Miele Special IV Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d’uso e di montaggio Asciugatrice a sfiato Special IV
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'asciugatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura.
b
Page 2
Indice
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Smaltimento vecchi elettrodomestici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Risparmiare elettricità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indicazioni per la biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Per asciugare correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
A Selezionare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B Caricare l’asciugatrice e avviarla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C Scegliere il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D Avviare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambiare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interrompere il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aggiungere / prelevare biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interrompere il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E Fine programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pulire il filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pulire l’asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cosa fare se . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anomalie generari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spia di controllo PC (interfaccia riservata al servizio assistenza) . . . . . . . . . . 22
Condizioni e durata di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accessori acquistabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
Page 3
Indice
Posizionatura e collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistemare l’asciugatrice in sede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Incasso sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistemare l’asciugatrice in piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Colonna lava-asciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordo tubo di sfiato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Premesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calcolare la lunghezza complessiva del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Possibilità di raccordo all’asciugatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Adattatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
a Sistema di sfiato con tubo flessibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
b Sistema di sfiato con tubi inseriti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
c Collegamento diretto col tubo nel muro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
d Tubo collettore di sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Colonna lava-asciuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funzioni programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Grado di asciugatura più alto per il programma BOLLITURA/COLORATI . . . . . . 40
Grado di asciugatura più alto per il programma LAVA/INDOSSA . . . . . . . . . . . . . 41
Cicalino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
Page 4
Consigli e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’asciugatrice la pri ma volta. Il libretto contiene impor tanti informazioni riguardanti la sicu rezza, l’uso e la manutenzione. In tal modo si eviterà di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire anche a un altro utente.
La sicurezza elettrica dell'asciu­gatrice è garantita solo se è allac
-
-
-
ciata correttamente a una presa con collegamento di terra. È oltremodo im
-
portante che questo dispositivo di sicu rezza sia efficiente. In caso di dubbio, far controllare l'impianto di casa da un elettricista. La casa produttrice declina ogni responsabilità per eventuali infor tuni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto.
-
-
-
-
Uso corretto
Asciugare a macchina solo gli in-
dumenti e i capi di biancheria che sull’etichetta riportano lo specifico sim­bolo e che sono stati lavati con acqua. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsa­bilità per usi non appropriati a quelli previsti oppure per manipolazioni errate dei comandi.
Sicurezza tecnica
Prima di installare l’asciugatrice,
verificare che non ci siano danni vi sibili. In caso affermativo, non installare e usare la macchina.
Prima di collegare l’asciugatrice
alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensio ne e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli del la rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista.
Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di
surriscaldamento e incendio!
L'asciugatrice è fabbricata confor-
memente alle vigenti norme di si­curezza. Eventuali riparazioni non effet­tuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono pertanto essere effettuate esclusiva­mente da personale esperto, autorizza­to da Miele.
Sostituire le parti difettose solo con
-
-
-
-
pezzi originali Miele, in grado di garantire completamente tutte le norme di sicurezza delle apparecchiature Miele.
Se il cavo elettrico è danneggiato
deve venire sostituito solo con un cavo speciale Miele.
4
Page 5
Consigli e avvertenze
In caso di interventi o per i lavori di manutenzione e pulizia, staccare
l’asciugatrice dalla rete elettrica:
togliendo la spina dalla presa oppu
re, disinserendo la sicurezza elettrica
dell’impianto oppure, togliendo completamente dalla sua
sede il fusibile a vite dell’impianto elettrico.
Uso
L’installazione dell'apparecchiatura
in luoghi non fissi (ad esempio im­barcazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando severamente le norme di sicurezza per l’uso corretto dell’apparecchiatura.
Questa asciugatrice non può asso-
lutamente:
– venire collegata ad un camino desti-
nato ad altri usi,
essere usata senza conduttura di sfiato,
venire messa in funzione senza filtro per la peluria o se il filtro è danneg giato.
Controllare periodicamente se tutte
le componenti del tubo di sfiato sono in ordine (tubo nel muro, griglia esterna, curvature ecc.). Potrebbero essere intasate da depositi di peluria. Se l’asciugatrice viene collegata a un tubo di sfiato già in sede, prima di effet tuare l’installazione, controllare che il tubo non sia intasato.
Esiste pericolo di intossicazione a
causa del risucchio di gas di scari co se nel locale dove si trova l’asciu­gatrice o in quelli vicini sono installati
­scaldacqua a gas, apparecchi di riscal
damento a gas, stufe a carbone con camino di sfiato, oppure se la depres sione è di 4 Pa o maggiore. Per evitare la formazione di un’ecces­siva depressione, dotare il locale di una sufficiente aerazione ad es. con:
un’apertura di sfiato non chiudibile
nel muro esterno, oppure un interruttore a finestra che permet
ta il funzionamento dell’asciugatrice solo a finestra aperta.
Per maggiore sicurezza e per verificare che la pressione dell’aria non scenda a valori di 4 Pa o inferiori, far controllare i dispositivi di aerazione da uno spazza­camino qualificato o da un esperto di impianti di aerazione.
L’aria espulsa non deve venire
convogliata in una canna fumaria in funzione e nemmeno in un pozzo di aerazione per locali con caminetto o stufe. Potrebbe infatti verificarsi che il fumo o i gas di scarico vengano risuc chiati nel locale.
­Non installare l’asciugatrice in lo
cali esposti al gelo. Se la tempera
tura ambiente scende sotto lo zero, il funzionamento della macchina viene compromesso.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Dopo aver usato l’asciugatrice, chiudere lo sportello. Si eviterà
che:
i bambini si arrampichino sulla mac
china o mettano nella vasca oggetti estranei,
gli animali domestici si arrampichino
sulla macchina.
Sorvegliare i bambini quando
l’asciugatrice è in funzione. Evitare che i bambini giochino con la macchi na.
Non appoggiarsi o salire sullo
sportello. L’asciugatrice potrebbe ribaltarsi!
Esiste pericolo d’incendio se i capi
da asciugare: – contengono un'alta percentuale di
gommapiuma, parti di gomma o ma­teriali simili,
– sono stati trattati con detergenti in-
fiammabili,
Uso di accessori
È permesso incorporare o allaccia re alla macchina componenti
espressamente consentite da Miele
­In caso contrario vengono annullati i di ritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
-
Togliere la spina dalla presa e ren
dere inservibili la spina e il cavo elettrico. Si eviterà così che l’apparec­chiatura venga usata in modo scorretto da terzi.
