Miele SEB236-3 User Manual

0 (0)
Miele SEB236-3 User Manual

de Gebrauchsanweisung Elektrobürste en Operating instructions Electrobrush fr Mode d'emploi Electrobrosse

nl Gebruiksaanwijzing elektrische borstel it Istruzioni d'uso Spazzola elettrica

da Brugsanvisning Elektrobørste no Bruksanvisning Elektrobørste sv Bruksanvisning Elektroborste

fi Käyttöohje Moottoroitu mattosuutin

es Instrucciones de manejo Cepillo eléctrico el Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική βούρτσα

pt Instruções de utilização Escova eléctrica hu Használati útmutató Elektromos kefe

cs Návod k obsluze elektrokartáče

pl Instrukcja użytkowania Elektroszczotka tr Kullanım Kılavuzu Elektrikli Fırça

ru Инструкция по эксплуатации электрощетки

SEB 236

Electro Premium

EB01

M.-Nr. 07 871 131

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen.

Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elektrobürste die Gebrauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden.

Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.

Schalten Sie den Staubsauger immer nach dem Gebrauch, vor jedem Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung/Wartung aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Elektrobürste ist ein motorisch angetriebenes Zusatzgerät, ausschließlich für Miele Staubsauger. Das Betreiben der Elektrobürste zusammen mit Staubsaugern anderer Hersteller ist nicht erlaubt.

Benutzen Sie die Elektrobürste ausschließlich zum Aufsaugen von trockenem Sauggut und Bürsten trockener Fußböden. Menschen und Tiere dürfen Sie mit der Elektrobürste nicht absaugen oder abbürsten.

Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der Elektrobürste sind unzulässig.

Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger und die Elektrobürste sicher zu bedienen, dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.

2

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

Kinder im Haushalt

Erstickungsgefahr! Kinder können sich beim Spielen in Verpackungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.

Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der Elektrobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.

Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Staubsauger und die Elektrobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger und die Elektrobürste sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.

Kinder dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.

Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsaugers und der Elektrobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Staubsauger und der Elektrobürste spielen.

Technische Sicherheit

Vergleichen Sie vor der Benutzung der Elektrobürste die Anschlussdaten auf dem Typenschild des Staubsaugers (Netzspannung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen. Der Staubsauger ist ohne Änderung geeignet für 50 Hz oder 60 Hz.

Kontrollieren Sie die Elektrobürste, den Elektro-Saugschlauch und das Elektro-Teleskoprohr vor der Benutzung auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.

3

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

Eine Reparatur der Elektrobürste, des Elektro-Saugschlauches und des Elektro-Teleskoprohres während der Garantiezeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt werden, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.

Tauchen Sie den Staubsauger, die Elektrobürste, das Elektro-Tele- skoprohr und den Elektro-Saugschlauch niemals in Wasser und reinigen Sie alle Teile nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.

Die Elektrobürste, das Elektro-Teleskoprohr und der Elektro-Saug- schlauch enthalten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen - eine feuchte Reinigung dieser Teile ist nicht erlaubt.

Lassen Sie Reparaturen am Staubsauger, an der Elektrobürste, am Elektro-Teleskoprohr und am Elektro-Saugschlauch nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Sachgemäßer Gebrauch

Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.

Saugen Sie mit der Elektrobürste nicht in Kopfnähe.

Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen, Kleider, Schals von der Elektrobürste fern.

Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Gegenstände, wie z. B. Zigaretten oder scheinbar erloschene Asche bzw. Kohle, auf.

Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.

Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf. Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche und Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.

4

de - Sicherheitshinweise und Warnungen

Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.

5

de

Abbildungsverweise Gebrauch

Die in den Kapiteln angegebenen Ab-

bildungen finden Sie am Ende dieser

Gebrauchsanweisung.

Eigenschaften der Elektrobürs-

te

Die Bürstenwalze der Elektrobürste wird von einem separaten Motor angetrieben.

Die Elektrobürste beseitigt fest eingetretene Verschmutzungen und verhindert die Bildung von Laufstraßen.

Zwei der vier Laufrollen sind höhenverstellbar, so dass Sie die Elektrobürste auf den gewünschten Abstand zum Fußboden einstellen können.

Gerätebeschreibung (Abb. A)

aEntriegelungstaste

bSaugstutzen

cEntriegelungstaste für Saugstutzen mit Ein- / Ausschalter

dLED (zur Ausleuchtung des Saugbereichs)

eMultifunktions-Kontrollleuchte

fAnzeige der Höhenverstellung

gFußtaste für Höhenverstellung

Einsatzempfehlung

Saugen Sie keine hochwertigen, handgeknüpften Teppiche, z. B. Berber, Perser usw. und keine extrem langflorigen Teppiche und Teppichböden ab. Es besteht die Gefahr, dass Fäden gezogen werden.

