Miele Special VI Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Asciugatrice a sfiato Special VI
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'asciugatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
b
Page 2
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchia tura da danni durante il trasporto. Le di verse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela del l'ambiente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con­tengono pure sostanze nocive per l'am­biente ma necessarie per il corretto fun­zionamento e la sicurezza dell'apparec­chio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
-
bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
Risparmiare elettricità
Al termine del programma di lavag
^
gio effettuare la centrifuga col massi mo numero di giri.
Se, ad esempio, si effettua la centri fuga a 1600 giri al minuto anziché ad 800, è possibile risparmiare circa il 30% di energia elettrica e tempo per il programma di asciugatura.
^ Per i diversi programmi di asciugatu-
ra attenersi ai valori massimi di carico (v. capitolo "I diversi programmi").
Il consumo di energia elettrica, rap­portato al carico complessivo, è ri­dotto al minimo.
^ Per evitare che il programma di
asciugatura si prolunghi e, conse­guentemente, un aumento del consu­mo di elettricità, si consiglia altresì:
di arieggiare bene il locale quando l’asciugatrice è in funzione,
di pulire sempre i filtri per la peluria dopo l’uso,
di controllare periodicamente il tubo di sfiato e le diverse componenti, eli minando eventualmente i depositi di peluria.
-
-
-
-
Si raccomanda quindi espressamente di depositarli nei punti di raccolta uffi ciali, riservati alle apparecchiature elet triche ed elettroniche.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i
2
-
^
Se il tubo di sfiato viene sistemato col minor numero di curvature possibile, l’attrito dell’aria espulsa sarà minore
-
e conseguentemente:
si risparmierà energia elettrica e tem po.
-
Page 3
Indice
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento apparecchi fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Risparmiare elettricità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Trattamento biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I diversi simboli sulle etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consigli per l'asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Per asciugare correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Delicato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulire il filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pulire l’asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cosa fare se . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anomalie generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sostituire la lampadina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interventi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Condizioni e durata di garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Page 4
Indice
Posizionatura e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistemare l’asciugatrice in sede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Incasso sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistemare l’asciugatrice in piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Colonna lava-asciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordo tubo di sfiato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Premesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calcolare la lunghezza complessiva del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Possibilità di raccordo all’asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Adattatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
a Sistema di sfiato con tubo flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
b Sistema di sfiato con tubi inseriti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
c Collegamento diretto col tubo nel muro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
d Tubo collettore di sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Colonna lava-asciuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "cotone/colorati". . . . . . 38
Modificare il tenore di umidità residua per il programma lava/indossa. . . . . . . . . 39
Attivare/disattivare il segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impostazione durata ciclo di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modificare il livello di asciugatura standard per il programma lava/indossa pronto
asciutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modificare il livello di asciugatura standard per il programma automatic. . . . . . . 43
4
Page 5
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’asciugatrice la pri ma volta. Il libretto contiene impor tanti informazioni riguardanti la sicu rezza, l’uso e la manutenzione. In tal modo si eviterà di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire anche a un altro utente.
-
-
-
Consigli e avvertenze
La sicurezza elettrica dell'asciuga-
trice è garantita solo se è allacciata correttamente a una presa con collega mento di terra. È oltremodo importante
-
che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di dubbio, far control lare l'impianto di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infor tuni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
-
-
-
Uso corretto
Asciugare a macchina solo gli in-
dumenti e i capi di biancheria che sull’etichetta riportano lo specifico sim­bolo e che sono stati lavati con acqua. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsa­bilità per danni derivanti da usi non conformi a quello previsto e da errate manipolazioni dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice,
verificare che non ci siano danni vi sibili. In caso affermativo, non installare e usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice
alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensio ne e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli del la rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista qualificato.
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
L'asciugatrice è fabbricata confor-
memente alle vigenti norme di si­curezza. Eventuali riparazioni non effet­tuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto essere effettuate esclusiva­mente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Sostituire le parti difettose solo con
-
-
-
-
pezzi originali Miele, in grado di garantire completamente tutte le norme di sicurezza delle apparecchiature Miele.
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà es sere sostituito solo da persone autoriz zate da Miele per evitare che l'utente ri manga infortunato.
-
-
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
In caso di guasti o per i lavori di manutenzione e pulizia, staccare
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppu
re, disinserendo la/le sicurezze elettri
che dell’impianto elettrico, oppure svitando e togliendo di sede il/i fusi
bili dell'impianto elettrico.
-
Uso
L’installazione dell'apparecchiatura
in luoghi non fissi (ad esempio im barcazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
Questa asciugatrice non può asso-
lutamente:
– venire collegata ad un camino desti-
nato ad altri usi,
essere usata senza conduttura di sfiato,
venire messa in funzione senza filtro per la peluria o se il filtro è danneg giato.
Controllare periodicamente se tutte
le componenti del tubo di sfiato sono in ordine (tubo nel muro, griglia esterna, curvature ecc.). Potrebbero essere intasate da depositi di peluria. Se l’asciugatrice viene collegata a un tubo di sfiato già in sede, prima di effet tuare l’installazione, controllare che il tubo non sia intasato.
Esiste pericolo di intossicazione a
causa del risucchio di gas di scari co se nel locale dove si trova l’asciuga­trice o in quelli vicini sono installati scal
­dacqua a gas, apparecchi di riscalda
mento a gas, stufe a carbone con cami no di sfiato, oppure se la depressione è di 4 Pa o maggiore. Per evitare la formazione di
­un’eccessiva depressione, dotare il lo
cale di una sufficiente aerazione ad es. con:
un’apertura di sfiato non chiudibile
-
-
nel muro esterno, oppure
– un interruttore a finestra che permet-
ta il funzionamento dell’asciugatrice solo con la finestra aperta.
Per maggiore sicurezza e per verificare che la pressione dell’aria non scenda a valori di 4 Pa o inferiori, far controllare i dispositivi di aerazione da uno spazza­camino qualificato o da un esperto di impianti di aerazione.
L’aria espulsa non deve venire con
vogliata in una canna fumaria in funzione e nemmeno in un pozzo di ae razione per locali con caminetto o stufe. Potrebbe infatti verificarsi che il fumo o i gas di scarico vengano risucchiati nel locale.
Non installare l’asciugatrice in lo
cali esposti al gelo. Se la tempera tura ambiente scende sotto lo zero, il funzionamento della macchina viene compromesso.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario che:
contengono un'alta percentuale di
gommapiuma, parti di gomma o ma teriali simili,
sono provvisti di imbottiture con la fo
dera danneggiata (ad es. cuscini, giacche ecc.),
sono stati trattati con detergenti in
fiammabili, contengono tracce di fissatore, lacca
per capelli, solvente per smalto o prodotti simili,
– hanno ancora residui di unto o gras-
so (ad. es. unto di cucina o prodotti cosmetici),
– sono macchiati di cera o prodotti chi-
mici (ad esempi stracci per pavimen­to, mocci, mop),
– soprattutto se non sono lavati a fon-
do e contengono ancora notevoli re­sidui di unto e olio. Lavare i capi di vestiario molto spor chi (ad es. tute da lavoro) con deter sivi sgrassanti. Informarsi presso il servizio consulenza dei produttori di detersivi.