-
-
-
contengono tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per smalto o prodotti simili,
sono provvisti di imbottiture con la fo dera danneggiata (ad es. cuscini, giacche ecc.). Il materiale dell’imbottitura potrebbe uscire e in cendiarsi;
sono macchiati di unto e olio.
6
-
-
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere l’asciugatrice durante il trasporto è rea lizzato con materiali conformi alla tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque l’imballaggio viene smaltito in modo corretto si contribuisce a ri sparmiare materie prime e a ridurre il volume dei rifiuti.
-
Smaltimento vecchi elettrodomestici
Gli elettrodomestici fuori uso contengo no ancora materiali riutilizzabili. Non depositare quindi il vecchio apparec­chio nella discarica ma consegnarlo al rivenditore Miele o informarsi presso il competente ufficio comunale. Fino a quando il vecchio apparecchio non vie­ne prelevato, accertarsi che non costi­tuisca una fonte di pericolo per i bambi­ni. Altre informazioni in merito sono contenute nel capitolo "Consigli e av­vertenze".
Risparmiare elettricità
Al termine del programma di lavag
^
gio effettuare la centrifuga col massi
­mo numero di giri.
Se, ad esempio, si effettua la centri fuga a 1600 giri al minuto anziché ad 800, è possibile risparmiare circa il 30% di energia elettrica e tempo per il programma di asciugatura.
Per i diversi programmi di asciugatu
^
ra attenersi ai valori massimi di carico (v. capitolo "I diversi programmi").
-
Il consumo di energia elettrica, rap portato al carico complessivo, è ri­dotto al minimo.
^ Per evitare che il programma di
asciugatura si prolunghi e, conse­guentemente, un aumento del consu­mo di elettricità, si consiglia altresì:
– di arieggiare bene il locale quando
l’asciugatrice è in funzione,
– di pulire sempre i filtri per la peluria
dopo l’uso,
-
-
-
-
-
di controllare periodicamente il tubo di sfiato e le diverse componenti, eli minando eventualmente i depositi di peluria.
^
Se il tubo di sfiato viene sistemato col minor numero di curvature possibile, l’attrito dell’aria espulsa sarà minore e conseguentemente:
si risparmierà energia elettrica e tem po.
-
-
7
Page 8
Pannello comandi
a manopola impostazione program
ma di asciugatura,
la manopola può venire girata a de­stra o a sinistra
b spie svolgimento programma e di
controllo
c tasto START,
per avviare il programma di asciuga­tura, la spia lampeggia prima di avviare il programma e rimane accesa dopo l’avvio del programma
d tasto I-acceso/0-spento
-
per accendere, spegnere e interrom pere il programma
e tasto sportello
per aprire / interrompere il program­ma, col tasto si può aprire lo sportel­lo anche se manca l’elettricità
se l’asciugatrice è accesa e lo spor­tello è aperto, la luce del tamburo si spegne dopo qualche minuto per ri­sparmiare elettricità
-
8
Page 9
Indicazioni per la biancheria
Avvertenze generali
Biancheria e indumenti da bollire/colo rati e lava/indossa vanno asciugati col rispettivo programma col grado di asciugatura desiderato.
Per gli indumenti delicati ti dal simbolo r, impostare
Evitare di sovraccaricare il tamburo! Attenersi sempre ai carichi massimi indicati nel capitolo "I diversi pro grammi". Diversamente gli indumenti si rovinano, l’asciugatura risulta compromessa e nei capi si formano pieghe tenaci.
Simboli sull’etichetta
Prima di asciugare a macchina gli indumenti, controllare le indicazioni riportate sull’etichetta:
q asciugare a temperatura normale r asciugare a temperatura bassa snon asciugare a macchina.
contrassegna
delicato
.
-
Consigli per l'asciugatura
I capi in lana o misto lana tendono a in feltrirsi e a restringersi. Asciugarli solo col programma speciale
finish lana
.
Capi di puro lino dicato sull'etichetta. Diversamente il
­lino potrebbe diventare ruvido. Trattare
questi capi col programma speciale
sciare
.
Maglieria e tessuti di maglia, ad es. ma
­gliette, biancheria intima ecc. per lo più
si restringono al primo lavaggio. Si con siglia pertanto: di non asciugarli ecces sivamente per evitare che si restringa no; comprare questi capi una o due mi sure più grandi.
Nei capi delicati si formano facilmente pieghe più il tamburo è carico, soprat tutto nel caso in cui si asciugano cami­cie e camicette. Si consiglia pertanto di ridurre il carico o di impostare il programma speciale
delicati, stiratura a mano
I capi inamidati macchina. Per ottenere lo stesso risul­tato, usare la quantità doppia di appret­to.
Capi nuovi di colore scuro asciugati con altri di colore chiaro. Può infatti succedere che i capi scuri stin gano durante l’asciugatura o che sugli
-
indumenti si attacchino peluzzi di un al tro colore.
, asciugarli solo se in
.
si possono asciugare a
non vanno
-
li
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Capi imbottiti di piume qualità la fodera interna tende a restrin gersi. Trattare questi capi col program ma speciale
lisciare
a seconda della
.
