MIELE Solution 700, Parquet700, Magic Blue 700 User Manual [fr]

Mode d’emploi
avec conditions de garantie et carte de garantie
Aspirateur traîneau
Ce mode d’emploi décrit les modèles de base S 560 - S 578, S 710 - S 749 et S 812 - S 849 ainsi que les séries spéciales portant une désignation ou une référence propre.
F
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement Description de l'appareil Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant utilisation Accessoires fournis Utilisation des accessoires en série
Suceur Bimatic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Suceur plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rallonge de suceur plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brosse à meubles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Brosse à coussins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation
Cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autoreverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection de la puissance d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Curseur de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Soufflerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transport et rangement Entretien
Où se procurer les sacs et les filtres ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quels sacs à poussière et quels filtres choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quand remplacer les sacs ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comment remplacer les sacs ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Quand remplacer le filtre d'évacuation ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Voyant de saturation du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Comment remplacer le filtre d'évacuation Super Air Clean ? . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comment remplacer les filtres Actif Air Clean et Actif HEPA?. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Changement d'équipement du filtre d'évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Quand remplacer le filtre moteur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Comment remplacer le filtre moteur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Quand remplacer les ramasse-fils ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comment remplacer les ramasse-fils ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nettoyage Dysfonctionnements / Service Après Vente Accessoires en option Garantie
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè res écologiques et techniques et sont recyclables.
Renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité qui vous indique ra où déposer cet emballage. Vous contribuez ainsi à préserver l’environ nement, les matières premières et à ré duire le volume de déchets à éliminer.
-
Elimination du sac Intensive Clean et des filtres
Le sac IntensiveClean et les filtres sont fabriqués à partir de matériaux non pol­luants. Vous pouvez jetez les filtres et le sac IntensiveClean avec les ordures ménagères, s’ils ne contiennent pas de déchets polluants.
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
-
électroniques contiennent souvent en core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l’appareil. Ces
­matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l’environnement s’ils res tent dans la collecte de déchets ou s’ils
­sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l’enlèvement de ce type d’appa reils.
-
-
-
-
-
-
Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
3
Description de l’appareil
Certains modèles peuvent être équipés en série d’une électrobrosse ou d’une tur bobrosse Miele (non représentées). Un mode d’emploi séparé correspondant à chaque type de brosse est fourni.
4
-
Description de l’appareil
a Poignée b Curseur de réglage c Touche de déverrouillage d Tube d’aspiration télescopique * e Bouton de réglage pour tube télescopique * f Prise pour électrobrosse *
(uniquement sur modèles avec point de pression sur couvercle)
g Touche de déverrouillage du couvercle compartiment à poussière h Filtre moteur i Sac IntensiveClean j Suceur Bimatic double position k Poignée de transport l Fixation latérale deux points pour tube m Filtre d’évacuation * n Cordon d’alimentation o Touche d’enroulement automatique du cordon p Sélecteur de puissance d’aspiration * q Système "Idéal Pause" r Voyant de saturation du filtre d’évacuation (touche Reset /remise à zéro 7)* s Voyant protection thermique ,* t Touche Marche/Arrêt u Compartiment à accessoires v Jauge à poussière w Touche de déverrouillage du compartiment à accessoires x Raccord de flexible y Flexible d’aspiration
Le croquis présente l’équipement maximal de l’aspirateur. Les équipements marqués d’un * peuvent être différents ou inexistants suivant les
modèles.
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Avant utilisation
Cet appareil répond aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Une uti lisation incorrecte peut néanmoins causer des dégâts matériels et cor porels. Lisez attentivement le mode d’em ploi avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des dé tériorations sur votre appareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme
Cet aspirateur est uniquement pré-
vu pour une utilisation domestique et ne doit aspirer que de la poussière sèche. Ne l’utilisez pas sur des ani­maux ou sur des personnes. Toute autre utilisation est à vos risques et périls et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable d’éventuelles détériorations dues à une utilisation inappropriée.
En cas d’enfants au foyer
L’utilisation de l’aspirateur par les
enfants, n’est autorisée que sous surveillance.
-
-
-
-
-
Contrôlez si l’aspirateur présente
des détériorations visibles et ne fai tes pas fonctionner un aspirateur en dommagé, sinon il pourrait mettre votre sécurité en péril.
Comparez les indications de bran
chement (tension et fréquence) fournies sur la plaque signalétique de l’appareil avec celles du réseau élec trique avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois. Ces données doi vent absolument coïncider pour éviter toute détérioration sur votre appareil.
Les fusibles doivent être de 16 A
ou 10 A.
En utilisation quotidienne
Débranchez l’aspirateur lorsque
vous changez d’accessoires. Ceci est particulièrement important en cas d’utilisation d’une turbobrosse ou d’une électrobrosse.
Ne faites pas fonctionner l’aspira
teur sans sac à poussière, filtre moteur et filtre d’évacuation, sinon vous risquez de le détériorer.
