Mode d'emploi
et instructions de montage
Sèche-linge à condensation
Special C VI
Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose,
l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez
tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 481 660
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège le sèche-linge des
dégâts dus au transport. Les matériaux
d'emballage ont été sélectionnés
d'après des critères d'écologie et de
facilité d'élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l'emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l'em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l'homme et à son environnement.
N'éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d'emploi.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti
lement la durée de séchage et d'augmenter la consommation d'énergie :
– Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale.
Par exemple, un essorage à
1600 tr/min au lieu de 800 tr/min
vous permettra d'économiser, lors du
séchage, environ 30 % d'énergie et
de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale.
C'est alors que la consommation
d'énergie est la plus intéressante par
rapport à la charge totale.
–
Veillez à ce que la pièce soit suffi
samment aérée lors du séchage.
–
Nettoyez toujours les filtres à pelu
ches après chaque séchage.
-
-
-
-
-
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modification du degré de séchage standard dans le programme Automatic . . . 43
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant d’utiliser le sèche-linge
pour la première fois. Il contient des
indications importantes en matière
de sécurité, d’utilisation et d’entre
tien du sèche-linge. Vous vous pro
tégerez ainsi et vous éviterez tout
dommage à votre sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi et, en cas de revente de
l'appareil, remettez-le à son nouveau
propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement
destiné au séchage de textiles
préalablement lavés à l'eau et dont l'étiquette apposée par le fabricant précise
qu'ils peuvent être séchés en machine.
Toute autre utilisation pourrait s'avérer
dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'une utilisation
non conforme ou incorrecte.
Sécurité technique
Avant d’installer votre sèche-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun
dommage extérieur.
N’installez et ne mettez jamais en ser
vice un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
au réseau, comparez les données
de raccordement (fusible, tension et
fréquence) figurant sur la plaque signa
létique avec celles du réseau élec
trique. En cas de doute, renseignezvous auprès d'un électricien spécialisé.
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de ce
sèche-linge n’est assurée que s’il
est raccordé à un système de mise à la
terre installlé dans les règles de l'art. Il
est très important que cette condition
de sécurité élémentaire soit contrôlée
et respectée. En cas de doute, faites
vérifier votre installation par un profes
sionnel. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages
causés par l'absence ou le mauvais
état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d'in
cendie par suite de surchauffe).
Ce sèche-linge satisfait aux pres-
criptions de sécurité en vigueur.
Toute réparation non conforme risque
de présenter des dangers imprévisibles
pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant n’assume aucune responsabilité.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés
par Miele.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des
pièces d’origine Miele. Nous ne pou
vons garantir que des pièces répon
dent aux exigences que nous imposons
à nos appareils en matière de sécurité
que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur
est endommagé, son remplace
ment doit être effectué par des spécia
listes agréés par Miele, afin d'écarter
-
tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou lors des tra
vaux de nettoyage et d’entretien,
vous n’aurez séparé votre sèche-linge
du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est dé
–
branchée, ou
vous avez déclenché le(s) disjonc
–
teur(s) de l’installation domestique,
ou
le(s) fusible(s) à vis de l'installation
–
domestique est/sont entièrement dé
vissé(s) et retiré(s).
-
-
-
Utilisation
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p.ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par
des entreprises spécialisées ou des
professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de
cet appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais être
utilisé sans filtres à peluches ou
avec des filtres à peluches en mauvais
état.
Les filtres à peluches doivent être
séchés après avoir été nettoyés à
l'eau. Des filtres à peluches mouillés
risquent de provoquer une défaillance
de l'appareil lors du séchage !
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel.
Les températures se situant aux alen
tours du point de congélation suffisent
pour compromettre le bon fonctionne
ment du sèche-linge.
Le gel de l'eau de condensation dans
la pompe et dans le tuyau de vidange
risque d'occasionner des dommages.
Pour raccorder l'évacuation de
l'eau de condensation :
-
fixez le tuyau de vidange pour qu'il ne
glisse pas si vous l'accrochez p.ex. à
un lavabo. Sinon, le tuyau pourrait glis
ser et l'eau de condensation qui
s'écoulerait risquerait de provoquer des
dégâts.
L'eau de condensation n'est pas
potable. Sa consommation risque
de porter atteinte à la santé des hommes et des animaux.
Veillez à ce que le local dans le-
quel le sèche-linge est installé soit
toujours exempt de poussière et de peluches.
Les particules d'impureté aspirées en
même temps que l'air de refroidisse
ment peuvent en effet, à la longue,
obstruer l'échangeur de chaleur.
-
-
-
-
Le sèche-linge ne doit pas être uti
lisé sans échangeur de chaleur.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il
est interdit de sécher des texti
les :
contenant principalement de la
–
mousse de caoutchouc, du caout
chouc ou des composants similaires,
dotés d'une garniture ou d'une dou
–
blure et endommagés (p.ex. cous
sins ou vestes),
ayant été traités avec des produits
–
de nettoyage inflammables,
imprégnés de laque ou de spray
–
pour les cheveux, de dissolvant pour
vernis à ongles ou d’autres résidus
de même nature,
– présentant des résidus d'huile, de
graisse ou d'autres produits (p.ex.
linge de cuisine, linge utilisé dans les
instituts de beauté),
– présentant des résidus, par exemple
de cire ou d'autres produits chimiques (p.ex. serpillère, chiffon microfibres, chiffon de nettoyage),
–
n'ayant pas été bien nettoyés et
comportant des salissures de
graisse ou d'huile.
Pour nettoyer le linge extrêmement
sale (p.ex. vêtements profession
nels), utilisez un détergent à fort pou
voir lavant. Veuillez vous renseigner
auprès d'un vendeur de produits de
lessive ou de nettoyage.
-
-
-
-
des enfants ne tentent de grimper
–
dans le sèche-linge ou d'y cacher
des objets,
de petits animaux ne pénètrent
–
dans le sèche-linge.
En présence d'enfants dans le
-
ménage
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité du sèchelinge. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec le sèche-linge.
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
rajoutés ou montés que s'ils sont
expressément autorisés par Miele.
Si d’autres pièces sont rajoutées ou
montées, toutes prétentions de garantie
et/ou en raison de la responsabilité du
fait du produit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil
usagé
Débranchez la fiche de la prise
secteur. Rendez le câble d'alimen
tation secteur inutilisable, ainsi que la
fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa
tion abusive du sèche-linge.
