Ce mode d’emploi décrit les modèles
de base S 560 - S 578, S 710 - S 749
et S 812 - S 849 ainsi que les séries spéciales
portant une désignation ou une référence propre.
F
M.-Nr. 06 050 920
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement
Description de l'appareil
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant utilisation
Accessoires fournis
Utilisation des accessoires en série
Nettoyage
Dysfonctionnements / Service Après Vente
Accessoires en option
Garantie
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critè
res écologiques et techniques et sont
recyclables.
Renseignez-vous auprès de la mairie
de votre municipalité qui vous indique
ra où déposer cet emballage. Vous
contribuez ainsi à préserver l’environ
nement, les matières premières et à ré
duire le volume de déchets à éliminer.
-
Elimination du sac Intensive
Clean et des filtres
Le sac IntensiveClean et les filtres sont
fabriqués à partir de matériaux non polluants. Vous pouvez jetez les filtres et le
sac IntensiveClean avec les ordures
ménagères, s’ils ne contiennent pas de
déchets polluants.
Enlèvement de l’ancien
appareil
Les anciens appareils électriques et
-
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l’appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l’environnement s’ils res
tent dans la collecte de déchets ou s’ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l’enlèvement de ce type d’appa
reils.
-
-
-
-
-
-
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d’emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
3
Description de l’appareil
Certains modèles peuvent être équipés en série d’une électrobrosse ou d’une tur
bobrosse Miele (non représentées). Un mode d’emploi séparé correspondant à
chaque type de brosse est fourni.
4
-
Description de l’appareil
a Poignée
b Curseur de réglage
c Touche de déverrouillage
d Tube d’aspiration télescopique *
e Bouton de réglage pour tube télescopique *
f Prise pour électrobrosse *
(uniquement sur modèles avec point de pression sur couvercle)
g Touche de déverrouillage du couvercle compartiment à poussière
h Filtre moteur
i Sac IntensiveClean
j Suceur Bimatic double position
k Poignée de transport
l Fixation latérale deux points pour tube
m Filtre d’évacuation *
n Cordon d’alimentation
o Touche d’enroulement automatique du cordon
p Sélecteur de puissance d’aspiration *
q Système "Idéal Pause"
r Voyant de saturation du filtre d’évacuation (touche Reset /remise à zéro 7)*
s Voyant protection thermique ,*
t Touche Marche/Arrêt
u Compartiment à accessoires
v Jauge à poussière
w Touche de déverrouillage du compartiment à accessoires
x Raccord de flexible
y Flexible d’aspiration
Le croquis présente l’équipement maximal de l’aspirateur.
Les équipements marqués d’un * peuvent être différents ou inexistants suivant les
modèles.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant utilisation
Cet appareil répond aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Une uti
lisation incorrecte peut néanmoins
causer des dégâts matériels et cor
porels.
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant d’utiliser votre aspirateur
pour la première fois. Vous vous
protégerez ainsi et éviterez des dé
tériorations sur votre appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi.
Utilisation conforme
Cet aspirateur est uniquement pré-
vu pour une utilisation domestique
et ne doit aspirer que de la poussière
sèche. Ne l’utilisez pas sur des animaux ou sur des personnes.
Toute autre utilisation est à vos risques
et périls et peut être dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuelles détériorations
dues à une utilisation inappropriée.
En cas d’enfants au foyer
L’utilisation de l’aspirateur par les
enfants, n’est autorisée que sous
surveillance.
-
-
-
-
-
Contrôlez si l’aspirateur présente
des détériorations visibles et ne fai
tes pas fonctionner un aspirateur en
dommagé, sinon il pourrait mettre votre
sécurité en péril.
Comparez les indications de bran
chement (tension et fréquence)
fournies sur la plaque signalétique de
l’appareil avec celles du réseau élec
trique avant d’utiliser votre aspirateur
pour la première fois. Ces données doi
vent absolument coïncider pour éviter
toute détérioration sur votre appareil.
Les fusibles doivent être de 16 A
ou 10 A.
En utilisation quotidienne
Débranchez l’aspirateur lorsque
vous changez d’accessoires. Ceci
est particulièrement important en cas
d’utilisation d’une turbobrosse ou d’une
électrobrosse.
Ne faites pas fonctionner l’aspira
teur sans sac à poussière, filtre
moteur et filtre d’évacuation, sinon vous
risquez de le détériorer.
Le couvercle du compartiment à
poussière ne se ferme pas en cas
d’absence de sac. Ne forcez pas.
-
-
-
-
-
-
Une tige métallique antistatique est
aménagée sous la poignée de cet
aspirateur afin d’éviter les décharges
électrostatiques. Veillez à bien la
prendre en main lors de vos travaux
d’aspiration afin qu’elle joue pleinement
son rôle de protection antistatique.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’aspirez pas de liquides ni de sa
lissures humides (ciment, plâtre...),
cela pourrait provoquer des pannes
graves et endommager la protection
contre les décharges électriques.