Le couvercle du compartiment à
poussière ne se ferme pas en cas d’absence de sac. Ne forcez pas.
-
-
-
-
-
-
Une tige métallique antistatique est
aménagée sous la poignée de cet aspirateur afin d’éviter les décharges électrostatiques. Veillez à bien la prendre en main lors de vos travaux d’aspiration afin qu’elle joue pleinement son rôle de protection antistatique.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N’aspirez pas de liquides ni de sa
lissures humides (ciment, plâtre...), cela pourrait provoquer des pannes graves et endommager la protection contre les décharges électriques. Laissez sécher complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer.
N’aspirez pas d’objets incandes
cents, cigarette allumée, cendre ou charbon apparemment éteint. L’aspira teur pourrait prendre feu.
N’aspirez pas de toner utilisé pour
les imprimantes et les photoco pieurs, car il peut être conducteur. Il risque en outre de ne pas être totale­ment filtré par les filtres de l’aspirateur, de traverser le moteur et d’être ensuite refoulé dans la pièce.
N’aspirez pas de produits ni de
gaz inflammables ou explosifs. N’utilisez pas l’aspirateur dans des lo­caux, dans lesquels sont stockés ces produits, sinon l’aspirateur risque d’ex­ploser.
N’aspirez pas d’objets lourds, durs
ou à arêtes vives. L’aspirateur peut se bloquer et être détérioré.
-
-
-
-
Ne vous servez pas du cordon
pour porter l’aspirateur et débran chez l’appareil en tirant sur la prise et non sur le cordon. Le cordon ne doit pas non plus être tiré sur des arêtes vives ni coincé sous les portes. Evitez également de passer trop souvent l’aspirateur sur le cordon. Le cordon, la fiche et la prise pourraient être endommagés et mettre votre sécu rité en péril. Ne faites fonctionner votre aspirateur en aucun cas s’il présente des détério rations, sur ces pièces en particulier.
Vérifiez la jauge à poussière et
contrôlez le niveau de remplissage du sac et remplacez-le lorsque la jauge indique qu’il est plein. Contrôlez et remplacez le filtre d’éva­cuation et le filtre moteur à cette occa­sion. Un sac à poussière plein et des filtres bouchés diminuent la puissance d’aspiration de l’appareil. L’aspirateur peut en outre chauffer de façon anor­male et déclencher le limiteur de tem­pérature qui coupe l’aspirateur (voir chapitre "Dysfonctionnements").
-
-
-
N’utilisez pas les suceurs ni les tu bes à proximité de la tête. Vous
pouvez vous blesser.
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation d’accessoires
Utilisez la prise logée dans la car
rosserie de l’aspirateur (suivant les modèles) uniquement pour l’électro brosse Miele indiquée dans ce mode d’emploi.
Ne touchez pas au rouleau de
l’électrobrosse ou de la turbo brosse en fonctionnement. Risque de blessure.
Si vous utilisez la poignée sans ac
cessoire pour aspirer, vérifiez qu’elle ne soit pas endommagée. Vous risquez de vous blesser.
Les sacs à poussière sont à usage
unique. Ne les réutilisez pas. L’obstruction des pores du sac réduit la puissance d’aspiration.
Utilisez exclusivement des sacs à
poussière portant le certificat de qualité Miele et des filtres ou accessoi­res d’origine Miele. Le fabricant ne peut garantir votre sécurité que dans ces conditions.
-
-
-
Nettoyage, entretien et réparation
Arrêtez et débranchez l’aspirateur avant chaque nettoyage/entretien.
Débranchez la prise.
Ne plongez jamais l’aspirateur
dans l’eau. Nettoyez-le avec un chiffon sec ou légèrement humide. La présence d’humidité dans l’appareil peut provoquer des décharges électri ques !
­Seuls des professionnels sont ha
bilités à effectuer des réparations.
Les réparations incorrectes peuvent en­traîner de graves dangers pour l’utilisa­teur.
Si le cordon d’alimentation est en­dommagé, faites-le remplacer par
un cordon avec enrouleur complet par le SAV.
Enlèvement d’un ancien appareil
Mettez l’aspirateur hors usage en sectionnant son cordon d’alimenta
tion. Débarrassez-vous ensuite de l’ap pareil dans les meilleures conditions pour protéger l’environnement.
-
-
-
-
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de détériorations dues au non-respect des prescriptions de sécurité.
8
Raccordement du flexible
Insérez le tuyau de rallonge jusqu’au
^
déclic.
Pour dégager le flexible de l’appareil
^ Pressez les touches de déverrouil-
lage aménagées sur les côtés du raccord et dégagez-le de l’orifice.
Avant utilisation
Assemblage du flexible et du tube d’aspiration
^
Introduisez le tube en inox dans le tube d’aspiration jusqu’au déclic. Ai dez-vous pour cela des marquages en les alignant.