-
-
9
Page 10
I diversi programmi
programma tipo di indumenti avvertenze BOLLITURA/COLORATI
grado di asciugatura asciutto+ indumenti a uno o più strati:
differenti indumenti e bian cheria in cotone (ad es. asciugamani o magliette)
asciutto
(2)
indumenti e biancheria dello stesso genere in cotone (ad. es. magliette, lenzuola, asciugamani, biancheria per bebè)
delicato indumenti delicati contraddi-
stinti dal simbolo r, ad es. indumenti acrilici
stiratura a mano
(2)
indumenti e biancheria in cotone o lino, ad es. tova­glie, tovaglioli, lenzuola
stiratura a macchi-naindumenti o biancheria in
cotone o lino da stirare a macchina; biancheria inami­data
carico massimo:
(1)
5 kg
-
-
se la biancheria risulta an cora umida,
asciugarla ulteriormente
con
aria calda
in futuro impostare
to+
gli indumenti risultano asciu­gati col grado di asciugatu­ra
asciutto
e a temperatura più bassa
-
per mantenere la biancheria umida, lasciarla arrotolata fino a che si stira
-
,
asciut
, in modo delicato
-
(1)
peso del bucato asciutto
(2)
avvertenza per gli istituti di controllo: impostazione programma per verifiche secondo norma EN 61121
10
Page 11
I diversi programmi
programma tipo di indumenti avvertenze LAVA/INDOSSA
grado di asciugatura asciutto+ indumenti facili da trattare di
fibre sintetiche o miste, che non risultano sufficientemen te asciutti col programma
asciutto
, ad es. pullover, abi
ti, pantaloni
asciutto
(2)
camicie facili da trattare, to vaglie di fibre miste, ad es. cotone/fibre sintetiche
delicato biancheria e capi delicati
contraddistinti dal simbolo r, ad es. indumenti acrilici
stiratura a mano camicie facili da trattare,
grembiuli, tovaglie di fibre miste, ad es. di cotone/fibre acriliche, da ripassare col ferro da stiro
carico massimo: 2,5 kg
(1)
a lavaggio ultimato, centrifu gare gli indumenti per alme no 30 secondi
-
-
a lavaggio ultimato, centrifu
­gare gli indumenti per alme no 30 secondi
gli indumenti vengono asciu gati col grado di asciugatura
asciutto
in modo delicato e a
temperatura più bassa a lavaggio ultimato, centrifu-
gare gli indumenti per alme­no 30 secondi
a lavaggio ultimato, centrifu­gare gli indumenti per alme­no 30 secondi
ridurre il carico per gli indu­menti che si stropicciano (v. avvertenza alla voce "pro grammi speciali").
-
-
-
-
-
-
(1)
peso bucato asciutto
(2)
avvertenza per gli istituti di controllo: impostazione programma per verifiche secondo norma EN 61121
11
Page 12
I diversi programmi
PROGRAMMI tipo di bucato avvertenze A TEMPO carico massimo: 5 kg aria calda capi singoli, ad es. teli
da spiaggia, costumi da bagno
per completare l’asciugatura di tessuti a più strati che per la loro consistenza hanno biso gno di diversi gradi di asciugatura
aria fredda indumenti e capi che de
vono venire solamente arieggiati
Programmi speciali lava/indossa
stiratura a mano
Capi in cotone o fibre miste (ad es. camicie e camicette)
Finish lana carico massimo: 2 kg
capi e indumenti di lana o misto lana
lisciare carico massimo: 2,5 kg
tessuti di cotone o lino, capi e indumenti delicati di cotone, fibre miste o sintetiche, pantaloni in cotone, giacconi, cami cie
-
-
-
-
carico massimo 1 kg a seconda della composizione, i
capi vengono asciugati con scarsa formazione di pieghe
i capi in lana diventano soffici in poco tempo. Togliere i capi appena il programma è finito. I capi in lana non risultano completamente asciut ti al termine del programma
le pieghe formatesi durante la cen trifuga vengono in parte eliminate. A programma ultimato, togliere su bito gli indumenti e appenderli sul
-
filo o su grucce
(1)
(1)
(1)
-
(1)
-
-
(1)
peso della biancheria asciutta
12
Page 13
A Selezionare la biancheria
Selezionare i singoli capi in base a:
^
- tipo di tessuto o fibre,
- grado di asciugatura desiderato,
- uguale grandezza,
- umidità residua dopo la centrifuga. In tal modo si otterrà un grado di asciugatura omogeneo.
Abbottonare federe e copripiumoni evitare che vi si infilino capi più piccoli.
Chiudere cerniere, ganci e fermagli Annodare i nastri dei grembiuli e cinture
di stoffa.
per
.
Per asciugare correttamente
Evitare di sovraccaricare il tamburo! La biancheria potrebbe sciuparsi e l’asciugatura risulterebbe compro messa.
I carichi massimi sono riportati nella ta bella "I diversi programmi".
Prima di chiudere lo sportello, con
^
trollare se il filtro per la peluria si tro va correttamente nella sua sede.
-
-
-
-
Fissare o togliere i rinforzi dei reggiseni
Togliere dal bucato dosatori per
,
il detersivo, sacchettini e foglietti per l'ammorbidente. Durante l’asciu­gatura potrebbero fondersi e rovina­re la biancheria e la macchina.
B Caricare l’asciugatrice e avviarla
^
Premere il tasto
^
Sistemare la biancheria nel tamburo senza comprimerla.
sportello
ed aprirlo.
.
Accertarsi che nello sportello non siano rimasti incastrati capi di bian cheria. Rimarrebbero irrimediabil mente danneggiati.
^
Chiudere lo sportello con un colpo leggero. È pure possibile appoggiare lo sportello e premerlo.
^
Accendere l’asciugatrice premendo il
l-acceso/0-spento
tasto
.
-
-
13
Page 14
Per asciugare correttamente
C Scegliere il programma
^ Ruotare la manopola dei programmi
sul programma desiderato.
La durata dei diversi programmi è ripor­tata nel capitolo "Dati di consumo".
delicato
^ Per asciugare indumenti delicati,
contraddistinti dal simbolo r, ruotare la manopola dei programmi su
cato
.
deli-
D Avviare il programma
Premere il tasto START.
^
Il ciclo di riscaldamento inizia. Sul pannello comandi, a destra, si ac
cende la spia di controllo dell’effettivo grado di asciugatura.
Terminato il ciclo di riscaldamento, il bucato viene raffreddato da una corren te di aria fresca (la spia di controllo
fredda
In tal modo si ottiene il grado di asciu gatura desiderato.
si accende).
-
aria
-
-
Poiché con la funzione peratura viene ridotta, il programma di asciugatura si prolunga.
14
delicato
la tem
-
Page 15
Per asciugare correttamente
Cambiare il programma
Dopo l’avvio del programma, è possibi le cambiare il programma con la rispet tiva manopola, tranne nel caso in cui non è in svolgimento il ciclo "aria fred da" o "antipiega".
Interrompere il programma
Spegnere l’asciugatrice col tasto
^
I-acceso/0-spento
Per continuare il programma:
accendere l’asciugatrice col tasto
^
I-acceso/0-spento
Per i programmi "cotone/colorati" e "lava/indossa", il programma continua tranne nel caso in cui viene effettuato il ciclo "aria fredda" o "antipiega".
Altri programmi: ^ premere il tasto START.
Aggiungere / prelevare biancheria
,
Evitare di toccare la parte poste riore del tamburo al momento di to gliere o aggiungere indumenti! Peri colo di ustioni a causa della tempe ratura elevata nel tamburo.
