Miele SLQL0 User Manual

ru Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Робот-пылесос
uk Інструкція з експлуатації і гарантія якості на робот-
пилосос
SLQL0
HS18
M.-Nr. 10 738 281
uk ....................................................................................................................... 48
2
ru - Содержание
Описание прибора............................................................................................. 12
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 14
Работа робота-пылесоса и его особенности ...............................................16
Принадлежности, входящие в комплект ....................................................... 16
Перед эксплуатацией........................................................................................ 16
Эксплуатация .....................................................................................................18
Включение и выключение ................................................................................... 18
Начать уборку...................................................................................................... 18
Окончание уборки, начатой от базовой станции.............................................. 19
Окончание уборки, начатой от базовой станции.............................................. 19
Управление уборкой вручную ............................................................................ 19
Прерывание уборки ............................................................................................ 20
Навигация вручную (без уборки)........................................................................ 20
Настройка прибора на базовую станцию.......................................................... 20
Режимы работы ................................................................................................... 20
Выбор режима работы........................................................................................ 21
Окончание актуального режима работы ........................................................... 21
Настройка таймера ............................................................................................. 21
Выключение таймера .......................................................................................... 23
Включение таймера / индикация установленного времени начала работы... 23
Выключение звуковых сигналов ........................................................................ 23
Уменьшение максимальной высоты при преодолении препятствий.............. 23
Мобильное приложение Scout RX2 ................................................................ 24
Функция видео ..................................................................................................... 25
Техобслуживание ............................................................................................... 25
Удаление пыли из контейнера ............................................................................ 26
Очистка пылесборника ....................................................................................... 27
Чистка фильтра выходящего воздуха ............................................................... 27
Очистка боковых щеток...................................................................................... 27
Очистка щётки-валика ........................................................................................ 28
Очистка уплотнений пылесборника................................................................... 29
Замена модуля уплотнений пылесборника ....................................................... 29
Очистка переднего колеса ................................................................................. 30
Очистка сенсоров................................................................................................ 30
Замена батареек в пульте дистанционного управления.................................. 30
Замена аккумулятора.......................................................................................... 31
3
ru - Содержание
Чистка и уход...................................................................................................... 32
Хранение/Заводские настройки ..................................................................... 32
Сервисная служба.............................................................................................33
Контактная информация для обращения в случае неисправностей.............. 33
Гарантия ............................................................................................................... 33
Что делать, если ................................................................................................ 34
Сообщения о неисправностях......................................................................... 37
Сертификат соответствия................................................................................ 39
Технические характеристики........................................................................... 39
Дата изготовления/Условия транспортировки и Условия хранения........39
Дата изготовления............................................................................................... 39
Условия транспортировки .................................................................................. 39
Условия хранения ........................................................................................... 39
Условия хранения ................................................................................................ 39
Технические характеристики........................................................................... 40
Заявление о соответствии товара.................................................................. 40
Авторские права и лицензии ........................................................................... 41
Гарантия качества товара ................................................................................ 42
Контактная информация о Miele..................................................................... 45
4
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Данный робот-пылесос отвечает нормам технической безо­пасности. Ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам персонала и материальному ущербу!
Перед первым использованием робота-пылесоса прочитайте инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся подробные указания по безопасности, использованию и техническому об­служиванию робота-пылесоса. Вы обезопасите себя и других людей, а также предотвратите повреждения Вашего прибора.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу.
Выключайте прибор перед каждым техобслуживанием, а так­же перед длительным хранением, уходом за прибором, устра­нением проблем и неполадок. Для этого переведите переклю­чатель I/0 сбоку на роботе-пылесосе в положение 0. Также действуйте при необычной работе прибора.
Надлежащее использование
Этот робот-пылесос предназначен для ухода за полом в до-
машних хозяйствах или подобных бытовых условиях.
Этот робот-пылесос не предназначен для использования вне
помещений.
Используйте робот-пылесос исключительно для чистки сухих
поверхностей. Другие области применения, реконструкция при­бора и любые изменения недопустимы.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять роботом-пылесосом, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
5
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Опасность удушья! Не позволяйте детям играть с упаковкой
(например, пленкой): дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приведет к удушью. Храните упаковочный матери­ал в недоступном для детей месте.
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ро-
боту-пылесосу, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться роботом-пылесо-
сом без надзора взрослых, если они настолько освоили управ­ление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
робота-пылесоса без Вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи от робота-
пылесоса. Не позволяйте детям играть с прибором.
Аккумулятор и батарейки пульта дистанционного управления
должны быть недоступны для детей.
