Miele Special III CH Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d’uso e di montaggio Lavatrice Special III CH
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare per la prima volta la lavatrice per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
M.-Nr.
05 603 260
Page 2
Tutela dell’ambiente
Smaltire l’imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavatri ce da eventuali danni durante il traspor to è realizzato con materiali conformi alla tutela dell’ambiente e pertanto rici clabili.
Non buttare quindi l’imballaggio nella discarica ma consegnarlo al rivenditore o smaltirlo secondo le disposizioni co munali. In tal modo si contribuirà a ri sparmiare materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti.
-
-
Smaltire gli elettrodomestici fuori uso
-
-
In generale negli elettrodomestici fuori uso ci sono ancora materiali riutilizzabi
-
li. Non depositare quindi il vecchio ap parecchio nella discarica ma informarsi presso il rivenditore o le autorità comu nali circa le possibilità di smaltimento.
Fino a quando il vecchio apparecchio viene prelevato, accertarsi che non co stituisca una fonte di pericolo per i bambini. Altre informazioni in merito sono conte nute nel capitolo „Consigli e avverten­ze".
-
-
-
-
-
2
Page 3
Indice
Tutela dell’ambiente
Smaltire l’imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltire gli elettrodomestici fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lavaggio ecologico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la première lessive
Eliminare l’acqua residua di collaudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registrare il valore della durezza dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Per lavare correttamente
Istruzioni brevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima di caricare la lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avviare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
A programma ultimato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aggiungere/prelevare biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . interrompere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . modificare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . saltare un ciclo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Detersivo
Dosare correttamente il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aggiungere il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dolcificatore d’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ammorbidente, appretto, amido o amido liquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aggiungere automaticamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido . . . . . . . . 21
Aggiungere separatamente l’ammorbidente o l’appretto. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inamidare separatamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Page 4
Indice
Programmi
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Svolgimento programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Simboli sulle etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funzioni supplementari
Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acqua più . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
"Senza centrifuga finale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
"Arresto risciacquo finale". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bloccaggio elettronico programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funzioni progammabili
A = Alto livello d’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
B = Sistema acqua più . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
C = Attivare la vaschetta i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D = Durata ciclo ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E = Rotazione delicata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
F = Raffreddamento lisciva per il programma "BOLLITURA/COLORATI". . . . . . 31
G = Funzione "Memory". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Attivare e memorizzare le funzioni programmabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1) Modalità preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2) Scegliere la funzione programmabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3) Attivare o disattivare le funzioni programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4) Memorizzare la funzione programmabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manutenzione e pulizia
Pulire la lavatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pulire la vaschetta del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pulire il filtro e la pompa di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pulire i filtri afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pulire il filtro nella ghiera del rubinetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pulire il filtro nel manicotto di raccordo della valvola di afflusso . . . . . . . . . . . 37
4
Page 5
Indice
In caso di anomalie
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Il programma si interrompe e nel display viene visualizzata un’anomalia. . . . . . . 39
Il programma si svolge come di consueto ma viene visualizzata un’anomalia. . . 40
Anomalie generali o risultato di lavaggio insoddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aprire lo sportello se manca l’elettricità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Servizio assistenza
Interventi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Condizioni e durata della garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aggiornamento programmi (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Posizionatura e allacciamento
Basamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Smontaggio staffa di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montaggio staffa di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Livellamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Svitare il piedino e fissarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Incasso sottopiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Colonna lava-asciuga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tubo scarico acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5
Page 6
Descrizione lavatrice
Presentazione
a cavo collegamento elettrico b tubo afflusso acqua (resistente a una
pressione di max. 70 bar)
c tubo scarico acqua (con manicotto
girevole e asportabile)
d vaschetta detersivo
6
e pannello comandi f sportello di carico g sportello per filtro e pompa di scari
co, tirante sbloccaggio di emergen za sportello di carico
h quattro piedini regolabili
-
-
Page 7
Pannello comandi
Descrizione lavatrice
a Tasto "jk"
per avviare, spegnere la lavatrice o arrestare il programma.
b Tasto "Sportello"
per aprire lo sportello di carico.
c Tasto "AVVIO"
per avviare il programma.
d Tasti funzioni supplementari
coi tasti superiori si attivano le fun­zioni "ammollo", "prelavaggio" oppure "breve", col tasto inferiore si attiva la funzione "acqua più",
spia accesa = funzione attivata spia spenta = funzione non attivata
e Tasto "Centrifuga"
per: numero di giri centrifuta, arresto risciacquo e senza centrifuga finale.
f Spia di controllo
indica il numero di giri impostato per la centrifuga.
g Manopola programmi
Si può ruotare verso destra o sinistra.
h Indicatore svolgimento programma
con spie di controllo
i Spie di controllo servizio/anomalie
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione al fine di evi tare infortuni e danni alla macchina.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potebbe rendersi necessario consul tarlo o servire a un altro utente.
-
-
Uso corretto
Lavare a macchina solo gli indu
menti e i capi di biancheria con­traddistinti dallo specifico simbolo sull’etichetta. Altri usi possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni responsa­bilità per eventuali danni derivanti da un uso non appropriato o da un’errata manipolazione dei comandi.
-
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice, veri
ficare che non ci siano danni visi-bili. In caso affermativo, non istallare o usa re la macchina.
Prima di collegare la lavatrice alla
rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivol gersi a un elettricista.
-
La sicurezza elettrica della lavatri
ce è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È oltremodo importante verficare l’efficienza di tale dispositivo di sicurez za e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qualifi cato. La casa produttrice declina ogni responsabiolità per eventuali infortuni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a ter ra o se tale dispositivo è interrotto!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di surricaldamento e incendio!
La lavatrice è fabbricata conforme-
mente alle vigenti norme di sicu­rezza. Eventuali riparazioni non effet­tuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni devono venire effettuate esclusivamente da personale qualificato, autorizzato da
­Miele.
La lavatrice è staccata dalla rete
-
elettrica se:
la spina del cavo di allacciamento della lavatrice è staccata dalla prese, oppure
la sicurezza elettrica dell’impianto è disinserita, oppure
il fusibile a vite dell’impianto elettrico è stato svitato e rimosso dalla sua sede.
-
-
-
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
La lavatrice deve venire collegata
alla rete idrica con tubi nuovi. Evi tare assolutamente di usare tubi vecchi e controllare periodicamente i tubi di af flusso e scarico dell’acqua. Si eviteran no così danni derivanti da perdite d’acqua.
Eventuali parti difettose devono ve
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele, in gra do di garantire completamente tutte le norme di sicurezza degli elettrodome stici Miele.
-
-
Importante
L’installazione di questa apparec-
chiatura in luoghi non fissi (ad esempio battelli) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettan­do severamente le norme di sicurezza per l’uso corretto dell’apparecchiatura.
Non installare la lavatrice in locali
esposti al freddo. Se l’acqua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero, inoltre, viene pure compromesso il funzionamento delle componenti elet troniche.
-
Prima di usare la lavatrice la prima
volta, accertarsi che la staffa di protezione sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Installazio
­ne"). Diversamente, quando la centrifu
­ga è in funzione, la staffa può danneg giare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vicini.
­In caso di assenza prolungata, ad
-
esempio durante le vacanze, chiu
dere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si trova la lavatrice non è dotato di scarico a pozzetto. Peri colo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di sca­rico al lavandino o alla vasca da
bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Diversamente po­trebbe traboccare. Fissare bene il tubo di scarico al bordo del lavandino o della vasca poiché il contraccolpo dell’acqua espulsa po­trebbe sganciare il tubo. Pericolo di allagamento!
Vuotare sempre tasche e taschini. Gli oggetti estranei, soprattutto di
metallo, ad es. fermagli, forcine, spilli, chiodi, monete ed altro, possono dan neggiare il tamburo e rovinare la bian cheria.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Se il dosaggio del detersivo è cor
retto non è necessario usare pro dotti decalcificanti. Se, tuttavia, la mac china dovesse incrostarsi di calcare, usare un prodotto decalcificante anti corrosivo. Il prodotto specifico è a di sposizione presso il rivenditore o il ser vizio assistenza Miele. Attenersi scru polosamente alle modalità d’uso del prodotto.
Sciacquare a fondo i capi trattati
precedentemente con prodotti con tenenti solventi prima di lavarli a mac china.
Non usare mai con la lavatrice de-
tersivi contenenti solventi chimici, ad es. smacchiatori, benzina rettificata e altro. Potrebbero corrodere le parti metalliche interne e sviluppare vapori velenosi. Pericolo d’incendio e di esplo­sione!
A causa dei composti chimici con-
tenuti, i decoloranti possono corro­dere la macchina. Evitare quindi asso­lutamente di usare decoloranti con la macchina.
-
-
-
-
-
-
Uso di accessori
-
-
È permesso aggiungere o incorpo
rare accessori espressamente con sentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa produttrice.
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
Togliere la spina dalla presa. Rendere
­inservibili la spina e il cavo elettrico. Si
eviterà così che l’apparecchiatura ven ga usata in modo scorretto da terzi.
-
-
-
Se si lava a temperature alte, l’oblò
diventa molto caldo. Sorvegliare quindi i bambini per evitare che tocchino l’oblò caldo.
10
Page 11
Lavaggio ecologico
Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei singoli programmi.
Il consumo di energia e d’acqua, rapportato al carico massimo, sarà ridotto al minimo.
Per risparmiare energia elettrica, la
­vare la biancheria e gli indumenti poco sporchi a temperatura modera ta (75° C oppure 60° C).
Per carichi parziali attivare i pro
­grammi BUCATO MISTO oppure MINI.
– Per lavare la biancheria normalmente
sporca basta il ciclo principale di la­vaggio.
– Attivare la funzione supplementare
"Ammollo". In tal caso si potrà abbas­sare la temperatura del ciclo princi­pale di lavaggio.
– Al posto del ciclo "Prelavaggio", atti-
vare la funzione supplementare "Ammollo". La funzione "Ammollo" e il ciclo "La
­vaggio principale" vengono infatti ef fettuati con la stessa acqua.
Lavare la biancheria poco sporca
con la funzione supplementare "Bre ve".
Dosare il detersivo attenendosi scru
polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione.
Se il carico è ridotto, diminuire pro
porzionalmente il dosaggio del deter
-
sivo (circa
1
/3di meno per metà cari
co). Se a lavaggio ultimato il bucato viene
asciugato a macchina, effettuare la centrifuga finale con un numero pos sibilmente alto di giri.
– Grazie ai dispositivi automatici di
controllo del carico e di risciacquo, la durata del programma di lavaggio può variare notevolmente. A seconda della quantità del carico, il ciclo prin­cipale di lavaggio viene abbreviato e, se necessario, viene saltato un ci­clo di risciacquo.
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12