-
-
-
Ne vous appuyez pas et ne vous
adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après
avoir séché votre linge. Vous évite
rez ainsi que :
-
7
Page 8
Bandeau de commande
a Sélecteur de programme pour le
réglage du programme de séchage
Vous pouvez tourner ce sélecteur
vers la droite ou vers la gauche.
b Témoins de déroulement de pro-
gramme et de contrôle
c Touche Départ
Pour le lancement du programme de
séchage.
Le témoin lumineux clignote lorsque
le programme peut être lancé et
reste allumé en permanence après le
démarrage du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
Pour l’enclenchement et le déclen
chement/interruption du programme
en cours.
e Touche Porte
Pour l’ouverture de la porte / interruption du programme.
Cette touche permet d’ouvrir la porte
indépendamment de l’alimentation
électrique.
L’éclairage du tambour s’éteint au
bout de quelques minutes lorsque
l’appareil est enclenché et que la
porte est ouverte (économie
d’énergie).
-
8
Page 9
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez
les symboles qui figurent sur l’étiquette
d’entretien des textiles.
q . . . . Séchage à température normale
r. . . . . . Séchage à basse température
s . . . . . . . Pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
–
male indiquée au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le
linge risque d'être abîmé, le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant
et il vous faudra compter avec l'apparition de faux plis.
– Séchez les textiles délicats
symbole r avec la fonction
(basse température).
– Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez
les textiles pendant au moins 30 se
condes.
–
Séchez les charges composées de
coton, linge de couleur et textiles fa
ciles d'entretien avec le programme
Automatic
–
Ouvrez les vestes
chent régulièrement et complète
ment.
–
La laine et la laine mélangée
dance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez
pour ces textiles que le programme
Finish Laine
.
pour qu'elles sè
.
portant le
-
Délicat
-
-
-
-
ont ten
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
–
remplis de duvet a tendance à rétré
cir selon les qualités. N'utilisez pour
ces textiles que le programme
froissage
Les tissus de lin pur
–
séchés que si l’étiquette d’entretien
l’indique. Sinon, le tissu risque de
devenir rêche. N'utilisez pour ces
textiles que le programme
sage
-
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
–
sous-vêtements) rétrécissent souvent
lors du premier lavage. Par consé
quent : ne séchez pas ces textiles de
manière excessive, afin d’éviter qu'ils
ne rétrécissent encore plus. Achetez
les textiles à mailles éventuellement
une ou deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien pré-
sentent facilement des faux plis, et
plus la charge est importante, plus
ces risques augmentent. Ceci est
particulièrement vrai des textiles très
délicats (p.ex. chemises, chemi
siers).
Réduisez la charge ou utilisez le pro
gramme
–
Vous pouvez sécher le linge amidon
né. Mais pour obtenir le même ap
prêt, doublez la dose d’amidon.
–
Avant le premier séchage, lavez à
fond les textiles de couleur neufs
ne les séchez pas avec des textiles
clairs. Ces textiles risquent de dé
teindre (également sur les compo
sants en matière synthétique du
sèche-linge). Par ailleurs, des pelu
ches d'une autre couleur pourraient
se déposer sur les textiles.
.
ne doivent être
.
Synthétique Fer à repasser
Dé
Défrois
-
-
-
-
-
-
.
-
-
et
-
-
-
9
Page 10
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions
précédées d'un chiffre (A, B, C,...)
comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le
. . . selon le niveau de séchage souhaité,
. . . selon le type de fibres et de tissage,
. . . par taille,
. . . en fonction de l'humidité résiduelle
après essorage.
Vous obtiendrez ainsi un séchage uni
forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les
corps étrangers pourraient fondre et
endommager le sèche-linge et le
linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des
textiles ne risque pas de s'en échapper.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne
s'allumera pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche
Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales
indiquées au chapitre "Vue d'en
semble des programmes".
Si l'appareil est surchargé, les texti
les risquent de s'abîmer et le résultat
de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement
en place dans la porte.
Porte
.
-
-
–
Fermez les housses de couettes et
de taies d'oreillers afin qu’aucune
petite pièce de linge ne pénètre à
l’intérieur.
–
Fermez les fermetures Eclair, les cro
chets et les boutons-pression.
–
Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
–
Recousez ou enlevez les baleines de
soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclenchez le sèche-linge
^
Pressez la touche
Vous pouvez également enclencher le
sèche-linge après l'avoir chargé, mais
10
I-Marche/0-Arrêt
-
Ne coincez aucune pièce de linge
dans la porte, le linge serait endom
magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan -
.
vous pouvez aussi la pousser légère
ment et appuyer pour la fermer.
-
-
Page 11
Comment sécher votre linge
D Sélectionnez un programme
^ Réglez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
Délicat
^ Pour sécher des textiles délicats
(symbole d'entretien r) p.ex. en fibres acryliques, vous devez régler le
sélecteur de programme sur
En raison de la température plus basse
offerte par le programme
durée du programme est prolongée.
Délicat
Délicat
, la
E Démarrez le programme
Pressez la touche
^
Le voyant de la touche
de clignoter et reste allumé en perma
nence.
La phase de chauffage commence.
Sur le côté droit du bandeau de com
mande s'allume (selon le programme
choisi) le voyant de contrôle correspon
dant au degré de séchage atteint.
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de
celle de refroidissement du linge
(voyant de contrôle
qu'après celle-ci que le programme est
terminé.
Fin de programme
Le voyant de contrôle
s’allume.
.
Le tambour tourne à intervalles réguliers si vous n'enlevez pas immédiatement les textiles (Infroissable), ce qui
évite la formation de faux plis (pas pour
Finish Laine
) - durée : 1 h.
Départ
Air froid
.
Départ
). Ce n'est
Infroissable/Arrêt
cesse
-
-
-
Pendant la rotation Infroissable. . .
. . . le voyant du palier de séchage at
teint est également allumé (selon le
programme sélectionné).
. . . le signal sonore retentit par intermit
tence.
-
-
11
Page 12
Comment sécher votre linge
F Déchargez le linge
Porte
Pressez la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Déchargez le linge.
^
N’oubliez pas de linge dans le tam
bour ! Le linge risquerait d'être de
nouveau séché et ainsi endomma
gé.