Laissez sécher complètement les tapis
et moquettes shampouinés avant de les
aspirer.
les imprimantes et les photoco
pieurs, car il peut être conducteur. Il
risque en outre de ne pas être totalement filtré par les filtres de l’aspirateur,
de traverser le moteur et d’être ensuite
refoulé dans la pièce.
N’aspirez pas de produits ni de
gaz inflammables ou explosifs.
N’utilisez pas l’aspirateur dans des locaux, dans lesquels sont stockés ces
produits, sinon l’aspirateur risque d’exploser.
N’aspirez pas d’objets lourds, durs
ou à arêtes vives. L’aspirateur peut
se bloquer et être détérioré.
-
-
-
-
Ne vous servez pas du cordon
pour porter l’aspirateur et débran
chez l’appareil en tirant sur la prise et
non sur le cordon.
Le cordon ne doit pas non plus être tiré
sur des arêtes vives ni coincé sous les
portes. Evitez également de passer
trop souvent l’aspirateur sur le cordon.
Le cordon, la fiche et la prise pourraient
être endommagés et mettre votre sécu
rité en péril.
Ne faites fonctionner votre aspirateur
en aucun cas s’il présente des détério
rations, sur ces pièces en particulier.
Vérifiez la jauge à poussière et
contrôlez le niveau de remplissage
du sac et remplacez-le lorsque la jauge
indique qu’il est plein.
Contrôlez et remplacez le filtre d’évacuation et le filtre moteur à cette occasion. Un sac à poussière plein et des
filtres bouchés diminuent la puissance
d’aspiration de l’appareil. L’aspirateur
peut en outre chauffer de façon anormale et déclencher le limiteur de température qui coupe l’aspirateur (voir
chapitre "Dysfonctionnements").
-
-
-
N’utilisez pas les suceurs ni les tu
bes à proximité de la tête. Vous
pouvez vous blesser.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation d’accessoires
Utilisez la prise logée dans la car
rosserie de l’aspirateur (suivant les
modèles) uniquement pour l’électro
brosse Miele indiquée dans ce mode
d’emploi.
Ne touchez pas au rouleau de
l’électrobrosse ou de la turbo
brosse en fonctionnement. Risque de
blessure.
Si vous utilisez la poignée sans ac
cessoire pour aspirer, vérifiez
qu’elle ne soit pas endommagée. Vous
risquez de vous blesser.
Les sacs à poussière sont à usage
unique. Ne les réutilisez pas.
L’obstruction des pores du sac réduit la
puissance d’aspiration.
Utilisez exclusivement des sacs à
poussière portant le certificat de
qualité Miele et des filtres ou accessoires d’origine Miele. Le fabricant ne peut
garantir votre sécurité que dans ces
conditions.
-
-
-
Nettoyage, entretien et
réparation
Arrêtez et débranchez l’aspirateur
avant chaque nettoyage/entretien.
Débranchez la prise.
Ne plongez jamais l’aspirateur
dans l’eau. Nettoyez-le avec un
chiffon sec ou légèrement humide. La
présence d’humidité dans l’appareil
peut provoquer des décharges électri
ques !
Seuls des professionnels sont ha
bilités à effectuer des réparations.
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par
un cordon avec enrouleur complet par
le SAV.
Enlèvement d’un ancien
appareil
Mettez l’aspirateur hors usage en
sectionnant son cordon d’alimenta
tion. Débarrassez-vous ensuite de l’ap
pareil dans les meilleures conditions
pour protéger l’environnement.
-
-
-
-
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de détériorations dues
au non-respect des prescriptions de
sécurité.
8
Raccordement du flexible
Insérez le tuyau de rallonge jusqu’au
^
déclic.
Pour dégager le flexible de
l’appareil
^ Pressez les touches de déverrouil-
lage aménagées sur les côtés du
raccord et dégagez-le de l’orifice.
Avant utilisation
Assemblage du flexible et du
tube d’aspiration
^
Introduisez le tube en inox dans le
tube d’aspiration jusqu’au déclic. Ai
dez-vous pour cela des marquages
en les alignant.
^
Appuyez sur la touche de déverrouil
lage (voir flèche) pour séparer les
deux pièces.
-
-
9
Avant utilisation
Assemblage des tubes
(en série ou en option suivant modèle)
Les deux tubes sont marqués de repè
res fléchés. Veillez à ce que les pointes
des flèches soient orientées l’une vers
l’autre lors de l’assemblage.
Assemblage du tube télesco
-
pique
(en série ou en option suivant modèle)
Le tube télescopique se compose de
deux parties emboîtées l’une dans
l’autre, qu’il faut adapter à la longueur
la plus commode pour effectuer les travaux d’aspiration.
^ Appuyez sur le bouton de réglage et
ajustez le tube télescopique à la longueur voulue.