Avant la première lessive

La lavatrice dovrà essere installata correttamente prima di usarla la pri ma volta. Osservare in merito il capi tolo "Posizionatura e allacciamento".
Eliminare l’acqua residua di collaudo
Aprire il rubinetto,
^
non caricare il tamburo,
^
1
Versare nella vaschetta II
^
saggio del detersivo indicato sulla confezione. j,
^ premere il tasto "jk", ^ ruotare la manopola dei programmi
su "COLORATI 60° C".
Importante
È necessario impostare questo pro­gramma per adattare le componenti elettroniche alle condizioni del luogo.
/4del do
-
-
-
Togliere l’apposita chiave all’interno
^
del pannello anteriore della vaschetta del detersivo.
^ Premere il tasto "Acqua più", (la ri-
spettiva spia di controllo si accende),
^
premere il tasto "Centrifuga" finché nell’indicatore si accende la scritta "Senza centrifuga finale",
^
premere infine il tasto "AVVIO".
^
Al termine del programma l’acqua di collaudo viene eliminata.
Registrare il valore della durezza dell’acqua
Il corretto dosaggio del detersivo di pende, tra l’altro, dalla durezza dell’acqua. Si consiglia di regolare il di sco all’interno della vaschetta del deter sivo sul valore opportuno.
12
-
^
Girare il disco sul valore corretto dell’acqua di alimentazione.
Per sapere il valore della durezza dell’ acqua, informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica.
-
-
Page 13

Per lavare correttamente

Istruzioni brevi
Per lavare correttamente, effettuare le diverse operazioni contrassegnate dai numeri (A,B,C,...).
Prima di caricare la lavatrice A Selezionare la biancheria.
^ Vuotare tasche e taschini.
Ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stingono. Lavare quindi al cune volte separatamente questi capi per non tingere la biancheria di colore chiaro.
Capi delicati vanno lavati a parte col programma adatto, mettendoli even tualmente nello speciale sacchetto tra forato.
Lavare a macchina solo gli indumenti che si possono lavare secondo le indi cazione sull’etichetta.
Trattare i punti più sporchi e le
^
macchie.
Prima del lavaggio, trattare le macchie, i colletti e i polsini con un po’ di detersi­vo liquido o il prodotto specifico. Per le macchie più tenaci informarsi in una lavanderia. Evitare assolutamente di usare solventi chimici se i capi vengono lavati a mac­china!
-
-
-
-
,
Oggetti metallici estranei, ad es. fermagli, spilli di sicurezza, chiodi, monete, forcine e altro possono dan neggiare la biancheria e il tamburo.
^
Selezionare la biancheria.
Pressoché tutti gli indumenti sono prov visti di etichetta coi simboli di lavaggio. Selezionare quindi la biancheria secon do i simboli e le istruzioni di lavaggio. I diversi simboli sono descritti nel capito lo "Programmi" alla voce "Simboli sulle etichette".
-
-
-
-
– Tendine:
asportare i rullini di scorrimento e il nastro di piombo oppure lavarle nell’ apposito sacco traforato.
Reggiseni: togliere o fissare convenientemente i rinforzi metallici.
Maglie, magliette, jeans, pantaloni, capi in jersey: girarli al rovescio se espressamente indicato dal produttore.
13
Page 14
Per lavare correttamente
B Premere il tasto "Sportello". C Caricare la lavatrice.
Sistemare la biancheria nel tamburo non piegata e senza comprimerla. Se i capi sono di diversa grandezza, il la vaggio e la centrifuga risulteranno più accurati. Non caricare eccessivamente il tambu­ro per non compromettere il lavaggio ed evitare la formazione di pieghe.
Attenersi ai seguenti carichi massi mi:
BOLLITURA COLORATI . . . . . . . 5,0 kg
DELICATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
EXTRA DELICATI . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg
LANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
MINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
BUCATO MISTO . . . . . . . . . . . . . 3,0 kg
D Chiudere la porta con un colpo
leggero, evitando di premerla con forza.
-
-
Avviare il programma G Premere il tasto "jk".
Se la manopola dei programmi si tro
va su "Fine", nell’indicatore "Svolgi mento programma" si accende la spia di controllo "Antipiega/Fine".
H Ruotare la manopola dei program-
mi sul prgramma desiderato (v. capi-tolo "I diversi programmi".
-
-
Prima di chiudere lo sportello, accertar si che non vi sia incastrato qualche capo.
E Aprire il rubinetto. F Aggiungere il detersivo.
Informazioni più dettagliate sono ripor tate nel capitolo "Dosare correttamente il detersivo".
14
-
-
Page 15
Per lavare correttamente
I Attivare eventualmente la funzione
supplementare desiderata.
È possibile attivare per volta due fun zioni supplementari al massimo se ov viamente sono compatibili col program ma (v. capitolo "I diversi programmi"). È possibile impostare solo una delle se guenti funzioni supplementari: "Ammol lo", "Prelavaggio" e "Breve".
^ Mantenere premuto il tasto delle fun-
zioni supplementari "Ammollo", "Pre­lavaggio" oppure "Breve" finché la ri spettiva spia di controllo si accende.
^
Se si desidera, attivare la funzione supplementare "Acqua più" premen do il rispettivo tasto.
Per disinserire una funzione supple mentare attivata basta premere nuova mente il rispettivo tasto.
-
-
-
-
-
J Impostare il numero di giri della
centrifuga.
-
-
^ Premere ripetutamente il tasto "Cen-
trifuga" finché si accende la spia ac­canto al numero di giri desiderato.
Per alcuni programmi il numero massi­mo di giri è limitato automaticamente ed è quindi impossibile effettuare la centrifuga con un numero di giri supe­riore (v. capitolo "I diversi programmi").
K premere infine il tasto "Avvio"
-
Funzione "Memory"
Se al programma si abbina una fun zione supplementare oppure si modi fica il numero di giri della centrifuga, il dispositivo elettronico della lavatri
-
ce memorizza le modifiche apporta te.
-
-
-
-
Se in seguito il programma in questione viene attivato nuovamente, anche le modifiche apportate (funzione supple mentare e giri centrifuga) vengono vi sualizzate.
-
-
15
Page 16
Per lavare correttamente
A programma ultimato L Spegnere la lavatrice
Premere e far fuoriuscire il tasto ‘jk’ e ruotare la manopola dei programmi sulla posizione "Fine".
M Premere il tasto "Sportello". N Togliere il bucato dal tamburo.
Accertarsi che nel tamburo non sia no rimasti capi di biancheria. Se la vati una seconda volta con un altro progamma potrebbero restringersi o tingersi.
P Chiudere il rubinetto. Q Chiudere lo sportello.
Si eviterà così che vengano messi inav vertitamente nel tamburo oggetti estra nei che potrebbero rovinare la bianche ria durante il lavaggio.
-
-
-
-
-
O Controllare se sotto la guarnizione
di gomma dello sportello si sono depositati corpi estranei.
16
Page 17
Per lavare correttamente
Aggiungere/prelevare biancheria
Dopo che il programma è avviato, è possibile aggiungere o togliere bian cheria se sono stati attivati i seguenti programmi:
BOLLITURA/COLORATI
DELICATI
LANA
MINI
Appretto
– – BUCATO MISTO ^ Premere il tasto "Sportello" finché si
apre,
^ aggiungere o togliere i capi che si
desidera, ^ chiudere nuovamente lo sportello. – Per i programmi BOLLITURA/
COLORATI, LANA, MINI, Appretto e BUCATO MISTO (alta percentuale di
capi colorati), prescindendo da qual che eccezione, è possibile aprire lo sportello durante tutti i cicli di lavag gio.
Eccezioni Non è possibile aprire lo sportello se:
la temperatura dell’acqua di lavaggio
-
-
è superiore ai 55° C, è stata attivata la funzione supple
mentare "Acqua più", è stato attivato il dispositivo per bloc
care i programmi.
-
-
-
Per i programmi DELICATI e BUCATO MISTO (alta percentuale di capi delicati), prescindendo da qual che eccezione, è possibile aprire lo sportello solo durante il ciclo princi pale di lavaggio.
-
-
17
Page 18
Per lavare correttamente
Programma . . .
. . . interrompere
Premere il tasto "jk".
^
Per continuare il programma imposta
^
to, premere nuovamente il tasto
"jk".
. . . modificare
Dopo che è stato premuto il tasto "Avvio" è possibile effettuare le seguenti modifiche:
– entro 6 minuti dall’avvio si può attiva-
re o disattivare la funzione supple­mentare "Acqua più" oppure modifi­care la temperatura di lavaggio,
– modificare il numero di giri della cen-
trifuga entro i limiti massimi consentiti dal programma attivato.
Dopo l’avvio non è più possibile attivare un altro programma.
Se dopo 6 minuti dall’avvio del pro­gramma si attiva un altro programma oppure si apportano modifiche alla temperatura di lavaggio, la spia di con trollo "Antipiega/Fine" lampeggia. Il pro gramma in corso non viene tuttavia mo dificato. Per spegnere la spia di controllo basta girare la manopola dei programmi sul programma o sulla tem peratura impostati all’inizio.
Per impostare un altro programma si dovrà procedere nel modo seguente:
spegnere la lavatrice premendo il ta
^
sto "jk", ruotare la manopola dei programmi
^
­sulla posizione "Fine",
Accendere nuovamente la lavatrice
^
premendo il tasto "jk", impostare il nuovo programma,
^
premere infine il tasto "AVVIO".
^
. . . saltare un ciclo
^ Ruotare la manopaola dei programmi
sulla posizione "Fine".
Appena nell’indicatore "Svolgimento programma" si accende la spia di con­trollo del ciclo con cui si desidera conti­nuare il programma:
^ nell’arco di 4 secondi
nopola dei programmi sul program­ma impostato all’inizio.
Se è stato attivato il dispositivo per bloccare i programmi, non è possibi
­le interrompere o modificare il pro
­gramma in corso.
-
-
riportare la ma-
-
-
-
18
Page 19