Pressez la touche
^
pour enclencher l'appareil.
Nettoyez les filtres à peluches.
^
^ Fermez la porte.
^ Videz le réservoir d'eau de conden-
sation (si aucun tuyau d'évacuation
de l'eau de condensation n'a été raccordé).
^ Contrôlez l'échangeur thermique à in-
tervalles réguliers.
.
-
-
I-Marche/0-Arrêt
Modification du déroulement
de programme
Le programme se poursuit (uniquement
pour les programmes
Synthétique, Automatic
Autres programmes :
Pressez la touche
^
Annuler un programme
Placez le sélecteur de programme
^
sur
Arrêt
et ouvrez la porte.
Ajout ou déchargement de linge
Pressez la touche
^
^ Ouvrez la porte.
Ne touchez pas la paroi arrière
,
du tambour lorsque vous ajoutez ou
déchargez des textiles ! Vous risquez de vous brûler en raison des
températures élevées régnant dans
le tambour.
^ Ajoutez du linge ou déchargez-en
une partie.
^
Fermez la porte.
Blanc/Couleurs,
).
Départ
Porte
.
.
Changement du programme en cours
Après le démarrage du programme,
vous pouvez déplacer le sélecteur de
programme sur un autre programme
tant que la phase d'air foid ou la rota
tion Infroissable n'a pas été atteinte.
TextilesTextiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : linges éponges/linges de bain/peignoirs en tissu
éponge, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tissu
éponge, layette.
Remarque
Fer à repasser**, Repasseuse
TextilesTextiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de
RemarqueLaissez le linge pour repasseuse enroulé jusqu’au moment du
SynthétiqueCharge : 3 kg*
Séchage normal**, Délicat, Fer à repasser
TextilesTextiles faciles d'entretien en synthétiques, coton, ou fibres mélan-
Remarque– Sélectionnez
* Poids du linge sec
** Remarque pour les instituts de contrôle :
réglage du programme pour les essais selon la norme EN 61121
Sélectionnez
–
tien r. Avec ce programme, le séchage normal des textiles
délicats (textiles acryliques p.ex.) s'effectue à une température
plus basse.
lit, linge amidonné.
repassage pour qu'il reste humide.
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
tien r. Avec ce programme, le séchage normal des textiles
délicats (textiles acryliques p.ex.) s'effectue à une température
plus basse.
–
Pour obtenir un séchage pratiquement sans faux plis, sélection
nez
Fer à repasser
–
Avec la fonction
ment sans faux plis, dépendant du type de textile et de la
charge.
Délicat
Délicat
pour les textiles portant le symbole d'entre
pour les textiles portant le symbole d'entre-
et réduisez la charge à 1,5 kg* .
Fer à repasser
, les tissus sont séchés pratique
-
-
-
13
Page 14
Vue d’ensemble des programmes
AutomaticCharge : 3 kg*
TextilesCharge composée de linge de couleur et de textiles faciles d'en
tretien.
AirCharge : 6 kg*
Air chaud
Textiles
Air froid
TextilesTous les textiles devant être aérés.
Finish LaineCharge : 2 kg*
TextilesTextiles en laine
Remarque– Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
DéfroissageCharge : 3 kg*
Textiles– Textiles en coton ou en lin.
Remarque
* Poids du linge sec
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de
–
la nature des fibres, ne sèchent pas uniformément : p.ex. ves
tes, oreillers et textiles volumineux.
Séchage de pièces de linge isolées : p.ex. linges de bain, mail
–
lots de bain, torchons.
moelleux, mais ne sont pas secs.
– Une fois le programme terminé, enlevez immédiatement les
textiles puis laissez-les sécher à l'air libre.
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
–
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le
lave-linge.
–
Une fois le programme terminé, enlevez immédiatement les
textiles puis laissez-les sécher à l'air libre.
-
-
-
14
Page 15
Vidange du réservoir d'eau de
condensation
Nettoyage et entretien
Si aucun tuyau d'évacuation n'est rac
cordé à l'appareil, l'eau de condensa
tion résultant du séchage est retenue
dans un réservoir.
Videz le réservoir d'eau de conden
sation après chaque séchage ! Au
plus tard lorsque le témoin lumineux
Vider réservoir
Si le réservoir d'eau de condensation
atteint son niveau de remplissage maxi
mal pendant le séchage, le programme
s'interrompt. Le témoin lumineux
réservoir
tentit.
s’allume et le signal sonore re-
s’allume.
-
-
-
Vider
-
^ Ouvrez la fermeture et videz l'eau de
condensation.
^ Replacez le réservoir une fois vidé lé-
gèrement en biais (comme lors de
son retrait). Faites-le coulisser sans
forcer jusqu'à encliquetage.
^ Avant de lancer un nouveau pro-
gamme, déclenchez le sèche-linge.
Lorsque vous l'enclenchez de nouveau, le témoin lumineux
voir
est éteint.
L'eau de condensation n'est pas po
table et ne doit pas être bue ! Sa
consommation peut présenter un
danger pour la santé des hommes
et des animaux.
Vider réser-
-
^
Retirez le réservoir en le faisant cou
lisser légèrement vers la droite.
^
Tenez le réservoir horizontalement
lorsque vous le transportez. Pour ce
faire, maintenez-le par l'avant et par
l'arrière.
Vous pouvez utiliser l'eau de condensa
tion pour un usage domestique (p. ex.
dans un fer à vapeur ou un humidifica
teur). Mais vous devez tout d'abord fil
trer l'eau de condensation dans un ta
mis fin ou un filtre à café, afin d'éliminer
les très fines peluches qu'elle contient
et qui pourraient endommager les ap
pareils.
-
-
-
-
-
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à
peluches
Les filtres à peluches qui se trouvent
dans la porte et dans la partie inférieure
de l'orifice de remplissage récupèrent
les peluches. Nettoyez-les après
chaque séchage.
Nettoyage à sec
^ Retirez le filtre à peluches (1) du
cadre de la porte.
Enlevez les peluches se trouvant à
^
l'emplacement du filtre de la porte
avec une brosse de nettoyage (ac
cessoire disponible en option).
Conseil : les peluches se trouvant à
l'emplacement du filtre de la porte et
sur les filtres s'enlèvent facilement avec
l'aspirateur.
