Miele Special VI Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Sèche-linge à évacuation Special VI
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 481 630
Page 2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
électriques et électroniques usagés. Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
-
Economie d’énergie
Essorez votre linge en machine à la
^
vitesse d’essorage maximale.
Ainsi, un essorage à 1600 tr/mn au lieu de 800 tr/mn vous permettra d’économiser, lors du séchage, envi ron 30 % d’énergie et de temps.
^ Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale (voir le chapitre "Vue d’ensemble des programmes").
C’est alors que la consommation électrique, rapportée à la charge to­tale, sera la plus intéressante.
^ Pour éviter un allongement inutile de
la durée de séchage et un accroisse ment de la consommation :
Assurez une ventilation suffisante de la pièce lors du séchage.
-
-
Après chaque séchage, nettoyez soigneusement le filtre à peluches.
Vérifiez régulièrement la conduite d’aération et ses diverses compo santes et éliminez les éventuelles sa lissures dues au peluchage.
-
-
-
-
-
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils
2
^
Moins la conduite présente de cou des et de cintres, moins la résistance de frottement de l’air est importante.
Cela a une incidence favorable sur la consommation et la durée.
-
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils pour le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage du filtre à peluches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Que faire lorsque ... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Défaillances d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Page 4
Table des matières
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transport du sèche-linge à son emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alignement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation de la conduite d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calcul de la longueur totale de tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Possibilités d'installation sur le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
a Système d'évacuation avec conduite flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
b Conduite d’évacuation composée de tuyaux enfichés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
c Raccordement direct de la conduite de maçonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
d Conduite d'évacuation collective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification de l'humidité résiduelle dans le programme Blanc/Couleurs . . . . . . 38
Modification de l'humidité résiduelle dans le programme Synthétique. . . . . . . . . 39
Désactivation/activation du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage de la fonction de refroidissement prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification du degré de séchage standard dans le programme Synthétique
Séchage normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification du degré de séchage standard dans le programme Automatic . . . 43
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entre tien du sèche-linge. Vous vous pro tégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre sèche-linge. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et, en cas de revente de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement
destiné au séchage de textiles préalablement lavés à l'eau et dont l'éti­quette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Le fabricant n'assume au­cune responsabilité pour les domma­ges qui résulteraient d'une utilisation non conforme ou incorrecte.
Sécurité technique
Avant d’installer votre sèche-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signa létique avec celles du réseau élec trique. En cas de doute, renseignez­vous auprès d'un électricien spécialisé.
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de ce
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit contrôlée et respectée. En cas de doute, faites vérifier votre installation par un profes sionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie par suite de surchauffe).
Ce sèche-linge satisfait aux pres-
criptions de sécurité en vigueur. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabri­cant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effec­tuées que par des spécialistes agréés par Miele.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Nous ne pou vons garantir que des pièces répon dent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur
est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia listes agréés par Miele, afin d'écarter
-
tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou lors des tra
vaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez séparé votre sèche-linge du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est dé
branchée, ou le(s) disjoncteur(s) de l'installation
domestique est/sont déclenché(s), ou
le(s) fusible(s) à vis de l'installation
domestique est/sont entièrement dé vissé(s) et retiré(s).
-
-
Utilisation
L'encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. à bord d'un ba­teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res­pectent les conditions de sécurité né­cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Ce sèche-linge ne doit jamais :
être raccordé à une conduite de che minée commune,
être utilisé sans conduite d'évacua tion,
être utilisé sans filtre à peluches ou avec un filtre à peluches en mauvais état.
Contrôlez régulièrement toutes les
pièces de la conduite d'évacuation (p. ex. conduite de maçonnerie, grille extérieure, coudes, etc.) et assurez­vous qu'elles laissent bien circuler l'air. Des peluches peuvent en effet se dé
-
-
poser et empêcher ainsi la bonne éva cuation de l'air. Si une conduite d'évacuation existe déjà, elle doit être contrôlée avant d'installer le sèche-linge.
Il y a risque d'intoxication par les
retours de gaz d'évacuation lors qu'un chauffe-eau à gaz, un chauffage au gaz, un poêle à charbon raccordé à une cheminée, etc. est utilisé dans la même pièce, dans le même apparte
-
ment ou dans des pièces voisines et que la dépression est supérieure ou égale à 4 Pa. Pour éviter tout risque de dépression, veillez à assurer une ventilation suffisante de la pièce, par exemple grâce à :
– des orifices de ventilation non obtu-
rables pratiqués dans le mur exté­rieur de la pièce, ou
– des obturateurs de fenêtre : le
sèche-linge ne pourra fonctionner que lorsque la fenêtre sera ouverte.
Faites impérativement contrôler le bon fonctionnement de votre appareil ainsi que l'absence de toute dépression de 4 Pa ou plus par votre maître ramoneur.
­L’air expulsé ne doit pas être ame
né dans une cheminée à fumée ou
à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation. Risque de réaspiration des fumées ou des gaz évacués.
N’installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures aux alentours du point de congélation ou inférieures à celui-ci risquent de compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge.
-
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des texti
les :
contenant principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similaires,
dotés d'une garniture ou d'une dou
blure et endommagés (p.ex. cous sins ou vestes),
ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables, imprégnés de laque ou de spray
pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature,
– présentant des résidus d'huile, de
graisse ou d'autres produits (p.ex. linge de cuisine, linge utilisé dans les instituts de beauté),
– présentant des résidus, par exemple
de cire ou d'autres produits chimi­ques (p.ex. serpillère, chiffon microfi­bres, chiffon de nettoyage),
n'ayant pas été bien nettoyés et comportant des salissures de graisse ou d'huile. Pour nettoyer le linge extrêmement sale (p.ex. vêtements profession nels), utilisez un détergent à fort pou voir lavant. Veuillez vous renseigner auprès d'un vendeur de produits de lessive ou de nettoyage.