Detersivo

Si possono usare tutti i tipi di detersivi per lavatrice: in polvere, liquidi, con
-
centrati o composti. Se presenti nella confezione, usare gli
speciali dosatori bicchieri, sfere, sac chettini ecc.
Lavare gli indumenti e la biancheria di lana o misto lana con un prodotto spe-cifico.
Attenersi al dosaggio riportato sulla confezione. La quantità di detersivo di pende:
dal grado di sporco della biancheria.
Leggermente sporca La biancheria non è sporca o mac­chiata ma, ad es., ha solo odore del corpo.
Normalmente sporca Si notano tracce di sporco e/o mac­chie appena visibili.
Piuttosto sporca Si notano chiaramente tracce di sporco e macchie.
Dalla durezza dell’acqua Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul grado di durezza dell’acqua.
dalla quantità del bucato.
Durezza dell’acqua
grado
-
I dolce 0 - 12,5 0 - 7
II media 12,5 - 24,9 7 - 14 III dura 24,9 - 37,4 14 - 21 IV molto dura oltre 37,4 oltre 21
caratte-
ristiche
gradazio
ne france
se °f H
Dosare correttamente il detersivo
-
...se la quantità di detersivo è insuffi ciente:
– la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa grigia e ruvida,
– nella biancheria rimangono tracce di
unto,
– la resistenza elettrica della lavatrice
si incrosta di calcare.
...se la quantità di detersivo è ecces­siva:
si forma troppa schiuma,
la rotazione del tamburo viene rallen tata,
il lavaggio, il risciacquo e la centrifu ga non sono impeccabili,
il consumo d’acqua aumenta (ri sciacquo supplementare),
-
-
gradazio
ne tede
sca °d H
-
-
-
-
-
-
si compromette l’equilibrio ecologico.
19
Page 20
Detersivo
Aggiungere il detersivo
i = vaschetta ammollo/prelavaggio j = vaschetta ciclo principale di
lavaggio
p = vaschetta ammorbidente/
appretto
Per il prelavaggio viene trasportato dall’acqua il detersivo nella vaschetta i.
Per il ciclo principale di lavaggio viene trasportato il detersivo nella vaschetta j. Se il contenuto della vaschetta j non fosse sufficiente, si potrà attivare anche la vaschetta i per il lavaggio principale (v. capitolo "Funzioni pro grammabili", voce "Attivare la vaschetta i").
-
Dolcificatore d’acqua
Se il grado di durezza dell’acqua oscil la tra II e IV si può aggiungere un pro dotto specifico dolcificatore. In tal caso si dovrà diminuire la quantità di detersi vo. Attenersi al dosaggio riportato sulla confezione. Versare prima il detersivo e poi il prodotto dolcificatore .
Dosare il detersivo come per una du rezza dell’acqua I.
Avvertenza! Se per il bucato si usano più prodotti, versarli nella vaschetta j nel modo seguente:
1) detersivo
2) dolcificatore
3) additivo per il bucato In tal modo i prodotti verranno traspor-
tati meglio dall’acqua.
-
-
Ammorbidente, appretto, amido o amido liquido
L’ammorbidente rende soffici gli indu menti e la biancheria e, nel caso di asciugatura meccanica, diminuisce la carica di elettricità statica.
L’appretto conferisce a tovaglie, tova-glioli, camicie, camicette ecc. l’aspetto di capi nuovi.
-
-
-
20
L’amido conferisce alla biancheria du rezza e lucentezza.
^
Attenersi al dosaggio consigliato dal la casa produttrice.
-
-
Page 21
Detersivo
Aggiungere automaticamente l’ammorbidente, l’appretto o l’amido
Aprire il coperchio della vaschetta
^
p.
^ Versare l’ammorbidente, l’appretto
oppure l’amido liquido al massimo
fino all’indicatore.
^ Chiudere il coperchio, ^ chiudere poi la vaschetta del detersi-
vo.
Aggiungere separatamente l’ammorbidente o l’appretto
Versare l’ammorbidente o l’appretto
^
nella vaschetta p, ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione "Appretto", inserire il numero di giri desiderato
^
per la centrifuga, premere il tasto "Avvio".
^
Inamidare separatamente
Dosare e preparare l’amido come in
^
dicato sulla confezione,
^ versare l’amido nella vaschetta i, ^ ruotare la manopola dei programmi
sulla posizione "Appretto",
^ impostare il numero di giri desiderato
per la centrifuga,
^ premere il tasto "Avvio".
-
L’ammorbidente, oppure l’appretto o l’amido liquido, viene trasportato auto ma-ticamente dall’acqua dell’utimo ri sciacquo. Al termine del programma, nella vaschetta p rimane una piccola quantità d’acqua residua.
Se si usa frequentemente amido li quido, pulire occasionalmente la va schetta dell’ammorbidente e soprat tutto il siforne e il canaletto dell’am­morbidente (v. capitolo "Manutenzio ne e pulizia", voce "Pulire la vaschet ta del detersivo").
-
-
-
-
-
-
-
21
Page 22