.
.
-
-
-
Quando si accende la spia di controllo
antipiega/fine
­definitivamente.
-
E Fine programma
­A programma ultimato si accende la
spia di controllo va il cicalino.
Se il bucato non viene prelevato subito, il tamburo ruota ad intervalli (funzione antipiega). Questa funzione dura al massimo ca. 60 minuti, tranne per
lana
.
^ Premere il tasto ^ Prelevare il bucato.
Controllare se il tamburo è vuoto. Se vi rimangono indumenti, potrebbero sciuparsi col programma successivo in seguito ad un’eccessiva asciuga­tura.
^ Pulire il filtro per la peluria.
-
^
Chiudere lo sportello.
^
Spegnere l’asciugatrice col tasto
l-acceso/0-spento
il programma è interrotto
antipiega/fine
sportello
.
e si atti
finish
ed aprirlo.
-
^
Aprire lo sportello. Aggiungere o pre levare i capi che si desidera.
^
Per continuare il programma, chiude re lo sportello e premere il tasto START.
Interrompere il programma
^
Ruotare la manopola dei programmi
fine
su
oppure aprire lo sportello.
-
-
15
Page 16
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro
Il filtro, situato nel supporto nell'aper­tura di carico, trattiene la peluria. Pu lire sempre il filtro dopo il programma di asciugatura!
^ Aprire lo sportello e togliere il filtro dal
supporto.
-
Presso il rivenditore o il servizio assi stenza Miele si può acquistare la spe ciale spazzola. Per eliminare la peluria si può usare an che l'aspirapolvere.
Sistemare il filtro nel supporto fino
^
alla battuta di arresto e chiudere lo sportello.
Se il filtro è piuttosto sporco di pelu ria o addirittura intasato, si consiglia di lavarlo con acqua corrente calda.
Scuotere il filtro per eliminare tutte le
^
gocce d’acqua,
^ asciugare il filtro con la dovuta preca-
uzione.
-
-
-
Pulire l’asciugatrice
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
^ Pulire le superfici esterne e il pannel-
lo comandi con un prodotto non ag gressivo o acqua e sapone.
-
-
^
Con le dita, togliere la peluria deposi tatasi sul filtro.
^
Eliminare anche la peluria deposita tasi nel supporto.
16
^
Pulire il tamburo con un prodotto spe cifico per acciaio inox.
Non usare prodotti abrasivi o solven ti, prodotti per vetri o detergenti uni versali. A causa della loro composi zione potrebbero intaccare e rovina re le superfici di materiale sintetico.
^
Asciugare poi le diverse parti con
-
uno straccio.
-
-
-
-
-
-
Page 17
In caso di anomalie
Cosa fare se . . . ?
Gran parte delle anomalie si possono eliminare facilmente. Se quindi non si ricorre subito al servizio assistenza, è possibile risparmiare tem po e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le anomalie più frequenti, da che cosa possono dipen dere e il modo per eliminarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tener presente che:
di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono costituire una fonte di pericolo per l'utente.
Anomalie generari
anomalie cause possibili interventi Dopo aver acceso
l'asciugatrice, il pro­gramma non si avvia.
A programma ultimato, i capi di fibre sintetiche sono carichi di elettrici tà statica.
Non è possibile stabilire subito la causa.
-
Ripetere correttamente le operazioni come descritto nel capitolo "Per asciuga­re correttamente".
Verificare se la spina è nella presa.
Lo sportello è chiuso cor­rettamente.
Il fusibile è in ordine. In futuro aggiungere un
po' di ammorbidente all'ultimo ciclo di risciac quo. In tal modo la carica elettrostatica verrà ridotta.
-
-
-
17
Page 18
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi Si è formata peluria. Durante il programma di
asciugatura la peluria, formatasi in seguito all’uso e al lavaggio, si stacca dagli indumenti. Stanto ai dati degli istituti specializzati, l’asciugatura a macchina non compromette, se non in modo irrilevante, l’aspetto e la durata degli indumenti.
La biancheria non risul ta sufficientemente asciutta.
La luce nel tamburo non funziona.
Il carico era composto da
-
capi di composizione molto diversa.
La luce si è spenta auto­maticamente.
Eventualmente la lampa dina è rotta.
La peluria che si forma si raccoglie nell’apposito fil tro e può venire eliminata facilmente (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
La prossima volta impo stare un programma di asciugatura appropriato al carico (v. capitolo "I di­versi programmi").
La luce si accende solo se lo sportello è aperto e se l’asciugatrice è acce­sa. Per risparmiare elettricità, si spegne automatica­mente dopo un certo tem po se lo sportlelo rimane aperto.
-
Sostituire la lampadina come descritto alla fine di questo capitolo.
-
-
-
18
Page 19
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi Il programma di asciu
gatura dura troppo a lungo o addirittura si interrompe.
Avvertenza! Prima di eliminare una delle seguenti
-
possibili anomalie, spegnere l’asciugatrice e accen derla di nuovo per far ripartire il programma!
L’apporto di aria fresca è insufficiente. Il locale forse è troppo piccolo.
Il bucato non è stato suffi cientemente centrifugato.
Il carico dell’asciugatrice era eccessivo.
A causa delle parti metalli­che (cerniere ed altro), il dispositivo elettronico non ha potuto accertare cor­rettamente il grado di umi­dità del bucato.
Il filtro è intasato di pelu­ria.
Il tubo di sfiato o l’imboccatura sono intasati di peluria.
Durante il programma la sciare aperta la finestra per arieggiare il locale.
In futuro effettuare la cen
­trifuga col massimo nume ro di giri.
Attenersi ai carichi massi mi previsti dai diversi pro grammi.
In futuro impostare il pro­gramma a tempo per evi­tare che il bucato venga asciugato in modo ecces­sivo.
Pulire il filtro.
– Controllare se le diverse
componenti del tubo di sfiato (tubo nel muro, griglia esterna, gomiti e curvature) sono intasa te.
Eliminare eventualmen te i depositi di peluria.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
In caso di anomalie
anomalie cause possibili interventi Il programma si inter
rompe. La spia di con trollo antipiega/fine si accende e si attiva il cicalino.
Il programma si inter rompe. La spia di con trollo stiratrice oppure stiro facile lampeggia e si attiva il cicalino.
