Miele Special C VI Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage Sèche-linge à condensation Special C VI
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.
c
M.-Nr. 06 481 660
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L’emballage protège le sèche-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor
­mations s'y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug­menter la consommation d'énergie :
– Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale. Par exemple, un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économiser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
– Pour chaque programme de sé-
chage, utilisez la charge maximale. C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
­–
Veillez à ce que la pièce soit suffi
­samment aérée lors du séchage.
Nettoyez toujours les filtres à pelu ches après chaque séchage.
-
-
-
-
-
2
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'emballage de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elimination de l'appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Economie d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Traitement du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils pour le séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment sécher votre linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Délicat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vue d’ensemble des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vidange du réservoir d'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage des filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettoyage de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Retrait de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôle de l'échangeur de chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyage de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise en place de l'échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Que faire lorsque ... . . ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Défaillances d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messages de contrôle et de dérangement signalés par des voyants de contrôle 24
Remplacement de l'ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Page 4
Table des matières
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conditions et durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transport du sèche-linge à son emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alignement du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avant de déplacer votre sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Evacuation directe de l'eau de condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pose du tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement du tuyau de vidange à un siphon de lavabo . . . . . . . . . . . . . . 32
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Consommations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification de l'humidité résiduelle dans le programme Blanc/Couleurs . . . . . . 38
Modification de l'humidité résiduelle dans le programme Synthétique. . . . . . . . . 39
Désactivation/activation du signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglage de la fonction de refroidissement prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification du degré de séchage standard dans le programme Synthétique
Séchage normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modification du degré de séchage standard dans le programme Automatic . . . 43
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entre tien du sèche-linge. Vous vous pro tégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre sèche-linge. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et, en cas de revente de l'appareil, remettez-le à son nouveau propriétaire.
Utilisation conforme
Ce sèche-linge est exclusivement
destiné au séchage de textiles préalablement lavés à l'eau et dont l'éti­quette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés en machine. Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Le fabricant n'assume au­cune responsabilité pour les domma­ges qui résulteraient d'une utilisation non conforme ou incorrecte.
Sécurité technique
Avant d’installer votre sèche-linge,
vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur. N’installez et ne mettez jamais en ser vice un sèche-linge endommagé.
Avant de raccorder le sèche-linge
au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signa létique avec celles du réseau élec trique. En cas de doute, renseignez­vous auprès d'un électricien spécialisé.
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de ce
sèche-linge n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire soit contrôlée et respectée. En cas de doute, faites vérifier votre installation par un profes sionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou le mauvais état de la mise à la terre.
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie par suite de surchauffe).
Ce sèche-linge satisfait aux pres-
criptions de sécurité en vigueur. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabri­cant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effec­tuées que par des spécialistes agréés par Miele.
Les pièces défectueuses ne doi
vent être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Nous ne pou vons garantir que des pièces répon dent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si le câble d'alimentation secteur
est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia listes agréés par Miele, afin d'écarter
-
tout danger pour l'utilisateur.
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défaut ou lors des tra
vaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez séparé votre sèche-linge du réseau électrique que si :
la fiche du sèche-linge est dé
branchée, ou vous avez déclenché le(s) disjonc
teur(s) de l’installation domestique, ou
le(s) fusible(s) à vis de l'installation
domestique est/sont entièrement dé vissé(s) et retiré(s).
-
-
-
Utilisation
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements non stationnaires (p.ex. à bord d'un ba­teau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils res­pectent les conditions de sécurité né­cessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Le sèche-linge ne doit jamais être
utilisé sans filtres à peluches ou avec des filtres à peluches en mauvais état.
Les filtres à peluches doivent être
séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
N’installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les températures se situant aux alen tours du point de congélation suffisent pour compromettre le bon fonctionne ment du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages.
Pour raccorder l'évacuation de
l'eau de condensation :
-
fixez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas si vous l'accrochez p.ex. à un lavabo. Sinon, le tuyau pourrait glis ser et l'eau de condensation qui s'écoulerait risquerait de provoquer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas
potable. Sa consommation risque de porter atteinte à la santé des hom­mes et des animaux.
Veillez à ce que le local dans le-
quel le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de pe­luches. Les particules d'impureté aspirées en même temps que l'air de refroidisse ment peuvent en effet, à la longue, obstruer l'échangeur de chaleur.
-
-
-
-
Le sèche-linge ne doit pas être uti lisé sans échangeur de chaleur.
6
-
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des texti
les :
contenant principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout chouc ou des composants similaires,
dotés d'une garniture ou d'une dou
blure et endommagés (p.ex. cous sins ou vestes),
ayant été traités avec des produits
de nettoyage inflammables, imprégnés de laque ou de spray
pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature,
– présentant des résidus d'huile, de
graisse ou d'autres produits (p.ex. linge de cuisine, linge utilisé dans les instituts de beauté),
– présentant des résidus, par exemple
de cire ou d'autres produits chimi­ques (p.ex. serpillère, chiffon microfi­bres, chiffon de nettoyage),
n'ayant pas été bien nettoyés et comportant des salissures de graisse ou d'huile. Pour nettoyer le linge extrêmement sale (p.ex. vêtements profession nels), utilisez un détergent à fort pou voir lavant. Veuillez vous renseigner auprès d'un vendeur de produits de lessive ou de nettoyage.
-
-
-
-
des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
de petits animaux ne pénètrent
dans le sèche-linge.
En présence d'enfants dans le
-
ménage
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité du sèche­linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
Utilisation d’accessoires
Des accessoires ne peuvent être
rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou en raison de la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Avant d’éliminer l’appareil usagé
Débranchez la fiche de la prise
secteur. Rendez le câble d'alimen tation secteur inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisa tion abusive du sèche-linge.
-
-
-
Ne vous appuyez pas et ne vous adossez pas à la porte. Sinon, le
sèche-linge basculerait.
Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous évite
rez ainsi que :
-
7
Page 8
Bandeau de commande
a Sélecteur de programme pour le
réglage du programme de séchage
Vous pouvez tourner ce sélecteur vers la droite ou vers la gauche.
b Témoins de déroulement de pro-
gramme et de contrôle
c Touche Départ
Pour le lancement du programme de séchage. Le témoin lumineux clignote lorsque le programme peut être lancé et reste allumé en permanence après le démarrage du programme.
d Touche I-Marche/0-Arrêt
Pour l’enclenchement et le déclen chement/interruption du programme en cours.
e Touche Porte
Pour l’ouverture de la porte / inter­ruption du programme. Cette touche permet d’ouvrir la porte indépendamment de l’alimentation électrique.