Техническая безопасность
Робот-пылесос работает от аккумуляторной батареи напряже-
нием 14,4 В.
Он является прибором III класса защиты. Это прибор, у которого защита от поражения электрическим то­ком основана на питании от источника безопасного сверхнизко­го напряжения, и при этом не возникает напряжение выше безо­пасного сверхнизкого напряжения. Зарядка робота-пылесоса осуществляется через штекерное соединение класса защиты II (сетевое напряжение).
6
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Перед каждым использованием проверяйте, что у робота-пы-
лесоса и у всех прилагаемых к нему принадлежностей нет види­мых повреждений. Не пользуйтесь поврежденными деталями.
Сетевая розетка должна быть защищена предохранителем с
номиналом 16A или 10A.
Перед эксплуатацией сравните указанные на типовой таблич-
ке параметры подключения робота-пылесоса и блока питания (сетевое напряжение и частота) с данными электросети. Они должны обязательно совпадать.
Надежная и безопасная работа робота-пылесоса гарантиро-
вана лишь в том случае, если его базовая станция подключена к централизованной электросети.
Гарантийный ремонт робота-пылесоса имеет право произво-
дить только авторизованная компанией Miele сервисная служба, в противном случае при последующей неисправности право на гарантийное обслуживание теряется.
Ремонтные работы имеют право производить только автори-
зованные фирмой Miele специалисты. Вследствие неправильно выполненных ремонтных работ может возникнуть серьезная опасность для пользователя.
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был поврежден, де-
формирован или перекручен. Не ставьте на него никакие тяже­лые предметы.
Не допускайте, чтобы робот-пылесос переезжал через сете-
вой кабель и другие электрические кабели.
Для зарядки аккумулятора используйте только принадлежнос-
ти из комплекта (адаптер, блок питания, базовая станция).
Аккумуляторы или батарейки могут потечь. Избегайте кон-
такта глаз и кожи с вытекшей едкой жидкостью. В случае кон­такта промойте водой и обратитесь за медицинской помощью.
7
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Робот-пылесос для распознавания ступеней и выступов осна-
щен датчиками. Не накрывайте эти датчики и камеры, следите за тем, чтобы на функцию датчиков во время движения не по­влияли разложенные предметы.
Не приклеивайте наклейки на переднюю сторону базовой
станции, за которой находится инфракрасный передатчик. Не ставьте перед ним никакие предметы.
Никогда не погружайте робот-пылесос и прилагаемые принад-
лежности в воду. Очищайте все детали только сухой или слегка влажной салфеткой.
Не роняйте робот-пылесос и прилагаемые принадлежности.
Упавшие или поврежденные детали нельзя продолжать исполь­зовать в целях безопасности.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Правильная эксплуатация
Не пользуйтесь роботом-пылесосом без контейнера для сбо-
ра пыли, фильтра предварительной очистки и фильтра выходя­щего воздуха.
Убирайте с пола все хрупкие и легкие предметы и следите за
тем, чтобы робот-пылесос не мог запутаться в веревках, гарди­нах, бахроме, кабелях и т.п.
Не подпускайте домашних животных близко к роботу-пылесо-
су. Также не позволяйте животным стоять или сидеть на пылесо­се.
Примите соответствующие меры, чтобы предотвратить паде-
ние робота-пылесоса, например, с открытых балконов. Для это­го блокируйте доступ в подобные места, например, соорудив физическое препятствие.
8
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Не допускайте, чтобы прибор пылесосил горящие или тле-
ющие предметы, например, сигареты или еще не погасшую золу или угли. Не пользуйтесь роботом-пылесосом вблизи открытого камина.
Не пылесосьте роботом-пылесосом жидкости и влажную
грязь. Ковры и ковровые покрытия после влажной уборки или обработки шампунем можно пылесосить только после полного высыхания.
Не допускайте, чтобы прибор пылесосил пыль от тонера. То-
нер, который используется, например, в принтерах или копиро­вальных аппаратах, обладает электропроводностью.
Не допускайте, чтобы прибор пылесосил легковоспламеня-
ющиеся или взрывоопасные вещества или газы, и не пользуй­тесь им в местах, где хранятся такого рода вещества.
Не садитесь и не ложитесь во время уборки на поверхности,
подлежащие очистке, чтобы длинные волосы и свободная одеж­да не оказались вблизи щетки-валика и других движущихся час­тей робота-пылесоса.
Обращение с аккумулятором робота-пылесоса и батарейками пульта ди­станционного управления
Позвоните в сервисную службу, прежде чем пересылать акку-
мулятор.