Assemblage du tube Triscopic
(en série ou en option suivant modèle)
Ce tube télescopique est composé de
trois parties qui s’emboîtent les unes
dans les autres.
-
^
Appuyer sur la touche de déverrouil
lage de la partie inférieure du tuyau
a et tirez-le jusqu’à ce que les deux
parties soient bien encrantées.
Appuyez également sur la touche de
déverrouillage lorsque vous voulez
repousser le tuyau supérieur dans le
tuyau inférieur. Vous devez bien sen
tir l’encrantement.
^
Appuyez sur le bouton de réglage b
et ajustez le tube télescopique à la
longueur voulue.
10
-
-
Montage du suceur Bimatic
Enfoncez le suceur sur le tube en
^
tournant légèrement dans les deux
sens. Le verrouillage doit s’enclen
cher (déclic).
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage (flèche) pour dégager le suceur
du tube.
Pour le nettoyage quotidien des tapis,
moquettes et sols durs peu fragiles.
Pour les autres types de sols, nous
vous conseillons d’employer les bros
ses Miele (voir "Accessoires en option").
Veuillez cependant vous conformer
aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant du revêtement
de sol.
Aspirez tapis et moquettes, brosse
rentrée :
^ Appuyez sur la touche portant le
symbole
g.
-
-
Avant utilisation
-
Aspirez les sols durs peu fragiles
brosse sortie :
^
Appuyez sur la touche portant le
symbole
h.
Electrobrosse/Turbobrosse
Certains modèles peuvent être équipés
en série d’une électrobrosse ou d’une
turbobrosse. (voir chapitre "Accessoires
en option") Leur manipulation et leur en
tretien sont décrits dans les modes
d’emploi livrés avec ces articles.
-
11
Accessoires fournis
L’aspirateur est livré avec plusieurs ac
cessoires en plus du suceur Bimatic
pour l’adapter le mieux possible à tou
tes les situations :
a Suceur plat
b Rallonge pour suceur plat (en série
ou en option suivant modèle)
c Brosse à meubles
d Brosse à coussins
e Grille de filtre
La grille de filtre e n’est livré qu’avec
les modèles qui sont équipés en série
d’un filtre Actif Air Clean ou Actif HEPA.
Vous aurez besoin de cette grille
lorsque vous voudrez utiliser un filtre
Super Air clean.
-
-
Adaptateur soufflerie
(en option)
Vous avez la possibilité d’utiliser votre
aspirateur comme soufflerie (voir cha
pitre "Utilisation de la soufflerie")
12
-
Pour prendre un accessoire
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage puis ouvrez le compartiment à
accessoires.
^ Prenez l’accessoire dont vous avez
besoin.
^ Refermez le compartiment en ap-
puyant fermement sur le couvercle.
Accessoires fournis
-
Compartiment à accessoire de la
série S 812 - S 849
Vous trouverez la rallonge du suceur
plat dans le compartiment sous le su
ceur plat.
-
13
Utilisation des accessoires en série
Les suceurs se montent soit sur la
poignée soit sur le tube pour le plus de
commodité possible.
Suceur Bimatic
idéal aussi pour aspirer sur les marches
d’escalier.
Suceur plat
Pour aspirer plis, plinthes et coins.
Rallonge de suceur plat
(en série ou en option suivant modèle)
Pour augmenter la longueur du suceur
plat, il suffit d’emboîter cette rallonge
dessus. La partie mobile située à l’inté
rieur peut être tirée pour obtenir une
longueur supplémentaire.
^
Pour sortir ou rentrer la partie mobile,
appuyez sur le bouton de déverrouil
lage.
14
-
-
Brosse à meubles
Utilisation des accessoires en série
Pour aspirer les moulures, objets cise
lés etc.
La tête de brosse pivote et tourne ainsi
dans la position appropriée à chaque
cas.
Brosse à coussins
Pour aspirer canapés, matelas, coussins, doubles rideaux, revêtements etc.
-
15
Utilisation
Cordon d’alimentation
Déroulement
Saisissez la fiche et tirez le cordon
^
jusqu’à la longueur choisie.
S 560 - S 578 : max. env. 6,5 m
–
S 710 - S 749 : max. env. 6,5 m
–
S 812 - S 849 : max. env. 8,5 m
–
En cas d’utilisation de l’aspira
,
teur supérieure à 30 minutes, sortez
impérativement le cordon d’alimen
tation de plus de deux tiers, sans
quoi l’aspirateur pourrait surchauffer
et être endommagé. Risque de surchauffe et de dommages.
Enroulement
^ Débranchez la prise.
-
-
^ Appuyez sur la touche d’enroulement
: le cordon s’enroule automatiquement.
Autoreverse
(en série ou en option suivant modèle)
Certains modèles sont équipés de la
fonction "Autoreverse". Cette fonction
(curseur sur "Autoreverse") vous libère
automatiquement la longueur de cor
don optimale entre la prise et l’aspira
teur au fur et à mesure de vos déplace
ments.
