MIELE SEB 236 User Manual [ru]

de Gebrauchsanweisung für Elektrobürste
en Electrobrush Operating Instructions
nl Gebruiksaanwijzing voor elektroborstel
fr Mode d’emploi Electrobrosse
it Istruzione d’uso per spazzola elettrica
es Instrucciones de manejo para cepillo eléctrico
pt Instruções de utilização para escova eléctrica
el ПдзгЯет чсЮузт злекфсйкЮт впэсфубт
da Brugsanvisning til elektrobørste
no Bruksanvisning for elektrobørste
sv Bruksanvisning för elektroborste
fi Moottoroidun mattosuuttimen käyttöohje
ru Инструкция по эксплуатации электрощетки
pl Instrukcja u¿ytkowania elektroszczotki
SEB 234 L / SEB 236 Electro Premium
M.-Nr. 07 871 131
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elektrobürste die Ge brauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und andere und vermeiden Schäden an dem Staubsauger und an der Elektro bürste.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Elektrobürste ist ein motorisch angetriebenes Zusatzgerät, aus-
~
schließlich für Miele Staubsauger. Das Betreiben der Elektrobürste zu­sammen mit Staubsaugern anderer Hersteller ist nicht erlaubt.
Benutzen Sie die Elektrobürste ausschließlich zum Aufsaugen von
~
trockenem Sauggut und Bürsten trockener Fußböden. Menschen und Tiere dürfen Sie mit der Elektrobürste nicht absaugen oder ab­bürsten. Alle anderen Anwendungsarten, Umbauten und Veränderungen der Elektrobürste sind unzulässig.
Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geisti
~
gen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, den Staubsauger und die Elektrobürsten sicher zu bedie nen, dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
-
Kinder im Haushalt
Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der Elek
~
trobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig be aufsichtigt.
2
-
-
-
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Elektro
~
bürste nur ohne Aufsicht bedienenn, wenn Ihnen der Staubsauger und die Elektrobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger und die Elektrobürste sicher bedienen können. Kinder müssen mög liche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dürfen den Staubsauger und die Elektrobürste nicht ohne
~
Aufsicht reinigen oder warten.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Staubsau
~
gers und der Elektrobürste aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Staubsauger und der Elektrobürste spielen.
-
-
Technische Sicherheit
Vergleichen Sie vor der Benutzung der Elektrobürste die An-
~
schlussdaten auf dem Typenschild des Staubsaugers (Netzspan­nung und Frequenz) mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müs­sen unbedingt übereinstimmen.
Kontrollieren Sie die Elektrobürste, den Elektro-Saugschlauch und
~
das Elektro-Teleskopsaugrohr vor der Benutzung auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie beschädigte Teile nicht in Betrieb.
-
Eine Reparatur der Elektrobürste, des Elektro-Saugschlauches
~
und des Elektro-Teleskopsaugrohres während der Garantiezeit darf nur von einem von Miele autorisierten Kundendienst ausgeführt wer den, da sonst bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch besteht.
Schalten Sie den Staubsauger immer nach Gebrauch, vor jedem
~
Zubehörwechsel und vor jeder Reinigung / Wartung aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Tauchen Sie den Staubsauger und die Elektrobürste niemals in
~
Wasser und reinigen Sie die Teile nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch.
-
3
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Elektro-Saugschlauch und das Elektro-Teleskopsaugrohr ent
~
halten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen - eine feuchte Reinigung dieser Teile ist nicht erlaubt.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele autorisierten
~
Fachkraft ausführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können er hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Sachgemäßer Gebrauch
Fassen Sie nicht in die laufende Bürstenwalze.
~
Saugen Sie mit der Elektrobürste nicht in Kopfnähe.
~
Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen, Kleider, Schals von der Elek-
~
trobürste fern.
Saugen Sie keine glühende oder scheinbar verloschene Asche
~
oder Kohle auf.
Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe
~
oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind.
-
-
Saugen Sie keine Flüssigkeiten und keinen feuchten Schmutz auf.
~
Lassen Sie feucht gereinigte oder schampunierte Teppiche und Teppichböden vor dem Absaugen vollständig trocknen.
Miele haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch, falsche Bedienung und infolge von Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
4
de
Gerätebeschreibung
(siehe Seite 92) a bei SEB 234 L: Stecker mit An
schlusskabel und Kabelclipsen
b Entriegelungstaste c Saugstutzen d Entriegelungstaste für Saugstutzen
mit Ein- / Ausschalter
e LED f Multifunktions-Kontrollleuchte g Anzeige der Höhenverstellung h Fußtaste für Höhenverstellung
-
Zur Gebrauchsanweisung
In dieser Gebrauchsanweisung sind die folgenden Elektrobürsten beschrieben.
1. SEB 234 L mit Stecker, Anschlusska­bel und Kabelclipsen zum Anschluss an Bodenstaubsauger
2. SEB 236 zum kabellosen Anschluss an Handstaubsauger und Bodenstaub sauger
Die in den Kapiteln angegebenen Ab bildungen finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
-
Eigenschaften der Elektrobürs te
Die Bürstenwalze der Elektrobürste wird von einem separaten Motor ange trieben. Die Elektrobürste beseitigt fest einge tretene Verschmutzungen und verhin dert die Bildung von Laufstraßen.