^
Appuyez sur la touche de déverrouil lage (voir flèche) pour séparer les deux pièces.
-
-
9
Avant utilisation
Assemblage des tubes
(en série ou en option suivant modèle) Les deux tubes sont marqués de repè
res fléchés. Veillez à ce que les pointes des flèches soient orientées l’une vers l’autre lors de l’assemblage.
Assemblage du tube télesco
-
pique
(en série ou en option suivant modèle) Le tube télescopique se compose de
deux parties emboîtées l’une dans l’autre, qu’il faut adapter à la longueur la plus commode pour effectuer les tra­vaux d’aspiration.
^ Appuyez sur le bouton de réglage et
ajustez le tube télescopique à la lon­gueur voulue.
Assemblage du tube Triscopic
(en série ou en option suivant modèle) Ce tube télescopique est composé de
trois parties qui s’emboîtent les unes dans les autres.
-
^
Appuyer sur la touche de déverrouil lage de la partie inférieure du tuyau a et tirez-le jusqu’à ce que les deux parties soient bien encrantées. Appuyez également sur la touche de déverrouillage lorsque vous voulez repousser le tuyau supérieur dans le tuyau inférieur. Vous devez bien sen tir l’encrantement.
^
Appuyez sur le bouton de réglage b et ajustez le tube télescopique à la longueur voulue.
10
-
-
Montage du suceur Bimatic
Enfoncez le suceur sur le tube en
^
tournant légèrement dans les deux sens. Le verrouillage doit s’enclen cher (déclic).
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage (flèche) pour dégager le suceur du tube.
Pour le nettoyage quotidien des tapis, moquettes et sols durs peu fragiles. Pour les autres types de sols, nous vous conseillons d’employer les bros ses Miele (voir "Accessoires en option").
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d’en­tretien du fabricant du revêtement de sol.
Aspirez tapis et moquettes, brosse rentrée : ^ Appuyez sur la touche portant le
symbole
g.
-
-
Avant utilisation
-
Aspirez les sols durs peu fragiles brosse sortie :
^
Appuyez sur la touche portant le symbole
h.
Electrobrosse/Turbobrosse
Certains modèles peuvent être équipés en série d’une électrobrosse ou d’une turbobrosse. (voir chapitre "Accessoires en option") Leur manipulation et leur en tretien sont décrits dans les modes d’emploi livrés avec ces articles.
-
11
Accessoires fournis
L’aspirateur est livré avec plusieurs ac cessoires en plus du suceur Bimatic pour l’adapter le mieux possible à tou tes les situations :
a Suceur plat b Rallonge pour suceur plat (en série
ou en option suivant modèle)
c Brosse à meubles d Brosse à coussins e Grille de filtre
La grille de filtre e n’est livré qu’avec les modèles qui sont équipés en série d’un filtre Actif Air Clean ou Actif HEPA. Vous aurez besoin de cette grille lorsque vous voudrez utiliser un filtre Super Air clean.
-
-
Adaptateur soufflerie
(en option) Vous avez la possibilité d’utiliser votre
aspirateur comme soufflerie (voir cha pitre "Utilisation de la soufflerie")
12
-
Pour prendre un accessoire
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage puis ouvrez le compartiment à accessoires.
^ Prenez l’accessoire dont vous avez
besoin.
^ Refermez le compartiment en ap-
puyant fermement sur le couvercle.
Accessoires fournis
-
Compartiment à accessoire de la série S 812 - S 849
Vous trouverez la rallonge du suceur plat dans le compartiment sous le su ceur plat.
-
13
Utilisation des accessoires en série
Les suceurs se montent soit sur la poignée soit sur le tube pour le plus de commodité possible.
Suceur Bimatic
idéal aussi pour aspirer sur les marches d’escalier.
Suceur plat
Pour aspirer plis, plinthes et coins.
Rallonge de suceur plat
(en série ou en option suivant modèle) Pour augmenter la longueur du suceur
plat, il suffit d’emboîter cette rallonge dessus. La partie mobile située à l’inté rieur peut être tirée pour obtenir une longueur supplémentaire.
^
Pour sortir ou rentrer la partie mobile, appuyez sur le bouton de déverrouil lage.
14
-
-
Brosse à meubles
Utilisation des accessoires en série
Pour aspirer les moulures, objets cise lés etc.
La tête de brosse pivote et tourne ainsi dans la position appropriée à chaque cas.
Brosse à coussins
Pour aspirer canapés, matelas, cous­sins, doubles rideaux, revêtements etc.
-
15
Utilisation
Cordon d’alimentation
Déroulement
Saisissez la fiche et tirez le cordon
^
jusqu’à la longueur choisie.