-
-
-
-
des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
de petits animaux ne pénètrent
dans le sèche-linge.
En présence d'enfants dans le
-
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du sèche-
linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont
expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou en raison de la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil usagé
Débranchez la fiche de la prise secteur. Rendez le câble d'alimen
tation secteur inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa tion abusive du sèche-linge.
-
-
-
Ne vous appuyez pas et ne vous adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous évite
rez ainsi que :
-
7
Page 8
Bandeau de commande
a Sélecteur de programme pour le
réglage du programme de séchage
Vous pouvez tourner ce sélecteur vers la droite ou vers la gauche.
b Témoins de déroulement de pro-
gramme et de contrôle
c Touche Départ
Pour le lancement du programme de séchage. Le témoin lumineux clignote lorsque le programme peut être lancé et reste allumé en permanence après le démarrage du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
Pour l’enclenchement et le déclen chement/interruption du programme en cours.
e Touche Porte
Pour l’ouverture de la porte / inter­ruption du programme. Cette touche permet d’ouvrir la porte indépendamment de l’alimentation électrique.
L’éclairage du tambour s’éteint au bout de quelques minutes lorsque l’appareil est enclenché et que la porte est ouverte (économie d’énergie).
-
8
Page 9
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez les symboles qui figurent sur l’étiquette d’entretien des textiles.
q . . . . Séchage à température normale
r. . . . . . Séchage à basse température
s . . . . . . . Pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
male indiquée au chapitre "Vue d'en semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap­parition de faux plis.
– Séchez les textiles délicats
symbole r avec la fonction (basse température).
– Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 se condes.
Séchez les charges composées de coton, linge de couleur et textiles fa ciles d'entretien avec le programme
Automatic
Ouvrez les vestes chent régulièrement et complète ment.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez pour ces textiles que le programme
Finish Laine
.
pour qu'elles sè
.
portant le
-
Délicat
-
-
-
-
ont ten
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
remplis de duvet a tendance à rétré cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme
froissage
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme
sage
-
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Par consé quent : ne séchez pas ces textiles de manière excessive, afin d’éviter qu'ils ne rétrécissent encore plus. Achetez les textiles à mailles éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien pré-
sentent facilement des faux plis, et plus la charge est importante, plus ces risques augmentent. Ceci est particulièrement vrai des textiles très délicats (p.ex. chemises, chemi siers). Réduisez la charge ou utilisez le pro gramme
Vous pouvez sécher le linge amidon né. Mais pour obtenir le même ap prêt, doublez la dose d’amidon.
Avant le premier séchage, lavez à fond les textiles de couleur neufs ne les séchez pas avec des textiles clairs. Ces textiles risquent de dé
­teindre (également sur les compo
sants en matière synthétique du sèche-linge). Par ailleurs, des pelu ches d'une autre couleur pourraient se déposer sur les textiles.
.
ne doivent être
.
Synthétique Fer à repasser
Défrois
-
-
-
-
-
-
.
-
-
et
-
-
-
9
Page 10
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le . . . selon le niveau de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, . . . en fonction de l'humidité résiduelle après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage uni forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne s'allumera pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'en semble des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
Porte
.
-
-
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclenchez le sèche-linge
^
Pressez la touche
Vous pouvez également enclencher le sèche-linge après l'avoir chargé, mais
10
I-Marche/0-Arrêt
-
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan -
.
vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
Page 11
Comment sécher votre linge
D Sélectionnez un programme
^ Réglez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
Délicat
^ Pour sécher des textiles délicats
(symbole d'entretien r) p.ex. en fi­bres acryliques, vous devez régler le
Délicat
Délicat
, la
sélecteur de programme sur
En raison de la température plus basse offerte par le programme durée du programme est prolongée.
E Démarrez le programme
Pressez la touche
^
Le voyant de la touche de clignoter et reste allumé en perma nence. La phase de chauffage commence.
Sur le côté droit du bandeau de com mande s'allume (selon le programme choisi) le voyant de contrôle correspon dant au degré de séchage atteint.
Avant la fin du programme La phase de chauffage est suivie de
celle de refroidissement du linge (voyant de contrôle qu'après celle-ci que le programme est terminé. Les programmes suivants ne compor­tent pas de phase de refroidissement :
Départ
Air froid
.
Départ
). Ce n'est
Finish Laine, Défroissage.
.
Fin de programme Le voyant de contrôle
s’allume. Le tambour tourne à intervalles régu
liers si vous n'enlevez pas immédiate ment les textiles (Infroissable), ce qui évite la formation de faux plis (pas pour
Finish Laine
) - durée : 1 h.
Infroissable/Arrêt
cesse
-
-
-
-
-
Pendant la rotation Infroissable. . . . . . le voyant du palier de séchage at teint est également allumé (selon le programme sélectionné). . . . le signal sonore retentit par intermit tence.
-
-
11
Page 12
Comment sécher votre linge
F Déchargez le linge
Porte
Pressez la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Déchargez le linge.
^
N’oubliez pas de linge dans le tam bour ! Le linge risquerait d'être de nouveau séché et ainsi endomma gé.
Pressez la touche
^
pour enclencher l'appareil. Nettoyez le filtre à peluches situé
^
dans la porte.
^ Fermez la porte.
.
-
-
I-Marche/0-Arrêt
Modification du déroulement de programme
Changement du programme en cours
Après le démarrage du programme, vous pouvez déplacer le sélecteur de programme sur un autre programme tant que la phase d'air foid ou la rota tion Infroissable n'a pas été atteinte.
-
Pressez la touche
^
Annuler un programme
Placez le sélecteur de programme
^
sur
Arrêt
et ouvrez la porte.
Ajout ou déchargement de linge
Pressez la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Ne touchez pas la paroi arrière
,
du tambour lorsque vous ajoutez ou déchargez des textiles ! Vous ris quez de vous brûler en raison des températures élevées régnant dans le tambour.