16
-
-
-
Mise en marche et arrêt
Appuyez sur la touche
^
"Marche-Arrêt".
En passant l’aspirateur
Tirez l’aspirateur derrière vous
^
comme s’il s’agissait d’un traîneau.
Vous pouvez également utiliser l’aspi
rateur en position verticale, notam
ment pour aspirer dans des escaliers
ou pour dépoussiérer des rideaux.
Utilisation
-
-
Lorsque vous passez l’aspira
,
teur, des décharges électrostatiques
peuvent se produire dans certaines
situations. Pour éviter cela, la
poignée est dotée d’une tige métallique antistatique sur la partie inférieure. Par conséquent, veillez à ce
que votre main soit en contact permanent avec cette tige. Vous éviterez ainsi toute décharge électrostatique.
-
17
Utilisation
Sélection de la puissance
d’aspiration
Vous pouvez adapter la puissance de
l’aspirateur aux différentes conditions
d’utilisation.
Chez certains modèles, les niveaux de
puissance sont associés à des symbo
les qui indiquent par exemple quelle
puissance est adaptée à telle ou telle
application.
a - Rideaux, textiles
b - Meubles, coussins
c - Tapis de valeur, carpettes et
passages
d - Pour une aspiration quotidienne
permettant une économie
d’énergie
e - Tapis légèrement sales et
moquettes
-
f - Sols durs, tapis et moquettes très
sales
Le sélecteur de puissance et son fonc
tionnement peuvent être différents se
lon le modèle.
Les variantes sont indiquées sur les pa
ges suivantes.
18
-
-
-
Variateur rotatif
Positionnez le variateur manuelle
^
ment sur la puissance souhaitée.
Utilisation
-
Curseur
^
Positionnez le curseur sur la puis
sance souhaitée.
-
19
Utilisation
Touches + / -
Appuyez sur les touches jusqu’à ce
que la puissance souhaitée est af
fichée.
-
Appuyez sur la touche
^
souhaitez augmenter la puissance.
Appuyez sur la touche
^
haitez diminuer la puissance.
Lors de la mise en marche de l’aspira
teur, la puissance sera automatique
ment celle qui a été choisie en dernier.
Avec une pression courte unique, vous
passez à la puissance supérieure. Si
vous maintenez la touche appuyée, les
niveaux de puissance défileront automatiquement jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
+, si vous
-, si vous sou
-
Touche + / - avec position
AUTOMATIC
Vous avez le choix entre 6 niveaux de
puissance fixes et une position
AUTOMATIC. La puissance choisie est
indiquée.
^
Appuyez sur la touche
souhaitez augmenter la puissance.
+, si vous
-
-
^
Appuyez sur la touche
haitez diminuer la puissance.
Lors de la mise en marche de l’aspira
teur, la puissance sera automatique
ment celle qui a été choisie en dernier.
Avec une pression courte unique, vous
passez à la puissance supérieure. Si
vous maintenez la touche appuyée, les
niveaux de puissance défileront auto
matiquement jusqu’à ce que vous relâ
chiez la touche.
20
-, si vous sou
-
-
-
-
-
Position AUTOMATIC
En position Automatic, l’aspirateur
adapte automatiquement sa puissance
à la nature du sol à aspirer. Quelque
soit la nature du sol, l’électronique sé
lectionne automatiquement la puis
sance optimale.
-
-
Utilisation
Appuyez sur la touche
^
que la position AUTOMATIC soit ac
tivée.
Appuyez sur la touche
^
vous voulez revenir à une autre posi
tion.
N’aspirez pas de tissus ou de ri-
,
deaux fins et fragiles avec la position AUTOMATIC. Ils risquent d’être
endommagés.
-jusqu’à ce
+, lorsque
Curseur de réglage
Le curseur sert à réduire brièvement la
puissance d’aspiration, lorsque vous
passez d’une moquette à une carpette
légère par exemple, afin d’éviter que
celle-ci ne se détache du sol.
-
-
^
Ouvrez le curseur jusqu’à ce que le
suceur glisse facilement.
L’ouverture du curseur réduit la force
qui s’exerce sur le suceur.
21
Utilisation
Soufflerie
(en option)
Vous pouvez également utiliser votre
aspirateur pour dépoussiérer des
convecteurs ou désobstruer le flexible
si nécessaire.
^ Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage et ouvrez complètement le couvercle du compartiment à poussière.
^ Montez le raccord à la soufflerie à la
place du filtre d’évacuation.
^ Refermez ensuite le couvercle du
compartiment à poussière.
^
Poser l’adaptateur de soufflerie sur le
tuyau de raccord du flexible.
^
Ouvrez le compartiment à accessoi
res et insérez le tuyau de raccord ral
longé par l’adaptateur de soufflerie
dans le raccord d’évacuation d’air.
Après utilisation, enlevez l’adaptateur
de soufflerie en tirant fort dessus pour
le séparer du tuyau de raccord.