S 560 - S 578 : max. env. 6,5 m
S 710 - S 749 : max. env. 6,5 m
S 812 - S 849 : max. env. 8,5 m
En cas d’utilisation de l’aspira
,
teur supérieure à 30 minutes, sortez impérativement le cordon d’alimen tation de plus de deux tiers, sans quoi l’aspirateur pourrait surchauffer et être endommagé. Risque de sur­chauffe et de dommages.
Enroulement
^ Débranchez la prise.
-
-
^ Appuyez sur la touche d’enroulement
: le cordon s’enroule automatique­ment.
Autoreverse
(en série ou en option suivant modèle) Certains modèles sont équipés de la
fonction "Autoreverse". Cette fonction (curseur sur "Autoreverse") vous libère automatiquement la longueur de cor don optimale entre la prise et l’aspira teur au fur et à mesure de vos déplace ments.
16
-
-
-
Mise en marche et arrêt
Appuyez sur la touche
^
"Marche-Arrêt".
En passant l’aspirateur
Tirez l’aspirateur derrière vous
^
comme s’il s’agissait d’un traîneau. Vous pouvez également utiliser l’aspi rateur en position verticale, notam ment pour aspirer dans des escaliers ou pour dépoussiérer des rideaux.
Utilisation
-
-
Lorsque vous passez l’aspira
,
teur, des décharges électrostatiques peuvent se produire dans certaines situations. Pour éviter cela, la poignée est dotée d’une tige métal­lique antistatique sur la partie infé­rieure. Par conséquent, veillez à ce que votre main soit en contact per­manent avec cette tige. Vous évite­rez ainsi toute décharge électrosta­tique.
-
17
Utilisation
Sélection de la puissance d’aspiration
Vous pouvez adapter la puissance de l’aspirateur aux différentes conditions d’utilisation.
Chez certains modèles, les niveaux de puissance sont associés à des symbo les qui indiquent par exemple quelle puissance est adaptée à telle ou telle application.
a - Rideaux, textiles b - Meubles, coussins c - Tapis de valeur, carpettes et
passages
d - Pour une aspiration quotidienne
permettant une économie d’énergie
e - Tapis légèrement sales et
moquettes
-
f - Sols durs, tapis et moquettes très
sales
Le sélecteur de puissance et son fonc tionnement peuvent être différents se lon le modèle.
Les variantes sont indiquées sur les pa ges suivantes.
18
-
-
-
Variateur rotatif
Positionnez le variateur manuelle
^
ment sur la puissance souhaitée.
Utilisation
-
Curseur
^
Positionnez le curseur sur la puis sance souhaitée.
-
19
Utilisation
Touches + / -
Appuyez sur les touches jusqu’à ce que la puissance souhaitée est af fichée.
-
Appuyez sur la touche
^
souhaitez augmenter la puissance. Appuyez sur la touche
^
haitez diminuer la puissance.
Lors de la mise en marche de l’aspira teur, la puissance sera automatique ment celle qui a été choisie en dernier. Avec une pression courte unique, vous passez à la puissance supérieure. Si vous maintenez la touche appuyée, les niveaux de puissance défileront auto­matiquement jusqu’à ce que vous relâ­chiez la touche.
+, si vous
-, si vous sou
-
Touche + / - avec position AUTOMATIC
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance fixes et une position AUTOMATIC. La puissance choisie est indiquée.
^
Appuyez sur la touche souhaitez augmenter la puissance.
+, si vous
-
-
^
Appuyez sur la touche haitez diminuer la puissance.
Lors de la mise en marche de l’aspira teur, la puissance sera automatique ment celle qui a été choisie en dernier. Avec une pression courte unique, vous passez à la puissance supérieure. Si vous maintenez la touche appuyée, les niveaux de puissance défileront auto matiquement jusqu’à ce que vous relâ chiez la touche.
20
-, si vous sou
-
-
-
-
-
Position AUTOMATIC
En position Automatic, l’aspirateur adapte automatiquement sa puissance à la nature du sol à aspirer. Quelque soit la nature du sol, l’électronique sé lectionne automatiquement la puis sance optimale.
-
-
Utilisation
Appuyez sur la touche
^
que la position AUTOMATIC soit ac tivée.
Appuyez sur la touche
^
vous voulez revenir à une autre posi tion.
N’aspirez pas de tissus ou de ri-
,
deaux fins et fragiles avec la posi­tion AUTOMATIC. Ils risquent d’être endommagés.
-jusqu’à ce
+, lorsque
Curseur de réglage
Le curseur sert à réduire brièvement la puissance d’aspiration, lorsque vous passez d’une moquette à une carpette légère par exemple, afin d’éviter que celle-ci ne se détache du sol.
-
-
^
Ouvrez le curseur jusqu’à ce que le suceur glisse facilement.
L’ouverture du curseur réduit la force qui s’exerce sur le suceur.
21
Utilisation
Soufflerie
(en option) Vous pouvez également utiliser votre
aspirateur pour dépoussiérer des convecteurs ou désobstruer le flexible si nécessaire.