Après l'avoir nettoyé, remettez le filtre
^
à peluches en place dans la porte en
le faisant coulisser jusqu'à la butée.
Nettoyez le joint (2) entourant le cadre
^
de la porte avec un chiffon humide.
-
^
Enlevez les peluches de la surface
du filtre avec les doigts.
16
^
Enlevez les peluches de la surface
des deux filtres qui se trouvent dans
la partie inférieure de l'orifice de rem
plissage avec les doigts.
^
Fermez la porte.
-
Page 17
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Vous ne devez nettoyer les filtres à
peluches en plus à l'eau que s'ils
sont bouchés ou que si les peluches
y adhèrent fortement.
Retirez le filtre à peluches du cadre
^
de la porte (page précédente).
^ Sortez les deux filtres en les faisant
glisser vers le haut à l'aide de la
bride.
^
Nettoyez tous les filtres à l'eau cou
rante chaude.
^
Secouez les filtres à peluches jusqu'à
ce que toutes les gouttes d'eau aient
disparu.
^
Séchez bien les filtres à peluches.
Remettez le grand filtre à peluches
^
en place dans la porte en le faisant
coulisser jusqu'à la butée.
Insérez de nouveau les filtres dans
^
l'orifice de remplissage (tous deux
sont identiques), voir dessin à
gauche.
Nettoyage du sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du ré
seau électrique.
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux
ou de l'eau savonneuse.
^ Vous pouvez nettoyer les éléments
en acier inoxydable (p.ex. le tambour) avec un produit spécial pour
l'acier inoxydable, disponible auprès
du service après-vente Miele.
N’utilisez aucun produit abrasif ni
solvant, ni produit de nettoyage pour
-
le verre, ni détergent universel. Ces
produits risqueraient d’endommager
les surfaces en matière synthétique
et d’autres parties de l’appareil.
^
Séchez toutes les pièces avec un
chiffon doux.
-
,
Ne remettez les filtres à pelu
ches en place qu'une fois secs. Des
filtres à peluches mouillés risquent
de provoquer une défaillance de
l'appareil lors du séchage !
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'échangeur de
chaleur
Des résidus de détergent, des cheveux
et des peluches ultrafines peuvent pé
nétrer dans les filtres à peluches lors du
séchage et obstruer l'échangeur de
chaleur.
De même, les particules d'impureté se
trouvant dans la pièce où le sèchelinge est installé et qui sont aspirées en
même temps que l'air de refroidisse
ment risquent de provoquer une obs
truction.
Contrôlez l'échangeur de chaleur au
moins deux fois par an. Si vous l'utilisez fréquemment, au plus tard après
environ 100 cycles de séchage. Nettoyez-le, si besoin est.
Retrait de l'échangeur de chaleur
-
-
-
Enlevez la trappe en la tirant vers le
^
haut, en biais.
Mettez la trappe de côté.
^
^ Tournez le levier de verrouillage du
couvercle intérieur vers le bas.
^ Faites basculer le couvercle intérieur
vers l'avant.
^ Retirez le couvercle intérieur en tirant
vers le haut, en biais.
^
Appuyez simultanément sur les deux
angles inférieurs jusqu'à ce que la
trappe extérieure s'ouvre.
Les crochets latéraux empêchent la
trappe de tomber.
18
^
Tournez le levier de verrouillage de
l'échangeur de chaleur vers le haut.
Page 19
Sortez l'échangeur de chaleur de son
^
boîtier en le tirant par son anneau
Contrôle de l'échangeur de chaleur
Nettoyage et entretien
S'il ne présente pas de peluches :
remettez l'échangeur de chaleur en
^
place (voir page suivante).
S'il présente des peluches :
nettoyez l'échangeur de chaleur
^
comme suit.
Nettoyage de l'échangeur de chaleur
Rincez l'échangeur de chaleur en
^
le plaçant exactement dans la posi
tion indiquée sur les deux illustra
tions suivantes !
.
-
-
^
Tenez l'échangeur de chaleur à
contre-jour.
^
Examinez-le comme l'indiquent les
flèches figurant sur l'illustration
ci-dessus pour voir si des peluches
se sont déposées à l'intérieur.
^
Nettoyez l'échangeur de chaleur à
l'eau sur toute sa longueur comme
l'indique l'illustration ci-dessus.
19
Page 20
Nettoyage et entretien
Nettoyez l'échangeur de chaleur, à
^
l'eau, sur toute sa face avant.
^ Assurez-vous de nouveau que
l'échangeur de chaleur ne présente
plus aucune salissure visible (paragraphe "Contrôle de l'échangeur de
chaleur"). Passez-le sous l'eau jusqu'à ce qu'il soit propre.
^ Veillez à ce que les joints de l'échan-
geur de chaleur soient propres.
Les joints ne doivent pas être enlevés
et doivent être placés correctement !
Contrôle et nettoyage du boîtier de
l'échangeur de chaleur
Mise en place de l'échangeur de
chaleur
Remettez l'échangeur de chaleur en
^
place en le faisant glisser entière
ment dans son boîtier (jusqu'à la
butée).
L'anneau
Tournez le levier de verrouillage de
^
l'échangeur de chaleur en position
horizontale, de telle sorte que le cro
chet du levier de verrouillage s'en
gage en bas, dans l'oeillet situé dans
la partie inférieure.
Avant de replacer le couvercle intérieur, veillez à ce que le joint soit
bien inséré dans l'oeillet.
^ Remettez le couvercle intérieur en
place de telle sorte que les crochets
se trouvent en bas. Pour ce faire,
maintenez le couvercle de biais et
appuyez légèrement vers le bas.
^ Appuyez sur le couvercle et verrouil-
lez-le au moyen du levier de verrouil
lage.
Après le verrouillage, le levier doit se
trouver en position horizontale.
doit se trouver en haut.
-
-
-
-
^
Vérifiez si le boîtier de l'échangeur de
chaleur, à l'intérieur du sèche-linge,
présente des peluches.
N'enlevez les peluches que des en
droits accessibles à la main, avec un
chiffon humide.
20
^
Remettez la partie inférieure de la
trappe extérieure en place et ap
puyez sur sa partie supérieure jus
-
qu'à encliquetage.
,
L'étanchéité du système de
condensation n'est garantie que si
l'échangeur de chaleur et le cou
vercle sont remis en place et ver
rouillés correctement !