^ Ajoutez du linge ou déchargez-en
une partie.
^ Fermez la porte. ^ Pressez la touche
Départ
Porte
Départ
.
.
.
-
Interruption de programme
^
Déclenchez le sèche-linge à l'aide de la touche
Pour poursuivre le séchage :
^
Enclenchez le sèche-linge à l'aide de la touche
Le programme se poursuit (uniquement pour les programmes
Synthétique, Automatic
Autres programmes :
12
I-Marche/0-Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
Blanc/Couleurs,
).
.
.
Page 13
Vue d’ensemble des programmes
Blanc/Couleurs Charge : 6 kg* Séchage normal+, Séchage normal**, Délicat
Textiles Textiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : linges éponges/linges de bain/peignoirs en tissu éponge, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tissu éponge, layette.
Remarque
Fer à repasser**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de
Remarque Laissez le linge pour repasseuse enroulé jusqu’au moment du
Synthétique Charge : 3 kg* Séchage normal**, Délicat, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétiques, coton, ou fibres mélan-
Remarque – Sélectionnez
* Poids du linge sec ** Remarque pour les instituts de contrôle :
réglage du programme pour les essais selon la norme EN 61121
Sélectionnez
tien r. Avec ce programme, le séchage normal des textiles délicats (textiles acryliques p.ex.) s'effectue à une température plus basse.
lit, linge amidonné.
repassage pour qu'il reste humide.
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
tien r. Avec ce programme, le séchage normal des textiles délicats (textiles acryliques p.ex.) s'effectue à une température plus basse.
Pour obtenir un séchage pratiquement sans faux plis, sélection nez
Fer à repasser
Avec la fonction ment sans faux plis, dépendant du type de textile et de la charge.
Délicat
Délicat
pour les textiles portant le symbole d'entre
pour les textiles portant le symbole d'entre-
et réduisez la charge à 1,5 kg* .
Fer à repasser
, les tissus sont séchés pratique
-
-
-
13
Page 14
Vue d’ensemble des programmes
Automatic Charge : 3 kg*
Textiles Charge composée de linge de couleur et de textiles faciles d'en
tretien.
Air Charge : 6 kg* Air chaud
Textiles
Air froid
Textiles Tous les textiles devant être aérés. Finish Laine Charge : 2 kg* Textiles Textiles en laine Remarque – Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
Défroissage Charge : 3 kg* Textiles – Textiles en coton ou en lin.
Remarque
* Poids du linge sec
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de
la nature des fibres, ne sèchent pas uniformément : p.ex. ves tes, oreillers et textiles volumineux.
Séchage de pièces de linge isolées : p.ex. linges de bain, mail
lots de bain, torchons.
moelleux, mais ne sont pas secs.
– Une fois le programme terminé, enlevez immédiatement les
textiles puis laissez-les sécher à l'air libre.
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemi­ses.
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le lave-linge.
Une fois le programme terminé, enlevez immédiatement les textiles puis laissez-les sécher à l'air libre.
-
-
-
14
Page 15
Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre à peluches
Le filtre à peluches monté dans le cadre de la porte récupère les pelu ches. Nettoyez-le après chaque sé chage.
^ Retirez le filtre à peluches (1) du
cadre de la porte.
Conseil : vous pouvez éliminer les pelu­ches en utilisant l'aspirateur, donc sans contact direct avec les mains.
-
-
Enlevez les peluches se trouvant dans
^
le logement du filtre monté dans le cadre de la porte avec une brosse de nettoyage (accessoire disponible en option) ou avec l'aspirateur. Nettoyez le joint (2) entourant le cadre
^
de la porte avec un chiffon humide. Remettez le filtre à peluches en place
^
en le faisant coulisser jusqu'à la butée, puis refermez la porte.
Nettoyage à l'eau : vous ne devez nettoyer le filtres à peluches égale ment à l'eau que si les peluches y adhèrent fortement.
^ Séchez soigneusement le filtre à pe-
luches.
-
Nettoyage du sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du ré­seau électrique.
^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau
de commande avec un chiffon légè rement humide et un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
^
Vous pouvez nettoyer les éléments en acier inoxydable (p.ex. le tam bour) avec un produit spécial pour l'acier inoxydable, disponible auprès du service après-vente Miele.
-
-
^
Otez les peluches de la surface du filtre avec les doigts ou à l'aide de l'aspirateur.
N’utilisez aucun produit abrasif ni solvant, ni nettoyant pour le verre, ni détergent universel. Ces produits risqueraient d’endommager les sur faces en matière synthétique et d’autres parties de l’appareil.
^
Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.
-
15
Page 16
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque .....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements. Dans de nombreux cas, cela vous permet d'économiser du temps et de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les recommandations et conseils suivants sont destinés à vous aider à localiser la cause d'une panne ou d'une anomalie et à y remédier. Mais rappelez-vous :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu’à des
,
spécialistes agréés. Des réparations non conformes peuvent présenter de gra ves dangers pour l'utilisateur.
Défaillances d'ordre général
Dérangement Cause possible Remède Le sèche-linge ne se met
pas en marche après avoir été enclenché.
Des pièces de linge syn thétiques sont chargées électrostatiquement après le séchage.
La cause n'est pas facilement identifiable.
-
Avez-vous respecté la séquence des opérations (chapitre "Comment sécher votre linge") ?
La fiche est-elle bien en place ?
La porte est-elle bien fermée ?
Le(s) fusible(s) est-/sont-il(s) en bon état ?
A l'avenir, ajoutez de l'adoucissant lors du der nier rinçage. La charge statique peut ainsi être réduite.
-
-
16
Page 17
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement Cause possible Solution Des peluches se sont
formées.
Des gouttes d’eau se sont formées sur le bord supérieur de l’ori­fice de remplissage.