Die Elektrobürste ist besonders geeignet zur intensiven Reinigung robuster textiler Bodenbeläge.

Für die Reinigung von Hartböden ist die Bodendüse oder - falls vorhanden - eine Bodenbürste besser geeignet.

Beachten Sie jedoch in erster Linie die Reinigungsund Pflegeanweisungen des Bodenbelagherstellers.

Anwendung der Elektrobürste

Führen Sie die Elektrobürste beim Saugen langsam vor und zurück, um den besten Saugeffekt zu erreichen.

Teppichfransen werden glatt gebürstet, wenn Sie die Elektrobürste über die Fransen ziehen, immer vom Teppich zum Fußboden.

Elektrobürste an den Staubsauger anschließen

Schließen Sie die Elektrobürste entsprechend der Abbildungen an den Staubsauger an.

-Handstaubsauger: Abb. 01

-Bodenstaubsauger: Abb. 02 und Abb. 03

6

de

Höhenverstellung (Abb. 04)

Zur schonenden Behandlung Ihrer Bodenbeläge können Sie zwischen fünf Abstandsstufen zum Fußboden wählen. Die jeweils gewählte Stufe wird angezeigt.

Stufe 1 - geringer Abstand

Stufe 5 - hoher Abstand

Drücken Sie die Fußtaste so oft, bis Sie die gewünschte Abstandsstufe erreichen.

Einund Ausschalten (Abb. 05)

Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Saugstutzen und entriegeln Sie ihn. Die Elektrobürste schaltet sich ein.

Wenn Sie den Saugstutzen während des Saugens bis zum Einrasten in die senkrechte Ausgangsposition bringen, schaltet sich die Elektrobürste aus.

Ein- /Ausschalter am Handgriff

Die Elektrosaugschläuche (SES) sind mit einer Taste Ein / Aus am Handgriff ausgestattet, mit der Sie die Elektrobürste separat einund ausschalten können.

Die Taste ermöglicht Ihnen, die Elektrobürste im Bedarfsfall auszuschalten,

z. B. beim Wechsel von Teppichboden auf einen hochwertigen Teppich.

Elektrobürste abnehmen (Abb. 06)

Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie das Saugrohr aus der Elektrobürste.

Multifunktions-Kontrollleuchte

Die Kontrollleuchte an der Elektrobürste leuchtet gelb und signalisiert, dass die Elektrobürste eingeschaltet ist.

Störungen beseitigen

Die Multifunktions-Kontrollleuchte leuchtet rot

Der Blockierschutz hat ausgelöst - die Bürstenwalze ist blockiert, z. B. durch Einsaugen eines Grobteils.

Schalten Sie den Staubsauger sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Beseitigen Sie die Fehlerursache.

Drücken Sie die Kontrollleuchte.

Die Resetfunktion setzt den Blockierschutz wieder in die Ausgangsposition zurück.

Schließen Sie den Staubsauger wieder an und schalten Sie ihn ein.

Die Elektrobürste schaltet selbsttätig ab - die Kontrollleuchte leuchtet weiterhin gelb

Der Thermoschutz hat ausgelöst, z. B. durch Überlastung oder Verstopfung der Saugwege.

Schalten Sie den Staubsauger sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Kontrollieren Sie die Saugwege und alle Filter des Staubsaugers.

Die Elektrobürste muss sich abkühlen. Dies kann auf folgendem Weg schnell erreicht werden:

7

de

Schließen Sie den Staubsauger und die Elektrobürste wieder an und schalten Sie den Staubsauger ein.

Rasten Sie den Saugstutzen in senkrechter Position ein.

Nach ca. zehn Minuten ist die Elektrobürste wieder betriebsbereit.

Wartung

Schalten Sie den Staubsauger vor jeder Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Fäden und Haare entfernen (Abb. 07)

Zerschneiden Sie Fäden und Haare, die sich um die Bürstenwalze gewickelt haben, mit einer Schere. Zum Führen der Schere ist eine Führungsnut an der Walze eingearbeitet.

Die Teilchen werden anschließend vom

Staubsauger aufgesaugt.

8

en - Warning and Safety instructions

This Electrobrush complies with current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property.