22
-
-
Système "Idéal Pause"
Vous pouvez fixer le tube et le suceur
sur l’aspirateur en cas d’interruption
momentanée.
Insérez le suceur dans le support du
^
système "Idéal Pause" aménagé à
l’arrière de l’aspirateur.
Marche / Arrêt avec le système "Idéal
Pause"
(en série ou en option suivant modèle)
L’aspirateur s’arrête automatiquement
dès que vous insérez le suceur dans la
fixation prévue à cet effet. En retirant le
suceur de cette fixation, l’aspirateur redémarre automatiquement.
Si votre aspirateur est équipé des touches + / - pour le choix des puissances
d’aspiration, vous avez la possibilité
d’activer ou de désactiver la fonction
Marche / Arrêt du système "Idéal
Pause".
Transport et rangement
^
Dans les deux cas arrêtez votre aspi
rateur avec la touche Marche / Arrêt.
^
Maintenez soit la touche +, soit la
touche - appuyée et arrêtez simulta
nément l’aspirateur à l’aide de la
touche Marche / Arrêt.
Transport et rangement
^
Posez l’aspirateur verticalement.
^
Insérez le suceur dans le support de
tube aménagé sur le côté de l’aspira
teur.
Ceci est plus pratique pour transporter
ou ranger votre aspirateur.
-
-
-
23
Entretien
Arrêtez et débranchez l’aspira
,
teur avant chaque entretien.
L’aspirateur est équipé de trois filtres,
qui doivent être remplacés régulière
ment, afin d’en garantir un fonctionne
ment parfait :
Sac IntensiveClean
–
Filtre d’évacuation
–
Filtre moteur
–
Pour que l’aspirateur fonctionne avec la
puissance d’aspiration maximale, ces
filtres doivent être changés régulièrement.
N’utilisez que des sac Intensive
Clean Miele avec le certificat de
qualité Miele et le filtre d’origine
Miele. C’est à cette seule condition
que les avantages de la puissance
de votre aspirateur et du volume du
sac IntensiveClean peuvent être
pleinement exploités.
-
-
-
Où se procurer les sacs et les
filtres ?
Chez votre revendeur ou au Service
Après Vente Miele.
Quels sacs à poussière et
quels filtres choisir ?
Achetez des sacs portant le certificat
de qualité Miele et la mention
F/J/M pour les aspirateurs
–
S 560 - S 578 et S 710 - S 749
G/N pour les aspirateurs
–
S 812 - S 849.
Vous trouverez la description de modèle sur la plaque signalétique sur la
face inférieure de l’aspirateur.
Chaque pochette de sacs Miele
contient en plus un filtre d’évacuation
Super Air Clean et un filtre moteur.
Si vous souhaitez racheter des filtres
d’évacuation ou des filtres moteur individuellement, indiquez la référence de
votre aspirateur à votre revendeur ou
au SAV Miele pour vous assurer
d’acheter la pièce adéquate.
24
Vous pouvez bien entendu remplacer le
filtre d’évacuation monté en série par
un autre filtre d’origine Miele (voir pro
priétés des différents filtres au chapitre
"Accessoires en option").
-
Quand remplacer les sacs ?
Entretien
Lorsque le voyant de la jauge à pous
sière est entièrement rempli de rouge,
le sac IntensiveClean doit être rempla
cé.
Les sacs à poussière ne sont pas
réutilisables car les pores bouchés
réduisent l’efficacité de l’aspiration.
Vérification
Emboîtez le suceur Bimatic. Tous les
^
autres suceurs ont tendance à per
turber le fonctionnement de la jauge
à poussière.
^ Enclenchez l’aspirateur et régler le
sélecteur de puissance (s’il y en a
un) sur le maximum.
^ Eloignez le suceur Bimatic du sol. Si
la jauge indique toujours que le sac
est plein, vous devez le remplacer.
-
-
-
Informations importantes sur la
jauge à poussière
La jauge est réglée en prenant pour
base le type de saletés présentes dans
la maison : poussière, cheveux, peluches de tapis, fils, sable, etc.
Si vous aspirez beaucoup de poussière
fine les pores du sac se bouchent très
rapidement. La jauge affiche que le sac
IntensiveClean est plein alors qu’il ne
l’est pas. Il doit néanmoins être changé
car les pores bouchés réduisent la
puissance d’aspiration.
Si au contraire vous aspirez beaucoup
de cheveux, de peluches de tapis ou
de laine, la jauge de remplissage ne
réagira que lorsque le sac Intensive
Clean sera plein à craquer.
25
Entretien
Comment remplacer les sacs ?
Appareil horizontal : pressez la
^
touche de verrouillage et relevez le
couvercle jusqu’au déclic.
^ Mettez les doigts dans les prises de
main de la plaque-support et sortez
le sac du raccord.
Le sac IntensiveClean est doté d’une
fermeture automatique de façon à éviter tout dégagement de poussière.