Не допускайте случайного падения аккумулятора и не бро-
сайте его. В целях безопасности не разрешается дальнейшее использование аккумулятора после его падения или поврежде­ния.
Не допускайте контакта аккумулятора или батареек с откры-
тым огнем или другими источниками тепла. Не нагревайте акку­мулятор или батарейки. Не подвергайте его/их воздействию пря­мых солнечных лучей.
Не разбирайте аккумулятор.
9
ru - Указания по безопасности и предупреждения
Не вызывайте короткое замыкание аккумулятора или батаре-
ек с помощью случайного или намеренного замыкания контак­тов.
Не допускайте контакта аккумулятора или батареек с жид-
костями.
Никогда не заряжайте батарейки пульта дистанционного уп-
равления.
Ни в коем случае не пользуйтесь аккумулятором, если при
этом Вы замечаете появление неприятного запаха, выделение жидкости, сильный нагрев, изменение цвета или деформацию. В этом случае аккумулятор следует срочно утилизировать.
Утилизация аккумулятора и батареек: выньте аккумулятор из
робота-пылесоса и батарейки из пульта дистанционного управ­ления. Изолируйте металлические контакты, наклеив кусок скот­ча, чтобы предотвратить короткое замыкание. Утилизируйте ак­кумулятор и батарейки через централизованный пункт утилиза­ции материалов. Не выбрасывайте аккумулятор и батарейки вместе с бытовым мусором.
Принадлежности
Используйте только принадлежности с логотипом «ORIGINAL
Miele». Лишь в этом случае производитель может гарантировать безопасную эксплуатацию прибора.
Компания Miele не несет ответственность за повреждения, вы­званные несанкционированным применением, неправильной эксплуатацией и несоблюдением указаний по безопасности и предупреждений.
10
ru - Указания по безопасности и предупреждения
11
ru - Описание прибора
Рисунки А, В и С, упоминаемые в этой главе, Вы найдете на раскрывающих­ся страницах в конце данной инструкции.
A - Робот-пылесос - вид сверху и снизу
a
Поле индикации
b
Индикатор Wi-Fi
c
Индикатор функции видеосъёмки (у Scout RX2 Home Vision)
d
Индикатор времени суток (am/pm)
e
Сенсорная кнопка Старт/Пауза ()
f
Камеры
g
Бампер для защиты от ударов
h
Переключатель Вкл/Выкл (I/0)
i
Кнопка открывания отсека для хранения
j
Сенсорная кнопка режима уборкиSilent
k
Сенсорная кнопка режима уборкиTurbo
l
Сенсорная кнопка Base
m
Сенсорная кнопка режима уборкиSpot
n
Сенсорная кнопка режима стандартной автоматической уборки Auto
o
Индикатор таймера
p
Индикатор заряда аккумулятора
q
Боковые щётки
r
Щётка-валик
s
Переднее колесо
t
Датчики (защита от падения)
u
Зарядные контакты
v
Крышка щётки-валика
w
Ведущие колёса
x
Всасывающее отверстие с уплотнением
y
Заднее колесо
12
ru - Описание прибора
B - базовая станция и пульт дистанционного управления
Базовая станция
a
Устройство намотки кабеля
b
Направляющие кабеля
c
Гнездо для штекера блока питания (не отображено на рисунке)
d
Зарядные контакты
Пульт дистанционного управления
a
Кнопка Power (включение и выключение)
b
Кнопка Base (настройка прибора на базовую станцию)
кнопка подтверждения ok с расположенными вокруг кнопками управления
c d
Кнопка Старт/Пауза () (запуск/прерывание уборки)
e
Кнопка Mode (выбор режима уборки)
f
Кнопка WI-FI (включение/выключение Wi-Fi)
g
Кнопка Clock (установка текущего времени)
h
Кнопка Таймер (установка таймера)
i
Кнопка Mute (включение/выключение звуковых сигналов)
j
Кнопка Climb (уменьшение высоты преодоления препятствий)
k
Отсек для батареи (сзади)
C - Контейнер для сбора пыли
a
Ручка
b
Инструмент для очистки со скребком
c
Кнопка скребка
d
Крышка
e
Кнопки разблокировки крышки
f
Пылевой отсек
g
Фильтр предварительной очистки
h
Фильтр выходящего воздуха
i
Крышка отсека фильтра выходящего воздуха
13
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
14
ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды
3E&G+J
Сдача в утилизацию старых батареек и аккумуляторов
Электрические и электронные прибо­ры часто содержат батарейки и акку­муляторы, которые после использо­вания не должны попадать в бытовой мусор. Рекомендуем Вам сдавать от­служившие батарейки и аккумуля­торы в специализированные пункты (организации) приема и утилизации. Батарейки и аккумуляторы могут со­держать вредные для здоровья чело­века и окружающей среды вещества.