-
-
-
-
Page 21
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque .....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements.
Dans de nombreux cas, cela vous permet d'économiser du temps et de l'argent,
car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les recommandations et conseils suivants sont destinés à vous aider à localiser la
cause d'une panne ou d'une anomalie et à y remédier. Mais rappelez-vous :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu’à des
,
spécialistes agréés. Des réparations non conformes peuvent présenter de gra
ves dangers pour l'utilisateur.
Défaillances d'ordre général
DérangementCause possibleRemède
Le sèche-linge ne se met
pas en marche après
avoir été enclenché.
Des pièces de linge syn
thétiques sont chargées
électrostatiquement
après le séchage.
La cause n'est pas
facilement identifiable.
-
Avez-vous respecté la
séquence des opérations
(chapitre "Comment sécher
votre linge") ?
La fiche est-elle bien en
place ?
La porte est-elle bien
fermée ?
Le(s) fusible(s)
est-/sont-il(s) en bon état ?
A l'avenir, ajoutez de
l'adoucissant lors du der
nier rinçage. La charge
statique peut ainsi être
réduite.
-
-
21
Page 22
Que faire en cas de dérangement ?
DérangementCause possibleRemède
Des peluches se for
ment.
Le linge n'est pas
suffisamment sec.
Des gouttes d’eau
se sont formées sur
le bord supérieur de
l’orifice de remplissage.
L’éclairage du tam
bour ne s’allume
pas.
Le frottement qui intervient
-
lorsqu'on porte et qu'on
lave du linge provoque la
formation de peluches, qui
se détachent lors du sé
chage. En revanche, le sé
chage ne soumet le linge
qu’à de faibles contraintes
et n’a donc aucune inci
dence sur la durée de vie
des textiles, comme l’ont
démontré des instituts de
recherche.
La charge était composée
de tissus différents.
Un double système de filtrage (filtres à peluches) à
double étanchéité empêche
en grande partie les dépôts
de peluches dans l'échangeur thermique, qui provo
queraient un dysfonctionne
ment de l'appareil. Cette
étanchéification peut par
fois occasionner la forma
tion d’eau de condensation.
-
L'éclairage a été déchen
ché automatiquement.
La lampe à incandescence
est peut-être défectueuse.
Les peluches sont récupé
rées par des filtres à pelu
ches et s’enlèvent facile
ment (voir le chapitre "Net
toyage et entretien").
-
-
-
Lors du prochain séchage,
choisissez un programme
approprié (voir chapitre
"Vue d'ensemble des programmes").
Les pièces de linge qui ont
été en contact avec l'eau
de condensation lors du retrait du linge sèchent à l'air
en quelques minutes.
-
-
-
-
-
Il ne s'allume que lorsque la
porte est ouverte et que le
sèche-linge est enclenché.
Il s'éteint au bout d'un cer
tain temps (économie
d'énergie).
Remplacez l'ampoule : voir
à la fin de ce chapitre.
-
-
-
-
-
22
Page 23
Que faire en cas de dérangement ?
DérangementCause possibleRemède
Le séchage dure
très longtemps ou
est interrrompu.
Important : pour remédier à l'une des causes suivantes,
déclenchez le sèche-linge et réenclenchez-le pour redé
marrer le programme !
L'aération et la ventilation ne
sont pas suffisantes, parce
que le local est exigu, p. ex.
La température ambiante a
donc fortement monté.
Les orifices de ventilation si
tués au-dessous de la porte
sont obstrués.
Les filtres à peluches sont
obstrués par des peluches.
L'échangeur thermique est
obstrué par des peluches et
des résidus de détergent.
Le linge n'a pas été suffisamment essoré.
Le sèche-linge est surchargé. Respectez les charges
Des fermetures Eclair métalli
ques ne permettent pas à
l’appareil de déterminer exac
tement le degré d’humidité du
linge.
Lors du séchage, ouvrez
une porte ou une fenêtre,
pour assurer une arrivée
d'air suffisante.
Enlevez les éventuels objets
qui obstruent les orifices.
Enlevez les peluches (cha
pitre "Nettoyage et entre
tien").
Pensez à nettoyer l'échangeur thermique de temps en
temps (chapitre "Nettoyage
et entretien").
A l’avenir, essorez votre
linge dans le lave-linge à la
vitesse d’essorage maximale.
maximales de chaque pro
gramme de séchage.
-
A l'avenir, sélectionnez le
programme Minuterie pour
-
éviter de trop sécher les tex
tiles.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Que faire en cas de dérangement ?
DérangementCause possibleRemède
Il est impossible de
fermer la trappe exté
rieure de l'échangeur
thermique.
De l’eau s’écoule du
sèche-linge après le
nettoyage de l’échan
geur thermique.
Messages de contrôle et de dérangement signalés par des
voyants de contrôle
Le couvercle intérieur
de l'échangeur ther
-
mique et/ou l'échan
geur thermique
lui-même n'ont pas été
correctement mis en
place et verrouillés.
Des peluches se sont
déposées au fond du
boîtier de l'échangeur
-
thermique.
Vérifiez que le couvercle in
–
-
-
térieur et l'échangeur ther
mique sont correctement
mis en place.
Vérifiez également les joints
–
d'étanchéité.
Enlevez les peluches se
–
trouvant dans le boîtier de
l'échangeur thermique avec
un chiffon.
-
-
Le témoin Vider réservoir s’allume.
Le programme est interrompu, le témoin
Repasseuse ou Fer à
repasser clignote, le
signal sonore reten
tit.
-
Le réservoir d'eau de
condensation est plein
ou le tuyau d'écoulement est plié.
La cause n'est pas facilement identifiable.
– Videz le réservoir.
– Contrôlez le tuyau d'écoule-
ment.
– Déclenchez le sèche-linge,
puis réenclenchez-le.
– Déclenchez le sèche-linge.
– Enclenchez le sèche-linge
et redémarrez un programme.
Si le programme s'interrompt à
nouveau et qu'un témoin cli
gnote, une défaillance est sur
venue. Contactez le service
après-vente Miele.
-
-
24
Page 25
Que faire en cas de dérangement ?
DérangementCause possibleRemède
Le programme a été in
terrompu, le témoin
Infroissable/Arrêt est al
lumé, le signal sonore
retentit.
Ce n’est pas un dérange
-
ment.