Vous pouvez jeter le sac avec les ordures ménagères, s’il contient uniquement
de la poussière.
Insérez le nouveau sac plié, tel que
vous le sortez de l’emballage, afin
d’éviter de le bloquer en fermant le
couvercle de l’aspirateur.
^
Insérez le nouveau sac jusqu’à la
butée
dans le support, sinon le cou
vercle du compartiment à poussière
ne se ferme pas.
^
Refermez le couvercle du comparti
ment à poussière jusqu’au déclic.
26
-
-
Quand remplacer le filtre
d’évacuation ?
Différents filtres d’évacuation peuvent
être utilisés suivant les modèles :
a Filtre Super Air Clean,
b Filtre Actif Air Clean
c Filtre Actif HEPA
Remplacez le
Filtre Super Air Clean
–
à chaque fois que vous entamez une
nouvelle pochette de sacs. Chaque po
chette de sacs IntensiveClean contient
également un filtre Super Air Clean.
– Filtre Actif Air Clean
après environ un an.
Notez la date de remplacement sur le
filtre.
Entretien
-
27
Entretien
Voyant de saturation du filtre.
Certains modèles sont équipés d’un
voyant de saturation du filtre (touche
Reset / remise à zéro 7) qui avertit
l’utilisateur que le filtre Actif Air Clean,
ou Actif HEPA est saturé et qu’il faut le
remplacer.
Le voyant s’allume après environ 50
heures de fonctionnement, ce qui cor
respond en moyenne à 1 an. Vous pou
vez bien évidemment continuer à utili
ser votre aspirateur passé ce délai.
Pensez néanmoins au fait que l’efficaci
té d’aspiration risque d’être atténuée.
Si votre aspirateur est équipé du filtre
Super Air Clean a, la fonction du voyant
du filtre d’évacuation est sans incidence puisqu’il vous est demandé de
remplacer ce filtre à chaque fois que
fois que vous ouvrez une nouvelle pochette de sacs. L’affichage s’éteint dès
que vous appuyez sur le voyant.
-
-
-
-
Par la suite, vous pourrez insérez un
des autres filtres cités à la place du
filtre fourni (voir "Entretien - Changer de
filtre d’évacuation").
28
Comment remplacer le filtre
d’évacuation Super Air Clean ?
Ouvrez le compartiment à poussière.
^
Sortez le filtre Super Air Clean usagé
^
par le coin carré "hygiène" (flèche).
^ Reposez le nouveau filtre Super Air
Clean. La position du filtre est indifférente.
Entretien
^
Fixez et verrouillez la grille du filtre.
^
Refermez le couvercle du comparti
ment à poussière jusqu’au déclic.
-
29
Entretien
Comment remplacer les filtres
Actif Air Clean et Actif HEPA?
Ouvrez le compartiment à poussière.
^
Déverrouillez le filtre d’évacuation et
^
retirez-le.
^ Placez le nouveau filtre, enfoncez-le
jusqu’à la butée et verrouillez.
^ Refermez le couvercle du comparti-
ment à poussière jusqu’au déclic.
Eteindre le voyant de saturation du
filtre
Si votre aspirateur est équipé d’un
voyant de saturation de filtre (touche
Reset / remise à zéro 7), vous devrez
l’éteindre après chaque remplacement
de filtre. Pour cela l’aspirateur doit être
branché.
^
Appuyez sur le voyant de la touche
Reset / remise à zéro jusqu’à ce
qu’elle s’éteigne.
30
Changement d’équipement du
filtre d’évacuation
En fonction du modèle, votre aspirateur
est équipé en série de l’un des filtres
suivants :
a Filtre Super Air Clean,
b Filtre Actif Air Clean,
c Actif HEPA
A observer lors du changement
1. Si vous souhaitez remplacer le filtre a
par le filtre b ou c, vous devez démonter la grille du filtre* avant de poser le
nouveau filtre d’évacuation.
2. Si vous souhaitez remplacer le filtre b
ou le filtre c par le filtre a, vous devez
obligatoirement remonter la grille du
filtre*.
Entretien
* Grille de filtre - voir section "Accessoi
res en série"
Le voyant de saturation du filtre qui
équipe certains modèles (touche
RESET / remise à zéro 7) s’adapte
aux cycles de remplacement des fil
tres Actif Air Clean et Actif HEPA. Si
vous souhaitez utiliser votre aspira
teur avec un filtre Super Air Clean,
l’activation du voyant n’a pas d’inci
dence sur le déroulement puisqu’ il
vous est demandé de remplacer ce
filtre à chaque fois que vous enta
mez une nouvelle pochette de sacs.
Vous pouvez éteindre le voyant en
appuyant dessus.
-
-
-
-
-
31
Entretien
Quand remplacer le filtre
moteur ?
A chaque fois que vous entamez une
nouvelle pochette de sacs.
Dans chaque nouvelle pochette de
sacs vous trouverez également un filtre
moteur.