To avoid the risk of accidents and damage to the Electrobrush and to the vacuum cleaner, please read these instructions and those of the vacuum cleaner carefully before using for the first time. They contain important information on safety, operation and maintenance.

Keep these instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the content. Pass them on to any future owner.

Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply when you have finished using it, before changing over accessories, as well as for maintenance work and cleaning. Switch the vacuum cleaner off at the wall socket and unplug it.

Correct application

The Miele Electrobrush is a motor-driven accessory for use with Miele vacuum cleaners only. It must not be used with vacuum cleaners produced by other manufacturers.

The Electrobrush must only be used for household purposes to vacuum and brush dry floor surfaces. Do not use on people or animals.

Any other use, modification or alteration to the Electrobrush is not permitted.

The vacuum cleaner and Electrobrush can only be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst using them or have been shown how to use them in a safe way and understand and recognise the consequences of incorrect operation.

9

en - Warning and Safety instructions

Safety with children

Danger of suffocation. Packaging, e.g. plastic wrappings, must be kept out of the reach of babies and children. Whilst playing, children could become entangled in packaging or pull it over their head and suffocate.

Children under 8 years of age must be kept away from the vacuum cleaner and Electrobrush unless they are constantly supervised.

Children 8 years and older may only use the vacuum cleaner and Electrobrush unsupervised if they have been shown how to use them safely and recognise and understand the consequences of incorrect operation.

Children must not be allowed to clean or maintain the vacuum cleaner and Electrobrush unsupervised.

Please supervise children in the vicinity of the vacuum cleaner and Electrobrush and do not let them play with them.

Technical safety

Before connecting the Electrobrush please ensure that the connection data on the data plate of the vacuum cleaner (voltage and frequency) match the mains electricity supply exactly. The vacuum cleaner is suitable for use with 50Hz or 60Hz without modification.

Please check the Electrobrush, the electro suction hose and the electro telescopic suction tube for any visible signs of damage before using them. They must not be used if there is any sign of damage to them.

Repairs to the Electrobrush, electro suction hose and electro telescopic suction tube during the guarantee period should only be undertaken by a Miele authorised service technician. Otherwise any subsequent damage to them will not be covered by the guarantee.

10

en - Warning and Safety instructions

Do not let the vacuum cleaner, the Electrobrush, the electro telescopic suction tube and the electro suction hose get wet. Clean only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply.

The Electrobrush, electro telescopic suction tube and the electro suction hose contain electrical cables. The plug connectors must not come in contact with water. Danger of electric shock. They should only be cleaned with a dry cloth.

Repairs should only be carried out on the vacuum cleaner, the Electrobrush, the electro telescopic suction tube and the electro suction hose by a Miele authorised service technician. Repairs and other work by unqualified persons can cause considerable danger to users.

Caution: The vacuum cleaner handle, hose and Electrobrush contain electrical connections. The handle, hose and Electrobrush are not parts which can be serviced by the user.

The hose should be checked regularly for signs of damage. Do not use the hose if it is damaged.

Correct use

Never touch the roller brush while it is rotating.

Do not use the Electrobrush at head level.

Keep the Electrobrush away from curtains, clothing, etc. as these could be vacuumed in and become entangled in the roller brush.

Do not vacuum up anything which has been burning or is still glowing e.g. cigarettes, ashes or coal, whether glowing or apparently extinguished.

Do not vacuum up any inflammable or combustible liquids or gases and do not vacuum in areas where such substances are stored.

11

en - Warning and Safety instructions

Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any freshly cleaned or shampooed rugs or carpets are completely dry before attempting to vacuum.

Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use or operation or by non-compliance with these Warning and Safety instructions.

12

en

Illustrations

The illustrations referred to in the text are shown at the end of these operating instructions.

Using the Electrobrush

The Electrobrush is driven by its own motor.

It is very effective at removing deep seated dirt and preventing areas of frequent use being trodden into a path.

Two of the four rollers are height-ad- justable, allowing you to adjust the gap between the Electrobrush and the floor.

Guide to the appliance (dia. A)

aRelease button

bConnection socket

cConnection socket release button with on/off switch

dLED (for illuminating the area being vacuumed)

eMulti-function indicator light.

fHeight indicator

gFoot switch for adjusting the height

Use

Recommended use

Please note that the Electrobrush should not be used for vacuuming deep-pile rugs and carpets or valuable hand-knotted rugs and carpets, e.g. Persian and oriental rugs etc. There is a danger of the threads being pulled out.

The Electrobrush is particularly suitable for intensive vacuuming of carpets which are subject to hard wear.