-
L'électronique détecte si
du linge se trouve dans le
tambour (uniquement
pour les programmes
Blanc/Couleurs et Synthé
tique). Si le tambour est
vide, le programme s'in
terrompt peu après son
démarrage.
Le séchage d'une seule
-
pièce ou de linge déjà
sec peut également pro
voquer l'interruption du
programme.
A l'avenir, séchez les piè
ces de linge isolées avec
le programme
-
Air chaud
-
-
.
25
Page 26
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
L'ampoule doit être du même type et
Déconnectez le sèche-linge du ré
seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
-
sa puissance maximale ne doit pas
dépasser celle qui est indiquée sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se
trouve en haut de l'orifice de charge
ment.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la
partie saillante située sur le côté du
cache de l'ampoule en exerçant une
légère pression.
* p.ex. un large tournevis à fente
^
En appuyant légèrement, vous pou
vez alors ouvrir le cache en effec
tuant une rotation du poignet.
-
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite
jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon
de pénétrer dans son logement
pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante
à la chaleur uniquement auprès de
votre agent Miele ou du service
après-vente Miele.
26
Page 27
Service après-vente
Réparations
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
le centre de service Miele à :
–
Spreitenbach Tél. :0 800 800 222
Fax :056 / 417 29 04
Le service après-vente doit connaître le
type et le numéro de votre appareil.
Ces deux indications se trouvent sur la
plaque signalétique située à droite en
dessous de l'orifice de remplissage :
Conditions et durée de la
garantie
Pour de plus amples renseignements
concernant les conditions de la ga
rantie, consultez le manuel de garantie.
-
Accessoires disponibles en
option
Vous pouvez vous procurer les acces
soires en option adaptés à ce sèchelinge auprès de votre agent Miele ou du
service après-vente Miele.
-
27
Page 28
Installation et raccordement
Vue de face
a Câble d'alimentation secteur
b Réservoir d'eau de condensation
c Bandeau de commande
d Porte
e Trappe d'accès à l'échangeur de
chaleur
28
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
Alternative au réservoir d'eau de
condensation :
g Tuyau de vidange pour l'eau de
condensation
(avec support en forme d'arc)
-
Page 29
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte s'ouvrant dans le sens in
verse de la porte du sèche-linge ne
doit se trouver dans l'axe d'ouver
ture de la porte de l'appareil.
Transport du sèche-linge à son
emplacement
La partie arrière du couvercle en saillie
est équipée de "poignées" de transport.
Pour transporter votre sèche-linge du
socle d'emballage à son emplacement,
utilisez les pieds avant et la partie arrière du couvercle en saillie.
Installation sous un plan de travail
Le sèche-linge ne doit pas être encastré juste à côté d'un réfrigérateur/congélateur. L'air chaud qui
s'échappe de la face arrière du
sèche-linge entraînerait une augmentation de la température de
l'échangeur thermique du réfrigéra
teur/congélateur et la machine frigo
rifique fonctionnerait alors sans in
terruption.
S'il n'est pas possible d'installer l'ap
pareil à un autre endroit, le réfrigéra
teur/congélateur doit être séparé du
sèche-linge par une cloison.
-
-
-
-
-
-
-
Installation et raccordement
Un jeu d'encastrement sous
,
plan de travail* est indispensable.
Le montage de celui-ci ne doit être
effectué que par un spécialiste
agréé par Miele.
La tôle de protection jointe au jeu
d'encastrement remplace alors le
couvercle de l'appareil. Le montage
de cette tôle est absolument néces
saire pour des raisons de sécurité
électrique.
Si la hauteur du plan de travail est de
–
900/910 mm, un cadre de compen
sation* est nécessaire.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être facilement accessible.
* Accessoires Miele disponibles en option
Des instructions de montage accompa-
gnent le jeu d’encastrement sous plan
de travail.
L'encastrement de l'appareil sous un
plan de travail peut entraîner une pro
longation de la durée de séchage.
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle
pour l'installation sous le plan de travail,
veillez, lors du remontage, à la bonne
assise du couvercle sur les supports
arrière. Ce n’est qu’ainsi que vous as
surerez le transport de l’appareil en
toute sécurité.
-
-
-
-
29
Page 30
Installation et raccordement
Alignement du sèche-linge
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb
pour pouvoir fonctionner correctement.
Local
L'air de refroidissement aspiré lors du
séchage s'échappe par la face arrière
du sèche-linge et réchauffe l'air am
biant de la pièce. Veillez donc à ce que
les locaux soient suffisamment aérés,
surtout s'ils sont exigus. Sinon, le
sèche-linge fonctionnera plus long
temps et la consommation d'énergie
sera plus importante.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne
lave-linge/sèche-linge en superposant
le sèche-linge sur un lave-linge Miele.
Ceci nécessite un jeu d'éléments intermédiaires* (WTV).
* Accessoires Miele disponibles en option
,
Le montage du jeu d'éléments
intermédiaires doit être effectué par
un professionnel agréé par Miele.
-
-
^
Compensez les inégalités du sol en
tournant les pieds à vis.
,
N'obturez en aucun cas les fen
tes d'aération se trouvant dans le
socle ! Sinon, l'arrivée d'air ne serait
pas suffisamment assurée.
30
Avant de déplacer votre sèche-linge
Après chaque séchage, il reste une
faible quantité d'eau de condensation
dans la pompe. L'eau de condensation
risque de s'écouler lorsque vous faites
basculer le sèche-linge. C'est pourquoi
nous vous recommandons, avant le
transport, d'enclencher le programme
Air froid pendant environ une minute.
Le reste de l'eau sera évacuée dans le
-
réservoir d'eau de condensation ou par
le tuyau de vidange.
Page 31
Evacuation directe de l'eau de
condensation
L'eau de condensation résultant du sé
chage est pompée dans le réservoir
d'eau de condensation par le biais du
tuyau de vidange se trouvant sur la
face arrière du sèche-linge.
Vous pouvez également évacuer l'eau
de condensation directement à l'exté
rieur de l'appareil. Vous n'aurez alors
plus à vider le réservoir d'eau de
condensation.
Le tuyau de vidange (env. 2 m de long)
se trouve à l'intérieur du sèche-linge.
Vous devez le sortir entièrement du
sèche-linge. Hauteur de refoulement
max. : 1 m.
-
Installation et raccordement
Retirez le tuyau de vidange du man
^
chon (2).