L’éclairage du tambour ne s’allume pas.
Le frottement qui inter vient lorsqu'on porte et qu'on lave du linge pro voque la formation de pe luches, qui se détachent lors du séchage. En re vanche, le séchage ne soumet le linge qu’à de faibles contraintes et n’a donc aucune incidence sur la durée de vie des textiles. C'est ce qu'ont démontré des instituts de recherche.
La charge était com­posée de différents tis­sus.
L'éclairage a été déchen­ché automatiquement.
La lampe à incandes cence est peut-être dé fectueuse.
-
-
-
-
-
Les peluches sont récu pérées par le filtre à pelu ches et s’enlèvent facile ment (voir le chapitre
­"Nettoyage et entretien").
Lors du prochain sé­chage, choisissez un pro­gramme approprié (voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes").
Il s'allume uniquement lorsque la porte est ou­verte, lorsque le sèche-linge est enclen­ché. Il s'éteint au bout de quel ques instants lorsque la porte reste ouverte. Ceci permet d'économiser de l'énergie.
Vous pouvez remplacer l'ampoule: voir à la fin de ce chapitre.
-
-
-
-
17
Page 18
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement Cause possible Solution Le séchage dure très
longtemps ou est inter rompu.
Important : pour remédier à l'une des causes suivan
tes, déclenchez le sèche-linge et réenclenchez-le
-
pour redémarrer le programme ! L'aération et la ventilation
ne sont pas suffisantes, parce que le local est exi gu, p.ex.
Le linge n’a pas été suffi samment essoré.
Le sèche-linge est sur chargé.
Des fermetures Eclair mé­talliques n’ont pas permis à l’appareil de déterminer exactement le degré d’hu­midité du linge.
Le filtre à peluches est obstrué par des peluches.
La conduite d'évacuation d'air ou son orifice sont bouchés par des pelu ches.
Lors du séchage, ouvrez une porte ou une fenêtre pour assurer une arrivée
­d'air suffisante.
A l’avenir, essorez votre
­linge dans le lave-linge à la vitesse d’essorage maximale.
Respectez les charges
­maximales de chaque programme de séchage.
A l'avenir, sélectionnez le programme Minuterie pour éviter de trop sécher les textiles.
Enlevez les peluches.
– Contrôlez toutes les
pièces de la conduite
-
d'évacuation (p. ex. conduite de maçon nerie, grille extérieure, cintres ou coudes, etc.) et assurez-vous qu'elles laissent bien circuler l'air.
Enlevez les peluches.
-
-
18
Page 19
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement Cause possible Remède Le programme s'est
interrompu. Le témoin Infroissable/Arrêt est allumé, le signal so nore retentit.
Le programme s'est interrompu. Le témoin
Repasseuse ou Fer à repasser clignote, le
signal sonore retentit.
Ce n’est pas un dérange ment. L'électronique dé tecte si du linge se trouve dans le tambour. Si le tam
-
bour est vide, le program me s'interrompt peu après son démarrage.
La cause n'est pas facile ment identifiable.
Le séchage d'une seule
­pièce ou de linge déjà
­sec peut également pro voquer l'interruption du
­programme. A l'avenir,
­séchez les pièces de linge isolées avec le pro gramme Air chaud.
-
Déclenchez le
sèche-linge. Réenclenchez le
sèche-linge et redé marrez un programme.
Si le programme s'inter­rompt de nouveau et qu'un message d'erreur apparaît, une défaillance est survenue. Informez le service après-vente Miele.
-
-
-
19
Page 20
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
L'ampoule doit être du même type et Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
-
sa puissance maximale ne doit pas
dépasser celle qui est indiquée sur
la plaque signalétique et sur le
cache de l'éclairage.
Le cache relevable de l'éclairage se trouve en haut de l'orifice de charge ment.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la partie saillante située sur le côté du cache de l'ampoule en exerçant une légère pression.
* p.ex. un large tournevis à fente
^
En appuyant légèrement, vous pou vez alors ouvrir le cache en effec tuant une rotation du poignet.
-
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du
,
cache. L'humidité qui risquerait si
non de pénétrer dans son logement
pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule résistante
à la chaleur uniquement auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
20
Page 21
Service après-vente
Réparations
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à :
Spreitenbach Tél. : 0 800 800 222
Fax : 056 / 417 29 04
Le service après-vente doit connaître le type et le numéro de votre appareil. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique située à droite en dessous de l'orifice de remplissage :
Conditions et durée de la garantie
Pour de plus amples renseignements concernant les conditions de la ga rantie, consultez le manuel de garantie.
-
Accessoires disponibles en option
Vous pouvez vous procurer les acces soires en option adaptés à ce sèche­linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
21
Page 22
Installation et raccordement
Vue de face
a Raccordement de l'évacuation : vous
pouvez installer la conduite d'éva cuation derrière (ouvert en usine), à droite ou à gauche, au choix
b Câble d'alimentation secteur c Bandeau de commande d Porte
22
-
e Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
-
Page 23
Installation et raccordement
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte s'ouvrant dans le sens in verse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouver ture de la porte de l'appareil.
Transport du sèche-linge à son emplacement
La partie arrière du couvercle en saillie est équipée de "poignées" de transport.
Pour transporter votre sèche-linge du socle d'emballage à son emplacement, utilisez les pieds avant et la partie ar­rière du couvercle en saillie.
Installation sous un plan de travail
Lors de la détermination des écarts la­téraux et muraux, tenez compte de la place nécessaire pour la conduite d'évacuation.
-
-
Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être facilement accessible. * Accessoires Miele disponibles en option Des instructions de montage accompa
gnent le jeu d’encastrement sous plan de travail.
L'encastrement de l'appareil sous un plan de travail peut entraîner une pro longation de la durée de séchage.