Programmi

I diversi programmi
Programma Tipo di bucato Temperatura max. giri
BOLLITURA/ COLORATI
Colorati Biancheria secondo norma di controllo standard. 60°C 1300
Indumenti e biancheria di cotone e lino, ad es. len zuola, tovaglie, tovaglioli, canovacci, asciugamani, jeans, magliette, biancheria per bebè.
-
da 95°C
a 30°C
centrifuga
1300
DELICATI Indumenti di fibre sintetiche. fibre miste, oppure
EXTRA DELICATI
LANA Capi di lana o misto lana lavabili a macchina, con-
MINI Capi e indumenti poco sporchi, lavabili col pro-
Appretto Tovaglie, tovaglioli, centrini, grembiuli, abiti da la
Centrifuga Capi resistenti che si possono centrifugare, ad es.
Scarico Risciacquo extra Indumenti e capi lavati a mano che devono solo
BUCATO MISTO Carico misto di capi e indumenti, selezionati se
cotone facile da trattare, ad es. camicie e camicet te, grembiuli, tovaglie ecc.
Indumenti di fibre sintetiche o di seta artificiale, ad es. calze, camicette, camicie, biancheria intima,
Tendine che si possono lavare a macchina secon­do le indicazioni della casa produttrice.
traddistinti dallo specifico simbolo. (v. capitolo "I diversi simboli sulle etichette).
gramma "Colorati".
voro.
capi e indumenti lavati a mano.
essere sciacquati e centrifugati.
­condo il colore, da lavare coi programmi "Colorati" e "Delicati".
da 60°C
a 30°C
-
da 40°C
a freddo
da 30°C
a freddo
da 40°C
a freddo
40°C 1300
-
freddo 1300
freddo 900
40°C 900
900
600
600
900
1300
freddo
Per l’indicazione riguardante la temperatura "freddo" l’acqua viene riscaldata a 24°C. In tal modo ven gono compensate eventuali oscillazioni della temperatura dell’acqua di alimentazione e potenziata al tresì l’efficacia del detersivo.
22
-
-
Page 23
Programmi
Carico
massimo
5 kg
5 kg Per istituti di controllo: regolazione programma per la verifi
2,5 kg
1 kg
Riempire il tam­buro da 1/2 a 3/
4 senza
comprimere
2 kg
2,5 kg
5 kg Se si desidera che il bucato profumi di fresco senza essere
5 kg
Funzioni
supplementari
ammollo
prelavaggio
breve
acqua più
(opzioni 1,2,3,4)
ammollo
prelavaggio
breve
acqua più
(opzioni 1,2,4) ammollo
prelavaggio
breve
ammollo
prelavaggio
breve
acqua più (opzioni 1,2,4)
Avvertenze
Per biancheria e indumenti piuttosto sporchi, premere il ta sto "Ammollo" o "Prelavaggio". Lavare i capi scuri con deter sivo liquido.
ca secondo norma EN 60456 Per biancheria e indumenti piuttosto sporchi, premere il ta
sto "Ammollo" o "Prelavaggio".
Per biancheria poco sporca, premere il tasto "Breve".
Capi e indumenti contenenti lana vanno lavati col program ma LANA.
Per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine è quasi sempre necessario inserire un programma con prelavaggio.
Diminuire il dosaggio di detersivo (metà carico).
trattato con l’ammorbidente.
-
-
-
-
-
5 kg
3,0 kg
Informazioni più dettagliate riguardanti le funzioni supplementari sono riportate nel rispettivo capitolo "Funzioni supplementari".
ammollo
prelavaggio
breve
acqua più (opzioni 1,2,3*,4*)
A seconda della composizione del bucato, il livello dell’acqua, il numero di risciacqui e la durata del program ma vengono determinati automaticamente (v. capitolo "Pro grammi" voce "Svolgimento programma"). * L’opzione si attiva solo se la percentuale dei capi in coto ne è elevata.
-
-
-
23
Page 24
Programmi
Svolgimento programma
BOLLITURA/-
COLORATI
ammollo attivabile attivabile attivabile – prelavaggio attivabile attivabile attivabile – lavaggio principale ßßß– raffreddamento lisciva dopo i
75° C risciacquo alternato dopo i 50° C – numero risciacqui
– normale 3 oppure 4 – carico parziale 2232 – breve 2 2 3
centrifuga intermedia (giri/ min.)
centrifuga finale (giri/min.) max. 1300 max. 900 max. 600 max. 900 ciclo antipiega max. 30 min. max. 30 min. max. 30 min. – arresto risciacquo attivabile attivabile attivabile attivabile senza centrifuga finale attivabile attivabile attivabile attivabile ritmo di lavaggio normale normale delicato lana livello acqua – lavaggio
– risciacquo
programmabile
max. 1000 max. 500 max. 600
basso
basso
2)
1)
DELICATI
1)
332
basso medio
EXTRA
DELICATI
alto alto
LANA
medio medio
Spiegazioni:
ß ciclo presente – ciclo non presente
1)
Accertamento quantità del carico:
Lo svolgimento di questi programmi viene modificato a seconda della quantità d’acqua assorbita dalla biancheria.
2)
Il 4° risciacquo si inserisce automaticamente se nel tamburo si è formata troppa schiuma oppure
se si effettua la centrifuga con un numero di giri inferiore a 700 al minuto.
LANA
I capi di lana bagnati sono particolarmente sensibili al movimento del tamburo. Per questo motivo la rotazione del tamburo è notevolmente ridotta durante questo programma.
24
Page 25
Programmi
MINI Appretto Centrifuga Risciacquo
––––attivabile attivabile – ß attivabile attivabile ß –––ßß ––––––
–––––ß
2 2 3 oppure 4 2–––22 ––––22
max. 500 max. 900 max. 500
max. 1300 max. 1300 max. 1300 max. 900 max. 900 max. 900
max. 30 min. max. 30 min. max. 30 min. max. 30 min. max. 30 min.
attivabile attivabile attivabile attivabile attivabile attivabile attivabile attivabile attivabile attivabile
normale normale normale normale
basso medio
Raffreddamento lisciva (programmabile)
Al termine del ciclo principale di lavaggio, nel tamburo affluisce acqua fresca per raffreddare la lisci va, evitando così che col tempo il tubo di scarico di plastica subisca danni.
Risciacquo alternato
Al termine del ciclo principale di lavaggio, la lisciva viene raffreddata progressivamente dall’afflusso e deflusso di acqua per evitare che nella biancheria si formino pieghe tenaci.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato tra i diversi cicli di lavaggio.
Centrifuga finale
Il numero di giri della della centrifuga può venire di volta in volta impostato col rispettivo tasto. Per i programmi DELICATI, EXTRA DELICATI, LANA, Risciacquo extra e BUCATO MISTO la centrifuga fina le viene effettuata automaticamente al numero massimo di giri riportato nella tabella.
Ciclo antipiega
Se il bucato non viene prelevato, il tamburo effettua automaticamente due rotazioni al minuto per evita re che negli indumenti si fissino pieghe.
basso
– –
extra
alto
BUCATO MISTO
alta percentua le di capi colo
rati
2)
basso basso
-
-
1)
alta percentua
le di capi deli
cati
3
basso medio
-
-
-
-
-
25
Page 26
Programmi
Simboli sulle etichette
Lavaggio
9 bollitura 95°C, 75°C 8 colorati 60°C 7 colorati 40°C 6 colorati 30°C 4 delicati 60°C, 50°C 2 delicati 40°C 1 delicati 30°C a extra delicati 40°C c extra delicati 30°C
/ lavare a mano h non lavare
apf lavare a secco
D non lavare a secco y candeggiare z non candeggiare
Asciugatura
q a temperatura normale r a bassa temperatura s non asciugare a macchina
Stirare
I a temperatura alta H a temperatura media G a temperatura bassa
26
J non stirare
Page 27