L’éclairage du tambour s’éteint au bout de quelques minutes lorsque l’appareil est enclenché et que la porte est ouverte (économie d’énergie).
-
8
Page 9
Traitement du linge
Symboles d'entretien
Avant de sécher votre linge, contrôlez les symboles qui figurent sur l’étiquette d’entretien des textiles.
q . . . . Séchage à température normale
r. . . . . . Séchage à basse température
s . . . . . . . Pas de séchage en machine
Conseils pour le séchage
Respectez toujours la charge maxi
male indiquée au chapitre "Vue d'en semble des programmes".
Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'ap­parition de faux plis.
– Séchez les textiles délicats
symbole r avec la fonction (basse température).
– Ne séchez pas des textiles trop
mouillés ! Après le lavage, essorez les textiles pendant au moins 30 se condes.
Séchez les charges composées de coton, linge de couleur et textiles fa ciles d'entretien avec le programme
Automatic
Ouvrez les vestes chent régulièrement et complète ment.
La laine et la laine mélangée dance à feutrer et à rétrécir. N'utilisez pour ces textiles que le programme
Finish Laine
.
pour qu'elles sè
.
portant le
-
Délicat
-
-
-
-
ont ten
Le tissu fin à l'intérieur des textiles
remplis de duvet a tendance à rétré cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme
froissage
Les tissus de lin pur
séchés que si l’étiquette d’entretien l’indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme
sage
-
Les textiles à mailles (p.ex. T-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Par consé quent : ne séchez pas ces textiles de manière excessive, afin d’éviter qu'ils ne rétrécissent encore plus. Achetez les textiles à mailles éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
– Les textiles faciles d'entretien pré-
sentent facilement des faux plis, et plus la charge est importante, plus ces risques augmentent. Ceci est particulièrement vrai des textiles très délicats (p.ex. chemises, chemi siers). Réduisez la charge ou utilisez le pro gramme
Vous pouvez sécher le linge amidon né. Mais pour obtenir le même ap prêt, doublez la dose d’amidon.
Avant le premier séchage, lavez à fond les textiles de couleur neufs ne les séchez pas avec des textiles clairs. Ces textiles risquent de dé
­teindre (également sur les compo
sants en matière synthétique du sèche-linge). Par ailleurs, des pelu ches d'une autre couleur pourraient se déposer sur les textiles.
.
ne doivent être
.
Synthétique Fer à repasser
Défrois
-
-
-
-
-
-
.
-
-
et
-
-
-
9
Page 10
Comment sécher votre linge
Mode d'emploi abrégé
Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) comme mode d'emploi abrégé.
A Préparez le linge
Défaites le linge lavé et triez-le . . . selon le niveau de séchage souhaité, . . . selon le type de fibres et de tissage, . . . par taille, . . . en fonction de l'humidité résiduelle après essorage. Vous obtiendrez ainsi un séchage uni forme.
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
– Contrôlez ourlets et coutures, afin de
vous assurer que la garniture des textiles ne risque pas de s'en échap­per.
-
dans ce cas, l'éclairage du tambour ne s'allumera pas (économie d'énergie).
C Chargez le sèche-linge
Pour ouvrir la porte, pressez la
^
touche Mettez le linge dans le tambour sans
^
le tasser.
Respectez les charges maximales indiquées au chapitre "Vue d'en semble des programmes". Si l'appareil est surchargé, les texti les risquent de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez que
le filtre à peluches est correctement en place dans la porte.
Porte
.
-
-
Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu’aucune petite pièce de linge ne pénètre à l’intérieur.
Fermez les fermetures Eclair, les cro chets et les boutons-pression.
Attachez ensemble les ceintures en tissu et les rubans de tablier.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
B Enclenchez le sèche-linge
^
Pressez la touche
Vous pouvez également enclencher le sèche-linge après l'avoir chargé, mais
10
I-Marche/0-Arrêt
-
Ne coincez aucune pièce de linge dans la porte, le linge serait endom magé.
^
Fermez la porte avec un peu d'élan -
.
vous pouvez aussi la pousser légère ment et appuyer pour la fermer.
-
-
Page 11
Comment sécher votre linge
D Sélectionnez un programme
^ Réglez le sélecteur de programme
sur le programme désiré.
Délicat
^ Pour sécher des textiles délicats
(symbole d'entretien r) p.ex. en fi­bres acryliques, vous devez régler le sélecteur de programme sur
En raison de la température plus basse offerte par le programme durée du programme est prolongée.
Délicat
Délicat
, la
E Démarrez le programme
Pressez la touche
^
Le voyant de la touche de clignoter et reste allumé en perma nence. La phase de chauffage commence.
Sur le côté droit du bandeau de com mande s'allume (selon le programme choisi) le voyant de contrôle correspon dant au degré de séchage atteint.
Avant la fin du programme La phase de chauffage est suivie de
celle de refroidissement du linge (voyant de contrôle qu'après celle-ci que le programme est terminé.
Fin de programme Le voyant de contrôle
s’allume.
.
Le tambour tourne à intervalles régu­liers si vous n'enlevez pas immédiate­ment les textiles (Infroissable), ce qui évite la formation de faux plis (pas pour
Finish Laine
) - durée : 1 h.
Départ
Air froid
.
Départ
). Ce n'est
Infroissable/Arrêt
cesse
-
-
-
Pendant la rotation Infroissable. . . . . . le voyant du palier de séchage at teint est également allumé (selon le programme sélectionné). . . . le signal sonore retentit par intermit tence.
-
-
11
Page 12
Comment sécher votre linge
F Déchargez le linge
Porte
Pressez la touche
^
Ouvrez la porte.
^
Déchargez le linge.
^
N’oubliez pas de linge dans le tam bour ! Le linge risquerait d'être de nouveau séché et ainsi endomma gé.
Pressez la touche
^
pour enclencher l'appareil. Nettoyez les filtres à peluches.