-
-
gli animali domestici salgano sulla
macchina.
Sorvegliare i bambini
­Sorvegliare i bambini quando
-
l’asciugatrice è in funzione. Evitare
che i bambini giochino con la macchi na.
Uso di accessori
È permesso incorporare o allaccia re alla macchina componenti
espressamente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i di­ritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
Togliere la spina dalla presa e ren­dere inservibili la spina e il cavo
elettrico. Si eviterà così che l’apparec­chiatura venga usata in modo scorretto da terzi.
-
-
-
Non appoggiarsi o salire sullo sportello. L’asciugatrice potrebbe
ribaltarsi!
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiudere lo sportello. Si eviterà
che: –
i bambini si arrampichino sulla mac china o mettano nel tamburo oggetti estranei,
-
7
Page 8
Pannello comandi
a manopola impostazione program
ma di asciugatura,
la manopola può venire girata a de stra o a sinistra
b spie svolgimento programma e di
controllo
c tasto Start
per avviare il programma di asciuga­tura, la spia lampeggia prima di av­viare il programma e rimane accesa dopo l’avvio del programma
d tasto I-acceso/0-spento (on/off)
-
per accendere, spegnere e interrom
-
pere il programma
e tasto sportello
per aprire / interrompere il program­ma, col tasto si può aprire lo sportel­lo anche se manca l’elettricità
se l’asciugatrice è accesa e lo spor­tello è aperto, la luce del tamburo si spegne dopo qualche minuto per ri­sparmiare elettricità
-
8
Page 9
Trattamento biancheria
I diversi simboli sulle etichette
Prima di asciugare la biancheria e gli indumenti, controllare i simboli sull'etichetta.
q . . . asciugare a temperatura normale
r. . . . . asciugare a temperatura bassa
s . . . . . . . . non asciugare a macchina
Consigli per l'asciugatura
Attenersi sempre ai carichi massimi
indicati nel capitolo "I diversi pro grammi".
Se il carico è eccessivo, gli indu­menti si rovinano, l’asciugatura risul­ta compromessa e nei capi si forma­no pieghe tenaci.
– Per gli indumenti delicati
gnati dal simbolo r, impostare
cato
(temperatura bassa).
– Non asciugare indumenti troppo ba-
gnati! Dopo il lavaggio, centrifugare bene il bucato per almeno 30 secon di.
Asciugare carichi misti, con capi in cotone, colorati o facili da trattare col programma
Aprire cerniere e bottoni delle giac che, affinché si asciughino uniforme mente.
I capi in lana o misto lana infeltrirsi e a restringersi. Asciugarli solo col programma speciale
mento lana
automatic
.
, contrasse-
.
-
deli-
tendono a
tratta
-
-
Capi imbottiti di piume
della qualità, la fodera interna tende a restringersi. Trattare questi capi col programma speciale
Capi in puro lino
indicato sull'etichetta. Diversamente il lino potrebbe diventare ruvido. Trat tare questi capi col programma spe
toglipieghe
ciale Maglieria e tessuti di maglia
magliette, biancheria intima ecc., per lo più si restringono al primo lavag gio. Si consiglia pertanto: di non asciugarli eccessivamente per evita re che si restringano maggiormente; di comprare questi capi una o due misure più grandi.
– Nei capi delicati si formano facilmen-
te pieghe se il carico è eccessivo e soprattutto nel caso in cui si asciu­ghino camicie e camicette. Si consiglia pertanto di ridurre il cari­co o di impostare il programma spe­ciale
­–
-
delicato, stiro a mano
I capi inamidati a macchina. Per ottenere lo stesso ri sultato, usare la quantità doppia di appretto.
Lavare a fondo separatamente capi e indumenti nuovi e colorati prima di asciugarli la prima volta. Non asciu garli con capi bianchi. I capi potreb bero stingere e colorire anche le par ti in plastica dell'asciugatrice. Sui capi colorati, inoltre, potrebbe depo sitarsi peluria di altri colori.
: a seconda
toglipieghe
: asciugarli solo se
.
.
si possono asciugare
.
-
-
, ad es.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Per asciugare correttamente
Istruzioni brevi
Per le istruzioni brevi osservare i punti
contraddistinti dai numeri A, B, C... .
A Selezionare la biancheria
Scuotere gli indumenti lavati e selezio narli secondo . . . il livello di asciugatura desiderato, . . . tipo di tessuto o fibre, . . . uguale grandezza, . . . livello umidità residua dopo la
centrifuga.
L'asciugatura risulterà uniforme.
Togliere dal bucato corpi estra-
,
nei, dosatori per il detersivo, sacchet­tini e foglietti per l'ammorbidente. Durante l’asciugatura potrebbero fondersi e rovinare la biancheria.
– Controllare orli, cuciture e se le im-
bottiture non escono.
– Chiudere federe e copripiumoni per
evitare che vi si infilino capi più pic­coli.
C Caricare l'asciugatrice
Per aprire lo sportello, premere il ta
^
sto
sportello
Sistemare la biancheria nel tamburo
^
-
senza comprimerla.
Attenersi al carico massimo previsto dal programma (v. voce "I diversi programmi"). Se il carico è eccessivo, la bianche ria si sciupa e l'asciugatura non ri sulta uniforme.
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si tro­va correttamente nella sua sede.
.
-
-
-
-
Chiudere cerniere, ganci e fermagli.
Annodare i nastri dei grembiuli e cin ture di stoffa.
Fissare o togliere i rinforzi dei reggi seni.
B Accendere l'asciugatrice
^
Premere il tasto
È possibile accendere l'asciugatrice anche dopo averla caricata. La luce nel tamburo rimane spenta e si risparmierà elettricità.
10
I-On/0-Off
.
-
-
Osservare che nello sportello non ri mangano incastrati indumenti. Si ro vinerebbero.
^
Chiudere lo sportello con un colpo deciso, oppure appoggiarlo e pre merlo.
-
-
-
Page 11
Per asciugare correttamente
D Impostare il programma
^ Ruotare la manopola dei programmi
sul programma desiderato.
Delicato
^ Per asciugare indumenti delicati,
contraddistinti dal simbolo r, ad es. acrilici, ruotare la manopola dei pro­grammi su
Poiché con la funzione peratura viene ridotta, il programma di asciugatura si prolunga.
delicato
.
delicato
la tem-
E Avviare il programma
start
Premere il tasto
^
La spia di controllo del tasto ne accesa in modo costante. Il ciclo di riscaldamento inizia.