Non si tratta di un guasto! Il
-
dispositivo elettronico ac
-
certa se il tamburo è cari co. Se il tamburo è vuoto, il programma si interrompe poco tempo dopo.
Non è possibile stabilire su
-
bito la causa.
-
Il programma può inter rompersi anche se si
­asciugano singoli capi o
­se i capi sono già asciutti. Per asciugare singoli capi impostare il programma "aria calda".
Spegnere
-
l’asciugatrice. Accendere
l’asciugatrice e avviare di nuovo il programma.
Se il programma si inter rompe di nuovo o vengo­no visualizzate anomalie, si tratta di un guasto. Avvisare il servizio assi­stenza Miele.
-
-
20
Page 21
In caso di anomalie
Sostituire la lampadina illuminazione tamburo
Staccare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
Aprire lo sportello.
^
Nell’apertura di carico, in alto, si trova il coprilampada ribaltabile della lampadi na.
Rialzare il coprilampada e incastrarlo
^
corettamente premendo sul lato de stro e sinistro.
Osservare che il coprilampada
,
sia chiuso correttamente. Se l'umidità penetra all'interno potrebbe provocare un corto circuito.
-
-
^ Inserire lateralmente la spatola sotto
il bordo del coprilampada.
^
Con un movimento rotatorio, ribaltare il coprilampada verso il basso.
La speciale lampadina termoresistente è a disposizione presso il concessiona rio o il servizio assistenza Miele.
La lampadina deve corrispondere ai dati riportati nella targhetta di matri cola o sul coprilampada.
^
Sostituire la lampadina.
-
-
21
Page 22
In caso di anomalie
Servizio assistenza
Interventi
Se l’anomalia non può venire eliminata dall’utente, contattare il
servizio assistenza Miele a
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell'apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di ma tricola nell’apertura di carico in basso a destra.
Spia di controllo PC (interfaccia riservata al servizio assistenza)
La spia di controllo sul pannello coman di, contrassegnata da all’addetto del servizio assistenza Miele come punto di verifica e di trasferimen to dati in caso di interventi.
Condizioni e durata di garanzia
-
Altre informazioni riguardanti le condi­zioni di garanzia sono contenute nel ri­spettivo libretto.
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa asciu­gatrice sono acquistabili presso il con­cessionario o il servizio assistenza Miele.
PC
serve
-
-
22
Page 23
Vista anteriore
Posizionatura e collegamento elettrico
a Collegamento sfiato: il tubo di sfiato
può venire allacciato secondo le esi genze sulla parte posteriore (previsto alla consegna), a destra o a sinistra
b cavo elettrico c pannello comandi d sportello
e quattro piedini regolabili in altezza
-
23
Page 24
Posizionatura e collegamento elettrico
Collocazione
Sistemare l’asciugatrice in sede
Per spostare l’asciugatrice si può affer rare la parte sporgente posteriore del ripiano superiore.
Per trasportare quindi l’asciugatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi dei piedini anteriori e della par te sporgente posteriore del ripiano su periore.
Incasso sottopiano
Al momento di calcolare la distanza la­terale e dalla parete posteriore, tenere presente l’ingombro del tubo di sfiato.
È indispensabile l'apposito kit
,
incasso sottopiano* che dovrà ve­nire installato da una persona qualifi­cata, autorizzata da Miele. La lamiera di copertura, allegata al kit montaggio sottopiano, dovrà ve­nire sistemata al posto del ripiano superiore. È necessario montare la lamiera di copertura per motivi di si curezza elettrica.
-
-
Le istruzioni per il montaggio sono alle gate al kit per incasso sottopiano.
A causa dell'incasso sottopiano i tempi di asciugatura possono prolungarsi.
-
Montaggio piano superiore asciuga trice
Se il piano superiore è stato smontato,
-
nel caso debba venire rimontato si do vrà osservare che venga fissato corret tamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo l'apparecchiatura verrà preserva ta da eventuali danni durante il traspor to.
-
-
-
-
-
-
Se l’altezza del piano di lavoro è di 900/910 mm si dovrà inoltre montare un telaio di compensazione*.
Usare lo speciale tubo piatto* se lo spazio a disposizione non è suffi ciente per installare un tubo di sfiato convenzionale.
Il collegamento elettrico dovrebbe trovarsi in prossimità dell'asciuga­trice ed essere accessibile.
* accessorio Miele acquistabile
24
-
Page 25
Posizionatura e collegamento elettrico
Sistemare l’asciugatrice in piano
Per funzionare perfettamente, l’asciuga­trice deve venire posizionata in piano.
Lasciare assolutamente tra
,
l’asciugatrice e il pavimento un’intercapedine di almeno 10 mm. Evitare assolutamente di ostruire l'intercapedine di aerazione con bat tiscopa, tappeti o moquettes a pelo lungo. L'apporto di aria fresca ver rebbe compromesso.
Colonna lava-asciuga
L'asciugatrice può essere combinata a colonna con una lavatrice Miele. Per il montaggio è necessario il kit intermedio (WTV)*.
* accessorio Miele acquistabile
La messa in posa del kit inter-
,
medio deve essere fatta da una per­sona qualificata, autorizzata da Miele.
-
-
^
Pareggiare eventuali irregolarità del pavimento operando coi piedini rego labili.
-
25
Page 26
Posizionatura e collegamento elettrico
Collegamento elettrico
L’asciugatrice è fornita di cavo e spina tipo 12 da allacciare a corrente alterna ta 230 V~ 50 Hz.
Il collegamento deve essere effettuato con regolare presa elettrica conforme alle norme.
-
In nessun caso l'asciugatrice deve ve nir collegata con prolunghe, ad es. a prese multiple da tavolo o ciabatte. La sicurezza non sarebbe garantita: peri colo di incendio!
Per maggiore sicurezza si consiglia di installare un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
I valori di assorbimento e per la prote­zione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della tar­ghetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica.
-
-
26
Page 27
Raccordo tubo di sfiato
Premesse
Avvertenza!
Usare l’asciugatrice solo se l’aria umida che si produce durante il pro gramma di asciugatura viene convo gliata all’esterno mediante . . . . . . una conduttura di sfiato (flessibi le, ultraflessibile, tubi inseribili) op pure . . . collegamento diretto a un tubo nel muro.
Durante i lavori di collegamento alla
conduttura di sfiato, osservare che l’asciugatrice sia staccata dalla rete elettrica!