Zwei der vier Laufrollen sind höhenver stellbar, so dass Sie die Elektrobürste auf den gewünschten Abstand zum Fußboden einstellen können.
Einsatzempfehlung
Saugen Sie keine hochwertigen,
,
handgeknüpften Teppiche, z. B. Berber, Perser usw. und keine ex­trem langflorigen Teppiche und Tep­pichböden ab. Es besteht die Ge­fahr, dass Fäden gezogen werden.
Die Elektrobürste ist besonders geeig­net zur intensiven Reinigung robuster textiler Bodenbeläge.
­Für die Reinigung von Hartböden ist die
Bodendüse oder - falls vorhanden ­eine Bodenbürste besser geeignet.
Beachten Sie jedoch in erster Linie die Reinigungs- und Pflegeanwei sungen des Bodenbelag-Herstellers.
-
-
-
-
-
-
5
de
Anwendung der Elektrobürste
Führen Sie die Elektrobürste beim
^
Saugen langsam vor und zurück, so erreichen Sie den besten Effekt.
Teppichfransen werden glatt gebürstet, wenn Sie die Elektrobürste über die Fransen ziehen, immer vom Teppich zum Fußboden.
Elektrobürste anschließen
SEB 234 L - siehe Abb. a und b.
Das lange Kabel müssen Sie am Saug rohr und am Saugschlauch befestigen. Dazu sind neun Kabelclipse vorhan­den.
– zwei zur Befestigung am Saugrohr
(bereits positioniert)
– sieben zur Führung des Kabels ent-
lang des Saugschlauches (ver­schiebbar)
^ Stecken Sie diese Kabelclipse in
etwa gleichen Abständen auf den Saugschlauch.
Höhenverstellung
(siehe Abb. f) Zur schonenden Behandlung Ihrer Bo
denbeläge können Sie zwischen fünf Abstandsstufen zum Fußboden wählen. Die jeweils gewählte Stufe wird ange zeigt.
Stufe 1 - geringer Abstand Stufe 5 - hoher Abstand
Drücken Sie die Fußtaste so oft, bis
^
Sie die gewünschte Abstandsstufe
-
erreichen.
Ein- und Ausschalten
(siehe Abb. g) ^ Drücken Sie die Entriegelungstaste
für den Saugstutzen und entriegeln Sie ihn. Die Elektrobürste schaltet sich ein.
Wenn Sie den Saugstutzen während des Saugens bis zum Einrasten in die senkrechte Ausgangsposition bringen, schaltet sich die Elektrobürste aus.
-
-
SEB 236
Handstaubsauger: siehe Abb. c Bodenstaubsauger: siehe Abb. d und e.
6
Ein- / Ausschalter am Handgriff
Die Elektrosaugschläuche (SES) sind mit einer Taste Ein / Aus am Handgriff ausgestattet, mit der Sie die Elektro bürste separat ein- und ausschalten können. Die Taste ermöglicht Ihnen, die Elektro bürste im Bedarfsfall auszuschalten, z. B. beim Wechsel von Teppichboden auf einen hochwertigen Teppich.
-
-
de
Elektrobürste abnehmen
(siehe Abb. h)
Drücken Sie die Entriegelungstaste
^
und ziehen Sie das Saugrohr (bei SEB 234 L samt Stecker) aus der Elektrobürste.
Multifunktions-Kontrollleuchte
Die Kontrollleuchte an der Elektrobürste leuchtet gelb und signalisiert, dass die Elektrobürste eingeschaltet ist.
Störungen beseitigen
Die Multifunktions-Kontrollleuchte leuchtet rot
Der Blockierschutz hat ausgelöst - die Bürstenwalze ist blockiert, z. B. durch Einsaugen eines Grobteils.
^ Schalten Sie den Staubsauger sofort
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Elektrobürste schaltet selbsttätig ab - die Kontrollleuchte leuchtet wei terhin gelb
Der Thermoschutz hat ausgelöst, z. B. durch Überlastung oder Verstopfung der Saugwege.
Schalten Sie den Staubsauger sofort
^
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Kontrollieren Sie die Saugwege und
^
alle Filter des Staubsaugers.
Die Elektrobürste muss sich abkühlen. Dieses kann auf folgendem Weg schnell erreicht werden:
^ Schließen Sie den Staubsauger und
die Elektrobürste wieder an und schalten Sie den Staubsauger ein.
^ Rasten Sie den Saugstutzen in senk-
rechter Position ein.
Nach ca. zehn Minuten ist die Elektro­bürste wieder betriebsbereit.
-
^
Beseitigen Sie die Fehlerursache.
^
Drücken Sie die Kontrollleuchte. De ren Resetfunktion setzt den Blockier schutz wieder in die Ausgangspositi on zurück.
^
Schließen Sie den Staubsauger wie der an und schalten Sie ihn ein.
Wartung
-
Fäden und Haare entfernen
-
-
(siehe Abb. i)
^
-
Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
^
Zerschneiden Sie Fäden und Haare, die sich um die Bürstenwalze gewi ckelt haben, mit einer Schere. Zum Führen der Schere ist eine Führungs nut an der Walze eingearbeitet.