Comment remplacer le filtre
moteur ?
^ Ouvrez le compartiment à poussière.
^ Ouvrez la grille, sortez le filtre usagé
et remplacez-le par un nouveau.
^ Refermez la grille.
32
Quand remplacer les
ramasse-fils ?
Entretien
Vérifiez régulièrement l’état des ra
masse-fils sur la semelle d’aspiration
du suceur et de la brosse à coussins.
Quand les petits poils sont usés.
-
Comment remplacer les
ramasse-fils ?
^ Dégagez les ramasse-fils des fentes
avec un couteau ou autre objet pointu.
^ Remplacez-les par des nouveaux.
Si des fils ou des cheveux se sont
enroulés autour de l’axe de la rou
lette
a Déverrouillez le levier de l’axe à
l’aide d’une pièce et retirez l’axe à
roulette.
b Enlevez la roulette.
Retirez fils et cheveux, puis remettez la
roulette en place.
Vous pouvez vous procurer les pièces
de rechange chez votre revendeur ou
au SAV Miele.
-
33
Nettoyage
Arrêtez et débranchez l’aspira
,
teur avant chaque entretien.
Aspirateur et accessoires
Vous pouvez nettoyer l’aspirateur et
tous les accessoires en plastique avec
un nettoyant pour plastique courant,
vendu dans le commerce.
N’utilisez pas de produits abra
,
sifs, produits à vitres ou multi-usa
ges. Leurs composants chimiques
peuvent sérieusement endommager
la surface plastique.
Compartiment à poussière
Si nécessaire et si vous disposez d’un
deuxième aspirateur vous pouvez aspirer l’intérieur du compartiment à poussière ou simplement le nettoyer avec un
chiffon sec
ou un pinceau.
-
-
-
,
Ne plongez jamais l’aspirateur
dans l’eau. La présence d’humidité
dans l’appareil peut provoquer des
décharges électriques.
34
Dysfonctionnements / Service Après Vente
L’aspirateur s’arrête automatique
ment.
Le voyant protection thermique ,
s’allume en plus sur certains modè
les.
Un limiteur de température arrête l’aspi
rateur lorsqu’un échauffement anormal
du moteur se produit. Sur certains ap
pareils, le voyant "Protection thermique"
, s’allume et signale qu’il y a échauf
fement du moteur.
Celui-ci peut se produire lorsque des
objets relativement volumineux ont obs
trué les conduits d’aspiration ou
lorsque le sac IntensiveClean est plein.
Un filtre d’évacuation ou un filtre moteur
très encrassé peut également en être la
cause. Dans ce cas arrêtez l’aspirateur
(appuyez sur la touche "Marche-Arrêt").
Après élimination de la cause, attendez
env. 20-30 minutes que l’ appareil se
soit suffisamment refroidi avant de le remettre en marche.
-
-
-
-
-
-
Service Après Vente
Si vous avez besoin du service
après-vente, contactez
–
le service après-vente de votre re
vendeur ou
–
le SAV Miele.Vous trouverez l’adresse
de Miele Assistance Région Pari
sienne au verso du mode d’emploi.
-
-
35
Accessoires en option
Electrobrosse
(uniquement pour modèles avec prise
pour électrobrosse, reconnaissables
par un point de pression sur le cou
vercle)
L’électrobrosse est particulièrement
adaptée au nettoyage des revêtements
du sol textiles robustes. Elle permet
d’éliminer facilement les salissures in
crustées sans laisser de marques de
passage.
Veuillez cependant vous conformer
aux conseils de nettoyage et d’en
tretien du fabricant du revêtement
de sol.
Turbobrosse
(en série ou en option suivant modèles)
La turbobrosse est prévue pour le net-
toyage des tapis et moquettes à poil
court. Elle est entraînée par le débit
d’air de l’aspirateur. Outre la poussière,
elle aspire les saletés bien accrochées,
telles que les fils, les cheveux et les pe
luches.
-
-
-
-
Veuillez cependant vous conformer
aux conseils de nettoyage et d’en
tretien du fabricant du revêtement
de sol.
Mini-turbobrosse
(en série ou en option suivant modèles)
Elle est conçue pour aspirer canapés,
matelas, sièges d’automobiles, mar
ches d’escalier moquettées...
36
-
-
Brosse spéciale sols durs
(en série ou en option suivant modèles)
Spécialement conçue pour aspirer sur
les sols durs comme les carrelages.
Brosse pour parquets
(en série ou en option suivant modèles)
Brosse équipée de poils naturels pour
aspirer sur les sols durs facilement
rayables, comme le parquet et le stratifié.
Accessoires en option
37
Accessoires en option
Brosse universelle
Pour aspirer livres, étagères etc.
Brosse à meubles en crin
pour objets particulièrement fragiles.
Brosse à radiateurs
(utilisable uniquement avec le suceur
plat)
Pour dépoussiérer les éléments de ra
diateurs, les étagères ou les plinthes.