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour l'installation sous le plan de travail, veillez, lors du remontage, à la bonne assise du couvercle sur les supports arrière. Ce n’est qu’ainsi que vous as­surerez le transport de l’appareil en toute sécurité.
-
-
,
Un jeu d'encastrement sous
plan de travail* est indispensable.
Le montage de celui-ci ne doit être effectué que par un spécialiste agréé par Miele. La tôle de protection jointe au jeu d'encastrement remplace alors le couvercle de l'appareil. Le montage de cette tôle est absolument néces saire pour des raisons de sécurité électrique.
Si la hauteur du plan de travail est de 900/910 mm, un cadre de compen sation* est nécessaire.
Utilisez le canal plat* s'il n'y a pas suffisamment de place pour un tuyau d'évacuation.
-
-
23
Page 24
Installation et raccordement
Alignement du sèche-linge
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb pour pouvoir fonctionner correctement.
Il doit y avoir une fente d'aéra
,
tion d'au moins 10 mm entre le bas du sèche-linge et le sol. Cet espace d'aération ne doit pas être obstrué par les barrettes du socle, une mo quette trop haute etc. Sinon, l'arrivée d'air ne serait pas suffisamment as surée.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant le sèche-linge sur un lave-linge Miele. Ceci nécessite un jeu d'éléments inter­médiaires* (WTV).
* Accessoires Miele disponibles en option
Le montage du jeu d'éléments
,
intermédiaires doit être effectué par un professionnel agréé par Miele.
-
-
-
^
Compensez les inégalités du sol en tournant les pieds à vis.
24
Page 25
Raccordement électrique
Ce sèche-linge est équipé d'un câble de raccordement et d'une fiche de type 12 pour un raccordement sur secteur alternatif ~ 230 V 50 Hz.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d'une terre de pro tection.
Ne branchez en aucun cas le sèche­linge au réseau par l'intermédiaire d'une rallonge, telle qu'une prise mul tiple p. ex., afin de prévenir tout risque de danger potentiel (risque d'incendie).
Pour accroître la sécurité, il est recom­mandé de brancher, en amont de l'ap­pareil, un commutateur de protection FI avec un courant de déclenchement de 30 mA.
La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né­cessaires. Comparez les indications fi­gurant sur la plaque signalétique avec les données de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
25
Page 26
Installation de la conduite d'évacuation
Principes de base
Important
Le sèche-linge ne doit être utilisé que si l'air humide résultant du sé chage peut être évacué vers l'exté rieur par . . . une conduite d'évacuation (flexible, très flexible ou composée de tubes enfichés les uns dans les autres) ou . . . un raccordement direct à une conduite de maçonnerie.
– Ne branchez pas la fiche d'alimenta-
tion au réseau pendant l'installation de la conduite d'évacuation.
– L'orifice de la conduite d'évacuation
(p. ex. une conduite de maçonnerie) doit être prévu de telle sorte que l'air humide . . . ne puisse revenir dans le local où est installé l'appareil ; . . . n'occasionne aucun dommage de construction ni aucune contrainte superflue.
L'air nécessaire au séchage est pré levé dans la pièce elle-même. Par conséquent : lors du séchage, assurez une ventilation suffisante de la pièce. Par exemple :
- ouvrez les fenêtres ;
- placez des orifices de ventila­tion non obturables dans les murs extérieurs ;
- placez des commutateurs de fenêtre, afin que le sèche-linge ne puisse être enclenché qu'une fois les fenêtres ouvertes.
-
-
Evitez
les conduites d'évacuation très lon
gues, les trop nombreux arcs et coudes
étroits.
Vous assurerez ainsi une puissance de séchage suffisante et éviterez une consommation de temps et d'énergie trop importante.
Utilisez
pour la conduite d'évacuation :
un tuyau d'évacuation d'air* ou un tuyau d'évacuation en matière plas­tique (p. ex. système de tuyaux HT) d'un diamètre minimum de 100 mm ;
– pour l'évacuation vers l'extérieur :
la conduite de maçonnerie* ou le raccordement à la fenêtre*.
* Accessoires Miele disponibles en
option
Procédé
^
Mesurez tout d'abord la longueur de la conduite d'évacuation nécessaire.
­Calculez ensuite la longueur totale du
tuyau et déterminez le diamètre né cessaire (voir les deux pages suivan tes). Si la longueur totale du tuyau est im portante, le diamètre de celui-ci doit être plus grand.
^
Enfin, vous devez prévoir l'installation d'un système d'évacuation (voir le paragraphe "Aperçu des systèmes d'évacuation" dans ce chapitre).
-
-
-
-
26
Page 27
Installation de la conduite d'évacuation
Calcul de la longueur totale de tuyau
Avec ses coudes et ses différentes piè ces, la conduite d'évacuation présente une résistance de frottement à l'air d'évacuation. Cette résistance de frot tement est exprimée comme longueur de tuyau de référence permettant de savoir de combien la résistance que présente un coude, p. ex., est supé rieure à celle que présente 1 mètre de tuyau d'évacuation en matière plastique droit (tableau I). Vous obtenez la longueur totale de tuyau en faisant la somme des lon­gueurs de tuyau de référence de toutes les pièces. La longueur totale de tuyau est une valeur théorique qui indique l'importance de la résistance de l'en­semble du système d'évacuation d'air. Un diamètre de tuyau plus important réduisant cette résistance, une lon­gueur totale de tuyau de plus de 20 m nécessite un diamètre de tuyau plus important (tableau II).
Procédé
1. Mesurez la longueur nécessaire pour la conduite d'évacuation posée droite
. Multipliez cette valeur
devant être
par la longueur de tuyau de réfé rence correspondante dans le ta bleau I.
2. Comptez le nombre de coudes pièces
nécessaires. Calculez leur longueur de tuyau de référence à l'aide du tableau I.
-
-
-
-
et de
4. A l'aide du tableau II, déterminez quel diamètre est nécessaire pour la longueur totale de tuyau précédem
-
ment calculée.