^ Appuyez sur la touche de déverrouil-
lage et ouvrez complètement le cou­vercle du compartiment à poussière.
^ Montez le raccord à la soufflerie à la
place du filtre d’évacuation.
^ Refermez ensuite le couvercle du
compartiment à poussière.
^
Poser l’adaptateur de soufflerie sur le tuyau de raccord du flexible.
^
Ouvrez le compartiment à accessoi res et insérez le tuyau de raccord ral longé par l’adaptateur de soufflerie dans le raccord d’évacuation d’air.
Après utilisation, enlevez l’adaptateur de soufflerie en tirant fort dessus pour le séparer du tuyau de raccord.
22
-
-
Système "Idéal Pause"
Vous pouvez fixer le tube et le suceur sur l’aspirateur en cas d’interruption momentanée.
Insérez le suceur dans le support du
^
système "Idéal Pause" aménagé à l’arrière de l’aspirateur.
Marche / Arrêt avec le système "Idéal Pause"
(en série ou en option suivant modèle) L’aspirateur s’arrête automatiquement
dès que vous insérez le suceur dans la fixation prévue à cet effet. En retirant le suceur de cette fixation, l’aspirateur re­démarre automatiquement.
Si votre aspirateur est équipé des tou­ches + / - pour le choix des puissances d’aspiration, vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver la fonction Marche / Arrêt du système "Idéal Pause".
Transport et rangement
^
Dans les deux cas arrêtez votre aspi rateur avec la touche Marche / Arrêt.
^
Maintenez soit la touche +, soit la touche - appuyée et arrêtez simulta nément l’aspirateur à l’aide de la touche Marche / Arrêt.
Transport et rangement
^
Posez l’aspirateur verticalement.
^
Insérez le suceur dans le support de tube aménagé sur le côté de l’aspira teur.
Ceci est plus pratique pour transporter ou ranger votre aspirateur.
-
-
-
23
Entretien
Arrêtez et débranchez l’aspira
,
teur avant chaque entretien.
L’aspirateur est équipé de trois filtres, qui doivent être remplacés régulière ment, afin d’en garantir un fonctionne ment parfait :
Sac IntensiveClean
Filtre d’évacuation
Filtre moteur
– Pour que l’aspirateur fonctionne avec la
puissance d’aspiration maximale, ces filtres doivent être changés régulière­ment.
N’utilisez que des sac Intensive Clean Miele avec le certificat de qualité Miele et le filtre d’origine Miele. C’est à cette seule condition que les avantages de la puissance de votre aspirateur et du volume du sac IntensiveClean peuvent être pleinement exploités.
-
-
-
Où se procurer les sacs et les filtres ?
Chez votre revendeur ou au Service Après Vente Miele.
Quels sacs à poussière et quels filtres choisir ?
Achetez des sacs portant le certificat de qualité Miele et la mention
F/J/M pour les aspirateurs
S 560 - S 578 et S 710 - S 749 G/N pour les aspirateurs
S 812 - S 849.
Vous trouverez la description de mo­dèle sur la plaque signalétique sur la face inférieure de l’aspirateur. Chaque pochette de sacs Miele contient en plus un filtre d’évacuation Super Air Clean et un filtre moteur.
Si vous souhaitez racheter des filtres d’évacuation ou des filtres moteur indi­viduellement, indiquez la référence de votre aspirateur à votre revendeur ou au SAV Miele pour vous assurer d’acheter la pièce adéquate.
24
Vous pouvez bien entendu remplacer le filtre d’évacuation monté en série par un autre filtre d’origine Miele (voir pro priétés des différents filtres au chapitre "Accessoires en option").
-
Quand remplacer les sacs ?
Entretien
Lorsque le voyant de la jauge à pous sière est entièrement rempli de rouge, le sac IntensiveClean doit être rempla cé.
Les sacs à poussière ne sont pas réutilisables car les pores bouchés réduisent l’efficacité de l’aspiration.
Vérification
Emboîtez le suceur Bimatic. Tous les
^
autres suceurs ont tendance à per turber le fonctionnement de la jauge à poussière.
^ Enclenchez l’aspirateur et régler le
sélecteur de puissance (s’il y en a un) sur le maximum.
^ Eloignez le suceur Bimatic du sol. Si
la jauge indique toujours que le sac est plein, vous devez le remplacer.
-
-
-
Informations importantes sur la jauge à poussière
La jauge est réglée en prenant pour base le type de saletés présentes dans la maison : poussière, cheveux, pelu­ches de tapis, fils, sable, etc.
Si vous aspirez beaucoup de poussière fine les pores du sac se bouchent très rapidement. La jauge affiche que le sac IntensiveClean est plein alors qu’il ne l’est pas. Il doit néanmoins être changé car les pores bouchés réduisent la puissance d’aspiration.