Sul pannello comandi, a destra, si ac cende di volta in volta il ciclo di asciu gatura in corso (a seconda del pro gramma).
Prima della fine del programma Dopo il ciclo di riscaldamento si attiva
quello di raffreddamento (spia di con trollo
aria fredda
programma di asciugatura è terminato. I seguenti programmi non hanno il ciclo di raffreddamento:
.
Start
rima
-
-
). Dopo questo ciclo, il
trattamento lana, to-
-
-
glipieghe.
Fine programma La spia di controllo
cende. Il tamburo ruota ad intervalli se il buca-
to non viene prelevato subito, per evita re che negli indumenti si formino pie ghe tenaci (tranne per
lana
). Durata 1 h.
antipiega/fine
trattamento
si ac-
-
-
-
Durante il ciclo "antipiega" . . . si accende, a seconda del pro gramma, la spia di controllo del grado di asciugatura raggiunto, . . . si attiva ad intervalli il segnale acu stico.
-
-
11
Page 12
Per asciugare correttamente
F Prelevare il bucato
Premere il tasto
^
Aprire lo sportello,
^
scaricare il tamburo.
^
Controllare se sul tamburo sono ri masti attaccati indumenti, per evitare che si rovinino se asciugati nuova mente col programma successivo.
Premere il tasto
^
Pulire il filtro della peluria
^
nell'apertura dello sportello.
^ Chiudere lo sportello.
sportello
I-on/0-off
.
-
-
.
Modificare il programma
Cambiare il programma in corso
Dopo l’avvio del programma, è possibi­le cambiare il programma con la rispet­tiva manopola, tranne nel caso in cui non è in svolgimento il ciclo "aria fred­da" o "toglipieghe".
Interrompere il programma
Ruotare la manopola dei programmi
^
fine
su
Aggiungere o prelevare biancheria
Premere il tasto
^
Aprire lo sportello.
^
,
riore del tamburo al momento di to gliere o aggiungere indumenti! Peri colo di ustioni a causa della tempe ratura elevata nel tamburo.
^ Aggiungere o togliere gli indumenti
che si desidera.
^ Chiudere lo sportello. ^ Premere il tasto
oppure aprire lo sportello.
sportello
Evitare di toccare la parte poste
start
.
.
-
-
-
-
Arrestare il programma
^
Spegnere l’asciugatrice col tasto
I-on/0-off
Per continuare il programma:
^
accendere l’asciugatrice col tasto
I-on/0-off
Il programma continua dal punto in cui è stato fermato (solo per i programmi cotone/colorati, lava/indossa, automatic).
Per gli altri programmi:
^
premere il tasto
12
.
.
start
.
Page 13
I diversi programmi
Cotone/colorati Carico: 6 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, delicato
Indu menti
Avver tenza
Stiro a mano**, stiratrice
Indu menti
Avver tenza
Lava/indossa Carico: 3 kg* pronto asciutto**, delicato, stiro a mano
Indu­menti
Avver­tenza
* Peso biancheria asciutta. ** Avvertenza per gli istituti di controllo :
programma per verifiche secondo norma EN 61121.
Capi in cotone a uno a più strati.
­Ad es.: asciugamani, teli da bagno, accappatoi, T shirt, biancheria in tima, lenzuola di spugna, mollettoni, biancheria da bebè.
-
-
-
Selezionare
Con questo programma, i capi delicati, ad es. acrilici, vengono asciugati a bassa temperatura al livello "pronto asciutto".
Indumenti e biancheria in cotone o lino. Ad esempio: tovaglie, tova glioli, lenzuola, biancheria inamidata.
Lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per mantener la umida.
Capi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone. Ad esem­pio: pullover, vestiti, pantaloni, grembiuli, tovaglie.
– Selezionare
Con questo programma, i capi delicati, ad es. acrilici, vengono asciugati a bassa temperatura al livello "pronto asciutto".
– Per un'asciugatura con pochissima formazione di pieghe, selezio-
nare
stiro a mano
A seconda della composizione e del carico, i capi vengono asciu gati con scarsa formazione di pieghe col programma
delicato
delicato
per biancheria contraddistinta dal simbolo r.
per biancheria contraddistinta dal simbolo r.
e ridurre il carico a 1,5 kg*.
-
stiro a mano
-
-
­.
13
Page 14
I diversi programmi
Automatic Carico: 3 kg*
Indu menti
Aria Carico: 6 kg* calda
Indu menti
fredda
Indu menti
Trattamento lana Carico: 2 kg* Indu-
menti Avver-
tenza
Toglipieghe Carico: 3 kg* Indu-
menti
Avver tenza
* Peso biancheria asciutta.
Carico misto di capi colorati e indumenti facili da trattare.
-
-
-
-
Per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la loro
struttura non si asciugano uniformemente. Ad es. giacche, cuscini e capi voluminosi.
Per asciugare singoli capi: ad es. teli e costumi da bagno, cano
vacci.
Indumenti e capi che devono venire solo arieggiati.
Capi in lana.
– I capi in lana vengono resi soffici e ariosi in poco tempo, ma non
asciugati completamente.
– Togliere subito i capi a programma ultimato e completare
l'asciugatura all'aria.
Capi e biancheria in cotone o lino.
Capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici. Ad esempio: pantaloni in cotone, anorak, camicie.
Programma per contenere la formazione di pieghe dopo la centrifu ga della lavatrice.
Togliere subito i capi a programma ultimato e completare l'asciugatura all'aria.
-
-
14
Page 15
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro
Il filtro, situato nel supporto nell'aper­tura di carico, trattiene la peluria. Pu lire sempre il filtro dopo il programma di asciugatura!
^ Togliere il filtro (1) dal supporto dello
sportello.
Consiglio: per eliminare la peluria si può usare l'aspirapolvere.
Eliminare la peluria dal vano di sup
^
porto del filtro, servendosi di una spazzola (accessorio acquistabile) o
-
con l'aspirapolvere. Pulire a fondo la guarnizione (2) del
^
supporto con uno straccio umido. Sistemare il filtro nel supporto fino
^
alla battuta di arresto e chiudere lo sportello.
Pulizia filtri con acqua. Se il filtro dovesse essere eccessivamente in tasato di peluria si dovrà pulire con acqua.
^ Asciugare poi il filtro con la dovuta
precauzione.
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
^ Pulire le superfici esterne e il pannel-
lo comandi con uno straccio umido, poco detersivo o sapone non aggres sivo diluito con acqua.
-
-
-
^
Togliere la peluria col palmo della mano o con l'aspirapolvere.
^
Pulire le superfici in acciaio (ad es. il tamburo) con un prodotto specifico per acciaio, disponibile presso il ser vizio assistenza Miele.