Знаки, нанесенные на батарейку или аккумулятор, дают более подробную информацию. Изображение пере­черкнутого мусорного контейнера обозначает, что батарейки и аккуму­ляторы ни в коем случае нельзя вы­брасывать вместе с бытовым мусо­ром. Если рядом с перечеркнутым мусорным контейнером приведены обозначения одного или нескольких химических элементов, значит они содержатся в батарейках или аккуму­ляторах, например, свинец (Pb), кад­мий (Cd) и/или ртуть (Hg).
Отслужившие батарейки и аккумуля­торы содержат ценные вещества и могут быть переработаны. Раздель­ный сбор старых батареек и аккуму­ляторов облегчает их переработку и вторичное использование матери­алов.
15
ru

Работа робота-пылесоса и его особенности

Робот-пылесос подходит для еже­дневной чистки ковров с коротким ворсом и ковровых покрытий, а так­же твердых полов.
Учитывайте, прежде всего, реко­мендации по чистке и уходу, кото­рые дает производитель Вашего покрытия пола.
Робот-пылесос оснащен камерами и датчиками. На длительный срок со­храняются планы помещений, а так­же чертеж свободно доступной пло­щади. Робот-пылесос составляет для себя эффективный план уборки по­верхностей, которые он может само­стоятельно очистить.

Принадлежности, входящие в комплект

– пульт дистанционного управления /
две батарейки
Вставить боковые щетки(рис. 01)
Положите робот-пылесос нижней
стороной вверх на ровную чистую поверхность.
Насадите обе боковые щетки точно
на предусмотренные для этого штифты до отчетливой фиксации. При этом обращайте внимание на соответствие маркировок L и R.
Удалить защитную пленку(рис. 02)
Снимите защитную пленку с базо-
вой станции и с поверхности робо­та-пылесоса.
Вставить батарейки в пульт дистан­ционного управления(рис. 03)
Снимите крышку с отсека для бата-
реек.
Вставьте две прилагаемые бата-
рейки. Обратите внимание на по­лярность.
Закройте отсек для батареек
крышкой.
– две боковые щётки
– блок питания со штекером
– сетевой адаптер для конкретной
страны
– Базовая станция
– магнитная лента

Перед эксплуатацией

Рисунки 1 - 10 этой главы находятся на последней раскрывающейся странице в конце данной инструк­ции.
16
Включить робот-пылесос(рис. 04)
Переведите переключатель I/0 сбо-
ку на роботе-пылесосе в положе­ние I.
На дисплее горит индикатор заряда аккумулятора. Примерно через 60 се­кунд робот-пылесос переключается в режим ожидания. Робот-пылесос можно снова активировать нажатием любой кнопки на пульте дистанцион­ного управления или касанием одной из сенсорных кнопок на дисплее.
ru
Подключить базовую станцию(рис. 05 - 07)
Поставьте базовую станцию в до-
стижимой близости к сетевой ро­зетке на ровное основание у сво­бодной стены. Проследите за тем, чтобы перед станцией был свобод­ный промежуток размером мини­мум 1,5м, а справа и слева от нее ­минимум по 0,5м(рис. 05).
Вставьте штекер прилагаемого
блока питания в гнездо, находя­щееся с обратной стороны базовой станции. Лишний кабель можно на­мотать специальным механизмом намотки. Проведите кабель через одну из двух направляющих(рис.
06).
Вставьте сетевой адаптер, имею-
щий соответствующее исполнение в зависимости от страны, до отчет­ливого щелчка в блок питания, а затем в выбранную сетевую розет­ку (рис. 07).
Зарядить аккумулятор(рис. 08)
При поставке аккумулятор заряжен не полностью. Перед первым исполь­зованием при включенном роботе­пылесосе (выключатель I/0 на I) его нужно полностью зарядить.
Аккумулятор можно заряжать также при выключенном роботе-пылесосе (выключатель I/0 на 0), при этом ре­акция его индикаторов не последу­ет.
Установите робот-пылесос на за-
рядные контакты подключенной к сети базовой станции.
Аккумулятор будет заряжаться, на дисплее начнет мигать индикатор за­ряда аккумулятора.
Процесс заряда длится до 150 минут у модели Scout RX2 и до 180 минут у модели Scout RX2 Home Vision. Затем модель Scout RX2 сможет ра­ботать до одного часа, а модель Scout RX2 Home Vision – до двух ча­сов.