Si au contraire vous aspirez beaucoup de cheveux, de peluches de tapis ou de laine, la jauge de remplissage ne réagira que lorsque le sac Intensive Clean sera plein à craquer.
25
Entretien
Comment remplacer les sacs ?
Appareil horizontal : pressez la
^
touche de verrouillage et relevez le couvercle jusqu’au déclic.
^ Mettez les doigts dans les prises de
main de la plaque-support et sortez le sac du raccord.
Le sac IntensiveClean est doté d’une fermeture automatique de façon à évi­ter tout dégagement de poussière.
Vous pouvez jeter le sac avec les ordu­res ménagères, s’il contient uniquement de la poussière.
Insérez le nouveau sac plié, tel que vous le sortez de l’emballage, afin d’éviter de le bloquer en fermant le couvercle de l’aspirateur.
^
Insérez le nouveau sac jusqu’à la butée
dans le support, sinon le cou vercle du compartiment à poussière ne se ferme pas.
^
Refermez le couvercle du comparti ment à poussière jusqu’au déclic.
26
-
-
Quand remplacer le filtre d’évacuation ?
Différents filtres d’évacuation peuvent être utilisés suivant les modèles :
a Filtre Super Air Clean, b Filtre Actif Air Clean c Filtre Actif HEPA
Remplacez le
Filtre Super Air Clean
à chaque fois que vous entamez une nouvelle pochette de sacs. Chaque po chette de sacs IntensiveClean contient également un filtre Super Air Clean.
– Filtre Actif Air Clean
après environ un an. Notez la date de remplacement sur le
filtre.
Entretien
-
27
Entretien
Voyant de saturation du filtre.
Certains modèles sont équipés d’un voyant de saturation du filtre (touche Reset / remise à zéro 7) qui avertit l’utilisateur que le filtre Actif Air Clean, ou Actif HEPA est saturé et qu’il faut le remplacer.
Le voyant s’allume après environ 50 heures de fonctionnement, ce qui cor respond en moyenne à 1 an. Vous pou vez bien évidemment continuer à utili ser votre aspirateur passé ce délai. Pensez néanmoins au fait que l’efficaci té d’aspiration risque d’être atténuée.
Si votre aspirateur est équipé du filtre Super Air Clean a, la fonction du voyant du filtre d’évacuation est sans inci­dence puisqu’il vous est demandé de remplacer ce filtre à chaque fois que fois que vous ouvrez une nouvelle po­chette de sacs. L’affichage s’éteint dès que vous appuyez sur le voyant.
-
-
-
-
Par la suite, vous pourrez insérez un des autres filtres cités à la place du filtre fourni (voir "Entretien - Changer de filtre d’évacuation").
28
Comment remplacer le filtre d’évacuation Super Air Clean ?
Ouvrez le compartiment à poussière.
^
Sortez le filtre Super Air Clean usagé
^
par le coin carré "hygiène" (flèche).
^ Reposez le nouveau filtre Super Air
Clean. La position du filtre est indiffé­rente.
Entretien
^
Fixez et verrouillez la grille du filtre.
^
Refermez le couvercle du comparti ment à poussière jusqu’au déclic.
-
29
Entretien
Comment remplacer les filtres Actif Air Clean et Actif HEPA?
Ouvrez le compartiment à poussière.
^
Déverrouillez le filtre d’évacuation et
^
retirez-le.
^ Placez le nouveau filtre, enfoncez-le
jusqu’à la butée et verrouillez.
^ Refermez le couvercle du comparti-
ment à poussière jusqu’au déclic.
Eteindre le voyant de saturation du filtre
Si votre aspirateur est équipé d’un voyant de saturation de filtre (touche Reset / remise à zéro 7), vous devrez l’éteindre après chaque remplacement de filtre. Pour cela l’aspirateur doit être branché.
^
Appuyez sur le voyant de la touche Reset / remise à zéro jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
30
Changement d’équipement du filtre d’évacuation
En fonction du modèle, votre aspirateur est équipé en série de l’un des filtres suivants :
a Filtre Super Air Clean, b Filtre Actif Air Clean, c Actif HEPA
A observer lors du changement
1. Si vous souhaitez remplacer le filtre a par le filtre b ou c, vous devez démon­ter la grille du filtre* avant de poser le nouveau filtre d’évacuation.
2. Si vous souhaitez remplacer le filtre b ou le filtre c par le filtre a, vous devez obligatoirement remonter la grille du filtre*.
Entretien
* Grille de filtre - voir section "Accessoi
res en série"
Le voyant de saturation du filtre qui équipe certains modèles (touche RESET / remise à zéro 7) s’adapte aux cycles de remplacement des fil tres Actif Air Clean et Actif HEPA. Si vous souhaitez utiliser votre aspira teur avec un filtre Super Air Clean, l’activation du voyant n’a pas d’inci dence sur le déroulement puisqu’ il vous est demandé de remplacer ce filtre à chaque fois que vous enta mez une nouvelle pochette de sacs. Vous pouvez éteindre le voyant en appuyant dessus.