^ ^ Fermez la porte. ^ Videz le réservoir d'eau de conden-
sation (si aucun tuyau d'évacuation de l'eau de condensation n'a été rac­cordé).
^ Contrôlez l'échangeur thermique à in-
tervalles réguliers.
.
-
-
I-Marche/0-Arrêt
Modification du déroulement de programme
Le programme se poursuit (uniquement pour les programmes
Synthétique, Automatic
Autres programmes :
Pressez la touche
^
Annuler un programme
Placez le sélecteur de programme
^
sur
Arrêt
et ouvrez la porte.
Ajout ou déchargement de linge
Pressez la touche
^ ^ Ouvrez la porte.
Ne touchez pas la paroi arrière
,
du tambour lorsque vous ajoutez ou déchargez des textiles ! Vous ris­quez de vous brûler en raison des températures élevées régnant dans le tambour.
^ Ajoutez du linge ou déchargez-en
une partie.
^
Fermez la porte.
Blanc/Couleurs,
).
Départ
Porte
.
.
Changement du programme en cours
Après le démarrage du programme, vous pouvez déplacer le sélecteur de programme sur un autre programme tant que la phase d'air foid ou la rota tion Infroissable n'a pas été atteinte.
Interruption de programme
^
Déclenchez le sèche-linge à l'aide de la touche
Pour poursuivre le séchage :
^
Enclenchez le sèche-linge à l'aide de la touche
12
I-Marche/0-Arrêt
I-Marche/0-Arrêt
.
.
-
^
Pressez la touche
Départ
.
Page 13
Vue d’ensemble des programmes
Blanc/Couleurs Charge : 6 kg* Séchage normal+, Séchage normal**, Délicat
Textiles Textiles en coton à une ou plusieurs couches.
Par exemple : linges éponges/linges de bain/peignoirs en tissu éponge, T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tissu éponge, layette.
Remarque
Fer à repasser**, Repasseuse
Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : linge de table, linge de
Remarque Laissez le linge pour repasseuse enroulé jusqu’au moment du
Synthétique Charge : 3 kg* Séchage normal**, Délicat, Fer à repasser
Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétiques, coton, ou fibres mélan-
Remarque – Sélectionnez
* Poids du linge sec ** Remarque pour les instituts de contrôle :
réglage du programme pour les essais selon la norme EN 61121
Sélectionnez
tien r. Avec ce programme, le séchage normal des textiles délicats (textiles acryliques p.ex.) s'effectue à une température plus basse.
lit, linge amidonné.
repassage pour qu'il reste humide.
gées. Par exemple : pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes.
tien r. Avec ce programme, le séchage normal des textiles délicats (textiles acryliques p.ex.) s'effectue à une température plus basse.
Pour obtenir un séchage pratiquement sans faux plis, sélection nez
Fer à repasser
Avec la fonction ment sans faux plis, dépendant du type de textile et de la charge.
Délicat
Délicat
pour les textiles portant le symbole d'entre
pour les textiles portant le symbole d'entre-
et réduisez la charge à 1,5 kg* .
Fer à repasser
, les tissus sont séchés pratique
-
-
-
13
Page 14
Vue d’ensemble des programmes
Automatic Charge : 3 kg*
Textiles Charge composée de linge de couleur et de textiles faciles d'en
tretien.
Air Charge : 6 kg* Air chaud
Textiles
Air froid
Textiles Tous les textiles devant être aérés. Finish Laine Charge : 2 kg* Textiles Textiles en laine Remarque – Les textiles en laine sont brièvement aérés, ce qui les rend plus
Défroissage Charge : 3 kg* Textiles – Textiles en coton ou en lin.
Remarque
* Poids du linge sec
Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de
la nature des fibres, ne sèchent pas uniformément : p.ex. ves tes, oreillers et textiles volumineux.
Séchage de pièces de linge isolées : p.ex. linges de bain, mail
lots de bain, torchons.
moelleux, mais ne sont pas secs.
– Une fois le programme terminé, enlevez immédiatement les
textiles puis laissez-les sécher à l'air libre.
– Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou syn-
thétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemi­ses.
Programme réduisant les faux plis après essorage dans le lave-linge.
Une fois le programme terminé, enlevez immédiatement les textiles puis laissez-les sécher à l'air libre.
-
-
-
14
Page 15
Vidange du réservoir d'eau de condensation
Nettoyage et entretien
Si aucun tuyau d'évacuation n'est rac cordé à l'appareil, l'eau de condensa tion résultant du séchage est retenue dans un réservoir.
Videz le réservoir d'eau de conden sation après chaque séchage ! Au plus tard lorsque le témoin lumineux
Vider réservoir
Si le réservoir d'eau de condensation atteint son niveau de remplissage maxi mal pendant le séchage, le programme s'interrompt. Le témoin lumineux
réservoir
tentit.
s’allume et le signal sonore re-
s’allume.
-
-
-
Vider
-
^ Ouvrez la fermeture et videz l'eau de
condensation.
^ Replacez le réservoir une fois vidé lé-
gèrement en biais (comme lors de son retrait). Faites-le coulisser sans forcer jusqu'à encliquetage.
^ Avant de lancer un nouveau pro-
gamme, déclenchez le sèche-linge. Lorsque vous l'enclenchez de nou­veau, le témoin lumineux
voir
est éteint.
L'eau de condensation n'est pas po table et ne doit pas être bue ! Sa consommation peut présenter un danger pour la santé des hommes et des animaux.
Vider réser-
-
^
Retirez le réservoir en le faisant cou lisser légèrement vers la droite.
^
Tenez le réservoir horizontalement lorsque vous le transportez. Pour ce faire, maintenez-le par l'avant et par l'arrière.
Vous pouvez utiliser l'eau de condensa
­tion pour un usage domestique (p. ex. dans un fer à vapeur ou un humidifica teur). Mais vous devez tout d'abord fil trer l'eau de condensation dans un ta mis fin ou un filtre à café, afin d'éliminer les très fines peluches qu'elle contient et qui pourraient endommager les ap pareils.
-
-
-
-
-
15
Page 16
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches
Les filtres à peluches qui se trouvent dans la porte et dans la partie inférieure de l'orifice de remplissage récupèrent les peluches. Nettoyez-les après
chaque séchage.
Nettoyage à sec
^ Retirez le filtre à peluches (1) du
cadre de la porte.