Die Teilchen werden anschließend vom Staubsauger aufgesaugt.
-
-
7
en - Warning and Safety instructions
This Electrobrush complies with current safety requirements. Improper use can, however, lead to personal injury and damage.
To avoid the risk of accidents and damage to the Electrobrush and to the vacuum cleaner, please read these instructions and those of the vacuum cleaner carefully before using for the first time. They contain important information on safety, operation and maintenance.
Keep these instructions in a safe place and ensure new users are familiar with the content. Pass them on to any future owner.
Always disconnect the vacuum cleaner from the mains supply when you have finished using it, before changing over accessories, as well as for maintenance work and cleaning. Switch off at the wall socket and unplug it.
Correct application
The Miele Electrobrush is a motor-driven accessory for use with
~
Miele vacuum cleaners only. It must not be used with vacuum cleaners produced by other manufacturers.
The Electrobrush must only be used in a domestic situation for
~
vacuuming dry surfaces. Do not use on people or animals. Any other use, modification or alteration to the brush, is not permitted.
The Electrobrush can only be used by people with reduced
~
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, if they are supervised whilst using it, or have been shown how to use it in a safe way and understand the hazards involved.
8
en - Warning and Safety instructions
Safety with children
Children under 8 years of age must be kept away from the
~
vacuum cleaner and the Electrobrush unless they are constantly supervised.
Children aged eight years and older may only use the vacuum
~
cleaner and the Electrobrush if they have been shown how to use them in a safe way and understand the hazards involved.
Children may only carry out cleaning and maintenance of the
~
vacuum cleaner and the Electrobrush under adult supervision.
This appliance is not a toy! To prevent the risk of injury, do not let
~
children play with the vacuum cleaner, with the Electrobrush or their controls.
Technical safety
Before using the Electrobrush for the first time, ensure that the
~
connection data on the vacuum cleaner's data plate (voltage and frequency) match the mains electricity supply exactly.
Check the Electrobrush, electro-suction hose and
~
electro-telescopic tube for any visible signs of damage before use. Do not use if damaged.
While under guarantee, repairs should only be undertaken to the
~
Electrobrush, the electro-suction hose and the electro-telescopic tube by a service technician authorised by Miele. Otherwise the guarantee will be invalidated.
Do not let the vacuum cleaner or the Electrobrush get wet. Clean
~
only with a dry cloth or slightly damp cloth when disconnected from the mains supply.
9
en - Warning and Safety instructions
The electro-suction hose and the electro-telescopic tube contain
~
electrical wires. The plug connectors must not come in contact with water. Danger of electric shock. They should only be cleaned with a dry cloth.
Repairs should only be carried out by a Miele authorised service
~
technician. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work.
Correct use
Do not touch the roller brush while it is rotating.
~
Do not use the Electrobrush at head level.
~
Keep the Electrobrush away from curtains, clothing etc.
~
Do not vacuum up ashes or coal, whether glowing or apparently
~
extinguished.
Do not vacuum up any inflammable or combustible matter or
~
gases and do not vacuum in areas where such substances are stored.
Do not vacuum up any water, liquid or damp dirt. Wait until any
~
freshly cleaned or shampooed carpets or floor coverings are completely dry before attempting to vacuum.
Miele cannot be held liable for damage caused by incorrect use or operation or by non-compliance with these Warning and Safety instructions.
10
en
Description of the appliance
(see page 92) a SEB 234 L only: cable with plugs and
cable clips
b Release button c Connection socket d Release button for the connection
socket with On/Off switch
e LED headlamp f Multi-function indicator lamp g Height display h Foot switch for adjusting the height
Operating instructions
These operating instructions are for the following Electrobrushes:
1. SEB 234 L with cable including plug and cable clips for connecting the Electrobrush to a cylinder vacuum cleaner
The Electrobrush is particularly suitable for intensive vacuuming of carpets which are subject to hard wear and is very effective at removing deep seated dirt and preventing areas of frequent use being trodden into a path.
The standard floorhead or one of the Miele floorbrushes should be used for cleaning hard floors, such as tiled or parquet floors.
Warning: Please note that the Electrobrush should not be used for vacuuming deep-pile rugs and carpets or valuable hand-knotted rugs and carpets, e.g. Persian and oriental rugs etc. There is a danger of the threads being pulled out. If in doubt, contact the carpet manufacturer/retailer.
It is also important to observe the flooring manufacturer's cleaning and care instructions.
2. SEB 236 which connects to a hand-held or cylinder vacuum cleaner without using a cable
The illustrations referred to in the text are shown at the end of the operating instructions.
Using the Electrobrush
The Electrobrush is driven by its own motor. Two of the four rollers are height adjustable to allow you to vary the distance between the Electrobrush and the floor to suit the type of surface being cleaned.
How to use the Electrobrush
^
To achieve the best effect, pass the Electrobrush slowly backwards and forwards over the carpet or floor covering.
For rugs and carpets with fringes, always draw the Electrobrush from the middle of the rug or carpet across the fringe towards the floor.