Funzioni supplementari

Premendo il rispettivo tasto, la funzione supplementare viene abbinata al pro gramma base. La spia di controllo della funzione supplementare attivata si ac cende.
Se si attiva una funzione supplementare non compatibile col programma base (v. tabella capitolo "Programmi"):
la spia di controllo si spegne dopo
aver rilasciato il tasto della funzione.
Se si inserisce un numero di giri per la centrifuga non compatibile col pro gramma base (v. tabella capitolo "Pro grammi"):
– l’impostazione errata viene semplice-
mente ignorata.
-
-
-
-
Ammollo
Il ciclo "Ammollo" è indicato per lava­re biancheria e capi piuttosto sporchi e macchiati di sostanze albuminose, ad es. sangue, unto, cacao e altro.
Dosaggio detersivo con il ciclo "Ammollo"
Mettere il detersivo solo nella va
schetta j oppure direttamente nel tamburo col bucato.
-
Prelavaggio
Tale ciclo è indicato per biancheria e indumenti piuttosto sporchi e mac chiati.
-
Breve
La durata del programma viene ab­breviata. Tale funzione è consigliabile per lavare biancheria e capi poco sporchi.
Per i programmi "BOLLITURA/ COLORATI", "DELICATI" e "BUCATO MISTO" vengono effettuati solo due ri­sciacqui con un maggiore quantitativo d’acqua.
La funzione "Ammollo" può venire programmata a scatti di 30 minuti per una durata oscillante tra 30 minu ti e 2 ore.
La programmazione base è di 2 ore.
Per modificare la durata della program mazione del ciclo consultare il capitolo "Funzioni programmabili".
-
-
27
Page 28
Funzioni supplementari
Acqua più
Il livello dell’acqua viene innalzato per il ciclo principale di lavaggio e/o risciacquo e/o viene attivato un ciclo di risciacquo supplementare.
Col tasto "Acqua più" è possibile attiva re una delle quattro opzioni descritte nel capitolo "Funzioni programmabili" alla voce "Sistema Acqua più".
Disattivare le funzioni supplementari
Per disinserire la funzione supplemen tare attivata, confermata dalla rispettiva spia di controllo accesa, basta premere nuovamente il tasto della funzione. La spia di controllo si spegne.
-
Centrifuga
La centrifuga finale viene effettuata alla fine di tutti i programmi base se è stato impostato il numero di giri.
"Senza centrifuga finale"
­La centrifuga intermedia viene effettua
ta di volta in volta durante il program ma.
La centrifuga finale, invece, non viene effettuata alla fine del programma base. Dopo che l’acqua è stata scaricata, si attiva automaticamente il ciclo antipie ga.
"Arresto risciacquo finale"
La centrifuga intermedia viene effettua­ta di volta in volta durante il program­ma.
Il bucato rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo.
-
-
-
28
In tal modo si evita che nella biancheria e nei capi di vestiario si fissino pieghe tenaci se il bucato non viene prelevato subito.
Per continuare il programma Premendo il tasto "Centrifuga" inserire il
numero di giri desiderato. Anche in questo caso la centrifuga può
venire effettuata col numero massimo di giri consentito dal programma (v. tabella "I diversi programmi").
Page 29
Funzioni supplementari
Bloccaggio elettronico programma
Attivando il dispositivo elettronico di bloccaggio, durante il lavaggio non è più possibile aprire lo sportello o mo dificare il programma impostato.
Attivare il dispositivo di bloccaggio
Inserire il programma come descritto
^
nel capitolo "Per lavare correttamen te".
Tenere premuto il tasto "AVVIO" per
^
almeno 5 secondi.
Il dispositivo di bloccaggio è così atti­vato.
In seguito non è più possibile apportare modifiche e il programma impostato si svolge fino alla fine.
Terminato il programma, anche il dispo­sitivo elettronico di bloccaggio si disin­serisce automaticamente per potere impstare un nuovo programma di la­vaggio.
-
-
Disinserire il dispositivo di bloccag gio durante il programma
Premere il tasto "AVVIO" per almeno 5
^
secondi. Eccezione Nel’lindicatore "Svolgimento program
ma" lampeggia la spia di controllo "Anti piega/Fine".
Riportare la manopola dei programmi
^
sul programma impostato all’inizio.
La spia di controllo "Antipiega/Fine" si
spegne. ^ Premere il tasto "AVVIO" almeno per 5
secondi.
Verificare se il dispositivo di bloccag­gio è attivato
^ Premere il tasto "Centrifuga". – Se non è possibile modificare il nu-
mero di giri impostato per la centrifu­ga:
il dispositivo di bloccaggio è attivato.
Se è possibile modificare il numero di giri impostato per la centrifuga:
-
-
-
il dispositivo di bloccaggio non è attiva to.
-
29
Page 30
Funzioni programmabili
Attivando le diverse funzioni program mabili è possibile adattare la lavatrice alle esigenze personali. Le funzioni pro grammate rimangono memorizzate fino a quando vengono disattivate dall’utente.
-
È possibile programmare le se guenti funzioni:
= livello massimo acqua
Per sciacquare a fondo il bucato, il li vello dell’acqua nei cicli di risciacquo viene innalzato al massimo.
Si attiva nei cicli di risciacquo dei pro­grammi di lavaggio:
– BOLLITURA/COLORATI – LAVA/INDOSSA – MINI – BUCATO MISTO
Un maggiore quantitativo d’acqua per tutti i cicli dei programmi bollitura/colo rati, lava/indossa, mini e bucato misto.
­Indicato per indumenti delicati e deter sivi difficilmente trasportabili dall’acqua di alimentazione. Questa opzione è atti vata alla consegna.
-
3a opzione
Un ciclo di risciacquo supplementare per il programma bollitura/colorati, se si desidera che la biancheria venga
-
sciacquata a fondo.
4a opzione
Un maggiore quantitativo d’acqua per tutti i cicli dei programmi bollitura/colo­rati, lava/indossa, mini e bucato misto. Per il programma bollitura/colorati si at­tiva inoltre un ciclo di risciacquo sup­plementare. Indicato per persone aller­giche ai detersivi.
-
-
-
= sistema acqua più
Col tasto "acqua più" è possibile atti vare una delle quattro opzioni pro grammabili, che consentono di au mentare il livello dell’acqua e/o di attivare un ciclo di risciacquo supple mentare.
1a opzione
Un maggiore quantitativo d’acqua per i cicli di risciacquo dei programmi bolli tura/colorati, lava/indossa, mini e buca to misto, se si desidera che il bucato venga sciacquato accuratamente.
2a opzione
30
-
-
-
-
-
-
Page 31
Funzioni programmabili
= attivare la vaschetta i
Per il ciclo principale di lavaggio del programma BOLLITURA/COLORATI, i primi 10 secondi l’acqua passa per la vaschetta i.
Il detersivo contenuto nella vaschetta j può essere insufficiente per il ciclo principale di lavaggio nel caso in cui:
l’acqua è molto dura (grado IV) e
gli indumenti sono piuttosto sporchi.
– In questo caso è possibile attivare an
che la vaschetta i per aumentare il dosaggio del detersivo per il ciclo prin­cipale di lavaggio.
-
= durata ammollo
È possibile programmare l’ammollo per una durata di
– 30 minuti, oppure – 1 ora, oppure –
1 ora e 30 minuti, oppure
lentamente in tutti i cicli dei programmi menzionati sopra.
= raffreddamento lisciva per il programma BOLLITURA/ COLORATI
Al termine del ciclo principale di la vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la lisciva.
L’acqua di lavaggio viene raffreddata solo se si impostano temperature di 95 e 75° C.
Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui:
– il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello, lavandino o vasca da bagno per evitare di scottarsi.
Tale funzione, abbinata al programma BOLLITURA/COLORATI, non è attivata al momento della consegna.
-
= funzione "memory"
2 ore.
= rotazione delicata
Per lavare delicatamente biancheria e capi poco sporchi. Il tamburo ruota più lentamente.
La rotazione delicata può venire attivata coi programmi BOLLITURA/COLORATI, LAVA/INDOSSA, MINI, appretto e BUCATO MISTO.
Se la funzione "rotazione delicata" è sta ta programmata, il tamburo ruota più
Se al programma di asciugatura vie ne abbinata una funzione supple mentare e/o viene modificato il nume ro di giri della centrifuga, le modifiche apportate vengono memo rizzate.
La funzione "memory" è attivata alla consegna. Può venire disattivata con questa funzione programmabile.
Le modalità per programmare le fun
-
zioni summenzionate sono descritte nelle pagine successive.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Funzioni programmabili
Attivare e memorizzare le funzioni programmabili
Le funzioni programmabili vengono attivate mediante i tasti per le funzioni supplementari e la manopola dei pro grammi. Questa ulteriore funzione dei tasti e della manopola non è eviden ziata sul pannello comandi.
La programmazione viene effettuata con le seguenti quattro operazioni:
1) modalità preliminari
2) scegliere la funzione programmabile
3) attivare o disattivare la funzione pro­grammabile
4) memorizzare la funzione programma­bile
1) Modalità preliminari
A La lavatrice deve essere spenta e lo
sportello chiuso. La manopola dei programmi deve trovarsi sulla posizione "Fine".
B Premere contemporaneamente i tasti
delle funzioni supplementari "Ammol lo/Prelavaggio/Breve e Acqua più" e, tenendoli premuti . .
-
-
2) Scegliere la funzione programmabile
E Girare la manopola dei programmi su
una delle seguenti posizioni, a se conda del caso:
per la funzione programmabile
A alto livello d’acqua
su - BUCATO MISTO ­per la funzione programmabile
B sistema acqua più
su - RISCIACQUO EXTRA ­per la funzione programmabile
C attivare la vaschetta i su - CENTRIFUGA-
– per la funzione programmabile
D durata ammollo
su - LANA FREDDO -
– per la funzione programmabile
E rotazione delicata
su - LANA 40°C -
– per la funzione programmabile
F raffreddamento lisciva BOLLITURA/COLORATI
su - EXTRA DELICATI FREDDO -
-
per la funzione programmabile
G Funzione "Memory"
su - EXTRA DELICATI 30°C -
-
C . . . accendere la lavatrice col tasto
"jk".
D Rilasciare poi tutti i tasti. Nell’indicatore "Svolgimento program
ma" lampeggia la spia di controllo "La vare".
32
-
-
Page 33
Funzioni programmabili
3) Attivare o disattivare le funzioni
programmabili
Per le funzioni programmabili
, , :
F premendo una volta il tasto "AVVIO"
la funzione programmabile viene atti vata. Nell’indicatore "Svolgimento pro gramma si accende la spia di con trollo "Risciacquo".
Premendo una seconda volta il tasto "AVVIO" la spia di controllo "Risciac quo" si spegne e la funzione pro grammabile è disattivata.
Per la funzione programmabile
La spia di controllo "Arresto risciacquo" è accesa.
F Premendo ripetutamente il tasto
"AVVIO" è possibile attivare le diverse opzioni. Per confermare che l’opzione desiderata è attivata si ac­cendono le seguenti spie di control lo:
spia di controllo "Risciacquo" = opzione 1
spia di controllo "Arresto risciacquo" = opzione 2
spia di controllo "Scarico/centrifuga" = opzione 3
, ,
-
-
-
Per la funzione programmaile
La spia di controllo "Risciacquo" è ac cesa:
F premendo ripetutamente il tasto
"AVVIO" è possibile attivare le diverse durate per il ciclo "Ammollo". Per
­confermare che la durata desiderata
è attivata, si acccendono le seguenti spie di controllo:
spia di controllo "Risciacquo"
= 2h spia di controllo "Arresto risciacquo"
­= 1h 30 min.
– spia di controllo "Scarico/centrifuga"
= 1h
– spia di controllo "Antipiega/Fine
= 30 min.
4) Memorizzare la funzione programmabile
G Spegnare la lavatrice col tasto
-
"jk". In seguito si potrà avviare il progam
ma di lavaggio desiderato.
La funzione programmabile è memoriz zata e si attiva automaticamente fintan to che non viene disattivata manual mente.
-
-
-
-
-
spia di controllo "Antipiega/Fine" = opzione 4
33
Page 34