Evitare di usare solventi, prodotti abrasivi, prodotti per il vetro o uni versali. Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti.
^
Asciugare poi le diverse parti con uno straccio morbido.
-
-
15
Page 16
In caso di anomalie
Cosa fare se ...?
Gran parte delle anomalie si possono eliminare facilmente. Se quindi non si ricorre subito al servizio assistenza, è possibile risparmiare tem po e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti, da che cosa possono dipen dere e il modo per eliminarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tener presente che:
di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono costituire una fonte di pericolo per l'utente.
-
Anomalie generali
Anomalie Cause possibili Interventi Dopo aver acceso
l'asciugatrice, il pro­gramma non si avvia.
A programma ultimato, i capi di fibre sintetiche sono carichi di elettrici tà statica.
Non è possibile stabilire subito la causa.
-
Ripetere correttamente le operazioni come descritto nel capitolo "Per asciuga­re correttamente".
Verificare se la spina è nella presa.
Lo sportello è chiuso cor­rettamente.
Il/i fusibili sono in ordine. In futuro aggiungere un
po' di ammorbidente all'ultimo ciclo di risciac quo. In tal modo la carica elettrostatica verrà ridotta.
-
-
16
Page 17
In caso di anomalie
Anomalie Cause possibili Interventi Sugli indumenti si for
mano palline.
La biancheria non risul ta sufficientemente asciutta.
La luce all’interno del tamburo non funziona.
Durante il programma di
-
asciugatura la peluria, formatasi in seguito all’uso e al lavaggio, si stacca dagli indumenti. L'asciugatura a macchina ha un effetto trascurabile e non compromette la du rata dei tessuti, come è stato accertato dagli isti tuti specializzati in mate ria.
Il carico era composto da
-
capi di composizione molto diversa.
La luce si è spenta auto­maticamente.
Eventualmente la lampa dina è rotta.
La peluria che si forma si raccoglie nell’apposito fil tro e può venire eliminata facilmente (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
-
-
-
La prossima volta impo stare un programma di asciugatura appropriato al carico (v. capitolo "I di­versi programmi").
La luce si accende solo se lo sportello è aperto e se l’asciugatrice è acce­sa; si spegne automatica­mente dopo un certo tem­po se lo sportello rimane aperto, per risparmiare elettricità.
-
Per sostituirla: vedere le istruzioni alla fine di que sto capitolo.
-
-
-
17
Page 18
In caso di anomalie
Anomalie Cause possibili Interventi Il programma di asciu
gatura dura troppo a lungo o addirittura si interrompe.
Avvertenza! Prima di eliminare una delle seguenti
-
possibili anomalie, spegnere l’asciugatrice e accen derla di nuovo per far ripartire il programma.
L’apporto di aria fresca è insufficiente forse perché il locale è troppo piccolo.
Il bucato non è stato suffi cientemente centrifugato.
Il carico dell’asciugatrice era eccessivo.
A causa delle parti metalli­che (cerniere ed altro), il dispositivo elettronico non ha accertato correttamen­te il grado di umidità del bucato.
Il filtro è intasato di pelu­ria.
Il tubo di sfiato o l’imboccatura sono intasati di peluria.
Durante il programma la sciare aperta la finestra per arieggiare il locale.
In futuro effettuare la cen
­trifuga col massimo nume ro di giri.
Attenersi ai carichi massi mi previsti dai diversi pro grammi.
In futuro impostare il pro­gramma che il bucato venga asciu­gato in modo eccessivo.
Eliminare eventualmente i depositi di peluria.
– Controllare se le diver-
se componenti del tubo di sfiato (tubo nel muro, griglia esterna, gomiti e curvature) sono intasa te.
Eliminare eventualmen te i depositi di peluria.
Aria
-
-
-
-
-
-
per evitare
-
-
18
Page 19
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi Il programma si inter
rompe. La spia di con trollo antipiega/fine si accende e si attiva il cicalino.
Il programma si inter rompe. La spia di con trollo stiratrice oppure stiro facile lampeggia e si attiva il cicalino.
Non si tratta di un guasto!
-
Il dispositivo elettronico
-
accerta se il tamburo è carico. Se il tamburo è vu oto, il programma si inter rompe poco tempo dopo.
Non è possibile stabilire
-
subito la causa.
-
Il programma può interrom persi anche se si asciuga no singoli capi o se i capi sono già asciutti. Per asciu
­gare singoli capi impostare
­il programma "aria calda".
Spegnere l’asciugatrice.
Accendere l’asciugatrice
e avviare di nuovo il pro gramma.
Se il programma si inter rompe di nuovo o vengono visualizzate anomalie, si tratta di un guasto. Avvisa­re il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
19
Page 20
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
La lampadina deve corrispondere ai dati riportati nella targhetta di matri cola o sul coprilampada.
-
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il coprilampada ribaltabile della lampadi na.
^ Esercitando una leggera pressione,
inserire sotto il bordo laterale del co prilampada uno strumento* adatto,
* ad es. un cacciavite largo.
^
Premendo leggermente e con un mo vimento rotatorio della mano, aprire il coprilampada.
Sostituire la lampadina.
^
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
correttamente premendo sul lato de
­stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se l'umidità penetra all'interno potrebbe provocare un corto circuito.
-
-
-
Il coprilampada si ribalta verso il basso. La speciale lampadina termoresistente
è a disposizione presso il concessiona rio o il servizio assistenza Miele.
20
-
Page 21
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell'apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di ma tricola nell’apertura di carico in basso a destra.
Condizioni e durata di garanzia
Le informazioni riguardanti le condizioni di garanzia sono contenute nel rispetti vo libretto.
Accessori acquistabili
Le accessori speciali per questa asciu gatrice sono acquistabili presso il con cessionario o il servizio assistenza
-
Miele.
-
-
-
21
Page 22
Posizionatura e collegamento
Vista anteriore
a collegamento sfiato: il tubo di sfiato
può venire allacciato secondo le esi genze sulla parte posteriore (previsto alla consegna), a destra o a sinistra
b cavo elettrico c pannello comandi d sportello
22
e quattro piedini regolabili in altezza
-
Page 23
Posizionatura e collegamento
Collocazione
Nello spazio di apertura allo
,
sportello non è consentito installare porte chiudibili, scorrevoli, o chiudi bili nel senso inverso dello sportello.
Sistemare l’asciugatrice in sede
Per trasportare l’asciugatrice si può af ferrare la parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
Per trasportare quindi l’asciugatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi dei piedini anteriori e della par te sporgente posteriore del ripiano su­periore.
Incasso sottopiano
Al momento di calcolare la distanza la­terale e dalla parete posteriore, tenere presente l’ingombro del tubo di sfiato.