11
en
Connecting the Electrobrush
SEB 234 L - see Illustration a and b.
The long cable needs to be secured to the suction tube and also to the suction hose. There are nine cable clips for this purpose.
two for securing the cable to the
suction tube (already in position) seven for running the cable along the
suction hose (these can be adjusted)
Fit the clips to the suction hose
^
leaving approximately the same distance between each clip.
SEB 236
Hand-held vacuum cleaner: see illustration c Cylinder vacuum cleaner: see illustrations d and e.
Adjusting the height
(see illustration f) The Electrobrush has five settings for
adjusting the distance between the Electrobrush and the floor. The display shows the setting selected.
Setting 1 - closest to the floor Setting 5 - furthest away from the floor
Switching on and off
(see illustration g)
Press the release button to release
^
the connection socket. The Electrobrush will switch on.
To switch the Electrobrush off during vacuuming, raise the suction tube to the vertical position. The connection socket will then click in position.
On / Off switch on the handle
The electro-suction hose (SES) has a switch on the handle which can be used to switch the Electrobrush on and off separately. This means you can switch the Electro­brush off during vacuuming and the vacuum cleaner will continue to operate using suction only. This is useful when moving from vacuuming a fitted carpet to a rug, for example.
Disconnecting the Electrobrush
(see illustration h)
^
Press the release button a and pull the suction tube out of the Electrobrush b. If you have an SEB 234 L you will also need to disconnect the plug.
^
Press the foot switch repeatedly until the required setting is reached.
12
Multi-function indicator lamp
The indicator lamp on the Electrobrush glows yellow when the Electrobrush is switched on.
en
Problem solving
The multi-function indicator lamp glows red
The red lamp indicates a blockage in the roller, for example, because a large object has been vacuumed up.
Switch the vacuum cleaner off
^
immediately, switch off at the wall socket and remove the plug.
Remove the blockage.
^
Press the indicator lamp to reset it.
^ ^ Switch the vacuum cleaner back on.
The Electrobrush switches itself off but the indicator lamp remains yellow
The overheating protection mechanism has been activated by the appliance overheating or because of a blockage.
^ Switch the vacuum cleaner off
immediately, switch off at the wall socket and remove the plug.
Maintenance and care
Removing threads and hairs
(see illustration i)
Switch the vacuum cleaner off, switch
^
off at the wall socket and remove the plug.
Cut any threads or hairs that have
^
become entangled in the roller with a pair of scissors. There is a groove along the roller to help you.
Then run the vacuum cleaner to vacuum up the bits.
^
Check the cleaner and all the filters for any blockages.
The Electrobrush has to cool down. To speed this up:
^
Reconnect the vacuum cleaner to the Electrobrush and switch the vacuum cleaner on.
^
Raise the suction tube to the vertical position.
The Electrobrush will be ready for use again after about ten minutes.
13
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Deze elektrische borstel voldoet aan de geldende veiligheids voorschriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadi gingen tot gevolg hebben.
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de stofzuiger en de borstel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan een even tuele volgende eigenaar.
-
-
-
Verantwoord gebruik
De elektrische borstel is een hulpstuk dat door een motor wordt
~
aangedreven. De borstel is uitsluitend bestemd voor Miele-stofzui­gers. Het is niet toegestaan de borstel met stofzuigers van een an­der merk te gebruiken.
De borstel is voor particulier huishoudelijk gebruik en wel voor het
~
zuigen en borstelen van droge oppervlakken. Ieder ander gebruik is niet toegestaan. De specificaties van de borstel mogen niet worden gewijzigd. Men sen en dieren (kleding, vacht, etc.) mogen niet met de borstel wor den gezogen of geborsteld.
-
-
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in
~
staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die volledig op de hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaanwijzing!
Kinderen
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu
~
rend toezicht houdt.
14
-
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Kinderen vanaf acht jaar mogen de apparaten alleen zonder toe
~
zicht gebruiken als ze weten hoe ze de apparaten veilig moeten be dienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van een foutieve bediening.
Kinderen mogen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden niet
~
zonder toezicht uitvoeren.
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van de
~
stofzuiger en de borstel bevinden. Laat kinderen nooit met de appa raten spelen.
Technische veiligheid
Voordat u de borstel gebruikt, dient u de aansluitgegevens (span-
~
ning en frequentie) op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten beslist overeen­stemmen.
Controleer de elektrische borstel, de zuigslang en de telescopi-
~
sche zuigbuis voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem be­schadigde onderdelen niet in gebruik.
-
-
-
Als de borstel, de zuigslang en de telescopische zuigbuis binnen
~
de garantieperiode defect raken, mogen deze delen alleen door Miele worden gerepareerd, anders vervalt de garantie.
Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór
~
onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de stekker uit de contactdoos.
Dompel de stofzuiger en de borstel nooit in water en reinig de ap
~
paraten alleen droog of met een iets vochtige doek.
In de zuigslang en de zuigbuis bevinden zich elektrische leidin
~
gen. De stekkerverbindingen mogen niet met water in aanraking ko men. Vochtig reinigen is niet toegestaan.
-
-
-
15
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die
~
door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren.
Veilig gebruik
Raak de draaiende borstelas niet aan.