Manutenzione e pulizia

Pulire la lavatrice
Pulire le superfici esterne con un de
^
tersivo non aggressivo, oppure ac qua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido.
Pulire il pannello comandi e il piano
^
superiore con uno straccio umido e asciugare.
Pulire il tamburo con un prodotto spe
^
cifico per acciaio inossidabile.
Non usare prodotti abrasivi, per
,
vetri o per le pulizie generali! A causa delle loro composizione chi­mica potrebbero danneggiare irri­mediabilmente le superfici di mate­riale sintetico.
Pulire la vaschetta del detersivo
-
-
-
Pulire gli scomparti per il detersivo e
^
l’ammorbidente.
Eliminare regolarmente eventuali resti di detersivo.
^
Estrarre la vaschetta fino alla battuta di arresto.
^
Premere il pulsante rosso per sbloc carla ed estrarla completamente.
34
^
Togliere il sifone dalla vaschetta p e sciacquarlo con acqua corrente.
-
Page 35
Pulire il filtro e la pompa di scarico
Manutenzione e pulizia
All’inizio controllare il filtro dopo 3-4 bu cati per vedere se deve essere pulito con frequenza o meno.
Per le pulizie normali dalla vasca fuorie scono circa 2 litri d’acqua.
Se la pompa o lo scarico sono intasati nella vasca di lavaggio si trova una no tevole quantità d’acqua (max. 25 l).
Attenzione!
,
Se poco prima si è lavato a tempe ratura elevata, l’acqua che fuoriesce è molto calda. Pericolo di scottarsi!
-
-
-
-
Aprire lo sportello,
^ ^ sistemare una bacinella sotto lo sca-
rico.
All’interno del pannello della vaschetta del detersivo si trova una chiave gialla (v. figura sopra) per aprire lo sportello del vano filtro.
^
Svitare il filtro con 2-3 giri senza to glierlo completamente.
Se nella vasca c’è una gran quantità d’acqua, riavvitare il filtro e vuotare la bacinella. Ripetere l’operazione finché dalla vasca non esce più acqua.
-
35
Page 36
Manutenzione e pulizia
Quando il flusso d’acqua cessa, svi
^
tare completamente e togliere il filtro.
^ Pulire bene il filtro.
Verificare se l’aletta della pompa di
^
scarico ruota bene. In caso contrario rimuovere gli oggetti estranei.
Pulire il vano interno.
^
Nella filettatura non devono rimanere corpi estranei, residui di calcare o di detersivo.
Rimettere in sede il filtro e avvitarlo
^
correttamente.
Se il filtro non viene montato e
,
avvitato correttamente, la lavatrice perde acqua durante il programma.
-
Dopo le operazioni di pulizia
Per evitare di sprecare detersivo: ^ versare circa 2 l di acqua nella va-
schetta del detersivo.
La valvola a sfera è nuovamente attiva­ta.
^
Togliere gli oggetti estranei (bottoni, monete, fermagli ecc.).
36
Page 37
Manutenzione e pulizia
Pulire i filtri afflusso acqua
Per proteggere le valvole di afflusso, la lavatrice è provvista di due filtri che do vrebbero venire controllati ogni sei mesi. Se l’eragazione idrica viene inter rotta frequentemente, i filtri dovranno venire controllati più spesso.
Pulire il filtro nella ghiera del rubinetto
Chiudere il rubinetto,
^
svitare dal rubinetto la ghiera di colle
^
gamento,
^ togliere la guarnizione di gomma.
In caso di sostituzione, usare tubi di qualità ineccepibile, in grado di resiste re a una pressione di almeno 70 bar.
­Per maggior sicurezza usare tubi di ri
cambio originali Miele, in grado di sod
­disfare tale requisito.
Pulire il filtro nel manicotto di raccordo della valvola di afflusso
-
^ Servendosi di una pinza allentare con
precauzione il dato zigrinato in plasti ca dal manicotto e svitarlo.
-
-
-
-
^
Servendosi di una pinza, afferrare la staffa del filtro, estrarlo e pulirlo.
^
Rimontarlo correttamente ripetendo le operazioni in senso inverso.
Controllare il tubo di alimentazione poi ché , quando la lavatrice è in funzione, è soggetto alla pressione elevata dell’ acqua. Se si notano screpolature o altri guasti si dovrà sostituirlo.
^
Con una pinza afferrare la staffa del filtro, estrarlo e pulirlo.
^
Rimontare il filtro ripetendo le opera zioni in senso inverso.
Dopo aver pulito i filtri, è assoluta mente necessario rimontarli prima di usare la lavatrice.
-
-
-
37
Page 38