,
È indispensabile l'apposito kit
incasso sottopiano* che dovrà ve-
nire installato da una persona qualifi cata, autorizzata da Miele. La lamiera di copertura, allegata al kit montaggio sottopiano, dovrà ve nire sistemata al posto del ripiano superiore. È necessario montare la lamiera di copertura per motivi di si curezza elettrica.
-
-
-
Il collegamento elettrico dovrebbe
trovarsi in prossimità dell'asciugatrice
ed essere accessibile. * Accessorio Miele acquistabile Le istruzioni per il montaggio sono alle
gate al kit per incasso sottopiano. A causa dell'incasso sottopiano i tempi
di asciugatura possono prolungarsi.
-
Rimontare il piano superiore
Se il piano superiore è stato smontato, nel caso debba venire rimontato si do
-
vrà osservare che venga fissato corret tamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo l'apparecchiatura verrà preserva­ta da eventuali danni durante il traspor­to.
-
-
-
-
Se l’altezza del piano di lavoro è di 900/910 mm si dovrà inoltre montare un telaio di compensazione*.
Usare lo speciale tubo piatto* se lo spazio a disposizione non è suffi ciente per installare un tubo di sfiato convenzionale.
-
23
Page 24
Posizionatura e collegamento
Sistemare l’asciugatrice in piano
Per funzionare perfettamente, l’asciu­gatrice deve venire posizionata in pia­no.
Lasciare assolutamente tra
,
l’asciugatrice e il pavimento un’intercapedine di almeno 10 mm. Evitare assolutamente di ostruire l'intercapedine di aerazione con bat tiscopa, tappeti o moquettes a pelo lungo. L'apporto di aria fresca ver rebbe compromesso.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a colonna con una lavatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit interme dio (WTV)*.
* Accessorio Miele acquistabile
La messa in posa del kit inter-
,
medio deve essere fatta da una per­sona qualificata, autorizzata da Miele.
-
-
-
^
Pareggiare eventuali irregolarità del pavimento operando coi piedini rego labili.
24
-
Page 25
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è fornita di cavo e spina tipo 12 da allacciare a corrente alterna ta 230 V~ 50 Hz.
Il collegamento deve essere effettuato con regolare presa elettrica conforme alle norme.
Posizionatura e collegamento
-
In nessun caso l'asciugatrice deve ve nir collegata con prolunghe, ad es. a prese multiple da tavolo o ciabatte. La sicurezza non sarebbe garantita: peri colo di incendio!
Per maggiore sicurezza si consiglia di installare un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
I valori di assorbimento e per la prote­zione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della tar­ghetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica.
-
-
25
Page 26
Raccordo tubo di sfiato
Premesse
Avvertenza!
Usare l’asciugatrice solo se l’aria umida che si produce durante il pro gramma di asciugatura viene convo gliata all’esterno mediante . . . una conduttura di sfiato (flessibile, ultraflessibile, tubi inseribili) oppure . . . collegamento diretto a un tubo nel muro.
Durante i lavori di collegamento alla
conduttura di sfiato, osservare che l’asciugatrice sia staccata dalla rete elettrica!
– L’imboccatura del tubo di sfiato (ad
es. tubo nel muro) deve essere di­sposta in modo che l’aria umida di sfiato . . . non rifluisca nel locale; . . . non provochi danni o altri disturbi intollerabili.
L’aria necessaria per il programma di asciugatura viene sottratta all’ambiente. Conseguentemente, durante il pro gramma di asciugatura, osservare che il locale sia sufficientemente ven tilato. Ad esempio:
- aprendo la finestra,
- effettuando un’apertura di aerazione non chiudibile nel muro esterno,
- installando un interruttore a finestra che consenta di attivare l’asciugatrice solo se la finestra è aperta.
Evitare di usare:
tubi di sfiato lunghi,
un numero eccessivo di curvature.
– In tal modo si eviterà che l’asciugatura
­non sia corretta e un dispendio di tem
­po e di energia elettrica.
Usare
per la conduttura di sfiato:
flessibili* oppure tubi sintetici o per temperature alte con un diametro mi nimo di 100 mm;
– per lo sfiato all’esterno:
un tubo nel muro* oppure un raccor­do per finestra*;
* Accessorio Miele acquistabile
Operazioni
^ Accertare innanzitutto la lunghezza
della conduttura di sfiato. Determina­re quindi la lunghezza complessiva dei tubi occorrenti e il loro diametro (v. pagine successive). Se la conduttura è piuttosto lunga, il
-
diametro dei tubi dovrà essere mag giore.
-
^
Per l’installazione si dovrà inoltre va lutare il sistema di sfiato più appro priato (v. voce "Le diverse possibilità di sfiato" in questo capitolo).
-
-
-
-
-
26
Page 27
Raccordo tubo di sfiato
Calcolare la lunghezza complessiva del tubo
La conduttura di sfiato, comprese le curvature, offre una certa resistenza all’aria espulsa. Tale attrito, chiamato compensazione lunghezza tubo, si ri ferisce alla resistenza offerta ad es. da un tubo curvo rispetto a un tubo sinteti co diritto, lungo 1 m (Tabella I).
Addizionando i valori di compensazio ne delle diverse componenti della tuba zione si ottiene la lunghezza comples siva del tubo. La lunghezza complessi va della tubazione è quindi basata su valori calcolati secondo la resistenza all’attrito dell’intera conduttura di sfiato.
Poiché un tubo di diametro maggiore offre minore resistenza, i tubi di una conduttura lunga complessivamente ol- tre 20 m dovranno avere un diametro maggiore (Tabella II).
Operazioni
1) Misurare la lunghezza dei diversi tubi diritti dell'intera conduttura di sfiato. Moltiplicare poi il valore ottenuto per il rispettivo coefficiente di "compen sazione lunghezza tubo" secondo la Tabella I.
-
-
4) Consultare la Tabella II per stabilire il diametro appropriato in base alla lunghezza complessiva della tuba zione precedentemente accertata.
Tabella I
accessori lunghezza
-
flessibile di sfiato (ultraflessibile)*
-
-
1 m messo in posa diritto
curvatura 45°
(raggio di curvatura = 0,25 m) curvatura 90°
-
(raggio di curvatura = 0,25 m)
flessibile di sfiato (flessibile o Alu-Flex)* /
-
tubo sintetico scarico acqua
1 m messo in posa diritto oppure
1 m di tubo diritto curvatura 45°
(raggio di curvatura = 0,25 m) curvatura 90°
(raggio di curvatura = 0,25 m)
tubo per muro* o raccordo per finestra*
con griglia incorporata
con saracinesca di ritenuta (saraci­nesca oscillante)
saracinesca di ritenuta* da incorpo rare nel tubo di sfiato
(vedi voce "d collettore di sfiato")
tubo piatto (installazione a colonna)* 11,0 m apertura sfiato asciugatrice di de
stra o sinistra
* Accessori a disposizione presso il concessio nario o il servizio assistenza Miele.
compensazione tubo
-
-
-
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
1,0 m
-
2) Accertare il numero di curvature componenti
. Sommare i rispettivi va
e di
lori di "compensazione lunghezza tubo" in base alla Tabella I.