Partie inférieure de la face arrière du
sèche-linge :
-
Un tuyau de rallonge est disponible
comme accessoire en option.
Pose du tuyau de vidange
Partie supérieure de la face arrière du
sèche-linge :
^
Sortez le tuyau de vidange du sup
port de fixation supérieur (1).
^ Sortez le tuyau de vidange du sup-
port de fixation inférieur (3).
^ Sortez le tuyau de vidange entière-
ment du sèche-linge en tirant vers
la gauche (4). Mais attention :
,
Ne pliez pas le tuyau. Cela ris
querait de l'endommager !
,
Si vous accrochez le tuyau de vi
dange à un lavabo par exemple,
fixez-le pour qu'il ne puisse pas glis
ser (en l'attachant, p.ex.). L'eau qui
s'écoulerait risquerait sinon de pro
voquer des dégâts.
Utilisez le support en forme d'arc pour
empêcher que le tuyau de vidange ne
se plie (voir dessin "Vue de face").
-
-
-
-
-
31
Page 32
Installation et raccordement
Raccordement du tuyau de vidange à
un siphon de lavabo
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange à un siphon de lava
bo spécial.
^ Sortez les accessoires se trouvant
dans la partie inférieure de la face arrière du sèche-linge :
l'adaptateur (douille) 1 et le collier de
serrage placé derrière l'adaptateur 3.
-
En général, l'écrou-raccord du lavabo
est recouvert d'une plaquette que vous
devez tout d'abord enlever. Ne retirez
pas le joint se trouvant dans l'écrouraccord.
Enfilez l'extrémité du tuyau sur
^
l'adaptateur 1.
A l'aide d'un tournevis, vissez le col
^
lier de serrage 3 à demeure, directe
ment derrière l'écrou-raccord du la
vabo.
Remontage
Ne repoussez pas le tuyau de vi-
,
dange dans le sèche-linge. Le tuyau
de vidange risquerait de se plier à
l'intérieur du sèche-linge et d'être
endommagé !
^ Enroulez le tuyau de vidange en for-
mant une large boucle.
^ Fixez le tuyau à la partie supérieure
de la face arrière du sèche-linge à
l'aide du fil métallique (s'il est encore
disponible).
Sinon : posez le tuyau derrière le
sèche-linge.
-
-
-
^
Installez l'adaptateur 1 avec
l'écrou-raccord du lavabo 2 sur le si
phon du lavabo.
32
^
Enfilez l'extrémité libre du tuyau de
vidange sur le manchon se trouvant
sur la partie supérieure de la face ar
rière du sèche-linge.
-
-
Page 33
Raccordement électrique
Ce sèche-linge est équipé d'un câble
de raccordement et d'une fiche de type
12 pour un raccordement sur secteur
alternatif ~ 230 V 50 Hz.
Le raccordement ne doit se faire que
sur une prise munie d'une terre de pro
tection.
Ne branchez en aucun cas le sèchelinge au réseau par l'intermédiaire
d'une rallonge, telle qu'une prise mul
tiple p. ex., afin de prévenir tout risque
de danger potentiel (risque d'incendie).
Pour accroître la sécurité, il est recommandé de brancher, en amont de l'appareil, un commutateur de protection FI
avec un courant de déclenchement de
30 mA.
La plaque signalétique renseigne sur la
puissance nominale et les fusibles nécessaires. Comparez les indications figurant sur la plaque signalétique avec
les données de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
33
Page 34
Consommations
ProgrammeChargeEssorage final dans le
lave-linge
kg*tr/minkWhMinutes
Blanc/Couleurs
Séchage normal
Blanc/Couleurs
Fer à repasser
Synthétique Séchage normal3,01000 (50 % d'humidité résiduelle)**1,5054
Synthétique Fer à repasser3,010001,3047
Automatic3,09001,95109
Finish Laine2,09000,154
Défroissage3,0–0,309
* Poids du linge sec
** Programme de contrôle selon EN 61121
Valeurs calculées selon la norme EN 61121
Pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation,
d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle
initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, utilisez le programme
"Blanc/Couleurs Séchage normal".
Les valeurs de consommation peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de
textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations du réseau électrique et des fonc
tions complémentaires sélectionnées.
6800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1200
1400
1600
1800
6800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1200
1400
1600
1800
EnergieDurée
4,05
3,20
3,05
2,95
2,65
3,25
2,40
2,25
2,15
1,85
119
95
91
88
80
95
72
68
65
58
-
34
Page 35
Caractéristiques techniques
Hauteur850 mm (réglable +7/-7 mm)
Hauteur sans couvercle (installation
sous plan de travail)
Largeur595 mm
Profondeur580 mm
Profondeur porte ouverte1060 mm
Poids54 kg
Volume du tambour100 l
Charge maximale6 kg (poids du linge sec)
Contenance du réservoir
d'eau de condensationenv. 3,5 l
Longueur du flexible2 m
Hauteur maximale de refoulement1 m
Longueur maximale de refoulement3 m
Longueur du câble de raccordement2 m
Tension de raccordementvoir plaque signalétique
Puissance de raccordementvoir plaque signalétique
Fusiblevoir plaque signalétique
Puissance de l'ampoulevoir plaque signalétique
Consommation d'énergievoir chapitre "Consommations"
Marques d’homologationASE, VDE, antiparasitage radio
820 mm
35
Page 36
36
Page 37
Fonctions de programmation
pour la modification des
valeurs standard
37
Page 38
Fonctions de programmation
Modification de l'humidité
résiduelle dans le programme
Blanc/Couleurs
L'électronique de ce sèche-linge est
équipé du système de séchage le
plus efficace possible et le plus éco
nome en énergie.
Mais si vous souhaitez obtenir du
linge globalement plus sec, vous
pouvez régler simultanément tous les
degrés de séchage de ce program
me sur un séchage plus fort. La
durée du programme est alors pro
longée.
L'humidité résiduelle standard est
réglée en usine. Vous pouvez augmenter la puissance de séchage.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent en suivant les étapes A à G.
La fonction de programmation est programmée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche, ainsi que le sélecteur de pro
gramme, présentent ici une double
fonction, qui n'apparaît pas sur le ban
deau de commande.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est placé
sur
Arrêt
.
-
-
-
Départ
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
F En pressant la touche
pouvez modifier la fonction de pro
grammation.