The standard floorhead or one of the Miele floorbrushes should be used for cleaning hard floors.

It is also important to observe the flooring manufacturer's cleaning and care instructions.

How to use the Electrobrush

To achieve the best results, pass the Electrobrush slowly backwards and forwards over the carpet or floor.

For rugs and carpets with fringes always draw the Electrobrush from the middle of the rug or carpet across the fringe towards the floor.

Connect the Electrobrush to the vacuum cleaner

Connect the Electrobrush to the vacuum cleaner as illustrated.

-Mini upright vacuum cleaners: Dia. 01

-Cylinder vacuum cleaners: Dia. 02 and Dia. 03

13

en

Adjusting the height (dia. 04)

The Electrobrush has five settings for adjusting the distance between the Electrobrush and the floor. The display shows the setting selected.

Setting 1 - closest to the floor

Setting 5 - furthest away from the floor

Press the foot switch repeatedly until the required setting is reached.

Switching on and off (dia. 05)

Press the connection socket release button to release the Electrobrush. It will now switch on.

The Electrobrush will switch itself off if you bring the connection socket back up to its upright position during vacuuming.

On/off switch on the handle

The electro-suction tubes (SES) have an on/off switch on the handle which can be used to switch the Electrobrush on and off independently.

This switch enables you to switch the Electrobrush off when you need to, for instance when moving from carpeted flooring onto a valuable rug.

Disconnecting the Electrobrush (dia. 06)

Press the release button and pull the suction tube out of the Electrobrush connection socket.

Multi-function indicator light.

The indicator light on the Electrobrush lights up yellow to let you know that the Electrobrush is switched on.

Problem solving

The multi-function indicator light is lit up red.

The red light indicates a blockage in the roller, for example due to a large item being vacuumed up.

Disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply immediately. Switch off at the wall socket and unplug it.

Remove the blockage.

Press the indicator light.

This resets the blockage sensor.

Reconnect the vacuum cleaner to the mains supply and switch it back on.

The Electrobrush has switched itself off automatically - the indicator light continues to glow yellow.

The overheating protection mechanism has been activated due to overheating or a blockage.

Disconnect the vacuum cleaner from the electrical supply immediately. Switch off at the wall socket and unplug it.

Check the vacuum cleaner for any blockages and check all the filters in the vacuum cleaner.

The Electrobrush has to cool down. To speed this up:

Reconnect the vacuum cleaner to the mains supply and switch it back on together with the Electrobrush.

Raise the connection socket to the upright position.

14

en

The Electrobrush will be ready for use again after about ten minutes.

Maintenance

Always disconnect the vacuum cleaner from the power supply for maintenance work and for cleaning. Switch off at the wall socket and unplug it.

Removing threads and hairs (dia. 07)

Use scissors to cut any threads or hairs which have wound around the roller brush. There is a groove on the roller to guide you.

Then run the vacuum cleaner to vacuum up the bits.

15

fr - Consignes de sécurité et mises en garde

Cette électrobrosse répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cette électrobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre aspirateur et votre électrobrosse.

Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.

Arrêtez et débranchez l'aspirateur avant chaque nettoyage / entretien. Débranchez la fiche de l'aspirateur.

Utilisation conforme

L'électrobrosse est équipée de son propre moteur. Elle est conçue exclusivement pour les aspirateurs Miele. Toute utilisation avec un aspirateur d'autres marques est à proscrire.

Utilisez l'électrobrosse exclusivement pour aspirer et brosser des surfaces sèches. N'utilisez jamais cette électrobrosse pour brosser ou aspirer des éléments se trouvant sur des animaux ou des personnes.

Toute autre utilisation, transformation ou modification apportée à l'appareil sont à proscrire !

Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peuvent pas utiliser cet aspirateur et cette électrobrosse en toute sécurité ne doivent pas les utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

16

fr - Consignes de sécurité et mises en garde

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.

Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'aspirateur et l'électrobrosse sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment les utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation de l'aspirateur et de l'électrobrosse.

Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à l'entretien de ces appareils hors de la surveillance d'un adulte.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'aspirateur et de l'électrobrosse. Ne les laissez pas jouer avec l'aspirateur et l'électrobrosse.

Sécurité technique

Comparez les données de raccordement indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil (tension et fréquence) avec celles du réseau avant l'utilisation de l'électrobrosse. Ces données doivent absolument coïncider. L'aspirateur est conçu sans modification pour des réseaux de 50 Hz ou 60 Hz.