3) Sommare le lunghezze di compensa zione del tubo accertate. Si otterrà così la lunghezza complessiva del tubo.
Tabella II
-
Lunghezza massima consentita del tubo
10 m con 20 m senza
-
40 m senza
100 m senza
anello adattatore
anello adattatore anello adattatore anello adattatore
Diametro richiesto
100 mm 100 mm 125 mm 150 mm
27
Page 28
Raccordo tubo di sfiato
Esempio calcolo
A tubo muro con griglia
= 1 x 3,8 m lunghezza compen­sazione tubo
B/D 2 curvature, 90°
= 2 x 0,8 m lunghezza compen­sazione tubo
C 0,5 m tubo sintetico scarico acqua
= 0,5 x 1 m lunghezza compen sazione tubo
E apertura sfiato a sinistra
= 1 m lunghezza compensazio ne tubo
lunghezza complessiva tubo = 6,9 m
-
-
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
risultato: la lunghezza complessiva del tubo è inferiore a 20 m (secondo la Ta bella II). In questo caso basta un tubo del diametro di 100 mm.
Possibilità di raccordo all’asciugatrice
Posteriormente
Raccordo predisposto alla consegna.
Installare il tubo di sfiato come de
^
scritto nelle pagine successive.
Lateralmente a destra o a sinistra
^ Togliere il coperchio di chiusura e in-
serirlo nell’apertura posteriore.
^
Premere bene il coperchio nell’apertura per evitare che si stacchi.
^
Installare il tubo di sfiato come de
-
scritto nelle pagine successive.
-
-
28
Page 29
Raccordo tubo di sfiato
Sistemi di sfiato
In questa e nelle seguenti pagine ven gono descritti i sistemi di sfiato (a b c d) che possono venire installati con l'asciugatrice.
-
Adattatore
Nell'adattatore (2) per collegare il tubo di sfiato flessibile è incorporato un adattatore ad anello** (1). Combinato con un tubo di sfiato corto (lunghezza complessiva max. 10 m) riduce il con sumo di elettricità e anche la durata del programma di asciugatura. L’adattatore ad anello è asportabile e si può usare per tutti i sistemi di sfiato.
**Avvertenza per gli istituti di controllo: per le ve rifiche secondo norma EN 61121 l’anello adatta tore deve essere in sede.
a Sistema di sfiato con tubo flessibile
Usando l'adattore in dotazione si po trà collegare facilmente un flessibile (C 100 mm).
Materiale occorrente:
tubo flessibile di sfiato* (ultraflessibi
le, flessibile oppure Alu-Flex), tubo per il muro* o raccordo per fine
stra*.
* Accessori Miele acquistabili
-
^
Togliere l’anello adattatore (1) dall’adattatore (2) solo se la lunghez za del tubo di sfiato è di oltre 10 m!
-
Se la lunghezza complessiva è infe
-
riore a 10 m si può lasciare l’anello nell’adattatore.
-
-
-
-
-
^
Collegare l'asciugatrice al flessibile di fiato (3) mediante l'adattatore (2).
^
Esempi: v. pagina successiva.
29
Page 30
Raccordo tubo di sfiato
Esempi
Raccordo per finestra
1. Raccordo finestra in lastra di plexi­glas (le istruzioni per il montaggio sono al­legate al raccordo per finestra Miele)
2. Adattatore per il flessibile di sfiato
Raccordo a un camino di sfiato
1. Tubo con manicotto di raccordo (= componenti del tubo per muro Miele)
2. Adattatore per il flessibile di sfiato
3. Camino di sfiato, isolato contro l’umidità
30
,
L’aria espulsa non deve venire convogliata in una canna fumaria in funzione e nemmeno in un pozzo di aerazione per locali con caminetto o stufe.
Page 31
Raccordo tubo di sfiato
b Sistema di sfiato
con tubi inseriti
Tale sistema di sfiato è consigliabile se il tubo complessivo è piuttosto lungo. Un tubo rigido infatti offre all’aria espulsa minor resistenza di un tubo ultraflessibile. Conseguentemente la durata del programma è più breve con un minore consumo di elettricità.
Materiale occorrente
^
. . . raccordo* con aletta interna, . . . tubo per muro* o raccordo per fi nestra*. * (accessori speciali Miele) . . . tubo in plastica o per alte tempe­rature (negozi specializzati). Se il dia­metro del tubo è maggiore di 100 mm occorrono pezzi di raccordo speciali (ad es. da C 100 a 125 mm).
B Inserire il raccordo Miele (2)
nell’apertura di sfiato dell’asciuga­trice.
C Mettere in posa il tubo di sfiato (3).
Esempio
-
1) tubo per muro (il tubo Miele per muro è corredato di istruzioni per il montaggio)
2) raccordo
3) tubo sintetico, diametro DN 100
A Inserire l’anello adattatore (1) nel rac
cordo Miele (2) solo se la lunghezza complessiva del tubo è inferiore a 10 m. Non usare l’adattatore ad anello se la lunghezza complessiva del tubo su pera i 10 m!
-
-
31
Page 32
Raccordo tubo di sfiato
c Collegamento diretto col
tubo nel muro
La soluzione ottimale è quella di si stemare l’asciugatrice vicino al muro esterno del locale. In questo caso si dovrà praticare un’apertura di sfiato nel muro. Il tubo di sfiato sarà il più corto possi bile e conseguentemente la durata dei programmi sarà più breve con un minore consumo di elettricità.
Materiale occorrente: tubo per muro
^
e anello distanziatore flessibile (ac cessori speciali Miele).
A Per effettuare l’apertura nel muro
. . . attenersi alle istruzioni di montag­gio allegate al tubo Miele per il muro e . . . ai due seguenti disegni dimen­sionali.
vista dall’alto:
vista laterale:
-
-
-
1) tubo nel muro
2) anello distanziatore flessibile
1) tubo nel muro
2) anello distanziatore flessibile
32
B Inserire l’anello adattatore (1) nel
tubo del muro.
C Inserire l’anello distanziatore flessibi
le (3) nel manicotto di raccordo (2) del tubo del muro e sistemare l’asciugatrice contro il muro.
-
Page 33
d Tubo collettore di sfiato
Per evitare che si formi condensa e odori sgradevoli nelle asciugatrici se non sono in funzione,
Raccordo tubo di sfiato
^
si consiglia di dotare le singole asciu gatrici di una valvola di ritenuta R di rettamente nel tubo collettore (in que sto caso occorrono accessori specia li Miele*).
Se si installano da 3 a max. 5 asciuga trici, il diametro del tubo collettore D deve venire maggiorato.