38
-
Suceur à matelas
(en série ou en option suivant modèles)
Idéal pour aspirer confortablement les
interstices de matelas et canapés.
Suceur plat, 300mm
Pour aspirer plis, plinthes et coins.
Accessoires en option
39
Accessoires en option
Jeu de mini-accessoires SMC 10
Pour nettoyer les petits objets et les en
droits exigus (chaîne stéréo, clavier,
maquette, etc.).
Ce jeu d’accessoires comporte
un mini-flexible avec suceur multi-
–
usages
une mini-brosse à meubles
–
un mini-suceur plat
–
une rallonge
–
CarClean Set Plus
Spécialement conçu pour nettoyer les
habitacles de voitures.
Ce jeu d’accessoires comporte
– mini-turbobrosse
– mini-flexible avec suceur multi-
usages et
–
suceur plat 300 mm
-
présentés en valisette. Un flexible de
3 m avec adaptateur est également
fourni dans l’emballage.
40
Filtre ACTIF air clean
(en série ou en option suivant modèles)
C’est un filtre à charbon actif spécial
qui absorbe les odeurs dégagées par
la poussière à l’intérieur du sac. Ce
filtre évite les désagréments dus aux
mauvaises odeurs.
Le filtre ACTIF Air Clean s’utilise à la
place du filtre SUPER Air Clean.
Les performances de filtrage du filtre
ACTIF Air Clean et du filtre SUPER Air
Clean sont identiques.
Accessoires en option
Filtre ACTIF HEPA
(en série ou en option suivant modèles)
ll s’agit d’un filtre combiné, conforme
aux exigences de la classification
HEPA 12 d’après EN 1822. Il filtre les
micro-particules et micro-organismes
les plus fins qui pénètrent dans les
poumons. Il absorbe par ailleurs les
odeurs dégagées par la poussière à
l’intérieur du sac grâce au charbon ac
tif.
L’aspirateur équipé de ce filtre convient
tout particulièrement aux personnes al
lergiques et à ceux qui exigent un ni
veau d’hygiène parfait.
Le filtre Actif HEPA est inséré à la place
du filtre d’évacuation.
-
-
-
41
GarantieFrance
GarantieFrance
CONDITIONS D’INTERVENTION APRES VENTE
Cet appareil MIELE doit être livré, installé et raccordé par un professionnel qualifié. Les installations et raccordements
nécessaires doivent être conformes aux prescriptions figurant dans le mode d’emploi et aux normes et règles de
sécurité en vigueur.
Les clauses de garantie mentionnées ci-dessous sont valables uniquement en France
I. Conditions de garantie
La garantie qui s’applique sur tout appareil Miele vendu en France est la garantie commerciale du distributeur
ou revendeur.
Elle consiste au minimum en la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses par les services techniques
Miele pendant 1 an à compter de la date de livraison de l’appareil chez l’utilisateur.
Les pièces échangées au titre de la garantie deviennent la propriété de la société Miele.
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale prévue par les articles 1641 et
suivants du Code Civil relatifs aux défauts cachés.
II. Clauses d’exclusion de la garantie
a) Mauvaise installation, notamment si elle ne respecte pas les réglementations en vigueur ou les instructions
figurant dans le mode d’emploi.
b) Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses manoeuvres,
d’emplois anormaux, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ainsi que celles résultant de variations de
l’alimentation électrique, de surtensions ou d’installations défectueuses.
c) Les dégâts dûs à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie. Le matériel voyage aux
risques et périls de l’utilisateur ; en cas de détériorations pendant le transport, le destinataire doit faire toutes
réserves vis-à-vis du transporteur avant de prendre livraison de l’appareil.
d) La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des personnes non qualifiées, ou
d’utilisation à des fins inappropriées.
e) La garantie ne couvre pas les appareils électroménagers utilisés à des fins professionnelles par exemple dans
des hôtels ou collectivités.
42
Certificat de garantie Utilisateur
Type de l'appareil N de l'appareil
o
Le matériel MIELE désigné ci-dessus est de première qualité et de construction
éprouvée. Nous nous engageons à garantir tout défaut de matériel ou de fabrication
dans le cadre des CONDITIONS DE GARANTIE.
Livré/mis en service le:
Livré/mis en service par:
Cachet de l'établissement
Signature du revendeur
Cet exemplaire du certificat de garantie est à conserver précieusement par
l'utilisateur; il devra être présenté au revendeur ou à la société MIELE pour
justifier de la garantie.
La "Carte Revendeur" reste en la possession du distributeur.
Merci de nous retourner la "Carte Constructeur" complétée en capitales d'imprimerie
à l'adresse suivante:
MIELE S.A.S.
B.P. 1000
93151 LE BLANC MESNIL CEDEX
43
Sous réserve de modifications / (560/570/700/800) - 4304
M.-Nr. 06 050 920 / 02
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.