– L’imboccatura del tubo di sfiato (ad
es. tubo nel muro) deve essere di­sposta in modo che l’aria umida di sfiato . . . . . . non rifluisca nel locale; . . . non provochi danni o altri disturbi intollerabili.
L’aria necessaria per il programma di asciugatura viene sottratta all’ambiente. Conseguentemente: durante il pro gramma di asciugatura osservare che il locale sia sufficientemente ven tilato. Ad esempio:
- aprendo la finestra,
- effettuando un’apertura di aerazione non chiudibile nel muro esterno,
- installando un interruttore a finestra che consenta di attivare l’asciugatrice solo se la finestra è aperta.
-
Evitare di usare:
tubi di sfiato lunghi,
un numero eccessivo di curvature.
– In tal modo si eviterà che l’asciugatura
­non sia corretta e un dispendio di tem
­po e di energia elettrica.
-
Usare
per la conduttura di sfiato:
flessibili* oppure tubi sintetici o per temperature alte con un diametro mi nimo di 100 mm;
– per lo sfiato all’esterno:
un tubo nel muro* oppure un raccor­do per finestra*;
* accessorio Miele acquistabile
Operazioni
^ Accertare innanzitutto la lunghezza
della conduttura di sfiato. Determina­re quindi la lunghezza complessiva dei tubi occorrenti e il loro diametro (v. pagine successive). Se la conduttura è piuttosto lunga, il diametro dei tubi dovrà essere mag
-
giore.
^
Per l’installazione si dovrà inoltre va lutare il sistema di sfiato più appro
­priato (v. voce "Le diverse possibilità di sfiato" in questo capitolo).
-
-
-
-
-
27
Page 28
Raccordo tubo di sfiato
Calcolare la lunghezza complessiva del tubo
La conduttura di sfiato, comprese le curvature, offre una certa resistenza all’aria espulsa. Tale attrito, chiamato compensazione lunghezza tubo, si ri ferisce alla resistenza offerta ad es. da un tubo curvo rispetto a un tubo sinteti co diritto, lungo 1 m (Tabella I).
Addizionando i valori di compensazio ne delle diverse componenti della tuba zione si ottiene la lunghezza comples siva del tubo. La lunghezza complessi va della tubazione è quindi basata su valori calcolati secondo la resistenza all’attrito dell’intera conduttura di sfiato.
Poiché un tubo di diametro maggiore offre minore resistenza, i tubi di una conduttura lunga complessivamente ol- tre 20 m dovranno avere un diametro maggiore (Tabella II).
Operazioni
1) Misurare la lunghezza dei diversi tubi diritti dell'intera conduttura di sfiato. Moltiplicare poi il valore ottenuto per il rispettivo coefficiente di "compen sazione lunghezza tubo" secondo la Tabella I.
-
-
4) Consultare la Tabella II per stabilire il diametro appropriato in base alla lunghezza complessiva della tuba zione precedentemente accertata.
Tabella I
accessori lunghezza
-
flessibile di sfiato (ultraflessibile)*
-
-
1 m messo in posa diritto
curvatura 45°
(raggio di curvatura = 0,25 m) curvatura 90°
-
(raggio di curvatura = 0,25 m)
flessibile di sfiato (flessibile o Alu-Flex)* /
-
tubo sintetico scarico acqua
1 m messo in posa diritto oppure
1 m di tubo diritto curvatura 45°
(raggio di curvatura = 0,25 m) curvatura 90°
(raggio di curvatura = 0,25 m)
tubo per muro* o raccordo per finestra*
con griglia incorporata
con saracinesca di ritenuta (saraci­nesca oscillante)
saracinesca di ritenuta* da incorpo rare nel tubo di sfiato
(vedi voce "d collettore di sfiato")
tubo piatto (installazione a colonna)* 11,0 m apertura sfiato asciugatrice di de
stra o sinistra
*accessori a disposizione presso il concessio nario o il servizio assistenza Miele.
compensazione tubo
-
-
-
1,8 m 1,5 m
2,5 m
1,0 m
0,6 m
0,8 m
3,8 m 1,5 m
14,3 m
1,0 m
-
2) Accertare il numero di curvature componenti
. Sommare i rispettivi va
e di
lori di "compensazione lunghezza tubo" in base alla Tabella I.
3) Sommare le lunghezze di compensa zione del tubo accertate. Si otterrà così la lunghezza complessiva del tubo.
28
Tabella II
-
Lunghezza massima consentita del tubo
10 m con 20 m senza
-
40 m senza
100 m senza
anello adattatore
anello adattatore anello adattatore anello adattatore
Diametro richiesto
100 mm 100 mm 125 mm 150 mm
Page 29
Raccordo tubo di sfiato
Esempio calcolo
A tubo muro con griglia
= 1 x 3,8 m lunghezza compen­sazione tubo
B/D 2 curvature, 90°
= 2 x 0,8 m lunghezza compen­sazione tubo
C 0,5 m tubo sintetico scarico acqua
= 0,5 x 1 m lunghezza compen sazione tubo
E apertura sfiato a sinistra
= 1 m lunghezza compensazio ne tubo
lunghezza complessiva tubo = 6,9 m
-
-
= 3,8 m
= 1,6 m
= 0,5 m
= 1,0 m
risultato: la lunghezza complessiva del tubo è inferiore a 20 m (secondo la Ta bella II). In questo caso basta un tubo del diametro di 100 mm.
Possibilità di raccordo all’asciugatrice
Posteriormente
Raccordo predisposto alla consegna.
Installare il tubo di sfiato come de
^
scritto nelle pagine successive.
Lateralmente a destra o a sinistra
^ Togliere il coperchio di chiusura e in-
serirlo nell’apertura posteriore.
^
Premere bene il coperchio nell’apertura per evitare che si stac chi.
^
-
Installare il tubo di sfiato come de scritto nelle pagine successive.
-
-
-
29
Page 30
Raccordo tubo di sfiato
Sistemi di sfiato
In questa e nelle seguenti pagine ven gono descritti i sistemi di sfiato (a b c d) che possono venire installati con l'asciugatrice.
-
Adattatore
Nell'adattatore (2) per collegare il tubo di sfiato flessibile è incorporato un adattatore ad anello** (1). Combinato con un tubo di sfiato corto (lunghezza complessiva max. 10 m) riduce il con sumo di elettricità e anche la durata del programma di asciugatura. L’adattatore ad anello è asportabile e si può usare per tutti i sistemi di sfiato.