Asciuga trice
2 3 4 - 5
-
Coefficiente di maggiorazione dia metro tubo secondo Tabella II
1 1,25 1,5
-
-
-
-
-
1) collegamento al tubo collettore
-
2) valvola di ritenuta Miele*
3) adattatore supplementare Miele*
4) flessibile Miele*, ultraflessibile
^
Inserire completamente la valvola di ritenuta (2) nell’adattatore (3).
33
Page 34
Raccordo tubo di sfiato
Colonna lava-asciuga
Altezza delle aperture di sfiato nel caso di colonna lava-asciuga.
Lavatrice Miele con pannello comandi diritto o inclinato
ripiano intermedio* senza piano di lavo­ro:
A = 94,2 cm B = 170,0 cm ripiano intermedio* con piano di lavoro: A = 92,8 cm
Lavatrice Miele con pannello comandi "confort"
ripiano intermedio* senza piano di lavo­ro:
C = 94,2 cm D = 170,0 cm ripiano intermedio* con piano di lavoro: C = 96,0 cm D = 171,8 cm * Accessorio Miele acquistabile
B = 168,6 cm * Accessorio Miele acquistabile
34
Page 35
Dati di consumo
Programma Carico Giri centrifuga finale con la
lavatrice
kg* giri/min. kWh minuti
cotone/colorati pronto asciutto
cotone/colorati stiro a mano
lava/indossa pronto asciutto
lava/indossa stiro a mano
automatic 3,0 900 1,75 49 trattamento lana 2,0 900 0,15 4 toglipieghe 3,0 0,30 8
* Peso biancheria asciutta. ** Programma di controllo secondo EN 61121 (incluso adattatore ad anello). Valori accertati secondo norma EN 61121. Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone/colorati,
pronto asciutto, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità residua iniziale, se condo la norma suddetta.
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico, dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzio ni supplementari impostate.
6,0 800 (70 % umidità residua)**
1200 1400 1600 1800
6,0 800 (70 % umidità residua)**
1200 1400 1600 1800
3,0 1000 (50 % umidità residua)** 1,35 38
3,0 1000 1,20 33
Elettricità Durata
3,90 3,05 2,90 2,80 2,55
3,00 2,20 2,05 1,95 1,70
107
85 81 78 71
82 61 57 55 48
-
-
35
Page 36
Dati tecnici
altezza 850 mm (regolabile +7/-7 mm) altezza per incasso sottopiano 820 mm larghezza 595 mm profondità 580 mm profondità con sportello aperto 1060 mm peso 48 kg capienza tamburo 100 l carico massimo 6 kg (peso biancheria asciutta) lunghezza cavo elettrico 2 m tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati potenza lampadina v. targhetta dati consumo elettricità v. capitolo "Dati di consumo" marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
36
Page 37
Funzioni programmabili che possono modificare i valori standard
37
Page 38
Funzioni programmabili
Modificare il tenore di umidità residua per il programma "cotone/colorati".
Grazie ai dispositivi elettronici, l'asciugatrice è eccezionalmente economica per consumo di elettricità. Se, tuttavia, si desidera che il bucato risulti più asciutto, è possibile aumen tare il grado di asciugatura per tutti i livelli di asciugatura previsti da que sto programma. In questo caso la du rata del programma si prolunga.
Alla consegna è attivato un livello stan­dard di umidità residua. È possibile ri­durre il grado di umidità residua pro­grammato.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
La funzione programmabile viene impo­stata mediante il tasto pola dei programmi. Il tasto e la mano­pola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
lo sportello è chiuso.
La manopola dei programmi si trova sulla posizione
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni da B a C.
start
fine
.
start
e, mantenendo
e la mano-
-
C Aspettare finché la spia di controllo
start
si accende e
D . . . rilasciare poi il tasto E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione
.
to
F Premendo il tasto
-
-
modificare la funzione programmata alla consegna.
se la spia di controllo
peggia:
il tenore di umidità residua stan dard viene ridotto,
– se la spia di controllo
lampeggia:
è attivo il tenore di umidità stan­dard.
G Spegnere l’asciugatrice premendo il
tasto
I-on/0-off
La funzione programmata viene così memorizzata. L’impostazione può veni­re modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^
Attenersi alle premesse e attuare le operazioni da A a E.
A seconda che la spia di controllo
asciugare
re l'impostazione memorizzata.
^
Spegnere l’asciugatrice.
­L’operazione di controllo è terminata.
lampeggi e no, è facile vede
cotone, pronto asciut
.
start
asciugare
asciutto
start
è possibile
.
non
lam
-
-
-
-
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-on/0-off
38
.
Page 39
Funzioni programmabili
Modificare il tenore di umidità residua per il programma lava/indossa
Grazie ai dispositivi elettronici, l'asciugatrice è eccezionalmente economica per consumo di elettricità. Se, tuttavia, si desidera che il bucato risulti più asciutto, è possibile aumen tare il grado di asciugatura per tutti i livelli di asciugatura previsti da que sto programma. In questo caso la du rata del programma si prolunga.
Alla consegna è attivato un livello stan­dard di umidità residua. È possibile ri­durre il grado di umidità residua pro­grammato.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
La funzione programmabile viene impo­stata mediante il tasto pola dei programmi. Il tasto e la mano­pola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
lo sportello è chiuso.
La manopola dei programmi si trova sulla posizione
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni da B a C.
start
fine
.
start
e, mantenendo
e la mano-
-
C Aspettare finché la spia di controllo
start
si accende
D . . . rilasciare poi il tasto E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione
.
cato
F Premendo il tasto
-
-
modificare la funzione programmata alla consegna.
se la spia di controllo
peggia:
il tenore di umidità residua stan dard viene ridotto,
– se la spia di controllo
lampeggia:
è attivo il tenore di umidità stan­dard.
G Spegnere l’asciugatrice premendo il
tasto
I-on/0-off
La funzione programmata viene così memorizzata. L’impostazione può veni­re modificata manualmente ad ogni mo­mento.
Controllo
^
Attenersi alle premesse e attuare le operazioni da A a E.
A seconda che la spia di controllo
asciugare
re l'impostazione memorizzata.
^
Spegnere l’asciugatrice.
­L’operazione di controllo è terminata.
lampeggi e no, è facile vede
cotone/colorati, deli
.
start
asciugare
asciutto
start
è possibile
.
non
lam
-
-
-
-
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-on/0-off
.
39
Page 40
Funzioni programmabili
Attivare/disattivare il segnale acustico
Alla fine del programma si attiva un segnale acustico ad intervalli per 1 ora al massimo.
Alla consegna il segnale acustico è atti vato e, se si desidera, si può disattiva re.
Il segnale acustico continuo in caso di anomalie funziona indipendentemente dall'attivazione o no del segnale acusti co.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
La funzione programmabile viene impo­stata mediante il tasto pola dei programmi. Il tasto e la mano­pola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
lo sportello è chiuso.