~
Houd de borstel niet bij het hoofd.
~
Houd de borstel niet te dicht bij voorwerpen als gordijnen, kle
~
ding, sjaals, etc.
Zuig nooit gloeiende as of kolen op.
~
Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op in
~
verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in een ruimte waar der­gelijke stoffen opgeslagen liggen.
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water of sop
~
gereinigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen, voordat u gaat zuigen.
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ont staat door onjuist gebruik, door foutieve bediening en door het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen.
-
-
16
nl
Algemeen
(zie pagina 92) a Bij SEB 234 L: Stekker met aansluit
kabel en kabelklemmen
b Ontgrendelingsknop c Aansluitstuk d Ontgrendelingstoets voor aansluit-
stuk met Aan/Uit-schakelaar
e LED f Multifunctioneel controlelampje g Weergave hoogte-instelling h Voetschakelaar hoogte-instelling
-
Omtrent de gebruiksaanwijzing
In deze handleiding vindt u de be­schrijving van de volgende elektrische borstels
1. De SEB 234 L met stekker, aansluit­kabel en kabelklemmen voor aanslui­ting op sledestofzuigers.
2. De kabelloze SEB 236 voor aanslui ting op steelstofzuigers en sledestofzui gers.
De afbeeldingen waarnaar met num mers wordt verwezen, vindt u achter in deze gebruiksaanwijzing.
Eigenschappen van de elektri
-
-
-
sche borstel
De borstelas van de elektrische borstel wordt door een separate motor aange dreven. De borstel verwijdert ingelopen veront­reinigingen en voorkomt het ontstaan van looppaden.
-
Twee van de vier wieltjes zijn in hoogte verstelbaar. Hierdoor kunt u zelf de af stand tussen de borstel en de vloer in stellen.
Gebruik van de borstel
Zuig geen hoogwaardige, met
,
de hand geknoopte tapijten, zoals berbers en Perzische tapijten, als mede hoogpolige tapijten en vloer bedekkingen. Er zouden mogelijk draden uitgetrokken kunnen worden.
De elektrische borstel is geschikt voor het intensief reinigen van robuuste tex­tiele vloerbedekkingen.
Om harde vloerbedekkingen (zoals par­ket) te zuigen, adviseren wij het gebruik van de universele zuigmond of van de speciale parketborstel.
Houdt u zich echter in de eerste plaats aan de reinigings- en onder­houdsinstructies van de fabrikant van de vloerbedekking.
-
Gebruik van de elektrische borstel
^
Schuif de borstel bij het zuigen rustig heen en weer. U bereikt dan het bes te resultaat.
Tapijtfranjes borstelt u glad door de borstel over de franjes te trekken. Be weeg de borstel steeds van het tapijt naar de vloer toe.
-
-
-
-
-
-
17
nl
Elektrische borstel aansluiten
SEB 234 L - zie afbeeldingen a en b.
De lange kabel moet aan de zuigbuis en de zuigslang worden bevestigd. Hiervoor zijn negen kabelklemmen bijgevoegd:
twee voor de bevestiging aan de
zuigbuis (reeds gepositioneerd). zeven voor de geleiding langs de
zuigslang (verschuifbaar).
Steek deze klemmen telkens op on
^
geveer dezelfde afstand op de zuig­slang.
SEB 236
Steelstofzuiger: zie afbeelding c. Sledestofzuiger: zie de afbeeldingen d en e.
-
Hoogte-instelling
(zie afbeelding f) U kunt kiezen uit vijf instellingen die op
de borstel worden weergegeven. Dank zij de hoogte-instelling kunt u uw vloer bedekking extra behoedzaam reinigen.
Stand 1 - minimale afstand Stand 5 - maximale afstand
^
Druk zo vaak op de voetschakelaar totdat u de gewenste stand bereikt.
In- en uitschakelen
(zie afbeelding g)
Druk op de ontgrendelingstoets en
^
ontgrendel het aansluitstuk. De elek trische borstel wordt ingeschakeld.
Als u het aansluitstuk tijdens het zuigen in de verticale uitgangspositie zet (tot het vastklikken), wordt de elektrische borstel uitgeschakeld.
Aan/Uit-schakelaar op hand greep
De zuigslangen (van het type SES) hebben een schakelaar op de hand­greep, waarmee u de elektrische bor­stel eveneens kunt aan- en uitzetten. Indien gewenst kunt u dus ook "alleen" zuigen. Dit is handig als u bijvoorbeeld van gewone vloerbedekking naar een hoogwaardig los tapijt gaat.
Elektrische borstel verwijderen
(zie afbeelding h)
-
^
Druk op de ontgrendelingstoets en
­trek de zuigbuis (bij de SEB 234 L in
clusief stekker) uit de elektrische borstel.
Multifunctioneel controlelampje
Het controlelampje op de elektrische borstel is geel als de borstel is inge schakeld.
-
-
-
-
18
nl
Storingen verhelpen
Het multifunctionele controlelampje is rood
De blokkeerbeveiliging is actief. De borstelas is geblokkeerd, bijvoorbeeld omdat u iets groots heeft opgezogen.