Tableau I
Pièces Longueur de
Tuyau d'évacuation d'air (très flexible)*
1 m posé droit
coude 45° (rayon = 0,25 m)
coude 90° (rayon = 0,25 m)
Tuyau d'évacuation d'air (flexible ou Aluflex)*/ tuyau d'évacuation en matière plastique
1 m posé droit / ou 1 m de tuyau
droit coude 45° (rayon = 0,25 m)
coude 90° (rayon = 0,25 m)
Conduite de maçonnerie* ou raccordement de fenêtre*
avec grille
tuyau de référence
avec clapet antiretour (clapet oscil-
lant)
Clapet antiretour* à intégrer à dans la conduite d'évacuation d'air
(voir paragraphe "d Conduite d'éva­cuation collective")
Canal plat (pour installation en colonne)*
Orifice d'évacuation à droite ou à gauche du sèche-linge
*Ces pièces sont disponibles auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
Tableau II Longueur totale de tuyau
maximale admissible
10 m avec 20 m sans 40 m sans
100 m sans
adaptateur adaptateur adaptateur adaptateur
Diamètre nécessaire
100 mm 100 mm 125 mm 150 mm
-
1,8 m 1,5 m 2,5 m
1,0 m
0,6 m 0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
11,0 m
1,0 m
3. Faites la somme de l'ensemble des longueurs de référence ainsi déter minées : vous obtiendrez la longueur totale de tuyau.
-
27
Page 28
Installation de la conduite d'évacuation
Exemple de calcul
A Conduite de maçonnerie avec grille
= 1 x 3,8 m longueur de tuyau
de référence
B/D 2 coudes, 90°
= 2 x 0,8 m longueur de tuyau
de référence
C 0,5 m tuyau d'évacuation en matière
plastique
= 0,5 x 1 m longueur de tuyau
de référence
E Orifice d'évacuation d'air gauche
= 1 m longueur de tuyau de
référence
Longueur totale de tuyau = 6,9 m
= 3.8 m
= 1.6 m
= 0.5 m
= 1.0 m
Résultat : la longueur totale de tuyau est inférieure à 20 m (selon le ta
­bleau II). Un diamètre de tuyau de 100 mm est donc suffisant.
Possibilités d'installation sur le sèche-linge
Face arrière
Le raccordement est, par défaut, ouvert en usine.
Installez la conduite d'évacuation
^
d'air comme cela est décrit aux pa ges suivantes.
Paroi latérale gauche ou droite
^
Enlevez le couvercle et utilisez-le pour fermer l'orifice d'évacuation si tué sur la face arrière.
^
Pressez fortement sur le couvercle, afin qu'il ne tombe pas.
^
Installez la conduite d'évacuation d'air comme cela est décrit aux pa ges suivantes.
-
-
-
28
Page 29
Installation de la conduite d'évacuation
Aperçu des systèmes d'éva
-
cuation
Vous trouverez ci-dessous et aux pa ges suivantes la description des diffé rents systèmes d'évacuation d'air (a b c d) pouvant être installés sur votre sèche-linge.
-
-
Adaptateur
Un adaptateur en forme d'anneau** (1) est monté dans l'adaptateur (2) des tiné à l'installation d'une conduite d'évacuation flexible. Il permet, en combinaison avec une conduite d'éva cuation courte (longueur totale du tuyau 10 m au maximum), d'économi ser du temps et de l'énergie lors du sé chage. L'adaptateur en forme d'anneau est amovible et peut être installé dans n'importe quel système d'évacuation d'air.
**Remarque pour les instances d'essais les es sais selon la norme EN 61121 doivent être effec tués avec l'adaptateur en forme d'anneau.
-
a Système d'évacuation avec conduite flexible
Vous pouvez installer facilement un tuyau d'évacuation C 100 mm) en uti lisant l'adaptateur joint.
Il vous faut
. . . un tuyau d'évacuation* (très
flexible, flexible ou Aluflex). une conduite de maçonnerie* ou un
raccordement à une fenêtre*
* Accessoire Miele disponible en option
-
-
^
Si la longueur totale du tuyau est su périeure à 10 m, retirez l'adaptateur
­en forme d'anneau (1) de l'adapta
­teur (2) ! Si la longueur totale du
tuyau est inférieure à 10 m, vous pou vez le laisser en place dans l'adapta teur.
^
Montez le tuyau d'évacuation (3) sur le sèche-linge à l'aide de l'adaptateur
-
(2).
-
-
-
-
-
^
Voir les exemples page suivante.
29
Page 30
Installation de la conduite d'évacuation
Exemples
Raccordement de fenêtre
1. Raccordement de fenêtre (encastré dans une vitre en Plexiglas) (des instructions de montage sont jointes au raccordement de fenêtre Miele)
Raccordement à une cheminée d'éva cuation
1. Tube avec manchon de raccorde­ment (= pièces isolées de la conduite de maçonnerie Miele)
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation flexible
-
2. Adaptateur pour tuyau d'évacuation flexible
30
3. Cheminée d'évacuation, isolée contre l'humidité
,
L’air expulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installa tion.
-
Page 31
Installation de la conduite d'évacuation
b Conduite d’évacuation
composée de tuyaux enfichés
L’emploi de tuyaux enfichables s’avère intéressant lorsqu'une grande longueur de tuyaux est nécessaire. Un tuyau offre une moindre résis tance pour l’évacuation que, p. ex., un tube flexible. Cela a une inci dence favorable sur la durée et la consommation d’énergie lors du sé chage.
^ Il vous faut
. . . le raccord* à bords intérieurs. . . . une conduite de maçonnerie* ou un raccord de fenêtre*. * (accessoire spécial Miele) . . . un tuyau KA ou HT disponible dans le commerce spécialisé. Pour un diamètre de tuyau de plus de 100 mm, des raccords supplémentaires (p. ex. de C 100 sur 125 mm) sont nécessaires.