**Avvertenza per gli istituti di controllo: per le ve rifiche secondo norma EN 61121 l’anello adatta tore deve essere in sede.
a Sistema di sfiato con tubo flessibile
Usando l'adattore in dotazione si po trà collegare facilmente un flessibile (C 100 mm).
Materiale occorrente:
. . . tubo flessibile di sfiato* (ultrafles
sibile, flessibile oppure Alu-Flex), tubo per il muro* o raccordo per fine
stra*.
* accessori Miele acquistabili
-
^
Togliere l’anello adattatore (1) dall’adattatore (2) solo se la lunghez za del tubo di sfiato è di oltre 10 m! Se la lunghezza complessiva è infe
-
-
riore a 10 m si può lasciare l’anello nell’adattatore.
-
-
-
-
-
30
^
Collegare l'asciugatrice al flessibile di fiato (3) mediante l'adattatore (2).
^
Esempi: v. pagina successiva.
Page 31
Raccordo tubo di sfiato
Esempi
Raccordo per finestra
1. Raccordo finestra in lastra di plexi­glas (le istruzioni per il montaggio sono al­legate al raccordo per finestra Miele)
2. Adattatore per il flessibile di sfiato
Raccordo a un camino di sfiato
1. Tubo con manicotto di raccordo (= componenti del tubo per muro Miele)
2. Adattatore per il flessibile di sfiato
3. Camino di sfiato, isolato contro l’umidità
,
L’aria espulsa non deve venire convogliata in una canna fumaria in funzione e nemmeno in un pozzo di aerazione per locali con caminetto o stufe.
31
Page 32
Raccordo tubo di sfiato
b Sistema di sfiato
con tubi inseriti
Tale sistema di sfiato è consigliabile se il tubo complessivo è piuttosto lun go. Un tubo rigido infatti offre all’aria espulsa minor resistenza di un tubo ultraflessibile. Conseguentemente la durata del programma è più breve con un minore consumo di elettricità.
Materiale occorrente . . .
^
. . . raccordo* con aletta interna, . . . tubo per muro* o raccordo per fi nestra*. * (accessori speciali Miele) . . . tubo in palstica o per alte tempe­rature (negozi specializzati). Se il dia­metro del tubo è maggiore di 100 mm occorrono pezzi di raccordo speciali (ad es. da C 100 a 125 mm).
lunghezza complessiva del tubo su pera i 10 m!
B Inserire il raccordo Miele (2)
-
-
nell’apertura di sfiato dell’asciugatrice.
C Mettere in posa il tubo di sfiato (3).
Esempio
-
A Inserire l’anello adattatore (1) nel rac
cordo Miele (2) solo se la lunghezza complessiva del tubo è inferiore a 10 m. Non usare l’adattatore ad anello se la
32
1) tubo per muro (il tubo Miele per muro è corredato di istruzioni per il montaggio)
2) raccordo
3) tubo sintetico, diametro DN 100
-
Page 33
Raccordo tubo di sfiato
c Collegamento diretto col
tubo nel muro
La soluzione ottimale è quella di si stemare l’asciugatrice vicino al muro esterno del locale. In questo caso si dovrà praticare un’apertura di sfiato nel muro. Il tubo di sfiato sarà il più corto possi bile e conseguentemente la durata dei programmi sarà più breve con un minore consumo di elettricità.
Materiale occorrente: tubo per muro
^
e anello distanziatore flessibile (ac cessori speciali Miele).
A Per effettuare l’apertura nel muro . . .
. . . attenersi alle istruzioni di montag­gio allegate al tubo Miele per il muro e . . . ai due seguenti disegni dimen­sionali.
vista dall’alto:
-
-
vista laterale:
-
1) tubo nel muro
2) anello distanziatore flessibile
1) tubo nel muro
2) anello distanziatore flessibile
B Inserire l’anello adattatore (1) nel
tubo del muro.
C Inserire l’anello distanziatore flessibi
le (3) nel manicotto di raccordo (2) del tubo del muro e sistemare l’asciugatrice contro il muro.
-
33
Page 34
Raccordo tubo di sfiato
d Tubo collettore di sfiato
Per evitare che si formi condensa e odori sgradevoli nelle asciugatrici se non sono in funzione,
^
si consiglia di dotare le singole asciu gatrici di una valvola di ritenuta R di rettamente nel tubo collettore (in que sto caso occorrono accessori specia li Miele*).
Se si installano da 3 a max. 5 asciuga trici, il diametro del tubo collettore D deve venire maggiorato.
Asciuga trice
2 3 4 - 5
34
-
Coefficiente di maggiorazione dia metro tubo secondo Tabella II
1 1,25 1,5
-
-
-
-
-
1) collegamento al tubo collettore
-
2) valvola di ritenuta Miele*
3) adattatore supplementare Miele*
4) flessibile Miele*, ultraflessibile
^
Inserire completamente la valvola di ritenuta (2) nell’adattatore (3).
Page 35
Raccordo tubo di sfiato
Colonna lava-asciuga
Altezza delle aperture di sfiato nel caso di colonna lava-asciuga.
Lavatrice Miele con pannello comandi diritto o inclinato
ripiano intermedio* senza piano di lavo­ro:
Lavatrice Miele con pannello comandi "confort"
ripiano intermedio* senza piano di lavo­ro:
C = 94,2 cm D = 170,0 cm
ripiano intermdio* con piano di lavoro: A = 94,2 cm B = 170,0 cm ripiano intermdio* con piano di lavoro: A = 92,8 cm B = 168,6 cm * accessorio Miele acquistabile
C = 96,0 cm
D = 171,8 cm
* accessorio Miele acquistabile
35
Page 36
Dati di consumo
Programmi Carico Centrifuga finale
kg giri/min kWh minuti
COTONE/COLORATI pronto asciutto + 5,0 1200
pronto asciutto pronto asciutto 5,0 1200
stiro facile stiro facile 5,0 1200
stiratrice 5,0 1200
COTONE INDOSSA pronto asciutto stiro facile 2,5 1000 1,00 36 Programmi speciali finish lana 2,0 - 0,20 3 toglipiega 2,5 - 0,30 8
(1)
Programma di controllo secondo EN 61121
(1)
(1)
(1)
5,0 800 (70 % umidità residua) 3,30 105
5,0 800 (70 % umidità residua) 2,60 86
2,5 1000 (50 % umidità residua) 1,15 40
(lavatrici di uso domestico)
1400 1600 1800
1400 1600 1800
1400 1600 1800
1400 1600 1800
Elettricità Durata asciu
2,70 2,60 2,30 2,25
2,60 2,45 2,20 2,15
1,90 1,80 1,50 1,45
1,50 1,40 1,15 1,10
gatura
(raffredda
mento com
preso)
87 83 75 73
83 79 71 70
64 60 52 51
52 48 40 38
Valori accertati secondo norma EN 61121(con anello adattatore) Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il pro
­gramma cotone/colorati, pronto asciutto senza attivare funzioni supplementari, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone, con 70% di umidità residua iniziale, secondo la norma suddetta.