Индикатор заряда аккумулятора на дисплее
крас­ный
оран­жевый
зеле­ный
Установить текущее время(рис. 09)
Вы можете выбрать формат отобра­жения текущего времени: 24-часовой или 12-часовой (am/pm).
Для установки времени используйте пульт дистанционного управления.
Нажмите кнопку Clock.
В поле индикации появится 24h. Нажмите кнопку ОК, если вы хоти-
те выбрать 24-часовой формат.
Нажмите кнопку +, если вы хотите
выбрать 12-часовой формат, и под­твердите индикацию 12h нажатием кнопки ОК.
В поле индикации мигает индикатор часов.
зарядная емкость ок. 0% ­20%
зарядная емкость ок. 20% ­50%
зарядная емкость ок. 50% ­100%
17
ru
Нажимайте кнопку + или -, чтобы
выставить текущий час.
Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения вашего выбора.
В поле индикации мигает индикатор минут.
Нажимайте кнопку + или -, чтобы
выставить текущие минуты.
Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения вашего выбора.
Если вы хотите изменить значение времени, действуйте, как описано выше. Нажимайте три секунды кноп­ку времени Clock.
Ограничить область уборки(рис. 10)
Высота робота-пылесоса состав­ляет 85 мм. Поэтому предметы, под которыми пылесосу нужно бу­дет очистить поверхность, должны иметь минимальное расстояние до пола 87 мм.
Если существует область помещения, которую робот-пылесос не должен убирать, то вы можете её ограничить.
Положите прилагаемую магнитную
ленту на пол желобком вниз.

Эксплуатация

При первой уборке в новом поме­щении и при изменениях в кварти­ре всегда наблюдайте за роботом­пылесосом. Так вы сможете обна­ружить проблемные препятствия, устранить их или ограничить эти места с помощью магнитной лен­ты. Кроме того, проверьте, уверен­но ли робот-пылесос определяет ступени и выступы.
Ваш робот-пылесос оснащён инте­грированным модулем Wi-Fi. При ис­пользовании мобильного конечного устройства (планшетного компьютера или смартфона) можно вывести на дисплей информацию о статусе при­бора и дать команды управления. Если вы хотите управлять роботом­пылесосом через такое мобильное устройство, прочитайте об этом главу «Мобильное приложение Scout RX2».
Далее по тексту этой главы «Эксплуа­тация» описано управление роботом­пылесосом с помощью пульта ди­станционного управления и дисплея.
Включение и выключение
Робот-пылесос не сможет переехать магнитную ленту.
Для закрепления ленты на длитель­ный срок используются прилагаемые к прибору клейкие ленты. При необ­ходимости можно докупить магнит­ные ленты в интернет-магазине Miele.
18
Нажмите кнопку Power на пульте
дистанционного управления или любую сенсорную кнопку на дис­плее.
Начать уборку
Существует две возможности начать уборку.
ru
Возможность 1 (пульт дистанционно­го управления)
Нажмите кнопку .
Возможность 2 (дисплей)
Нажмите сенсорную кнопку .
Начнется очистка пылесосом поверх­ности.
Робот-пылесос всегда работает не менее пяти минут, независимо от раз­мера обрабатываемой поверхности.
Окончание уборки, начатой от ба­зовой станции
Робот-пылесос возвращается к базо­вой станции и заряжается.
При пониженной ёмкости аккумуля­тора робот-пылесос останавливает­ся. Зарядите его.
Управление уборкой вручную
Если вы хотите убрать определённую область помещения, используйте для этого кнопки направления на пульте дистанционного управления.
Во время уборки держите нажатой
одну из кнопок направления.
Робот-пылесос будет поворачиваться в нужном направлении до тех пор, пока вы не отпустите кнопку.
Держите нажатой кнопку направ-
ления +.
Робот-пылесос перемещается в нуж­ном направлении и продолжает убор­ку.
Робот-пылесос при пониженной ём­кости аккумулятора возвращается к базовой станции и заряжается. В поле индикации высветится II. За­тем робот-пылесос продолжит уборку с того места, где она была прервана.
Окончание уборки, начатой от ба­зовой станции
Робот-пылесос возвращается к месту начала уборки и примерно через 60 секунд переключается в режим ожи­дания.
Нажмите кнопку  на пульте ди-
станционного управления или сен­сорную кнопку  на дисплее.
Робот-пылесос продолжит первона­чальную уборку.
19
ru
Прерывание уборки
Нажмите кнопку  на пульте ди-
станционного управления или сен­сорную кнопку  на дисплее.
Робот-пылесос остановится.
Уборка будет продолжена при пов­торном нажатии на кнопку или на сенсорную кнопку.