-
-
rieure à 10 m. Pour une longueur totale supérieure à 10 m, n’utilisez pas cet adaptateur !
B Enfichez le raccord Miele (2) dans
l’orifice d’évacuation du sèche-linge.
C Installez le tuyau (3).
Exemple
-
A N'enfichez l’adaptateur circulaire (1)
dans le raccord Miele (2) que si la longueur totale du tuyau est infé
-
1. Conduite de maçonnerie (des instructions de montage sont jointes à la conduite de maçonnerie Miele)
2. Raccord
3. Tuyau KA, diamètre DN 100
31
Page 32
Installation de la conduite d'évacuation
c Raccordement direct de la
conduite de maçonnerie
S’il est possible de placer le sèche­linge directement contre la paroi extérieure d’un local, cette possibilité est optimale. Mais vous devez toute fois percer le mur. La faible longueur totale du tuyau a une incidence favorable sur la durée et la consommation d’énergie lors du séchage.
Il vous faut une conduite de maçon
^
nerie ainsi qu’une bague d’écarte ment flexible (disponibles comme ac­cessoires spéciaux Miele).
A Avant de percer le mur, respectez...
. . . les instructions de montage join­tes à la conduite de maçonnerie Miele. . . . les deux schémas suivants.
Vue de dessus :
-
Vue de côté :
-
-
1. Conduite de maçonnerie
2. Bague d’écartement flexible
1. Conduite de maçonnerie
2. Bague d’écartement flexible
32
B Enfichez l’adaptateur circulaire (1)
dans la conduite de maçonnerie.
C Enfichez la bague d’écartement
flexible (3) sur le manchon de rac cordement (2) de la conduite de ma çonnerie et faites glisser le sèche­linge contre le mur.
-
-
Page 33
Installation de la conduite d'évacuation
d Conduite d'évacuation collective
Pour éviter la formation d'eau de condensation et la transmission d'odeurs dans les sèche-linge qui ne sont pas utilisés :
^
Installez un clapet antiretour R dans chaque sèche-linge directement sur la conduite collective (pour ce faire, l'accessoire Miele disponible en op tion* est nécessaire).
Lors de l'installation de 3 à 5 sèche­linge au maximum, le diamètre du tuyau D doit être agrandi.
Sèche­linge
2 3 4 - 5
Facteur d'agrandissment du dia mètre du tuyau selon tableau II
1 1,25 1,5
-
1 Raccordement à la conduite collective 2 Clapet antiretour Miele*
-
3 Adaptateur Miele supplémentaire* 4 Tuyau d'évacuation d'air Miele*,
très flexible
^
Enfoncez fortement le clapet antire tour (2) dans l'adaptateur (3).
-
33
Page 34
Installation de la conduite d'évacuation
Colonne lave-linge/sèche-linge
Hauteur des orifices d'évacuation dans le cas d'une colonne lave-linge/sèche-linge
Lave-linge Miele avec bandeau de commande droit ou incliné
Lave-linge Miele avec bandeau de commande Comfort
Jeu d'éléments intermédiaires* sans plan de travail :
C = 94,2 cm
Jeu d'éléments intermédiaires* sans plan de travail :
A = 94,2 cm B = 170,0 cm Jeu d'éléments intermédiaires* avec
plan de travail : A = 92,8 cm B = 168,6 cm * Accessoires Miele disponibles en
option
34
D = 170,0 cm Jeu d'éléments intermédiaires* avec
plan de travail : C = 96,0 cm D = 171,8 cm * Accessoires Miele disponibles en
option
Page 35
Consommations
Programme Charge Essorage final dans le
lave-linge
kg* tr/min kWh Minutes
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Synthétique Séchage normal 3,0 1000 (50 % d'humidité résiduelle)** 1,35 38 Synthétique Fer à repasser 3,0 1000 1,20 33 Automatic 3,0 900 1,75 49 Finish Laine 2,0 900 0,15 4 Défroissage 3,0 0,30 8
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle selon la norme EN 61121 (avec l'adaptateur en forme d'anneau) Valeurs calculées selon la norme EN 61121 Pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation,
d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, utilisez le programme "Blanc/Couleurs Séchage normal".
Les valeurs de consommation peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations du réseau électrique et des fonc tions complémentaires sélectionnées.
6,0 800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
Energie Durée
3,90 3,05 2,90 2,80 2,55
3,00 2,20 2,05 1,95 1,70
107
85 81 78 71
82 61 57 55 48
-
35
Page 36
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm (réglable +7/-7 mm) Hauteur sans couvercle (installation
sous plan de travail) Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1060 mm Poids 48 kg Volume du tambour 100 l Charge maximale 6 kg (poids du linge sec) Longueur du câble de raccordement 2 m Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Consommation d'énergie voir chapitre "Consommations" Marques d’homologation ASE, VDE, antiparasitage radio
820 mm
36
Page 37
Fonctions de programmation pour la modification des valeurs standard
37
Page 38
Fonctions de programmation
Modification de l'humidité résiduelle dans le programme Blanc/Couleurs
L'électronique de ce sèche-linge est équipé du système de séchage le plus efficace possible et le plus éco nome en énergie. Mais si vous souhaitez obtenir du linge globalement plus sec, vous pouvez régler simultanément tous les degrés de séchage de ce program me sur un séchage plus fort. La durée du programme est alors pro longée.
L'humidité résiduelle standard est réglée en usine. Vous pouvez augmen­ter la puissance de séchage.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent en suivant les éta­pes A à G.
La fonction de programmation est pro­grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche, ainsi que le sélecteur de pro gramme, présentent ici une double fonction, qui n'apparaît pas sur le ban deau de commande.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est placé sur
Arrêt
.