-
-
-
I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico, dell’umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari impostate.
36
Page 37
Dati tecnici
altezza 85 cm (regolabile +0,7/-0,7 cm) altezza per incasso sottopiano 82 cm larghezza 59,5 cm profondità 58 cm peso 48 kg capienza tamburo 100 l carico massimo 5 kg biancheria asciutta lunghezza cavo elettrico 1,60 m tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati potenza lampadina v. targhetta dati consumo elettricità v. capitolo "Dati di consumo" marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
37
Page 38
Page 39
Funzioni programmabili che possono modificare i valori standard
Page 40
Funzioni programmabili
Grado di asciugatura più alto per il programma BOLLITURA/ COLORATI
I dispositivi elettronici dell’asciugatrice sono predisposti in modo da risparmiare elettricità. Que sta funzione permette di ottenere un grado di asciugatura più alto per il programma BOLLITURA/COLORATI. In questo caso la durata del pro gramma si prolunga.
Questa funzione programmabile non è attivata alla consegna. Se si desidera si può attivare nel modo seguente.
Per programmarla e memorizzarla ef­fettuare le operazioni da A a G.
La funzione viene programmata col ta­sto START e la manopola dei program­mi. Il tasto e la manopola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse –
l’asciugatrice deve essere spenta,
lo sportello chiuso e
:
-
-
Se la spia di controllo
lampeggia, la funzione "grado di asciugatura più alto" è disattivata.
Se invece la spia di controllo
lampeggia, la funzione "alto grado di asciugatura" è attivata.
F Premendo il tasto START è possibile
attivare o disattivare la funzione pro grammabile "alto grado di asciugatu ra".
G Spegnere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
I dati programmati rimangono memoriz zati e possono venire modificati ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a E.
Se la spia di controllo
lampeggia = funzione attivata se rimane spenta = funzione
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
secco
.
secco
non
secco
disattivata
-
-
-
la manopola dei programmi sulla po sizione
A Mantenendo premuto il tasto START
effettuare le operazioni B e C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
C Aspettare finché la spia di controllo
START si accende e . . .
D . . . rilasciare il tasto START. E Ruotare la manopola dei programmi
su BOLLITURA/COLORATI
40
fine
.
.
asciutto
-
.
Page 41
Funzioni programmabili
Grado di asciugatura più alto per il programma LAVA/INDOSSA
I dispositivi elettronici dell’asciugatrice sono predisposti in modo da risparmiare elettricità. Que sta funzione permette di ottenere un grado di asciugatura più alto per il programma LAVA/INDOSSA. In que sto caso la durata del programma si prolunga.
Questa funzione programmabile non è attivata alla consegna. Se si desidera si può attivare nel modo seguente.
Per programmarla e memorizzarla ef­fettuare le operazioni da A a G.
La funzione viene programmata col ta­sto START e la manopola dei program­mi. Il tasto e la manopola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse –
l’asciugatrice deve essere spenta,
lo sportello chiuso e
:
-
-
Se la spia di controllo
lampeggia, la funzione "grado di asciugatura più alto" è disattivata.
Se invece la spia di controllo
lampeggia, la funzione "alto grado di asciugatura" è attivata.
F Premendo il tasto START è possibile
attivare o disattivare la funzione pro grammabile "alto grado di asciugatu ra".
G Spegnere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
I dati programmati rimangono memoriz zati e possono venire modificati ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a E.
Se la spia di controllo
lampeggia = funzione attivata se rimane spenta = funzione
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
secco
.
secco
non
secco
disattivata
-
-
-
la manopola dei programmi sulla po sizione
A Mantenendo premuto il tasto START
effettuare le operazioni B e C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
C Aspettare finché la spia di controllo
START si accende e . . .
D . . . rilasciare il tasto START. E Ruotare la manopola dei programmi
su BOLLITURA/COLORATI
fine
.
.
delicato
-
.
41
Page 42
Funzioni programmabili
Cicalino
A programma ultimato si attiva ad in tervalli un segnale acustico.
Alla consegna, il cicalino è attivato e, se si desidera, si può disattivare nel modo seguente.
Per programmare e memorizzare la funzione, effettuare le operazioni da A a G.
La funzione viene programmata col ta sto START e la manopola dei program mi. Il tasto e la manopola hanno quindi un’ulteriore funzione, non evidenziata sul pannello comandi.
Premesse – L’asciugatrice deve essere spenta, – lo sportello chiuso e – la manopola dei programmi sulla po-
sizione
A Mantenendo premuto il tasto START,
effettuare le operazioni B e C.
B Accendere l’asciugatrice col tasto
I-acceso/0-spento
C Aspettare finché la spia di controllo
START si accende e . . .
:
fine
.
.
-
E Ruotare la manopola dei programmi
su BOLLITURA/COLORATI
mano
.
Se la spia di controllo
gia, il segnale acustico è attivato. Se la spia di controllo
lampeggia, il cicalino è disattivato.
F Premendo il tasto START è possibile
attivare o disattivare la funzione pro grammabile "cicalino".
-
G Spegnere l’asciugatrice col tasto
-
I-acceso/0-spento
I dati programmati rimangono memoriz­zati e possono venire modificati ad ogni momento.
Controllo
^ Eseguire le operazioni da A a E.
Se la spia di controllo lampeggia = funzione
cicalino attivata
se rimane spenta =
funzione cicalino disattivata
^
Spegnere l’asciugatrice.
L’operazione di controllo è terminata.
secco
secco
.
secco
stiratura a
lampeg
non
-
-
D . . . rilasciare il tasto START.
42
Page 43
43
Page 44
Con riserva di modifiche/4603
M.-Nr. 05 822 520 / 02
La cellulosa di questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela della natura.
Loading...