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent en suivant les étapes A à G
La fonction de programmation est programmée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche et le sélecteur de programme
présentent ici une double fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est placé
sur
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
Fer à repasser
Séchage normal +
Arrêt
.
Séchage normal
(plus hu-
(plus sec
Départ
et mainte
-
.
Départ
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
Automatic
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
Le voyant
–
le degré de séchage standard de
vient Séchage normal +
– Le voyant
le degré de séchage standard devient Fer à repasser
– Le voyant
degré de séchage standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle :
-
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
-
I-Marche/0-Arrêt
s'allume
.
Séchage
Séchage
Séchage
I-Marche/0-Arrêt
Départ
clignote 2x :
ne clignote pas :
clignote 1x :
.
Départ
pour modi
.
Séchage
.
-
-
,
43
Page 44
Toutes modifications réservées/0405
M.-Nr. 06 481 630 / 00
fr-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.