In caso di anomalie

Cosa fare se . . .
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano usando normalmente la lavatrice possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non ci si rivolge subi to al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo e anche spese.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusiva
,
mente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pe ricoli per l’utente e danneggiare altresì la lavatrice.
Per individuare in fretta le possibili anomalie ed eliminarle, le tabelle sono suddivi se secondo le seguenti voci:
– Il programma non si avvia – Il programma si interrompe e viene segnalata un’anomalia – Il programma si svolge come di consueto ma viene segnalata un’anomalia – Anomalie generali o risultato insoddisfacente di lavaggio
-
Il programma non si avvia.
anomalia cause possibili interventi
la spia di controllo "antipiega/fine" non si accende
Il programma non si avvia dopo aver impo stato il programma centrifuga.
Dopo che il program ma è terminato non è possibile attivare un nuovo programma di lavaggio.
La lavatrice non è collegata alla rete elettrica
La lavatrice deve
-
venir prediposta per l’uso.
-
La manopola die programmi non è stata ruotata pas sando per la posi zione "Fine".
controllare se:
Lo sportello è chiuso.
la spina è nella presa,
il fusibile è in ordine.
V. capitolo "Prima di usare la lava trice la prima volta", voce "Sciac quare il vano di lavaggio".
Ruotare la manopola dei program mi sulla posizione "Fine". Avviare
-
nuovamente il programma deside
-
rato.
-
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
In caso di anomalie
Il programma si interrompe e nel display viene visualizzata un’anomalia
anomalia cause possibili interventi
La spia controllare lo scarico lampeggia.
La spia controllare l’afflusso lampeggia.
Una delle seguenti spie di controllo lampeggia:
– "Ammollo/ prelavag-
gio"
"Lavaggio""Risciacquo""Arresto risciacquo"
Lo scarico dell’acqua è bloccato.
Il tubo di scarico è troppo alto.
L’afflusso dell’acqua è ostruito.
Si tratta di un guasto. – Disinserire il tasto "jk".
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
La prevalenza massima è di 1 m.
Aprire il rubinetto
dell’acqua. Attivare nuovamente il pro
gramma.
– Ruotare la manopola die
programmi sulla posizione "Fine".
Premere il tasto "jk".Attivare nuovamente il pro-
gramma.
– Se la spia in questione
continua a lampeggiare, avvisare il servizio assi stenza Miele.
-
-
39
Page 40
In caso di anomalie
Il programma si svolge come di consueto ma viene visualizzata un’anomalia
anomalia cause possibili interventi
La spia controllare lo sca rico lampeggia.
La spia controllare l’afflusso lampeggia.
Nell’indicatore svolgi­mento programma lam­peggia la spia "Scarico/ Centrifuga".
Nell’indicatore svolgi mento programma lam peggia la spia antipiega/ fine.
Lo scarico dell’acqua
-
è intasato. L’afflusso dell’acqua
è intasato.
Il filtro nel tubo di af­flusso è sporco.
La centrifuga finale non è stata effettuata poiché il dispositivo elettronico ha regi­strato un forte sbilan­ciamento del carico.
-
La manopola dei programmi è stata girata durante
-
il programma. Riportare la manopola sulla posizio ne iniziale.
Pulire il filtro e la pompa di scarico.
Il rubinetto non è aperto
sufficientemente. Il tubo di affluso è stroz
zato. La pressione dell’acqua è
troppo bassa.
Pulire il filtro.
– Ristemare il bucato nel
tamburo senza compri­merlo.
– Ruotare la manopola dei
programmi su"Centrifu­ga".
– Attenersi al numero mas-
simo di giri consentito dal programma impostato.
-
-
40
Page 41
In caso di anomalie
Anomalie generali o risultato di lavaggio insoddisfacente
anomalia cause possibili interventi
La lavatrice vibra du rante la centrifuga.
Il bucato non risulta centrifugato come di consueto.
Non è possibile aprire lo sportello premen do il rispettivo tasto.
I piedini della lavatrice
-
non sono regolati in piano e non sono stati bloccati.
Il numero di giri della centrifuga era troppo basso.
La lavatrice è staccata dalla rete elettrica.
-
L’erogazione elettrica è stata interrotta.
Lo sportello non è sta­to chiuso correttamen­te.
Nella vasca c’era an­cora acqua e la pom­pa non poteva funzio nare correttamente.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell’acqua di lavaggio supera i 55°C.
Posizionare in piano la lavatrice e bloccare i piedini avvitabili.
La prossima volta impostare un numero più alto di giri per la centrifuga.
Inserire la spina nella presa.
Aprire lo sportello come de­scritto nel capitolo „In caso di anomalie", voce „Aprire lo spor­tello se manca l’elettricità".
Chiudere con un colpo secco lo sportello e premere poi il ta­sto di apertura.
Pulire il filtro e la pompa di sca­rico.
-
41
Page 42
In caso di anomalie
anomalia cause possibili interventi
La pompa di scarico fa strani rumori.
Nel contenitore ri mangono troppi resi dui di detersivo.
L’ammorbidente non viene trasportato completamente oppu­re rimane troppa ac­qua nella vaschetta p.
Il bucato non risulta sufficientemente puli­to se si usa detersivo liquido.
Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepi sce all’inizio e alla fine del ciclo "scarico" è normale!
La pressione
-
dell’acqua di alimenta
-
zione non è sufficien temente alta.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodotto decalcifi cante.
Il sifone non è posizio nato correttamente oppure è otturato.
Il canaletto dell’ammorbidente è otturato.
I detersivi liquidi non contengono additivi sbiancanti. Le mac­chie di frutta, caffè, tè e altro non vengono quindi eliminate a fon­do.
Pulire il filtro di afflusso nella
ghiera.
-
-
Premere eventualmente il ta
sto "acqua più".
In futuro, versare nella vaschet ta prima il detersivo e poi il pro dotto decalcificante.
-
Sistemare correttamente o puli
­re il sifone.
Pulire il canaletto dell’ammorbidente.
– Usare detersivi con additivi
sbiancanti.
– Versare l’additivo sbiancante
nella vaschetta j e mettere il detersivo liquido nell’apposita sfera diretta­mente nel tamburo.
Evitare di versare nella va schetta il detersivo liquido insieme all’additivo sbian cante.
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
In caso di anomalie
anomalia cause possibili interventi
Dopo il lavaggio, sulla biancheria ri mangono attaccati residui grigi ed ela stici.
dopo il lavaggio sulla biancheria si notano macchie bianche, lasciate dal detersivo.
La biancheria era spor ca di unto, olio, pomate
-
e il dosaggio del detersi vo non era sufficiente
-
per eliminare queste macchie.
Il detersivo contiene ze oliti, sostanze insolubili per dolcificare l’acqua, che si sono depositati nella biancheria.
Per i capi macchiati di unto,
-
aumentare il dosaggio del detersivo.
­Prima di usare la lavatrice,
effettuare il programma BOLLITURA/COLORATI 60°C a vuoto con detersivo liquido.
Quando la biancheria è
-
asciutta, eliminare eventual mente le macchie con la spazzola.
Per lavare i capi scuri, usare
detersivi senza zeoliti. I de­tersivi liquidi, in generale, non contengono zeoliti.
-
43
Page 44
In caso di anomalie
Aprire lo sportello se manca l’elettricità
Spegnere la lavatrice.
^
Aprire lo sportellino del vano della
^
pompa di scarico e far uscire l’acqua di lavaggio come descritto nel capi tolo "Manutenzione e pulizia", voce "Pulire il filtro e la pompa di scarico".
Prima di togliere il bucato, ac
,
certarsi che il tamburo sia completa mente fermo. Diversamente, se si in serisce la mano è facile infortunarsi, anche seriamente!
Controllare la pressione dell’acqua
Mettere un secchio sotto il rubinetto
^
dell’acqua. Aprire il rubinetto.
^
Se nell’arco di 15 secondi escono 5 litri
-
di acqua la pressione dell’acqua è cor retta.
-
-
-
-
^
Aprire lo sportello con l’apposito ti rante.
44
-
Page 45

Servizio assistenza

Interventi
In caso di guasti, avvisare tempestiva mente:
il servizio assistenza Miele.
^
Centrale di assistenza:
Spreitenbach Tel: 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Per un intervento rapido e accurato, co municare il modello e il numero di matri cola della lavatrice. I dati sono riportati nella targhetta di matricola all’interno dello sportello sopra l’oblò.
Condizioni e durata della garanzia
La garanzia della lavatrice ha la durata
­di 1 anno.
Ulteriori informazioni riguardanti la ga ranzia sono contenute nel libretto con le condizioni di granzia.
Aggiornamento programmi (PC)
-
Grazie al dispositivo "PC" (Programme
-
Correction) situato sul pannello coman di è possibile incorporare nelle compo nenti elettroniche della lavatrice le ulti me scoperte tecniche relative ai programmi.
L’apposito indicatore serve al tecnico della Miele per intervenire direttamente sui programmi di lavaggio e risciacquo già installati, aggiornandoli in base agli ultimi ritrovati riguardanti i detersivi, i tessuti e il procedimento di lavaggio.
Miele informerà tempestivamente gli utenti sulla possibilità di aggiornare i programmi.
-
-
-
-
45
Page 46