Avant d'utiliser l'électrobrosse, le tuyau d'aspiration et le tube télescopique, vérifiez qu'ils ne présentent aucun dommage apparent. N'utilisez jamais des éléments endommagés !

Pendant la période de garantie, seul un service après-vente agréé Miele est habilité à réparer l'électrobrosse, le tuyau d'aspiration et le tube télescopique, faute de quoi tout bénéfice de la garantie est perdu en cas de panne ultérieure.

Ne plongez jamais l'aspirateur, l'électrobrosse ou les accessoires dans l'eau. Nettoyez tous les éléments avec un chiffon sec ou légèrement humide.

17

fr - Consignes de sécurité et mises en garde

L'électrobrosse, le tube télescopique et le flexible d'aspiration contiennent des conducteurs électriques. Les connecteurs ne doivent pas être mis au contact de l'eau ! N'humidifiez jamais ces éléments pendant le nettoyage.

Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à procéder à des réparations sur l'aspirateur, l'électrobrosse, le flexible d'aspiration et le tube télescopique. Une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à l'utilisateur.

Précautions d'utilisation

N'introduisez jamais vos doigts à l'intérieur de l'électrobrosse.

N'approchez jamais l'électrobrosse d'un visage !

N'approchez pas l'électrobrosse de tissus (rideaux, écharpes, robes, jupes, etc.).

N'aspirez pas d'objets incandescents comme les cendres, le charbon qui semblent éteints.

N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou explosifs. N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans lesquels sont stockés ces produits.

N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides ! Laissez sécher complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer.

Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'encontre des consignes de sécurité.

18

fr

Références des croquis

Utilisation

Vous trouverez les croquis signalés

aux différents chapitres en fin de

mode d'emploi.

Caractéristiques de l'électro-

brosse

La brosse de l'électrobrosse est entraînée par un moteur séparé. L'électrobrosse élimine les salissures profondément incrustées et évite la formation de traces de passage.

Deux des quatre roulettes peuvent être réglés en hauteur, de sorte qu'elles permettent le réglage de l'électrobrosse à la distance souhaitée par rapport au sol.

Description de l'appareil

(croquis A)

aTouche de déverrouillage

bRaccord d'aspiration

cBouton de déverrouillage du raccord d'aspiration équipé d'un interrupteur Marche / Arrêt

dLED (pour l'éclairage de la zone d'aspiration)

eVoyant lumineux multifonction

fAffichage du réglage en hauteur

gPédale pour le réglage en hauteur

Conseils d'utilisation

N'utilisez pas l'électrobrosse pour aspirer des tapis de valeur tissés à la main tels que tapis berbères, persans, etc. ou des tapis et moquettes à poils très longs. Vous risqueriez sinon de tirer des fils de trame.

L'électrobrosse convient parfaitement au nettoyage intensif de revêtements de sol en textiles robustes.

La brosse double position ou si possible la brosse parquet conviennent mieux au nettoyage des sols durs.

Toutefois, veuillez vous conformer aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant du revêtement de sol.

Utilisation de l'électrobrosse

Passez l'électrobrosse lentement d'avant en arrière sur le tapis et moquettes pour obtenir le meilleur effet.

Passez toujours l'électrobrosse du bord du tapis vers l'extérieur pour lisser les franges.

Raccorder l'électrobrosse à l'aspirateur

Raccordez l'électrobrosse à l'aspirateur conformément aux croquis.

-Aspirateur balai : (croquis 01)

-Aspirateur traîneau : (croquis 02) et (croquis 03)

19

fr

Réglage de la hauteur (croquis 04)

Afin de respecter l'entretien de vos revêtements de sol, vous pouvez choisir entre cinq niveaux de hauteur par rapport au sol. Le niveau choisi s'affiche.

Niveau 1 - faible distance

Niveau 5 - grande distance

Appuyez sur la pédale jusqu'à ce que vous atteignez le niveau souhaité.

Mise en marche et arrêt (croquis 05)

Appuyez sur la touche de déverrouillage du raccord d'aspiration et déverrouillez-le. L'électrobrosse se met en marche.

L'électrobrosse s'arrête si vous placez le raccord d'aspiration à la verticale et le bloquez de sorte qu'il s'encliquette.

Interrupteur Marche / Arrêt sur la poignée

Les flexibles d'aspiration (SES) sont dotés d'une touche Marche / Arrêt sur la poignée, grâce à laquelle vous pouvez démarrer ou arrêter l'électrobrosse séparément.

Cette touche vous permet d'arrêter l'électrobrosse en cas de besoin, par exemple si vous passez d'une moquette à un tapis de grande valeur.