Enlevez les peluches se trouvant à
^
l'emplacement du filtre de la porte avec une brosse de nettoyage (ac cessoire disponible en option).
Conseil : les peluches se trouvant à l'emplacement du filtre de la porte et sur les filtres s'enlèvent facilement avec l'aspirateur.
Après l'avoir nettoyé, remettez le filtre
^
à peluches en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
Nettoyez le joint (2) entourant le cadre
^
de la porte avec un chiffon humide.
-
^
Enlevez les peluches de la surface du filtre avec les doigts.
16
^
Enlevez les peluches de la surface des deux filtres qui se trouvent dans la partie inférieure de l'orifice de rem plissage avec les doigts.
^
Fermez la porte.
-
Page 17
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Vous ne devez nettoyer les filtres à peluches en plus à l'eau que s'ils sont bouchés ou que si les peluches y adhèrent fortement.
Retirez le filtre à peluches du cadre
^
de la porte (page précédente).
^ Sortez les deux filtres en les faisant
glisser vers le haut à l'aide de la bride.
^
Nettoyez tous les filtres à l'eau cou rante chaude.
^
Secouez les filtres à peluches jusqu'à ce que toutes les gouttes d'eau aient disparu.
^
Séchez bien les filtres à peluches.
Remettez le grand filtre à peluches
^
en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
Insérez de nouveau les filtres dans
^
l'orifice de remplissage (tous deux sont identiques), voir dessin à gauche.
Nettoyage du sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Nettoyez la carrosserie et le bandeau
^
de commande avec un chiffon légè­rement humide et un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
^ Vous pouvez nettoyer les éléments
en acier inoxydable (p.ex. le tam­bour) avec un produit spécial pour l'acier inoxydable, disponible auprès du service après-vente Miele.
N’utilisez aucun produit abrasif ni solvant, ni produit de nettoyage pour
-
le verre, ni détergent universel. Ces produits risqueraient d’endommager les surfaces en matière synthétique et d’autres parties de l’appareil.
^
Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.
-
,
Ne remettez les filtres à pelu ches en place qu'une fois secs. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'échangeur de chaleur
Des résidus de détergent, des cheveux et des peluches ultrafines peuvent pé nétrer dans les filtres à peluches lors du séchage et obstruer l'échangeur de chaleur. De même, les particules d'impureté se trouvant dans la pièce où le sèche­linge est installé et qui sont aspirées en même temps que l'air de refroidisse ment risquent de provoquer une obs truction.
Contrôlez l'échangeur de chaleur au moins deux fois par an. Si vous l'utili­sez fréquemment, au plus tard après environ 100 cycles de séchage. Net­toyez-le, si besoin est.
Retrait de l'échangeur de chaleur
-
-
-
Enlevez la trappe en la tirant vers le
^
haut, en biais. Mettez la trappe de côté.
^
^ Tournez le levier de verrouillage du
couvercle intérieur vers le bas.
^ Faites basculer le couvercle intérieur
vers l'avant.
^ Retirez le couvercle intérieur en tirant
vers le haut, en biais.
^
Appuyez simultanément sur les deux angles inférieurs jusqu'à ce que la trappe extérieure s'ouvre. Les crochets latéraux empêchent la trappe de tomber.
18
^
Tournez le levier de verrouillage de l'échangeur de chaleur vers le haut.
Page 19
Sortez l'échangeur de chaleur de son
^
boîtier en le tirant par son anneau
Contrôle de l'échangeur de chaleur
Nettoyage et entretien
S'il ne présente pas de peluches :
remettez l'échangeur de chaleur en
^
place (voir page suivante).
S'il présente des peluches :
nettoyez l'échangeur de chaleur
^
comme suit.
Nettoyage de l'échangeur de chaleur
Rincez l'échangeur de chaleur en
^
le plaçant exactement dans la posi tion indiquée sur les deux illustra tions suivantes !
.
-
-
^
Tenez l'échangeur de chaleur à contre-jour.
^
Examinez-le comme l'indiquent les flèches figurant sur l'illustration ci-dessus pour voir si des peluches se sont déposées à l'intérieur.
^
Nettoyez l'échangeur de chaleur à l'eau sur toute sa longueur comme l'indique l'illustration ci-dessus.
19
Page 20
Nettoyage et entretien
Nettoyez l'échangeur de chaleur, à
^
l'eau, sur toute sa face avant.
^ Assurez-vous de nouveau que
l'échangeur de chaleur ne présente plus aucune salissure visible (para­graphe "Contrôle de l'échangeur de chaleur"). Passez-le sous l'eau jus­qu'à ce qu'il soit propre.
^ Veillez à ce que les joints de l'échan-
geur de chaleur soient propres. Les joints ne doivent pas être enlevés et doivent être placés correctement !
Contrôle et nettoyage du boîtier de l'échangeur de chaleur
Mise en place de l'échangeur de chaleur
Remettez l'échangeur de chaleur en
^
place en le faisant glisser entière ment dans son boîtier (jusqu'à la butée). L'anneau
Tournez le levier de verrouillage de
^
l'échangeur de chaleur en position horizontale, de telle sorte que le cro chet du levier de verrouillage s'en gage en bas, dans l'oeillet situé dans la partie inférieure.
Avant de replacer le couvercle inté­rieur, veillez à ce que le joint soit bien inséré dans l'oeillet.
^ Remettez le couvercle intérieur en
place de telle sorte que les crochets se trouvent en bas. Pour ce faire, maintenez le couvercle de biais et appuyez légèrement vers le bas.
^ Appuyez sur le couvercle et verrouil-
lez-le au moyen du levier de verrouil lage. Après le verrouillage, le levier doit se trouver en position horizontale.
doit se trouver en haut.
-
-
-
-
^
Vérifiez si le boîtier de l'échangeur de chaleur, à l'intérieur du sèche-linge, présente des peluches. N'enlevez les peluches que des en droits accessibles à la main, avec un chiffon humide.
20
^
Remettez la partie inférieure de la trappe extérieure en place et ap puyez sur sa partie supérieure jus
-
qu'à encliquetage.
,
L'étanchéité du système de condensation n'est garantie que si l'échangeur de chaleur et le cou vercle sont remis en place et ver rouillés correctement !