-
-
-
-
-
31
Entretien
Quand remplacer le filtre moteur ?
A chaque fois que vous entamez une nouvelle pochette de sacs.
Dans chaque nouvelle pochette de sacs vous trouverez également un filtre moteur.
Comment remplacer le filtre moteur ?
^ Ouvrez le compartiment à poussière. ^ Ouvrez la grille, sortez le filtre usagé
et remplacez-le par un nouveau.
^ Refermez la grille.
32
Quand remplacer les ramasse-fils ?
Entretien
Vérifiez régulièrement l’état des ra masse-fils sur la semelle d’aspiration du suceur et de la brosse à coussins.
Quand les petits poils sont usés.
-
Comment remplacer les ramasse-fils ?
^ Dégagez les ramasse-fils des fentes
avec un couteau ou autre objet poin­tu.
^ Remplacez-les par des nouveaux.
Si des fils ou des cheveux se sont enroulés autour de l’axe de la rou lette
a Déverrouillez le levier de l’axe à
l’aide d’une pièce et retirez l’axe à
roulette. b Enlevez la roulette. Retirez fils et cheveux, puis remettez la
roulette en place. Vous pouvez vous procurer les pièces
de rechange chez votre revendeur ou au SAV Miele.
-
33
Nettoyage
Arrêtez et débranchez l’aspira
,
teur avant chaque entretien.
Aspirateur et accessoires
Vous pouvez nettoyer l’aspirateur et tous les accessoires en plastique avec un nettoyant pour plastique courant, vendu dans le commerce.
N’utilisez pas de produits abra
,
sifs, produits à vitres ou multi-usa ges. Leurs composants chimiques peuvent sérieusement endommager la surface plastique.
Compartiment à poussière
Si nécessaire et si vous disposez d’un deuxième aspirateur vous pouvez aspi­rer l’intérieur du compartiment à pous­sière ou simplement le nettoyer avec un chiffon sec
ou un pinceau.
-
-
-
,
Ne plongez jamais l’aspirateur dans l’eau. La présence d’humidité dans l’appareil peut provoquer des décharges électriques.
34
Dysfonctionnements / Service Après Vente
L’aspirateur s’arrête automatique ment.
Le voyant protection thermique , s’allume en plus sur certains modè les.
Un limiteur de température arrête l’aspi rateur lorsqu’un échauffement anormal du moteur se produit. Sur certains ap pareils, le voyant "Protection thermique" , s’allume et signale qu’il y a échauf fement du moteur.
Celui-ci peut se produire lorsque des objets relativement volumineux ont obs trué les conduits d’aspiration ou lorsque le sac IntensiveClean est plein. Un filtre d’évacuation ou un filtre moteur très encrassé peut également en être la cause. Dans ce cas arrêtez l’aspirateur (appuyez sur la touche "Marche-Arrêt").
Après élimination de la cause, attendez env. 20-30 minutes que l’ appareil se soit suffisamment refroidi avant de le re­mettre en marche.
-
-
-
-
-
-
Service Après Vente
Si vous avez besoin du service après-vente, contactez
le service après-vente de votre re vendeur ou
le SAV Miele.Vous trouverez l’adresse de Miele Assistance Région Pari sienne au verso du mode d’emploi.
-
-
35
Accessoires en option
Electrobrosse
(uniquement pour modèles avec prise pour électrobrosse, reconnaissables par un point de pression sur le cou vercle)
L’électrobrosse est particulièrement adaptée au nettoyage des revêtements du sol textiles robustes. Elle permet d’éliminer facilement les salissures in crustées sans laisser de marques de passage.
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d’en tretien du fabricant du revêtement de sol.
Turbobrosse
(en série ou en option suivant modèles) La turbobrosse est prévue pour le net-
toyage des tapis et moquettes à poil court. Elle est entraînée par le débit d’air de l’aspirateur. Outre la poussière, elle aspire les saletés bien accrochées, telles que les fils, les cheveux et les pe luches.
-
-
-
-
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d’en tretien du fabricant du revêtement de sol.
Mini-turbobrosse
(en série ou en option suivant modèles) Elle est conçue pour aspirer canapés,
matelas, sièges d’automobiles, mar ches d’escalier moquettées...
36
-
-
Brosse spéciale sols durs
(en série ou en option suivant modèles) Spécialement conçue pour aspirer sur
les sols durs comme les carrelages.
Brosse pour parquets
(en série ou en option suivant modèles) Brosse équipée de poils naturels pour
aspirer sur les sols durs facilement rayables, comme le parquet et le strati­fié.
Accessoires en option
37
Accessoires en option
Brosse universelle
Pour aspirer livres, étagères etc.
Brosse à meubles en crin
pour objets particulièrement fragiles.