Retirer l'électrobrosse (croquis 06)

Appuyez sur la touche de déverrouillage et sortez le tube d'aspiration de l'électrobrosse.

Voyant lumineux multifonction

Le voyant lumineux sur l'électrobrosse est jaune et signale que l'électrobrosse est activée.

Élimination des anomalies

Le voyant lumineux multifonction est rouge

La protection anti-blocage du rouleau s'est déclenchée - le rouleau de la brosse cylindrique est bloquée, après l'aspiration de grosse particule par ex.

Mettez immédiatement l'aspirateur hors tension et débranchez l'appareil.

Eliminez la cause du problème.

Appuyez sur le voyant lumineux.

La fonction de réinitialisation (Reset) remet la protection anti-blocage du rouleau dans sa position initiale.

Rebranchez l'aspirateur et mettez-le en marche.

L'électrobrosse s'arrête toute seule. Le voyant lumineux de l'électrobrosse reste jaune.

La protection thermique s'est déclenchée, les voies d'aspiration sont surchargées ou obstruées.

Mettez immédiatement l'aspirateur hors tension et débranchez l'appareil.

Vérifiez toutes les voies d'aspiration et tous les filtres de l'aspirateur.

L'électrobrosse doit tout d'abord refroidir. Elle refroidira rapidement si vous procédez comme suit :

Rebranchez l'aspirateur et l'électrobrosse et mettez l'aspirateur en marche.

Placez le raccord d'aspiration en position verticale.

20

fr

Au bout de dix minutes env., l'électrobrosse est à nouveau prête à fonctionner.

Maintenance

Mettez l'aspirateur hors tension avant tout entretien et débranchez l'appareil.

Eliminer fils et cheveux (croquis 07)

Avec des ciseaux, coupez les fils, les poils et les cheveux qui se sont enroulés autour de la brosse cylindrique. Une rainure de guidage dans la longueur vous indique où passer les ciseaux.

Ils sont ensuite aspirés par l'aspirateur.

21

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Deze borstel voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot gevolg hebben.

Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw stofzuiger en de borstel.

Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef deze door aan een eventuele volgende eigenaar.

Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de contactdoos.

Verantwoord gebruik

De elektrische borstel is een hulpstuk dat door een motor wordt aangedreven. De borstel is uitsluitend bestemd voor Miele-stofzui- gers. Het is niet toegestaan de borstel met stofzuigers van een ander merk te gebruiken.

De borstel is voor het zuigen en borstelen van droge oppervlakken. Ieder ander gebruik is niet toegestaan. Mensen en dieren (kleding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel worden gezogen of geborsteld.

De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd.

Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!

Kinderen

Verstikkingsgevaar! Kinderen kunnen zich tijdens het spelen in verpakkingsmateriaal wikkelen (bijvoorbeeld in folie) of het materiaal over hun hoofd trekken en stikken. Houd verpakkingsmaterialen bij kinderen vandaan.

22

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdurend toezicht houdt.

Kinderen vanaf acht jaar mogen de stofzuiger en de borstel alleen zonder toezicht gebruiken als ze weten hoe ze deze veilig moeten bedienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van een foutieve bediening.

Kinderen mogen het apparaat en de borstel niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.

Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de apparaten spelen.

Technische veiligheid

Voordat u de elektrische borstel gebruikt, dient u de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeenstemmen. De stofzuiger is zonder aanpassing geschikt voor 50 Hz en 60 Hz.

Controleer de elektrische borstel, de zuigslang en de telescopische zuigbuis voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem beschadigde onderdelen niet in gebruik.

Als de borstel, de zuigslang en de telescopische zuigbuis binnen de garantieperiode defect raken, mogen deze delen alleen door Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.

Dompel de stofzuiger, de borstel, de telescopische zuigbuis en de zuigslang nooit in water en reinig alle delen alleen droog of met een iets vochtige doek.

In de borstel, de telescopische zuigbuis en de zuigslang bevinden zich elektrische leidingen. De stekkerverbindingen mogen niet met water in aanraking komen. Vochtig reinigen is niet toegestaan.

23

nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Reparaties aan de stofzuiger, de elektrische borstel, de telescopische zuigbuis en de zuigslang mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.

Veilig gebruik

Raak de draaiende borstelas niet aan.

Houd de borstel niet bij het hoofd.

Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kleding, sjaals, etc.

Zuig nooit brandende of gloeiende voorwerpen op (zoals sigarettenpeuken, as en kolen).

Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar dergelijke stoffen opgeslagen liggen.

Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop gereinigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat zuigen.

Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ontstaat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.

24

nl

Verwijzing naar afbeeldingen

Gebruik

De afbeeldingen waarnaar met num-

mers wordt verwezen, vindt u achter in

deze gebruiksaanwijzing.

Eigenschappen van de elek-

trische borstel

De borstelas van de elektrische borstel wordt door een separate motor aangedreven.

De borstel verwijdert ingelopen verontreinigingen en voorkomt het ontstaan van looppaden.

Twee van de vier wieltjes zijn in hoogte verstelbaar. Hierdoor kunt u zelf de afstand tussen de borstel en de vloer instellen.

Beschrijving van het apparaat

(afb. A)

aOntgrendelingsknop

bAansluitstuk

cOntgrendelingstoets voor aansluitstuk met Aan/Uit-schakelaar

dLED (voor het verlichten van het te reinigen oppervlak)

eMultifunctioneel controlelampje

fWeergave hoogte-instelling

gVoetschakelaar hoogte-instelling

Gebruik van de borstel

Zuig geen hoogwaardige, met de hand geknoopte tapijten, zoals berbers en Perzische tapijten, alsmede hoogpolige tapijten en vloerbedekkingen. Er zouden mogelijk draden uitgetrokken kunnen worden.

De elektrische borstel is geschikt voor het intensief reinigen van robuuste textiele vloerbedekkingen.

Om harde vloerbedekkingen (zoals parket) te zuigen, adviseren wij het gebruik van de universele zuigmond of van een speciale parketborstel.

Houdt u zich in de eerste plaats aan de reinigingsen onderhoudsinstructies van de fabrikant van de vloerbedekking.

Gebruik van de elektrische borstel

Schuif de borstel bij het zuigen rustig heen en weer. U bereikt dan het beste resultaat.

Tapijtfranjes borstelt u glad door de borstel over de franjes te trekken. Beweeg de borstel steeds van het tapijt naar de vloer toe.

Elektrische borstel aanbrengen

Sluit de elektrische borstel aan zoals op de afbeeldingen is aangegeven.

-Steelstofzuigers: afb. 01

-Sledestofzuigers: afb. 02 en afb. 03

25

nl

Hoogte-instelling (afb. 04)

U kunt kiezen uit vijf instellingen die op de borstel worden weergegeven. Dankzij de hoogte-instelling kunt u uw vloerbedekking extra behoedzaam reinigen.

Stand 1 - minimale afstand

Stand 5 - maximale afstand

Druk zo vaak op de voetschakelaar totdat u de gewenste stand bereikt.

Inen uitschakelen (afb. 05)

Druk op de ontgrendelingstoets en ontgrendel het aansluitstuk. De elektrische borstel wordt ingeschakeld.

Als u het aansluitstuk tijdens het zuigen in de verticale uitgangspositie zet (tot het vastklikken), wordt de elektrische borstel uitgeschakeld.

Aan/Uit-schakelaar op handgreep

De zuigslangen (van het type SES) hebben een schakelaar op de handgreep, waarmee u de elektrische borstel eveneens kunt aanen uitzetten.

Indien gewenst kunt u dus ook "alleen" zuigen. Dit is handig als u bijvoorbeeld van gewone vloerbedekking naar een hoogwaardig los tapijt gaat.

Elektrische borstel verwijderen (afb. 06)

Druk op de ontgrendelingstoets en trek de zuigbuis uit de elektrische borstel.

Multifunctioneel controlelampje

Het controlelampje op de elektrische borstel is geel als de borstel is ingeschakeld.

Storingen verhelpen

Het multifunctionele controlelampje is rood

De blokkeerbeveiliging is actief. De borstelas is geblokkeerd, bijvoorbeeld omdat u iets groots heeft opgezogen.

Schakel de stofzuiger meteen uit en trek ook de stekker uit het stopcontact.

Verhelp het probleem.

Druk op het controlelampje.

De blokkeerbeveiliging wordt nu gereset.

Sluit de stofzuiger weer aan en schakel het apparaat in.

De elektrische borstel wordt uitgeschakeld - het controlelampje is nog steeds geel

De thermische beveiliging is actief, bijvoorbeeld door overbelasting of verstopping.

Schakel de stofzuiger meteen uit en trek ook de stekker uit het stopcontact.

Controleer de luchtweg en alle filters van de stofzuiger.

De elektrische borstel moet nu eerst afkoelen. Dat gaat het snelst als u als volgt te werk gaat:

Sluit de stofzuiger en de elektrische borstel weer aan en schakel de stofzuiger in.