Schakel de stofzuiger meteen uit en
^
trek ook de stekker uit het stopcon tact.
Verhelp het probleem.
^
Druk op het controlelampje. De blok
^
keerbeveiliging wordt nu gereset.
^ Sluit de stofzuiger weer aan en scha-
kel het apparaat in.
De elektrische borstel wordt uitge­schakeld - het controlelampje is nog steeds geel
De thermische beveiliging is actief, bijvoorbeeld door overbelasting of ver­stopping.
^ Schakel de stofzuiger meteen uit en
trek ook de stekker uit het stopcon tact.
-
-
Onderhoud
Draden en haren verwijderen
(zie afbeelding i)
Schakel de stofzuiger uit en trek ook
^
de stekker uit het stopcontact. Draadjes, haren en dergelijke die
^
zich om de borstelas hebben gewik keld, kunt u met een schaar door knippen. De borstelas heeft een spe ciale groef waarlangs u kunt knippen.
U kunt de verontreinigingen daarna met
-
de stofzuiger opzuigen.
-
-
-
^
Controleer de borstel, de slang, de buizen en alle filters van de stofzui ger.
De elektrische borstel moet nu eerst af koelen. Dat gaat het snelst als u als volgt te werk gaat:
^
Sluit de stofzuiger en de elektrische borstel weer aan en schakel de stof zuiger in.
^
Laat het aansluitstuk in de verticale uitgangspositie vastklikken.
Na ca. 10 minuten is de borstel weer klaar voor gebruik.
-
-
-
19
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les per sonnes et l'appareil.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre élec trobrosse pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et évi terez de détériorer votre aspirateur et votre électrobrosse.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
L'électrobrosse est un accessoire entraîné par un moteur exclusi-
~
vement prévu pour s'adapter sur les aspirateurs Miele. Il est interdit de faire fonctionner cette électrobrosse sur des aspirateurs d'autres fabricants.
Utilisez l'électrobrosse exclusivement pour aspirer et brosser les
~
surfaces sèches. L'électrobrosse ne doit pas être utilisée sur les ani­maux et les hommes. Tous les autres types d'application, les adaptations ou les modifica tions concernant l'aspirateur sont interdites.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'aspirateur en
~
toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une person ne responsable.
-
-
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de
~
l'électrobrosse à moins d'être constamment surveillés.
20
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à utiliser l'aspirateur
~
sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou effectuer de travaux de
~
maintenance sur l'aspirateur sans surveillance.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de l'aspirateur
~
et de l'électrobrosse. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'aspira teur et l'électrobrosse.
Sécurité technique
Comparez les données de raccordement portées sur la plaque
~
signalétique (tension et fréquence) avec celles du réseau électrique avant d'utiliser l'électrobrosse pour la première fois. Ces données doivent absolument coincider.
N'utilisez pas l'électrobrosse, son flexible et le tube d'aspiration
~
s'ils présentent des déteriorations. Ne mettez jamais un aspirateur endommagé sous tension.
-
-
La réparation de l’appareil pendant la période de garantie doit
~
être effectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
Arrêtez et débranchez l'aspirateur avant chaque nettoyage / en
~
tretien. Débranchez l'aspirateur.
Ne plongez jamais l'aspirateur ou l'électrobrosse dans l'eau. Net
~
toyez-le avec un chiffon sec ou légèrement humide.
Le flexible et le tube d'aspiration de l'électrobrosse contiennent
~
des lignes électriques. Les fiches ne doivent pas entrer en contact avec l'eau, un nettoyage avec un chiffon humide est donc interdit pour ces éléments.
-
-
21
fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les réparations ne doivent être effectuées que par des techni
~
ciens Miele agréés. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Utilisation et installation
Ne touchez pas au rouleau de brosse lorsque la mini-turbobrosse
~
fonctionne.
N'utilisez pas l'électrobrosse à proximité de la tête !
~
N'approchez pas l'électrobrosse de tissus légers, voilages, vête
~
ments, châles !
N'aspirez pas de charbons incandescents ou de cendres, même
~
s'ils semblent éteints.
N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou explosifs.
~
N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans lesquels sont sto­ckés ces produits.
N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides ! Laissez sé-
~
cher complètement les tapis et moquettes shampouinés avant de les aspirer.
-
-
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les domma ges qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'encontre des prescriptions de sécurité.
22
-
fr
Description de l'appareil
(voir page 92) a pour SEB 234 L : Prise avec câble
d'alimentation et clips pour câble
b Touche de déverrouillage c Raccord d'aspiration d Touche de déverrouillage pour
raccord d'aspiration avec touche Marche / Arrêt
e LED f Voyant lumineux multifonction g Indicateur du réglage en hauteur h Pédale pour réglage en hauteurfr
Concernant ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi décrit les modèles d'électrobrosse suivants :
1. SEB 234 L avec prise, câble d'ali­mentation et clips pour câble
2. SEB 236 pour raccordement sans câble à un aspirateur balai ou à un aspirateur traîneau
Deux des quatre roulettes peuvent être réglées en hauteur de manière à ce que l'électrobrosse puisse être réglée à la bonne hauteur par rapport au sol.