La manopola dei programmi si trova sulla posizione
fine
start
.
e la mano-
-
start
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni da B a C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-on/0-off
C Aspettare finché la spia di controllo
-
start
D . . . rilasciare poi il tasto E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione
a mano
­F Premendo il tasto
modificare la funzione programmata alla consegna.
– se la spia di controllo
lampeggia: il segnale acustico non è attivo.
– se la spia di controllo
peggia: il segnale acustico è attivo.
G Spegnere l’asciugatrice premendo il
tasto
La funzione programmata viene così memorizzata. L’impostazione può veni re modificata manualmente ad ogni mo mento.
.
si accende e
.
I-on/0-off
e, mantenendo
start
cotone/colorati, stiro
start
è possibile
asciutto
asciutto
.
-
.
non
lam-
-
-
40
Controllo
^
Attenersi alle premesse e attuare le operazioni da A a E.
A seconda che la spia di controllo
asciugare
re l'impostazione memorizzata.
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
lampeggi e no, è facile vede
-
Page 41
Funzioni programmabili
Impostazione durata ciclo di raffreddamento
A programma ultimato, il bucato vie ne raffreddato automaticamente per la durata necessaria. È possibile pro lungare il ciclo di raffreddamento. In questo caso, il bucato viene raf freddato più intensamente.
Alla consegna, la durata prolungata del ciclo di raffreddamento non è attivata. È possibile prolungarla, selezionando due livelli.
La durata prolungata del ciclo di raf­freddamento è attivabile per i program­mi
cotone/colorati, lava/indossa e auto-
matic
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
La funzione programmabile viene impo­stata mediante il tasto pola dei programmi. Il tasto e la mano­pola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
start
e la mano-
-
-
-
C Aspettare finché la spia di controllo
start
si accende e
D . . . rilasciare poi il tasto E Ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione
.
trice
F Premendo il tasto
modificare la funzione programmata alla consegna.
se la spia di controllo
peggia 1 volta:
il ciclo di raffreddamento si prolun ga di 5 minuti;
– se la spia di controllo
peggia 2 volte:
il ciclo di raffreddamento si prolun­ga di 10 minuti;
– se la spia di controllo
lampeggia:
è attivo il ciclo di raffreddamento normale.
G Spegnere l’asciugatrice premendo il
tasto
I-on/0-off
La funzione programmata viene così memorizzata. L’impostazione può veni re modificata manualmente ad ogni mo mento.
cotone/colorati, stira
.
start
asciugare
asciugare
asciutto
start
.
è possibile
non
lam
lam-
-
-
-
-
-
lo sportello è chiuso.
La manopola dei programmi si trova sulla posizione
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni da B a C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-on/0-off
fine
.
start
e, mantenendo
.
Controllo
^
Attenersi alle premesse e attuare le operazioni da A a E.
­A seconda che la spia di controllo
asciugare
re l'impostazione memorizzata.
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
lampeggi e no, è facile vede
-
41
Page 42
Funzioni programmabili
Modificare il livello di asciugatura standard per il programma lava/indossa pronto asciutto
Per questo programma è preimposta to il livello di asciugatura standard. Se si desidera, è possibile modificar lo e in questo caso il bucato risulta più asciutto.
Alla consegna è attivo il livello
asciutto
Al suo posto è possibile impostare
pronto asciutto +
standard). Avvertenza! Se è modificata la funzione
programmabile (umidità residua per il programma " questa modifica, il bucato risulterà an­cora più asciutto.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
La funzione programmabile viene impo stata mediante il tasto pola dei programmi. Il tasto e la mano pola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
.
(più asciutto del livello
lava/indossa
start
pronto
", apportando
e la mano
-
-
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni da B a C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-on/0-off
­C Aspettare finché la spia di controllo
start
D . . . rilasciare poi il tasto E Ruotare la manopola dei programmi
su
F Premendo il tasto
modificare la funzione programmata alla consegna.
– se la spia di controllo
peggia:
il livello di asciugatura da standard passa a pronto asciutto +.
– se la spia di controllo
lampeggia:
è attivo il livello di asciugatura standard.
G Spegnere l’asciugatrice premendo il
tasto
­La funzione programmata viene così
-
memorizzata. L’impostazione può veni re modificata manualmente ad ogni mo mento.
.
si accende e
lava/indossa, pronto asciutto
I-on/0-off
start
start
.
e, mantenendo
start
è possibile
asciutto
asciutto
-
.
.
lam-
non
-
-
Premessa:
l’asciugatrice è spenta,
lo sportello è chiuso.
La manopola dei programmi si trova sulla posizione
42
fine
.
Controllo
^
Attenersi alle premesse e attuare le operazioni da A a E.
A seconda che la spia di controllo
asciugare
re l'impostazione memorizzata.
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
lampeggi e no, è facile vede
-
Page 43
Funzioni programmabili
Modificare il livello di asciugatura standard per il programma automatic
Per questo programma è preimposta to il livello di asciugatura standard. Se si desidera, è possibile modificar lo e in questo caso il bucato risulta più asciutto o umido.
Alla consegna è attivo il livello
asciutto
Al suo posto è possibile impostare
a mano asciutto +
dard).
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
La funzione programmabile viene impo­stata mediante il tasto pola dei programmi. Il tasto e la mano­pola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premessa:
.
(più umido) oppure
(più asciutto del livello stan-
start
pronto
pronto
e la mano-
-
stiro
start
asciutto
asciutto
asciutto
start
è possibile
D . . . rilasciare poi il tasto E Ruotare la manopola dei programmi
su
automatic
F Premendo il tasto
­modificare la funzione programmata
alla consegna. se la spia di controllo
peggia 2 volte:
il livello di asciugatura da standard passa a pronto asciutto +.
se la spia di controllo
lampeggia:
il livello di asciugatura da standard passa a stiro a mano.
– se la spia di controllo
peggia 1 volta: è attivo il livello di asciugatura standard.
G Spegnere l’asciugatrice premendo il
tasto
I-on/0-off
La funzione programmata viene così memorizzata. L’impostazione può veni­re modificata manualmente ad ogni mo mento.
.
.
.
lam
non
lam-
-
-
l’asciugatrice è spenta,
lo sportello è chiuso.
La manopola dei programmi si trova sulla posizione
A Premere il tasto
lo premuto, effettuare le operazioni da B a C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-on/0-off
C Aspettare finché la spia di controllo
start
si accende e
fine
.
start
e, mantenendo
.
Controllo
^
Attenersi alle premesse e attuare le operazioni da A a E.
A seconda che la spia di controllo
asciugare
­re l'impostazione memorizzata.
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
lampeggi e no, è facile vede
-
43
Page 44
Con riserva di modifiche/0405
M.-Nr. 06 481 640 / 00
it-CH
Loading...