Laat het aansluitstuk in de verticale uitgangspositie vastklikken.

26

nl

Na circa tien minuten is de borstel weer klaar voor gebruik.

Onderhoud

Schakel de stofzuiger voor elk onderhoud uit en trek de stekker uit de contactdoos.

Draden en haren verwijderen (afb. 07)

Draadjes, haren en dergelijke die zich om de borstelas hebben gewikkeld, kunt u met een schaar doorknippen. De borstelas heeft een speciale groef waarlangs u kunt knippen.

U kunt de verontreinigingen daarna met de stofzuiger opzuigen.

27

it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze

Questa spazzola elettrica è conforme alle disposizioni vigenti in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose.

Prima di utilizzare per la prima volta la spazzola elettrica leggere con attenzione le istruzioni d'uso. In questo modo si evitano pericoli per le persone e danni sia all'aspirapolvere che alla spazzola.

Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e consegnarlo anche a eventuali futuri utenti.

Spegnere sempre l'aspirapolvere dopo l'uso, prima di sostituire gli accessori e di effettuare ogni intervento di pulizia/manutenzione. Estrarre la spina dalla presa elettrica.

Uso previsto

La spazzola elettrica Miele è un apparecchio aggiuntivo dotato di motore e destinato esclusivamente agli aspirapolvere Miele. Non è consentito utilizzare la spazzola elettrica con aspirapolvere di altri produttori.

Utilizzare la spazzola elettrica solo per aspirare oggetti asciutti e per spazzolare pavimenti asciutti. Non aspirare o spazzolare con la spazzola elettrica persone né animali. Qualsiasi uso diverso da quello previsto, modifiche o trasformazioni della spazzola non sono ammessi.

Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere e le spazzole elettriche, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.

28

it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze

Bambini

Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gioco avvolgersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pellicola) o avvolgervi la testa e soffocare. Tenere lontano dai bambini il materiale d'imballaggio.

Tenere lontano dall'aspirapolvere e dalla spazzola elettrica i bambini al di sotto degli otto anni, oppure sorvegliarli costantemente.

I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto degli otto anni) possono utilizzare l'aspirapolvere e la spazzola elettrica senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.

In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione senza sorveglianza.

Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze dell'aspirapolvere e della spazzola elettrica. Non permettere loro di giocarci.

Sicurezza tecnica

Prima dell'utilizzo della spazzola elettrica confrontare i valori di allacciamento (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dati dell'aspirapolvere con quelli dell'impianto elettrico. Questi dati devono assolutamente corrispondere. L'aspirapolvere non modificato è adatto a funzionare a 50 Hz o 60 Hz.

Prima dell'utilizzo, controllare che la spazzola elettrica, il tubo aspirante flessibile elettrificato e quello telescopico elettrificato non presentino danni visibili. Non mettere in funzione componenti danneggiati.

29

it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze

Eventuali riparazioni in garanzia della spazzola elettrica e dei tubi aspiranti (telescopico e flessibile) elettrificati devono essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qualsiasi eventuale ulteriore danno decade.

Non immergere mai per nessun motivo l’aspirapolvere, la spazzola elettrica, il tubo telescopico e il tubo flessibile elettrificati in acqua; pulirli solamente con un panno asciutto oppure solo leggermente inumidito.

La spazzola elettrica, il tubo telescopico e il tubo flessibile elettrificati contengono dei cavi elettrici. I contatti non devono entrare in contatto con l'acqua. Non pulire mai questi pezzi con l'acqua o un panno umido.

Eventuali riparazioni sull'aspirapolvere, alla spazzola elettrica, al tubo telescopico e al tubo flessibile elettrificati devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato Miele. Se le riparazioni non sono state effettuate correttamente, queste possono mettere seriamente in pericolo la sicurezza dell'utente.

Impiego corretto

Non infilare mai le dita o le mani nel rullo mentre è in movimento.

Non aspirare con la spazzola elettrica ad altezza della testa.

Tenere lontani dalla spazzola oggetti come tende, abiti, sciarpe.

Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti, come sigarette, cenere o carbone apparentemente spenti.

Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosive, né gas; non passare l’aspirapolvere nemmeno in locali dove tali sostanze sono depositate.

Non aspirare con l'aspirapolvere liquidi e sporco bagnato. Prima di passare l’aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o inumiditi, aspettare che siano completamente asciutti.

30

Loading...
+ 82 hidden pages