Domaines d'utilisation recom
-
mandés
N'aspirez pas les tapis de va
,
leur, tissés à la main, berbères, per sans etc., ainsi que les tapis et les moquettes à poils très longs avec l'électrobrosse. Ces derniers ris quent d'être arrachés.
L'électrobrosse est particulièrement adaptée au nettoyage des revêtements du sol textiles et résistants.
La brosse Bimatic ou une brosse pour sols durs (en option) conviennent mieux au nettoyage des sols durs.
Veuillez cependant vous conformer aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabricant du revête ment de sol.
-
-
-
-
Vous trouverez les croquis indiqués dans les différents chapitres à la fin de ce mode d'emploi.
Caractéristiques de l'électro
-
brosse
Le rouleau de brosse de l'électrobrosse est entraîné par un moteur séparé. L'électrobrosse permet d'éliminer les salissures incrustées dans les moquet tes et les tapis et ne laisse pas de tra ces de passage.
-
Utilisation de l'électrobrosse
^
Passez l'électrobrosse lentement d'avant en arrière sur les tapis et les moquettes pour une efficacité maxi male.
Passez toujours l'électrobrosse du bord du tapis vers l'extérieur pour lisser les franges.
-
-
23
fr
Brancher l'électrobrosse
SEB 234 L - voir croquis a et b.
Le câble long doit être fixé sur le tube d'aspiration et sur le tuyau d'aspiration. Neuf clips sont disponibles à cet effet.
deux pour la fixation sur le tube
d'aspiration (déjà positionnés) sept pour tenir le câble sur le tuyau
d'aspiration (réglables).
Positionnez les clips à égale distance
^
les uns des autres sur le tube d'aspi ration.
SEB 236
Aspirateur à balai: voir croquis c Aspirateur balai : voir croquis d et e.
Réglage en hauteur
(voir croquis f) Pour passer l'électrobrosse en toute sé-
curité, vous avez la possibilité de choi­sir entre 5 niveaux d'écartement par rapport au sol. L'écartement choisi est indiqué.
Niveau 1 - écartement peu important Niveau 5 - écartement maximum
^
Appuyez sur la pédale jusqu'à ce que vous obteniez l'écartement souhaité.
Mise en marche et arrêt
(voir croquis g)
Appuyez sur la touche de déverrouil
^
lage pour le raccord d'aspiration et ouvrez-le. L'électrobrosse se met en marche.
Si vous ramenez le raccord d'aspiration dans la position de départ, à la vertica le jusqu'au déclic, l'électrobrosse s'ar rête.
Touche Marche / Arrêt sur la
-
poignée
Les tuyaux d'aspiration électriques (SES) sont équipés d'un interrupteur Marche / Arrêt sur la poignée qui permet d'activer ou de désactiver l'électrobros­se séparément. Vous avez ainsi la possi­bilité d'aspirer sans utiliser l'électrobros­se, lorsque vous passez d'une moquette à un tapis fragile par exemple.
Débrancher l'électrobrosse
(voir croquis h)
^
Appuyez sur la touche de déverrouil lage et retirez le tube d'aspiration (pour SEB 234 L avec la prise) de l'électrobrosse.
Voyant lumineux multifonction
Le voyant lumineux sur l'électrobrosse s'allume en jaune lorsque la brosse est en fonctionnement.
-
-
-
-
24
fr
Elimination des pannes
Le voyant multifonction est rouge
La sécurité-blocage s'est enclenchée ­le rouleau est bloqué, après l'aspiration d'un gros objet par ex.
Mettez l'aspirateur hors tension et dé
^
branchez l'appareil. Eliminez la cause du problème.
^
Appuyez sur la touche du voyant de
^
contrôle. La fonction Reset réinitialise la sécurité-blocage.
^ Rebranchez l'aspirateur et enclen-
chez-le.
L'électrobrosse s'arrête automatique­ment - le voyant reste jaune
La protection thermique est enclen­chée, les voies d'aspiration sont sur­chargées ou obstruées.
^ Mettez l'aspirateur hors tension et dé-
branchez l'appareil.
Entretien
Eliminer les fils et les cheveux
(voir croquis i)
Mettez l'aspirateur hors tension et dé
^
branchez l'appareil.
­Coupez les cheveux qui sont enrou
^
lés autour du rouleau de brosse avec une paire de ciseaux. Une rainure de guidage est intégrée au rouleau pour les ciseaux.
Les cheveux coupés sont ensuite aspi rés par l'aspirateur.
-
-
-
^
Vérifiez toutes les voies d'aspiration et tous les filtres de l'aspirateur.
L'électrobrosse doit refroidir. Pour cela :
^
rebranchez l'aspirateur et l'électro brosse et enclenchez l'aspirateur.
^
Montez le raccord d'aspiration en po sition verticale jusqu'au déclic.
Après environ 10 minutes, l'électrobros se est à nouveau prêt à fonctionner.
-
-
-
25
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questa spazzola elettrica è conforme alle vigenti norme di sicu rezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare la spazzola per la prima volta, leggere attenta mente questo libretto di istruzioni; in questo modo si evitano peri coli per le persone e danni sia all'aspirapolvere che alla spazzola. Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali al tri utenti.