Если во время прерывания уборки вы поднимите робот-пылесос и поста­вите его на другое место, после акти­вации в поле индикации появится rLOC. Робот-пылесос поворачивает­ся и сравнивает новое местоположе­ние с сохранённой картой. При наличии совпадения робот-пыле­сос начинает уборку, пропуская при этом уже убранные участки. При отсутствии совпадения робот­пылесос продолжает стоять. Индикацию rLOC можно прервать при многократном нажатии кнопки или сенсорной кнопки.
Навигация вручную (без уборки)
Если Вам хотелось бы направить прибор к определенной зоне поме­щения, то используйте для этого кнопки направления на пульте ди­станционного управления.
Робот-пылесос двигается в нужном направлении, не выполняя уборку.
Робот-пылесос невозможно напра­вить вручную к базовой станции для заряда.
Настройка прибора на базовую станцию
(можно выполнить только при начале уборки от базовой станции)
Нажмите кнопку Base на пульте ди-
станционного управления или сен­сорную кнопку Base на дисплее.
Робот-пылесос отправляется к базо­вой станции и заряжается.
Режимы работы
Возможны пять различных режимов эксплуатации.
Auto
Spot Целенаправленная уборка
Стандартная уборка нор­мально загрязненных по­лов.
поверхности площадью прим. 1,8 x 1,8 м вокруг выбранного места начала уборки.
Нажмите и держите нажатой одну
из кнопок направления.
20
ru
Base
Настройка прибора на ба­зовую станцию.
Turbo
Silent
Выбор режима работы
Нажмите кнопку Power на пульте
дистанционного управления.
Существует две возможности выбора режима работы.
Возможность 1 (пульт дистанционно­го управления)
Уборка слабо загрязнен­ных полов при сокращен­ной длительности уборки.
Уборка при незначитель­ном уровне шума.
Возможность 2 (дисплей) Нажмите сенсорную кнопку нужно-
го режима уборки.
Нажмите сенсорную кнопку , что-
бы начать уборку.
Окончание актуального режима ра­боты
Нажимайте кнопку Power на пульте
дистанционного управления или сенсорную кнопку  на дисплее в течение трёх секунд.
Робот-пылесос примерно через 60секунд переключается в режим ожидания.
Нажимайте кнопку Mode так часто,
пока на дисплее не загорится сим­вол нужного режима уборки.
Нажмите кнопку , чтобы начать
уборку.
Снова нажав кнопку Power, вы смо­жете перевести робот-пылесос в режим ожидания до истечения 60секунд.
Робот-пылесос можно снова активи­ровать нажатием любой кнопки на пульте дистанционного управления или касанием одной из сенсорных кнопок на дисплее.
Настройка таймера
(возможно только при установленном времени)
21
ru
Если вы хотите, чтобы робот-пылесос начинал свою работу ежедневно в одно и то же время, то вы можете сохранить нужное время начала уборки и выбранный режим уборки.
Можно оставить робот-пылесос уби­раться в темноте. Однако помните, что в этом случае качество уборки может немного снизиться. Для камер прибора требуется свет, чтобы при­бор мог перемещаться без ограниче­ний.
Для настройки таймера используйте пульт дистанционного управления.
Нажмите кнопку Timer.
На дисплее будет мигать индикатор Timer , а в поле индикации – инди­катор часов.
На дисплее будет мигать индикатор Timer , а в поле индикации – инди­катор минут.
Нажимайте кнопку + или -, чтобы
выставить нужную минуту.
Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения вашего выбора.
Нажимайте кнопку Mode так часто,
пока на дисплее не загорится сим­вол нужного режима уборки.
Нажимайте кнопку + или -, чтобы
выставить нужный час.
Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения вашего выбора.
22
Нажмите кнопку OK для подтвер-
ждения вашего выбора.
Установки отображаются на дисплее в течение прим. трёх секунд. Робот­пылесос будет ежедневно начинать уборку в нужное время.
Если на дисплее горит индикатор Timer , то таймер активирован.
ru
Если вы хотите изменить заданные настройки, действуйте, как описано выше. Нажимайте три секунды кноп­ку Timer.
Совет: можно сохранить до семи индивидуальных комбинаций начала и режима уборки при настройке таймера через мобильное устрой­ство, см. главу «Мобильное прило­жение Scout RX2». Помните, что робот-пылесос всегда выполняет только последние сохранённые в памяти команды, не­зависимо от того, производился ввод команд через пульт дистанци­онного управления или через мо­бильное устройство.
Выключение таймера
Нажмите кратко кнопку Timer на
пульте дистанционного управления.