-
-
-
-
Page 21
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque .....?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements. Dans de nombreux cas, cela vous permet d'économiser du temps et de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les recommandations et conseils suivants sont destinés à vous aider à localiser la cause d'une panne ou d'une anomalie et à y remédier. Mais rappelez-vous :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être confiées qu’à des
,
spécialistes agréés. Des réparations non conformes peuvent présenter de gra ves dangers pour l'utilisateur.
Défaillances d'ordre général
Dérangement Cause possible Remède Le sèche-linge ne se met
pas en marche après avoir été enclenché.
Des pièces de linge syn thétiques sont chargées électrostatiquement après le séchage.
La cause n'est pas facilement identifiable.
-
Avez-vous respecté la séquence des opérations (chapitre "Comment sécher votre linge") ?
La fiche est-elle bien en place ?
La porte est-elle bien fermée ?
Le(s) fusible(s) est-/sont-il(s) en bon état ?
A l'avenir, ajoutez de l'adoucissant lors du der nier rinçage. La charge statique peut ainsi être réduite.
-
-
21
Page 22
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement Cause possible Remède Des peluches se for
ment.
Le linge n'est pas suffisamment sec.
Des gouttes d’eau se sont formées sur le bord supérieur de l’orifice de remplis­sage.
L’éclairage du tam bour ne s’allume pas.
Le frottement qui intervient
-
lorsqu'on porte et qu'on lave du linge provoque la formation de peluches, qui se détachent lors du sé chage. En revanche, le sé chage ne soumet le linge qu’à de faibles contraintes et n’a donc aucune inci dence sur la durée de vie des textiles, comme l’ont démontré des instituts de recherche.
La charge était composée de tissus différents.
Un double système de fil­trage (filtres à peluches) à double étanchéité empêche en grande partie les dépôts de peluches dans l'échan­geur thermique, qui provo queraient un dysfonctionne ment de l'appareil. Cette étanchéification peut par fois occasionner la forma tion d’eau de condensation.
-
L'éclairage a été déchen ché automatiquement.
La lampe à incandescence est peut-être défectueuse.
Les peluches sont récupé rées par des filtres à pelu ches et s’enlèvent facile ment (voir le chapitre "Net toyage et entretien").
-
-
-
Lors du prochain séchage, choisissez un programme approprié (voir chapitre "Vue d'ensemble des pro­grammes").
Les pièces de linge qui ont été en contact avec l'eau de condensation lors du re­trait du linge sèchent à l'air en quelques minutes.
-
-
-
-
-
Il ne s'allume que lorsque la porte est ouverte et que le sèche-linge est enclenché. Il s'éteint au bout d'un cer tain temps (économie d'énergie).
Remplacez l'ampoule : voir à la fin de ce chapitre.
-
-
-
-
-
22
Page 23
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement Cause possible Remède Le séchage dure
très longtemps ou est interrrompu.
Important : pour remédier à l'une des causes suivantes,
déclenchez le sèche-linge et réenclenchez-le pour redé marrer le programme !
L'aération et la ventilation ne sont pas suffisantes, parce que le local est exigu, p. ex. La température ambiante a donc fortement monté.
Les orifices de ventilation si tués au-dessous de la porte sont obstrués.
Les filtres à peluches sont obstrués par des peluches.
L'échangeur thermique est obstrué par des peluches et des résidus de détergent.
Le linge n'a pas été suffisam­ment essoré.
Le sèche-linge est surchargé. Respectez les charges
Des fermetures Eclair métalli ques ne permettent pas à l’appareil de déterminer exac tement le degré d’humidité du linge.
Lors du séchage, ouvrez une porte ou une fenêtre, pour assurer une arrivée d'air suffisante.
Enlevez les éventuels objets
­qui obstruent les orifices.
Enlevez les peluches (cha pitre "Nettoyage et entre tien").
Pensez à nettoyer l'échan­geur thermique de temps en temps (chapitre "Nettoyage et entretien").
A l’avenir, essorez votre linge dans le lave-linge à la vitesse d’essorage maxi­male.
maximales de chaque pro gramme de séchage.
-
A l'avenir, sélectionnez le programme Minuterie pour
-
éviter de trop sécher les tex tiles.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement Cause possible Remède Il est impossible de
fermer la trappe exté rieure de l'échangeur thermique.
De l’eau s’écoule du sèche-linge après le nettoyage de l’échan geur thermique.
Messages de contrôle et de dérangement signalés par des voyants de contrôle
Le couvercle intérieur de l'échangeur ther
-
mique et/ou l'échan geur thermique lui-même n'ont pas été correctement mis en place et verrouillés.
Des peluches se sont déposées au fond du boîtier de l'échangeur
-
thermique.
Vérifiez que le couvercle in
-
-
térieur et l'échangeur ther mique sont correctement mis en place.
Vérifiez également les joints
d'étanchéité.
Enlevez les peluches se
trouvant dans le boîtier de l'échangeur thermique avec un chiffon.
-
-
Le témoin Vider ré­servoir s’allume.
Le programme est in­terrompu, le témoin
Repasseuse ou Fer à repasser clignote, le
signal sonore reten tit.
-
Le réservoir d'eau de condensation est plein ou le tuyau d'écoule­ment est plié.
La cause n'est pas faci­lement identifiable.
Videz le réservoir.Contrôlez le tuyau d'écoule-
ment.
– Déclenchez le sèche-linge,
puis réenclenchez-le.
Déclenchez le sèche-linge.Enclenchez le sèche-linge
et redémarrez un program­me.
Si le programme s'interrompt à nouveau et qu'un témoin cli gnote, une défaillance est sur venue. Contactez le service après-vente Miele.
-
-
24
Page 25
Que faire en cas de dérangement ?
Dérangement Cause possible Remède Le programme a été in
terrompu, le témoin Infroissable/Arrêt est al lumé, le signal sonore retentit.
Ce n’est pas un dérange
-
ment.
-
L'électronique détecte si du linge se trouve dans le tambour (uniquement pour les programmes Blanc/Couleurs et Synthé tique). Si le tambour est vide, le programme s'in terrompt peu après son démarrage.
Le séchage d'une seule
-
pièce ou de linge déjà sec peut également pro voquer l'interruption du programme.
A l'avenir, séchez les piè ces de linge isolées avec
­le programme
-
Air chaud
-
-
.