-
-
-
Départ
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche E Tournez le sélecteur de programme
sur
F En pressant la touche
pouvez modifier la fonction de pro grammation.
– Le voyant
l'humidité résiduelle standard di­minue
– Le voyant
humidité résiduelle standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
-
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
s' allume
Blanc/Couleurs Séchage normal
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
clignote :
ne clignote pas :
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
.
Départ
, vous
.
Séchage
-
.
.
-
,
38
Page 39
Fonctions de programmation
Modification de l'humidité résiduelle dans le programme Synthétique
L'électronique de ce sèche-linge est équipé du système de séchage le plus efficace possible et le plus éco nome en énergie. Mais si vous souhaitez obtenir du linge globalement plus sec, vous pouvez régler simultanément tous les degrés de séchage de ce program me sur un séchage plus fort. La durée du programme est alors pro longée.
L'humidité résiduelle standard est réglée en usine. Vous pouvez augmen­ter la puissance de séchage.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent en suivant les éta­pes A à G.
La fonction de programmation est pro­grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme présentent ici une double fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com mande.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est placé sur
Arrêt
.
-
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
l'humidité résiduelle standard di­minue
– Le voyant
humidité résiduelle standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle :
-
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
s'allume
Blanc/Couleurs Délicat
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
.
pour modi
clignote :
ne clignote pas :
Séchage
.
Départ
.
-
.
-
,
39
Page 40
Fonctions de programmation
Désactivation/activation du signal sonore
Le sèche-linge vous signale la fin du programme par un signal sonore (pendant max. 1 h par intervalles).
Le signal sonore a été activé en usine, mais vous pouvez le désactiver.
L'alarme sonore à tonalité constante si gnalant un message d'erreur ne dé pend pas du fait que le signal sonore soit enclenché ou non.
La programmation et la mise en mé moire s’effectuent en suivant les éta­pes A à G.
La fonction de programmation est pro­grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme présentent ici une double fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com­mande.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est placé sur
Arrêt
.
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
­E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
le signal sonore est désactivé
– Le voyant
le signal sonore est activé
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
s'allume
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Séchage
Séchage
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
Départ
pour modi
ne clignote pas :
clignote :
I-Marche/0-Arrêt
Séchage
.
Départ
.
-
.
.
-
,
40
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Page 41
Fonctions de programmation
Réglage de la fonction de refroidissement prolongé
Une fois le programme terminé, les textiles sont refroidis automatique ment aussi longtemps que néces saire. Vous pouvez prolonger la durée de la phase de refroidissement pour obtenir des textiles plus froids.
La fonction de refroidissement prolongé n'a pas été réglée en usine. Vous pou vez la prolonger (selon 2 réglages).
La fonction de refroidissement prolongé est réglable pour les programmes
Blanc/Couleurs, Synthétique, Automa­tic
.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent en suivant les éta­pes A à G.
La fonction de programmation est pro­grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme présentent ici une double fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com mande.
Conditions préalables :
-
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
phase de refroidissement pro­longée de 5 minutes
– Le voyant
phase de refroidissement pro­longée de 10 minutes
– Le voyant
temps de refroidissement normal
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
­La programmation est maintenant mé
morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
s'allume
Blanc/Couleurs Repasseuse
Séchage
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
pour modi
clignote 1x :
clignote 2x :
ne clignote pas :
.
Départ
.
.
-
.
-
-
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est placé sur
Arrêt
.
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage
,
41
Page 42
Fonctions de programmation
Modification du degré de séchage standard dans le programme Synthétique Séchage normal
Ce programme offre un résultat de séchage réglé sur un degré de sé chage standard. Vous avez la possibilité de modifier ce dernier : les textiles sont alors plus secs.
Le degré de séchage standard a été réglé en usine sur
Vous pouvez modifier ce dernier en le réglant sur que le degré de séchage standard).
Remarque : si vous avez déjà réglé la fonction de programmation "Modifier l'humidité résiduelle dans le program­me
Synthétique
précédent.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent en suivant les éta pes A à G.
Séchage normal +
Séchage normal
", ce réglage s'ajoute au
-
.
(plus sec
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
le degré de séchage standard de­vient Séchage normal +
– Le voyant
degré de séchage standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout
-
moment.
s'allume
Synthétique Séchage normal
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
pour modi
clignote :
ne clignote pas :
.
Départ
.
-
.
.
-
La fonction de programmation est pro grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme présentent ici une double fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com mande.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est en position
42
Arrêt
.
Départ
-
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
-
vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage
,
Page 43
Fonctions de programmation
Modification du degré de séchage standard dans le programme Automatic
Ce programme offre un résultat de séchage réglé sur un degré de sé chage standard. Vous avez la possibilité de modifier ce dernier : les textiles sont alors plus secs ou plus humides.
Le degré de séchage standard a été réglé en usine sur
Vous pouvez modifier ce dernier en le réglant sur mide) ou que le degré de séchage standard).
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent en suivant les éta­pes A à G
La fonction de programmation est pro­grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme présentent ici une double fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com mande.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est placé sur
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes B et C.
Fer à repasser
Séchage normal +
Arrêt
.
Séchage normal
(plus hu-
(plus sec
Départ
et mainte
-
.
Départ
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche E Tournez le sélecteur de programme
sur
Automatic
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation. Le voyant
le degré de séchage standard de vient Séchage normal +
– Le voyant
le degré de séchage standard de­vient Fer à repasser
– Le voyant
degré de séchage standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle :
-
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
-
I-Marche/0-Arrêt
s'allume
.
Séchage
Séchage
Séchage
I-Marche/0-Arrêt
Départ
clignote 2x :
ne clignote pas :
clignote 1x :
.
Départ
pour modi
.
Séchage
.
-
-
,
43
Page 44
Toutes modifications réservées/0405
M.-Nr. 06 481 630 / 00
fr-CH
Loading...