Индикатор Timer на дисплее по­гаснет.
Включение таймера / индикация установленного времени начала работы
запуска. Робот-пылесос будет еже­дневно начинать уборку в установ­ленное время.
Выключение звуковых сигналов
В заводской настройке звуковые сиг­налы установлены. Их можно деакти­вировать и повторно активировать.
Нажмите кратко кнопку Mute на
пульте дистанционного управления.
На дисплее кратко высветится OFF.
Звуковые сигналы, сопровождаю­щие сообщения об ошибках, выклю­чить невозможно.
Уменьшение максимальной высоты при преодолении препятствий
Робот-пылесос в заводской настрой­ке установлен на преодоление пре­пятствий высотой до 17мм. Так, он может чистить ковры, переезжать через пороги ит.п.
Если Вы хотите уменьшить эту высо­ту (прим. до 6мм), чтобы,например, защитить ножки стульев, столов, тор­шеров, то Вы можете отключить за­водскую настройку.
Нажмите кратко кнопку Timer на
пульте дистанционного управления.
На дисплее загорается индикатор Timer и на индикаторной панели кратко мигает установленное время
Нажмите кратко кнопку Climb на
пульте дистанционного управления.
На индикаторной панели высветится LO.
23
ru
Если Вы хотите снова установить максимальную высоту при преодоле­нии препятствий, равную 17мм, на­жмите и отпустите кнопку Climb еще раз. На индикаторной панели высве­тится HI.

Мобильное приложение Scout RX2

Wi-Fi
При использовании мобильного ко­нечного устройства (планшетного компьютера или смартфона) можно вывести на дисплей информацию о статусе прибора и дать команды уп­равления. Для этого ваш робот-пылесос осна­щён интегрированным модулем Wi-Fi.
Помните, что при обращении с при­борами, подключёнными к сети, не­смотря на высочайшие стандарты безопасности производителя, име­ются остаточные риски для пользо­вателя, связанные с безопасностью данных. Поэтому мы предоставляем вам возможность вынимать модуль Wi-Fi из робота-пылесоса. Необхо­димое описание находится в конце данной главы.
Загрузите приложение из одного
из магазинов App Store.
Активирование функции соедине­ния на роботе-пылесосе
Чтобы соединить робот-пылесос с Wi-Fi-сетью, следует сначала активи­ровать функцию соединения. В за­водской настройке функция соедине­ния деактивирована.
Активировать функцию соединения можно двумя способами.
Возможность 1 (пульт дистанционно­го управления)
Нажмите кнопку Wi-Fi.
На дисплее загорится индикатор Wi­Fi .
Возможность 2 (дисплей)
Убедитесь, что в помещениях, где используется робот-пылесос, име­ется сигнал вашей Wi-Fi-сети доста­точной силы.
Мобильное приложение Scout RX2 можно бесплатно загрузить через Apple App Store или в Google Play Store.
24
Нажмите на сенсорную кнопку
Base и удерживайте её нажатой минимум две секунды.
На дисплее загорится индикатор Wi­Fi .
Запустите приложение и создайте
учётную запись пользователя Miele.
ru
Можно соединить мобильное устрой­ство с роботом-пылесосом напрямую или соединиться с ним через беспро­водную сеть Wi-Fi.
Следуйте индикации на дисплее в
приложении.
Функция видео
(в моделях Scout RX2 Home Vision, использовать через мобильное при­ложение Scout RX2)
Камера спереди справа на роботе­пылесосе передаёт зашифрованные кадры в режиме реального времени на выбранное мобильное устройство. Качество трансляции зависит от ско­рости Интернет-соединения в доме, а также вашего мобильного устрой­ства. На дисплее индикатор функции ви­део начинает мигать красным, как только кадры будут переданы. Изображение с камеры в режиме прямой трансляции отображается ис­ключительно в мобильном приложе­нии Miele и не сохраняется.
При использовании функции видео необходимо уважать частную жизнь третьих лиц. В связи с этим робот­пылесос Miele Scout RX2 с функци­ей Home Vision следует использо­вать только в стенах вашего дома, и любой присутствующий должен быть заранее проинформирован о функции видео.
Мы рекомендуем регулярно проти­рать обе камеры сухой мягкой тряп­кой.
Вынимание модуля Wi-Fi
Нажмите на выемку сверху на ро-
боте-пылесосе.
Откроется крышка отсека для хране­ния.
Разблокируйте пылесборник, отки-
нув ручку кверху.
Извлеките пылесборник.
Снимите крышку движением
вперед.
Выньте модуль Wi-Fi.Вставьте крышку на место.