Brosse à radiateurs
(utilisable uniquement avec le suceur plat)
Pour dépoussiérer les éléments de ra diateurs, les étagères ou les plinthes.
38
-
Suceur à matelas
(en série ou en option suivant modèles) Idéal pour aspirer confortablement les
interstices de matelas et canapés.
Suceur plat, 300mm
Pour aspirer plis, plinthes et coins.
Accessoires en option
39
Accessoires en option
Jeu de mini-accessoires SMC 10
Pour nettoyer les petits objets et les en droits exigus (chaîne stéréo, clavier, maquette, etc.).
Ce jeu d’accessoires comporte
un mini-flexible avec suceur multi-
usages une mini-brosse à meubles
un mini-suceur plat
une rallonge
CarClean Set Plus
Spécialement conçu pour nettoyer les habitacles de voitures.
Ce jeu d’accessoires comporte – mini-turbobrosse – mini-flexible avec suceur multi-
usages et
suceur plat 300 mm
-
présentés en valisette. Un flexible de 3 m avec adaptateur est également fourni dans l’emballage.
40
Filtre ACTIF air clean
(en série ou en option suivant modèles) C’est un filtre à charbon actif spécial
qui absorbe les odeurs dégagées par la poussière à l’intérieur du sac. Ce filtre évite les désagréments dus aux mauvaises odeurs.
Le filtre ACTIF Air Clean s’utilise à la place du filtre SUPER Air Clean.
Les performances de filtrage du filtre ACTIF Air Clean et du filtre SUPER Air Clean sont identiques.
Accessoires en option
Filtre ACTIF HEPA
(en série ou en option suivant modèles) ll s’agit d’un filtre combiné, conforme
aux exigences de la classification HEPA 12 d’après EN 1822. Il filtre les micro-particules et micro-organismes les plus fins qui pénètrent dans les poumons. Il absorbe par ailleurs les odeurs dégagées par la poussière à l’intérieur du sac grâce au charbon ac tif.
L’aspirateur équipé de ce filtre convient tout particulièrement aux personnes al lergiques et à ceux qui exigent un ni veau d’hygiène parfait.
Le filtre Actif HEPA est inséré à la place du filtre d’évacuation.
-
-
-
41
Garantie France
GarantieFrance
CONDITIONS D’INTERVENTION APRES VENTE
Cet appareil MIELE doit être livré, installé et raccordé par un professionnel qualifié. Les installations et raccordements nécessaires doivent être conformes aux prescriptions figurant dans le mode d’emploi et aux normes et règles de sécurité en vigueur.
Les clauses de garantie mentionnées ci-dessous sont valables uniquement en France
I. Conditions de garantie
La garantie qui s’applique sur tout appareil Miele vendu en France est la garantie commerciale du distributeur ou revendeur.
Elle consiste au minimum en la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses par les services techniques Miele pendant 1 an à compter de la date de livraison de l’appareil chez l’utilisateur.
Les pièces échangées au titre de la garantie deviennent la propriété de la société Miele. Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale prévue par les articles 1641 et
suivants du Code Civil relatifs aux défauts cachés.
II. Clauses d’exclusion de la garantie
a) Mauvaise installation, notamment si elle ne respecte pas les réglementations en vigueur ou les instructions
figurant dans le mode d’emploi.
b) Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses manoeuvres,
d’emplois anormaux, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ainsi que celles résultant de variations de l’alimentation électrique, de surtensions ou d’installations défectueuses.
c) Les dégâts dûs à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie. Le matériel voyage aux
risques et périls de l’utilisateur ; en cas de détériorations pendant le transport, le destinataire doit faire toutes réserves vis-à-vis du transporteur avant de prendre livraison de l’appareil.
d) La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des personnes non qualifiées, ou
d’utilisation à des fins inappropriées.
e) La garantie ne couvre pas les appareils électroménagers utilisés à des fins professionnelles par exemple dans
des hôtels ou collectivités.
42
Certificat de garantie Utilisateur
Type de l'appareil N de l'appareil
o
Le matériel MIELE désigné ci-dessus est de première qualité et de construction éprouvée. Nous nous engageons à garantir tout défaut de matériel ou de fabrication dans le cadre des CONDITIONS DE GARANTIE.
Livré/mis en service le:
Livré/mis en service par:
Cachet de l'établissement
Signature du revendeur
Cet exemplaire du certificat de garantie est à conserver précieusement par l'utilisateur; il devra être présenté au revendeur ou à la société MIELE pour justifier de la garantie.
La "Carte Revendeur" reste en la possession du distributeur.
Merci de nous retourner la "Carte Constructeur" complétée en capitales d'imprimerie à l'adresse suivante:
MIELE S.A.S. B.P. 1000 93151 LE BLANC MESNIL CEDEX
43
Sous réserve de modifications / (560/570/700/800) - 4304
M.-Nr. 06 050 920 / 02
fr-FR
Loading...