– Le voyant
l'humidité résiduelle standard diminue
– Le voyant
humidité résiduelle standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
-
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
s' allume
Blanc/Couleurs Séchage normal
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
clignote :
ne clignote pas :
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
.
Départ
, vous
.
Séchage
-
.
.
-
,
38
Page 39
Fonctions de programmation
Modification de l'humidité
résiduelle dans le programme
Synthétique
L'électronique de ce sèche-linge est
équipé du système de séchage le
plus efficace possible et le plus éco
nome en énergie.
Mais si vous souhaitez obtenir du
linge globalement plus sec, vous
pouvez régler simultanément tous les
degrés de séchage de ce program
me sur un séchage plus fort. La
durée du programme est alors pro
longée.
L'humidité résiduelle standard est
réglée en usine. Vous pouvez augmenter la puissance de séchage.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent en suivant les étapes A à G.
La fonction de programmation est programmée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche et le sélecteur de programme
présentent ici une double fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est placé
sur
Arrêt
.
-
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
l'humidité résiduelle standard diminue
– Le voyant
humidité résiduelle standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle :
-
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
s'allume
Blanc/Couleurs Délicat
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
.
pour modi
clignote :
ne clignote pas :
Séchage
.
Départ
.
-
.
-
,
39
Page 40
Fonctions de programmation
Désactivation/activation du
signal sonore
Le sèche-linge vous signale la fin du
programme par un signal sonore
(pendant max. 1 h par intervalles).
Le signal sonore a été activé en usine,
mais vous pouvez le désactiver.
L'alarme sonore à tonalité constante si
gnalant un message d'erreur ne dé
pend pas du fait que le signal sonore
soit enclenché ou non.
La programmation et la mise en mé
moire s’effectuent en suivant les étapes A à G.
La fonction de programmation est programmée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche et le sélecteur de programme
présentent ici une double fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de commande.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est placé
sur
Arrêt
.
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
le signal sonore est désactivé
– Le voyant
le signal sonore est activé
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
s'allume
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Séchage
Séchage
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
Départ
pour modi
ne clignote pas :
clignote :
I-Marche/0-Arrêt
Séchage
.
Départ
.
-
.
.
-
,
40
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Page 41
Fonctions de programmation
Réglage de la fonction de
refroidissement prolongé
Une fois le programme terminé, les
textiles sont refroidis automatique
ment aussi longtemps que néces
saire. Vous pouvez prolonger la
durée de la phase de refroidissement
pour obtenir des textiles plus froids.
La fonction de refroidissement prolongé
n'a pas été réglée en usine. Vous pou
vez la prolonger (selon 2 réglages).
La fonction de refroidissement prolongé
est réglable pour les programmes
Blanc/Couleurs, Synthétique, Automatic
.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent en suivant les étapes A à G.
La fonction de programmation est programmée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche et le sélecteur de programme
présentent ici une double fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Conditions préalables :
-
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
phase de refroidissement prolongée de 5 minutes
– Le voyant
phase de refroidissement prolongée de 10 minutes
– Le voyant
temps de refroidissement normal
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé
morisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
s'allume
Blanc/Couleurs Repasseuse
Séchage
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
pour modi
clignote 1x :
clignote 2x :
ne clignote pas :
.
Départ
.
.
-
.
-
-
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est placé
sur
Arrêt
.
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage
,
41
Page 42
Fonctions de programmation
Modification du degré de
séchage standard dans le
programme Synthétique
Séchage normal
Ce programme offre un résultat de
séchage réglé sur un degré de sé
chage standard.
Vous avez la possibilité de modifier
ce dernier : les textiles sont alors
plus secs.
Le degré de séchage standard a été
réglé en usine sur
Vous pouvez modifier ce dernier en le
réglant sur
que le degré de séchage standard).
Remarque : si vous avez déjà réglé la
fonction de programmation "Modifier
l'humidité résiduelle dans le programme
Synthétique
précédent.
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent en suivant les éta
pes A à G.
Séchage normal +
Séchage normal
", ce réglage s'ajoute au
-
.
(plus sec
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
le degré de séchage standard devient Séchage normal +
– Le voyant
degré de séchage standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
-
moment.
s'allume
Synthétique Séchage normal
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
pour modi
clignote :
ne clignote pas :
.
Départ
.
.
-
.
-
La fonction de programmation est pro
grammée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche et le sélecteur de programme
présentent ici une double fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est en
position
42
Arrêt
.
Départ
-
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
-
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage
,
Page 43
Fonctions de programmation
Modification du degré de
séchage standard dans le
programme Automatic
Ce programme offre un résultat de
séchage réglé sur un degré de sé
chage standard.
Vous avez la possibilité de modifier
ce dernier :
les textiles sont alors plus secs ou
plus humides.
Le degré de séchage standard a été
réglé en usine sur
Vous pouvez modifier ce dernier en le
réglant sur
mide) ou
que le degré de séchage standard).
La programmation et la mise en mémoire s’effectuent en suivant les étapes A à G
La fonction de programmation est programmée à l'aide de la touche
et du sélecteur de programme. Cette
touche et le sélecteur de programme
présentent ici une double fonction qui
n'apparaît pas sur le bandeau de com
mande.
Conditions préalables :
–
le sèche-linge est déclenché,
–
la porte est fermée,
–
le sélecteur de programme est placé
sur
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
Fer à repasser
Séchage normal +
Arrêt
.
Séchage normal
(plus hu-
(plus sec
Départ
et mainte
-
.
Départ
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
E Tournez le sélecteur de programme
sur
Automatic
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
Le voyant
–
le degré de séchage standard de
vient Séchage normal +
– Le voyant
le degré de séchage standard devient Fer à repasser
– Le voyant
degré de séchage standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mémorisée. Vous pouvez la modifier à tout
moment.
Contrôle :
-
^
Respectez les conditions préalables
et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
vous pouvez facilement voir le réglage
de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
-
I-Marche/0-Arrêt
s'allume
.
Séchage
Séchage
Séchage
I-Marche/0-Arrêt
Départ
clignote 2x :
ne clignote pas :
clignote 1x :
.
Départ
pour modi
.
Séchage
.
-
-
,
43
Page 44
Toutes modifications réservées/1905
M.-Nr. 06 481 660 / 01
fr-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.