Техобслуживание

Перед каждым проведением
техобслуживания выключайте ро­бот-пылесос. Для этого переведи­те переключатель I/0 сбоку на ро­боте-пылесосе в положение 0.
25
ru
Рекомендуем Вам использовать принадлежности с логотипом «ORIGINAL Miele». Только в этом случае Вы можете быть уверены в оптимальном использовании мощ­ности робота-пылесоса и в дости­жении наилучшего результата очистки.
Где купить принадлежности
Оригинальные принадлежности Miele вы можете приобрести в интернет­магазине Miele, в сервисной службе или в точках продаж Miele.
Оригинальные принадлежности Miele вы узнаете по логотипу «ORIGINAL Miele» на их упаковке.
Нажмите на выемку сверху на ро-
боте-пылесосе.
Откроется крышка отсека для хране­ния.
Разблокируйте пылесборник, отки-
нув ручку кверху.
Извлеките пылесборник.
Нажмите одну или обе кнопки раз-
блокировки в направлении стрелок и снимите крышку пылесборника.
Удалите содержимое из пылесбор-
ника.
Удаление пыли из контейнера
Удаляйте содержимое из пылесбор­ника после каждого использования робота-пылесоса, чтобы достичь наи­лучшего результата уборки. Однако удаляйте пыль оттуда не позднее, чем на индикаторной панели появится символ «l_ _l», проходящий снизу вверх.
26
Содержимое можно выбросить вмес­те с бытовым мусором, если в нем нет запрещенного для такой утилиза­ции мусора.
Вставьте крышку и закройте пыле-
сборник до фиксации.
Вставьте пылесборник с высоко
поднятой ручкой в робот-пылесос и зафиксируйте его, опустив ручку вниз.
Закройте крышку отсека для хра-
нения и нажмите на выемку, чтобы зафиксировать ее.
ru
Очистка пылесборника
При необходимости очищайте пыле­сборник.
В крышке пылесборника сверху име­ется инструмент для очистки.
Выньте инструмент для очистки.
Очистите пылесборник и нижнюю
сторону крышки с помощью инструмента для очистки.
Чистка фильтра выходящего возду­ха
При необходимости очищайте фильтр выходящего воздуха.
Отсек для фильтра выходящего воз­духа находится на пылесборнике.
Выньте фильтр предварительной
очистки и очистите его при необхо­димости с использованием инстру­мента для очистки.
Разблокируйте фильтр выходящего
воздуха, выньте его и очистите с использованием инструмента для очистки.
Вставьте фильтр выходящего воз-
духа вновь в крышку.
Наденьте фильтр предварительной
очистки на фильтр выходящего воздуха.
Блок фильтров собран. Поставьте блок фильтров точно на
место и зафиксируйте его.
Замените фильтр выходящего воз­духа на новый примерно через шесть месяцев, чтобы обеспечить наилучший результат чистки.
Снимите крышку пылесборника.
Откиньте блок фильтров от пыле-
сборника.
Очистка боковых щеток
При необходимости очищайте боко­вые щетки и держите для этого наго­тове инструмент для очистки, находя­щийся вверху в крышке пылесборни­ка.
Положите робот-пылесос нижней
стороной вверх на ровную чистую поверхность.
27
ru
Обеими руками возьмитесь за два
пучка щетины от боковых щёток, расположенные один против друго­го, и потяните их кверху.
Снимите нитки и волосы, прилип-
шие к щетине, скребком, находя­щимся на нижней стороне инстру­мента для очистки.
Держите скребок над мусорным
ведром.
Несколько раз нажмите кнопку
сверху скребка до тех пор, пока из него не выпадут все прилипшие нитки и волосы.
Очистка щётки-валика
Очищайте щётку-валик при необхо­димости и держите для этого нагото­ве инструмент для очистки, находя­щийся вверху в крышке пылесборни­ка.
Положите робот-пылесос нижней
стороной вверх на ровную чистую поверхность.
Снимите обе боковых щётки, см.
предыдущее описание «Очистка боковых щёток».
Разблокируйте крышку щётки-ва-
лика и снимите крышку.
Насадите обе очищенные боковые
щётки одной конструкции точно на предусмотренные для этого штиф­ты до отчётливой фиксации. При этом обращайте внимание на соот­ветствие маркировок L и R.
Заменяйте боковые щётки на но­вые прим. через год для достиже­ния наилучших результатов убор­ки.
28
Снимите щётку-валик.
Разрежьте ножницами нитки и во-
лосы, которые намотались вокруг щётки-валика.
Loading...
+ 64 hidden pages