25
Page 26
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
L'ampoule doit être du même type et Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
-
sa puissance maximale ne doit pas
dépasser celle qui est indiquée sur
la plaque signalétique et sur le ca
che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se trouve en haut de l'orifice de charge ment.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la partie saillante située sur le côté du cache de l'ampoule en exerçant une légère pression.
* p.ex. un large tournevis à fente
^
En appuyant légèrement, vous pou vez alors ouvrir le cache en effec tuant une rotation du poignet.
-
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon
de pénétrer dans son logement
pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule résistante
à la chaleur uniquement auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
26
Page 27
Service après-vente
Réparations
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele à :
Spreitenbach Tél. : 0 800 800 222
Fax : 056 / 417 29 04
Le service après-vente doit connaître le type et le numéro de votre appareil. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique située à droite en dessous de l'orifice de remplissage :
Conditions et durée de la garantie
Pour de plus amples renseignements concernant les conditions de la ga rantie, consultez le manuel de garantie.
-
Accessoires disponibles en option
Vous pouvez vous procurer les acces soires en option adaptés à ce sèche­linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
-
27
Page 28
Installation et raccordement
Vue de face
a Câble d'alimentation secteur b Réservoir d'eau de condensation c Bandeau de commande d Porte e Trappe d'accès à l'échangeur de
chaleur
28
f Quatre pieds à vis réglables en hau
teur
Alternative au réservoir d'eau de condensation :
g Tuyau de vidange pour l'eau de
condensation (avec support en forme d'arc)
-
Page 29
Lieu d'installation
Aucune porte, porte coulissante
,
ou porte s'ouvrant dans le sens in verse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouver ture de la porte de l'appareil.
Transport du sèche-linge à son emplacement
La partie arrière du couvercle en saillie est équipée de "poignées" de transport. Pour transporter votre sèche-linge du socle d'emballage à son emplacement, utilisez les pieds avant et la partie ar­rière du couvercle en saillie.
Installation sous un plan de travail
Le sèche-linge ne doit pas être en­castré juste à côté d'un réfrigéra­teur/congélateur. L'air chaud qui s'échappe de la face arrière du sèche-linge entraînerait une aug­mentation de la température de l'échangeur thermique du réfrigéra teur/congélateur et la machine frigo rifique fonctionnerait alors sans in terruption. S'il n'est pas possible d'installer l'ap pareil à un autre endroit, le réfrigéra teur/congélateur doit être séparé du sèche-linge par une cloison.
-
-
-
-
-
-
-
Installation et raccordement
Un jeu d'encastrement sous
,
plan de travail* est indispensable.
Le montage de celui-ci ne doit être
effectué que par un spécialiste
agréé par Miele.
La tôle de protection jointe au jeu
d'encastrement remplace alors le
couvercle de l'appareil. Le montage
de cette tôle est absolument néces
saire pour des raisons de sécurité
électrique.
Si la hauteur du plan de travail est de
900/910 mm, un cadre de compen sation* est nécessaire.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être facilement accessible. * Accessoires Miele disponibles en option Des instructions de montage accompa-
gnent le jeu d’encastrement sous plan de travail.
L'encastrement de l'appareil sous un plan de travail peut entraîner une pro longation de la durée de séchage.
Remontage du couvercle
Si vous avez démonté le couvercle pour l'installation sous le plan de travail, veillez, lors du remontage, à la bonne assise du couvercle sur les supports arrière. Ce n’est qu’ainsi que vous as surerez le transport de l’appareil en toute sécurité.
-
-
-
-
29
Page 30
Installation et raccordement
Alignement du sèche-linge
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb pour pouvoir fonctionner correctement.
Local
L'air de refroidissement aspiré lors du séchage s'échappe par la face arrière du sèche-linge et réchauffe l'air am biant de la pièce. Veillez donc à ce que les locaux soient suffisamment aérés, surtout s'ils sont exigus. Sinon, le sèche-linge fonctionnera plus long temps et la consommation d'énergie sera plus importante.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant le sèche-linge sur un lave-linge Miele. Ceci nécessite un jeu d'éléments inter­médiaires* (WTV).
* Accessoires Miele disponibles en option
,
Le montage du jeu d'éléments intermédiaires doit être effectué par un professionnel agréé par Miele.
-
-
^
Compensez les inégalités du sol en tournant les pieds à vis.
,
N'obturez en aucun cas les fen tes d'aération se trouvant dans le socle ! Sinon, l'arrivée d'air ne serait pas suffisamment assurée.
30
Avant de déplacer votre sèche-linge
Après chaque séchage, il reste une faible quantité d'eau de condensation dans la pompe. L'eau de condensation risque de s'écouler lorsque vous faites basculer le sèche-linge. C'est pourquoi nous vous recommandons, avant le transport, d'enclencher le programme Air froid pendant environ une minute. Le reste de l'eau sera évacuée dans le
-
réservoir d'eau de condensation ou par le tuyau de vidange.
Page 31
Evacuation directe de l'eau de condensation
L'eau de condensation résultant du sé chage est pompée dans le réservoir d'eau de condensation par le biais du tuyau de vidange se trouvant sur la face arrière du sèche-linge. Vous pouvez également évacuer l'eau de condensation directement à l'exté rieur de l'appareil. Vous n'aurez alors plus à vider le réservoir d'eau de condensation.
Le tuyau de vidange (env. 2 m de long) se trouve à l'intérieur du sèche-linge. Vous devez le sortir entièrement du sèche-linge. Hauteur de refoulement max. : 1 m.
-
Installation et raccordement
Retirez le tuyau de vidange du man
^
chon (2).
Partie inférieure de la face arrière du
­sèche-linge :
-
Un tuyau de rallonge est disponible comme accessoire en option.
Pose du tuyau de vidange
Partie supérieure de la face arrière du sèche-linge :
^
Sortez le tuyau de vidange du sup port de fixation supérieur (1).
^ Sortez le tuyau de vidange du sup-
port de fixation inférieur (3).
^ Sortez le tuyau de vidange entière-
ment du sèche-linge en tirant vers la gauche (4). Mais attention :
,
Ne pliez pas le tuyau. Cela ris
querait de l'endommager !
,
Si vous accrochez le tuyau de vi dange à un lavabo par exemple, fixez-le pour qu'il ne puisse pas glis ser (en l'attachant, p.ex.). L'eau qui s'écoulerait risquerait sinon de pro voquer des dégâts.