Posizionatura e allacciamento

Basamento
Se possibile, installare la lavatrice su un basamento in cemento per evitare che durante la centrifuga si verifichino oscil lazioni, come facilmente succede su un pavimento in legno o di materiale elasti co.
Avvertenze!
Posizionare la lavatrice a piombo.
^
Nel limite del possibile evitare di col
^
locare la macchina su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga.
^ Se la macchina viene posta su un pa-
vimento in legno si raccomanda di si­stemarvi sotto una tavola di truciolato (dimensioni min. 59x52x3 cm), avvi­tandola possibilmente alle traversine sotto il pavimento e non solamente all’assito.
Per una maggiore stabilità collocare la macchina in un angolo del locale.
-
Installazione
Alzare la lavatrice dalla base dell’imballaggio e sistemarla nel posto desiderato.
­Non alzare e trasportare la lavatrice
^
­afferrando lo sportello.
I piedini della lavatrice e la superficie
^
di appoggio devono rimanere sem pre asciutti per evitare spostamenti durante la centrifuga.
Smontaggio staffa di protezione
-
,
Se la lavatrice viene posta su uno zoccolo si dovrà fissare salda mente con gli appositi giunti a di sposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele, per evitare che si sposti e cada dallo zoccolo durante la centrifuga.
46
-
­A Servendosi di una chiave inglese gi
rare il tirante di sinistra di 90°.
-
Page 47
Posizionatura e allacciamento
B Girare il tirante di destra di 90°.
C Estrarre i tiranti e la staffa di protezio
ne.
D Chiudere i fori con gli appositi tappi
in dotazione.
Se si trasloca, non trasportare la
,
lavatrice senza tiranti e staffa di pro­tezione. Conservare quindi tiranti e staffa e ri­montarli assolutamente se la lavatri­ce viene traslocata.
Montaggio staffa di protezione
Rimontare la staffa di protezione effet tuando le operazioni in senso inverso.
-
-
47
Page 48
Posizionatura e allacciamento
Livellamento
La lavatrice deve essere posizionata a piombo per garantire il perfetto funzio namento.
-
^
^ Rimettere la lavatrice sui quattro pie-
Servendosi di un cacciavite, svitare verso sinistra il piedino 1 unitamente al controdado 2 (v. figura sotto).
dini.
Se la lavatrice non è in piano, il consu­mo di acqua e di energia elettrica au­menta e inoltre la macchina può spo­starsi quando è in funzione.
Pareggiare eventuali irregolarità del pa­vimento coi piedini avvitabili. Alla con­segna i quattro piedini sono completa mente avvitati.
Svitare il piedino e fissarlo
^
Ribaltare leggermente la lavatrice e mantenerla in quella posizione inse rendovi sotto, ad es., un ceppo di le gno.
,
Per evitare di infortunarsi, assi
curarsi che la macchina non scivoli.
-
-
^ Servendosi di una livella a bolla
d’aria, verificare se la lavatrice è in piano.
^ Servendosi di una tenaglia regolabi-
le, tenere fermo il piedino 1 e avvitare col cacciavite il controdado 2 giran-
-
do verso destra.
,
I controdadi dei quattro piedini devono essere avvitati bene verso destra. Diversamente la macchina potrebbe spostarsi quando è in fun zione. Si consiglia pertanto di con
-
trollare anche i piedini che non sono stati svitati per posizionare in piano la lavatrice.
-
-
48
Page 49
Posizionatura e allacciamento
Incasso sottopiano
Incassare la lavatrice sotto il piano di lavoro in cucina.
Per l’incasso è necessario lo speciale
^
kit*. La parte superiore dovrà venire sosti
^
tuita con una speciale lamiera*. Per motivi di sicurezza elettrica è indi spensabile montare la lamiera di co pertura.
Se l’altezza del piano di lavoro oscilla
^
tra 900 e 910 mm è indispensabile montare la speciale cornice di com pensazione*.
^ L’allacciamento all’acqua, lo scarico
e la presa della corrente dovrebbero trovarsi in prossimità della lavatrice e rimanere accessibili.
Le istruzioni per il montaggio sono alle­gate al kit per l’incasso sottopiano.
-
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può essere combinata a colonna con un’asciugatrice Miele, me diante l’apposito kit* di montaggio.
Tutti gli accessori contrassegnati da un
­asterisco (*) sono disponibili presso il
concessionario o il servizio assistenza Miele. La lamiera per l’incasso sottopia
­no e il kit intermedio per la colonna la
va-asciuga devono essere montati da una persona qualificata.
-
-
-
-
49
Page 50
Posizionatura e allacciamento
Tubo afflusso acqua
La lavatrice è fabbricata conformemen te alle norme della SSIGA e può venire collegata alla conduttura dell’acquedotto senza valvola di ritenu ta.
Per il collegamento è necessario instal lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di l’allacciamento all’acqua potabile dovrà venire effettuato da un idraulico.
Il tubo di alimentazione 1,5 m e con filettatura di tato al rubinetto.
Il tubo di alimentazione non è indicato per allacciare la lavatrice all’acqua cal­da. Osservare che la guarnizione di gomma all’interno della ghiera sia siste­mata correttamente.
Il punto di collegamento si trova sotto pressione. Aprire quindi lentamente il rubinetto e verificare se la ghiera è a te­nuta stagna.
3
/4". Diversamente
3
/8’, lungo ca.
3
/4" viene avvi
Se necessario è possibile installare tubi di 2,5 o 4 m di lunghezza, a disposizio
­ne come accessorio speciale.
La pressione dell’acqua deve essere di almeno 1 bar e non superare i 10 bar.
­Se supera il valore massimo si dovrà in stallare un riduttore di pressione.
­Per verificare se la pressione è di alme no 1 bar, porre un secchio sotto il rubi netto aperto. Se nell’arco di 15 secondi escono almeno 5 litri di acqua la pres sione è corretta.
I due filtri montati nella ghiera di allac
­ciamento e nel manicotto della valvola di alimentazione sulla parte posteriore della lavatrice devono rimanere sempre in sede.
-
-
-
-
-
-
Se si rende necessario sostituire il tubo di alimentazione, usare tubi di qualità ineccepibile, resistenti a una pressione di almeno 70 bar. Tale requisito vale an che per la ghiera. Per maggiore sicu
­rezza usare tubi e pezzi originali Miele, in grado di soddisfare le norme di sicu rezza.
50
-
-
Page 51
Posizionatura e allacciamento
Tubo scarico acqua
L’acqua della lavatrice viene scaricata da un pompa con una prevalenza di 1 metro. Il tubo di scarico, lungo 1,50 m, dovrà essere sistemato senza pie gature o strozzature. Il manicotto inseri to sull’estremità libera è girevole e se necessario asportabile.
-
Possibilità di scarico:
1. Il tubo può venire agganciato al la
vandino, lavello o vasca da bagno.
Avvertenza!
Fissare bene il tubo di scarico!
­Controllare altresì che l’acqua di sca
rico fluisca bene nel lavandino o la vello. Diversamente potrebbe traboc care o venire risucchiata in parte nella lavatrice.
2. Può venire collegato al sifone in pla stica del lavandino mediante mani cotto in gomma (non è necessario dotarlo di un sifone).
3. Può venire collegato a un lavandino con raccordo in plastica.
4. Può terminare in un pozzetto nel pa­vimento.
Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 m. Le diver­se prolunghe con tutti i pezzi necessari sono a disposizione presso il conces sionario o il servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Se lo scarico è superiore a un metro (fino a max. 1,8 m) è possibile montare una seconda pompa, a disposizione con tutti i pezzi necessari presso il con cessionario o il servizio assistenza Miele.
-
51
Page 52
Posizionatura e allacciamento
Collegamento elettrico
La lavatrice è provvista di cavo, lungo circa 1,60 metri, e spina del tipo 12 da collegare a corrente alternata ~230 V 50 Hz.
I dati riguardanti l’assorbimento nomi nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare che i dati della targhetta di matricola corri spondano a quelli della rete elettrica.
-
-
52
Page 53
Dati di consumo
(senza funzioni supplementa
Programma
ri o programmabili)
Bollitura/colorati
95°C 5,0 kg 1,70 52 1 h 54 min. 1 h 26 min. 60°C* 5,0 kg 0,95 52 1 h 58 min. 1 h 16 min. 40°C 5,0 kg 0,55 52 1 h 58 min. 1 h 06 min.
Delicati
40°C 2,5 kg 0,45 58 1 h 15 min. 49 min.
Extra delicati
30°C 1,0 kg 0,40 75 58 min. 49 min.
Lana
30°C 2,0 kg 0,23 35 35 min. -
Carico Dati di consumo
-
elettricità acqua durata
in kWh in l normale breve
* secondo EN 60456
I dati effettivi di consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione, del grado di durezza, della temperatura dell’acqua e dell’ambiente, del tipo e della quantità di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle funzioni supplementari e programmabili attivate.
53
Page 54
Dati tecnici
altezza 85,0 cm larghezza 59,5 cm profondità 60,0 cm Profondità con sportello aperto 97,0 cm peso 92 kg carico massimo pavimento 1600 Newton (ca. 160 kg) capienza 5 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta dati assorbimento v. targhetta dati protezione v. targhetta dati pressione acqua min. 1 bar (100 kPa) pressione acqua max 10 bar (1000 kPa) prevalenza scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi radio-TV
54
Page 55
55
Page 56
Con riserva di modifiche/001/0602
M.-Nr. 05 603 260
La cellulosa di questa carta è sbiancata senza cloro, conformemente alla tutela della natura.
Loading...