Utilisez le support en forme d'arc pour empêcher que le tuyau de vidange ne se plie (voir dessin "Vue de face").
-
-
-
-
-
31
Page 32
Installation et raccordement
Raccordement du tuyau de vidange à un siphon de lavabo
Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange à un siphon de lava bo spécial.
^ Sortez les accessoires se trouvant
dans la partie inférieure de la face ar­rière du sèche-linge : l'adaptateur (douille) 1 et le collier de serrage placé derrière l'adaptateur 3.
-
En général, l'écrou-raccord du lavabo est recouvert d'une plaquette que vous devez tout d'abord enlever. Ne retirez pas le joint se trouvant dans l'écrou­raccord.
Enfilez l'extrémité du tuyau sur
^
l'adaptateur 1. A l'aide d'un tournevis, vissez le col
^
lier de serrage 3 à demeure, directe ment derrière l'écrou-raccord du la vabo.
Remontage
Ne repoussez pas le tuyau de vi-
,
dange dans le sèche-linge. Le tuyau de vidange risquerait de se plier à l'intérieur du sèche-linge et d'être endommagé !
^ Enroulez le tuyau de vidange en for-
mant une large boucle.
^ Fixez le tuyau à la partie supérieure
de la face arrière du sèche-linge à l'aide du fil métallique (s'il est encore disponible). Sinon : posez le tuyau derrière le sèche-linge.
-
-
-
^
Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-raccord du lavabo 2 sur le si phon du lavabo.
32
^
Enfilez l'extrémité libre du tuyau de vidange sur le manchon se trouvant sur la partie supérieure de la face ar rière du sèche-linge.
-
-
Page 33
Raccordement électrique
Ce sèche-linge est équipé d'un câble de raccordement et d'une fiche de type 12 pour un raccordement sur secteur alternatif ~ 230 V 50 Hz.
Le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d'une terre de pro tection.
Ne branchez en aucun cas le sèche­linge au réseau par l'intermédiaire d'une rallonge, telle qu'une prise mul tiple p. ex., afin de prévenir tout risque de danger potentiel (risque d'incendie).
Pour accroître la sécurité, il est recom­mandé de brancher, en amont de l'ap­pareil, un commutateur de protection FI avec un courant de déclenchement de 30 mA.
La plaque signalétique renseigne sur la puissance nominale et les fusibles né­cessaires. Comparez les indications fi­gurant sur la plaque signalétique avec les données de votre réseau électrique.
-
Installation et raccordement
-
33
Page 34
Consommations
Programme Charge Essorage final dans le
lave-linge
kg* tr/min kWh Minutes
Blanc/Couleurs Séchage normal
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Synthétique Séchage normal 3,0 1000 (50 % d'humidité résiduelle)** 1,50 54 Synthétique Fer à repasser 3,0 1000 1,30 47 Automatic 3,0 900 1,95 109 Finish Laine 2,0 900 0,15 4 Défroissage 3,0 0,30 9
* Poids du linge sec ** Programme de contrôle selon EN 61121 Valeurs calculées selon la norme EN 61121 Pour les essais selon la norme EN 61121, il convient, avant de commencer les essais d'évaluation,
d'effectuer un cycle de séchage avec 3 kg de linge en coton présentant 70 % d'humidité résiduelle initiale, conformément à la norme mentionnée ci-dessus. Pour ce faire, utilisez le programme "Blanc/Couleurs Séchage normal".
Les valeurs de consommation peuvent varier en fonction de la charge, des différents types de textiles, de l'humidité résiduelle après essorage, des variations du réseau électrique et des fonc tions complémentaires sélectionnées.
6 800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
6 800 (70 % d'humidité résiduelle)**
1200 1400 1600 1800
Energie Durée
4,05 3,20 3,05 2,95 2,65
3,25 2,40 2,25 2,15 1,85
119
95 91 88 80
95 72 68 65 58
-
34
Page 35
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm (réglable +7/-7 mm) Hauteur sans couvercle (installation
sous plan de travail) Largeur 595 mm Profondeur 580 mm Profondeur porte ouverte 1060 mm Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Charge maximale 6 kg (poids du linge sec) Contenance du réservoir
d'eau de condensation env. 3,5 l Longueur du flexible 2 m Hauteur maximale de refoulement 1 m Longueur maximale de refoulement 3 m Longueur du câble de raccordement 2 m Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule voir plaque signalétique Consommation d'énergie voir chapitre "Consommations" Marques d’homologation ASE, VDE, antiparasitage radio
820 mm
35
Page 36
36
Page 37
Fonctions de programmation pour la modification des valeurs standard
37
Page 38
Fonctions de programmation
Modification de l'humidité résiduelle dans le programme Blanc/Couleurs
L'électronique de ce sèche-linge est équipé du système de séchage le plus efficace possible et le plus éco nome en énergie. Mais si vous souhaitez obtenir du linge globalement plus sec, vous pouvez régler simultanément tous les degrés de séchage de ce program me sur un séchage plus fort. La durée du programme est alors pro longée.
L'humidité résiduelle standard est réglée en usine. Vous pouvez augmen­ter la puissance de séchage.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent en suivant les éta­pes A à G.
La fonction de programmation est pro­grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche, ainsi que le sélecteur de pro gramme, présentent ici une double fonction, qui n'apparaît pas sur le ban deau de commande.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est placé sur
Arrêt
.
-
-
-
Départ
-
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche E Tournez le sélecteur de programme
sur
F En pressant la touche
pouvez modifier la fonction de pro grammation.
– Le voyant
l'humidité résiduelle standard di­minue
– Le voyant
humidité résiduelle standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
-
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
s' allume
Blanc/Couleurs Séchage normal
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
clignote :
ne clignote pas :
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
.
Départ
, vous
.
Séchage
-
.
.
-
,
38
Page 39
Fonctions de programmation
Modification de l'humidité résiduelle dans le programme Synthétique
L'électronique de ce sèche-linge est équipé du système de séchage le plus efficace possible et le plus éco nome en énergie. Mais si vous souhaitez obtenir du linge globalement plus sec, vous pouvez régler simultanément tous les degrés de séchage de ce program me sur un séchage plus fort. La durée du programme est alors pro longée.
L'humidité résiduelle standard est réglée en usine. Vous pouvez augmen­ter la puissance de séchage.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent en suivant les éta­pes A à G.
La fonction de programmation est pro­grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme présentent ici une double fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com mande.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est placé sur
Arrêt
.
-
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
l'humidité résiduelle standard di­minue
– Le voyant
humidité résiduelle standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle :
-
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
s'allume
Blanc/Couleurs Délicat
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
.
pour modi
clignote :
ne clignote pas :
Séchage
.
Départ
.
-
.
-
,
39
Page 40
Fonctions de programmation
Désactivation/activation du signal sonore
Le sèche-linge vous signale la fin du programme par un signal sonore (pendant max. 1 h par intervalles).
Le signal sonore a été activé en usine, mais vous pouvez le désactiver.
L'alarme sonore à tonalité constante si gnalant un message d'erreur ne dé pend pas du fait que le signal sonore soit enclenché ou non.
La programmation et la mise en mé moire s’effectuent en suivant les éta­pes A à G.
La fonction de programmation est pro­grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme présentent ici une double fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com­mande.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est placé sur
Arrêt
.
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche
­E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
le signal sonore est désactivé
– Le voyant
le signal sonore est activé
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
s'allume
Blanc/Couleurs Fer à repasser
Séchage
Séchage
Départ
et mainte
I-Marche/0-Arrêt
Départ
pour modi
ne clignote pas :
clignote :
I-Marche/0-Arrêt
Séchage
.
Départ
.
-
.
.
-
,
40
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Page 41
Fonctions de programmation
Réglage de la fonction de refroidissement prolongé
Une fois le programme terminé, les textiles sont refroidis automatique ment aussi longtemps que néces saire. Vous pouvez prolonger la durée de la phase de refroidissement pour obtenir des textiles plus froids.
La fonction de refroidissement prolongé n'a pas été réglée en usine. Vous pou vez la prolonger (selon 2 réglages).
La fonction de refroidissement prolongé est réglable pour les programmes
Blanc/Couleurs, Synthétique, Automa­tic
.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent en suivant les éta­pes A à G.
La fonction de programmation est pro­grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme présentent ici une double fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com mande.
Conditions préalables :
-
-
-
Départ
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
phase de refroidissement pro­longée de 5 minutes
– Le voyant
phase de refroidissement pro­longée de 10 minutes
– Le voyant
temps de refroidissement normal
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
­La programmation est maintenant mé
morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
s'allume
Blanc/Couleurs Repasseuse
Séchage
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
pour modi
clignote 1x :
clignote 2x :
ne clignote pas :
.
Départ
.
.
-
.
-
-
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est placé sur
Arrêt
.
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage
,
41
Page 42
Fonctions de programmation
Modification du degré de séchage standard dans le programme Synthétique Séchage normal
Ce programme offre un résultat de séchage réglé sur un degré de sé chage standard. Vous avez la possibilité de modifier ce dernier : les textiles sont alors plus secs.
Le degré de séchage standard a été réglé en usine sur
Vous pouvez modifier ce dernier en le réglant sur que le degré de séchage standard).
Remarque : si vous avez déjà réglé la fonction de programmation "Modifier l'humidité résiduelle dans le program­me
Synthétique
précédent.
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent en suivant les éta pes A à G.
Séchage normal +
Séchage normal
", ce réglage s'ajoute au
-
.
(plus sec
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes
B et C.
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche E Tournez le sélecteur de programme
sur
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation.
– Le voyant
le degré de séchage standard de­vient Séchage normal +
– Le voyant
degré de séchage standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout
-
moment.
s'allume
Synthétique Séchage normal
Séchage
Séchage
Départ
I-Marche/0-Arrêt
Départ
I-Marche/0-Arrêt
et mainte
pour modi
clignote :
ne clignote pas :
.
Départ
.
.
-
.
-
La fonction de programmation est pro grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme présentent ici une double fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com mande.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est en position
42
Arrêt
.
Départ
-
Contrôle :
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle
-
vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
Séchage
,
Page 43
Fonctions de programmation
Modification du degré de séchage standard dans le programme Automatic
Ce programme offre un résultat de séchage réglé sur un degré de sé chage standard. Vous avez la possibilité de modifier ce dernier : les textiles sont alors plus secs ou plus humides.
Le degré de séchage standard a été réglé en usine sur
Vous pouvez modifier ce dernier en le réglant sur mide) ou que le degré de séchage standard).
La programmation et la mise en mé­moire s’effectuent en suivant les éta­pes A à G
La fonction de programmation est pro­grammée à l'aide de la touche et du sélecteur de programme. Cette touche et le sélecteur de programme présentent ici une double fonction qui n'apparaît pas sur le bandeau de com mande.
Conditions préalables :
le sèche-linge est déclenché,
la porte est fermée,
le sélecteur de programme est placé sur
A Pressez la touche
nez-la enfoncée pendant les étapes B et C.
Fer à repasser
Séchage normal +
Arrêt
.
Séchage normal
(plus hu-
(plus sec
Départ
et mainte
-
.
Départ
B Enclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
C Attendez que le voyant de contrôle
Départ
D . . . puis relâchez la touche E Tournez le sélecteur de programme
sur
Automatic
F Pressez la touche
fier la fonction de programmation. Le voyant
le degré de séchage standard de vient Séchage normal +
– Le voyant
le degré de séchage standard de­vient Fer à repasser
– Le voyant
degré de séchage standard
G Déclenchez le sèche-linge à l'aide
de la touche
La programmation est maintenant mé­morisée. Vous pouvez la modifier à tout moment.
Contrôle :
-
^
Respectez les conditions préalables et exécutez les étapes A à E.
Grâce au voyant de contrôle vous pouvez facilement voir le réglage de la fonction de programmation.
^
Déclenchez le sèche-linge.
Le contrôle est terminé.
-
I-Marche/0-Arrêt
s'allume
.
Séchage
Séchage
Séchage
I-Marche/0-Arrêt
Départ
clignote 2x :
ne clignote pas :
clignote 1x :
.
Départ
pour modi
.
Séchage
.
-
-
,
43
Page 44
Toutes modifications réservées/1905
M.-Nr. 06 481 660 / 01
fr-CH
Loading...