-
-
Uso previsto
La spazzola elettrica Miele è un apparecchio aggiuntivo dotato di
~
motore e destinato esclusivamente agli aspirapolvere Miele. Non è consentito utilizzare la spazzola elettrica con aspirapolvere di altri produttori.
Utilizzare la spazzola elettrica solo per aspirare oggetti asciutti e
~
per spazzolare pavimenti asciutti. Non aspirare o spazzolare con la spazzola elettrica persone né animali. Qualsiasi uso diverso da quello previsto, modifiche o trasformazioni della spazzola non sono ammessi.
-
-
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
~
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere e la spazzola elettrica, non de vono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona re sponsabile.
Bambini
Tenere lontano dall'aspirapolvere e dalla spazzola elettrica i bam
~
bini al di sotto degli otto anni, oppure sorvegliarli costantemente.
26
-
-
-
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
I bambini a partire dagli otto anni possono utilizzare l'aspirapolve
~
re e la spazzola da soli solo se sono stati debitamente istruiti e han no imparato a usare queste apparecchiature in modo sicuro. È im portante che sappiano riconoscere gli eventuali pericoli che potreb bero derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
I bambini possono eseguire lavori di pulizia e manutenzione solo
~
in presenza di una persona responsabile.
Controllare i bambini quando sono vicini all'aspirapolvere o alla
~
spazzola elettrica. Non permettere mai loro di giocare con l'elettro domestico né con la spazzola elettrica.
-
-
Sicurezza tecnica
Prima di utilizzare la spazzola elettrica, confrontare i valori di al-
~
lacciamento (tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dati dell’aspirapolvere con quelli dell’impianto elettrico. Questi dati devo­no assolutamente corrispondere.
Prima dell'utilizzo, controllare la spazzola elettrica, il tubo aspiran-
~
te flessibile e quello rigido (entrambi hanno contatti elettrici). Non mettere in funzione componenti danneggiati.
-
-
-
Eventuali riparazioni in garanzia della spazzola elettrica e dei tubi
~
aspiranti (rigido e flessibile) elettrificati devono essere effettuate e­sclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qualsiasi eventuale ulteriore danno decade.
Spegnere l'aspirapolvere sempre dopo l'uso, prima di effettuarne
~
la pulizia, la manutenzione e la sostituzione degli accessori. Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Non immergere mai per nessun motivo l’aspirapolvere né la spaz
~
zola elettrica in acqua; pulirli solamente con un panno asciutto op pure solo leggermente inumidito.
-
-
27
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Il tubo flessibile e il tubo telescopico elettrificati contengono cavi
~
elettrici. I contatti non devono essere bagnati; non passare mai l'aspirapolvere con l'acqua o con un panno umido.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da
~
un tecnico del servizio di assistenza autorizzato Miele. Se non ef fettuate correttamente, queste possono mettere seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Impiego corretto
Non infilare mai le dita o le mani nel rullo mentre è in movimento.
~
Non aspirare con la spazzola elettrica ad altezza della testa.
~
Tenere lontani dalla spazzola oggetti come tende, abiti, sciarpe.
~
Non aspirare carbone o cenere ardenti o apparentemente spenti.
~
Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosive né
~
gas; non passare l'aspirapolvere nemmeno in locali dove tali sostan­ze sono depositate.
-
Non aspirare sostanze liquide né sporco umido. Prima di passare
~
l'aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o inumiditi, aspettare che siano completamente asciutti.
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quel lo previsto, da impostazioni sbagliate dell'apparecchio e dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurezza e delle avver tenze.
28
-
-
it
Descrizione apparecchio
(v. pagina 92) a SEB 234 L: spina con cavo di
alimentazione e clip per cavo
b Tasto di sblocco c Attacco girevole d Tasto di sblocco per attacco girevole
con interruttore On/Off.
e LED f Spia multifunzione g Indicatore regolazione in altezza h Tasto a pedale per regolazione in
altezza
Istruzioni d'uso
In queste istruzioni d'uso sono descritte le seguenti spazzole elettriche.
1. SEB 234 L con spina, cavo di alimen­tazione e clip per cavi per allacciamen­to all'aspirapolvere
Due delle quattro rotelle sono regolabili in altezza in modo che la spazzola elet trica possa essere posizionata alla di­stanza desiderata dal pavimento.
Consigli per l'uso
Non utilizzare la spazzola elettri
,
ca per aspirare tappeti di pregio, ad es. persiani e su tappeti o moquette a pelo molto lungo. Pericolo di tirare i fili.
La spazzola elettrica è adatta per la pu lizia accurata di moquette e tappeti re­sistenti.
Per la pulizia dei pavimenti duri è più adatta - qualora presente - una boc­chetta universale oppure una spazzola per pavimenti.
Attenersi innanzitutto alle indicazioni del produttore del pavimento, del tappeto o della moquette sulla puli­zia.
-
-
-
2. SEB 236 per collegamento senza cavo alla scopa elettrica e all'aspirapol vere
Le immagini indicate nei capitoli sono alla fine delle istruzioni d'uso.
Peculiarità della spazzola elet trica
Il rullo della spazzola elettrica viene av viato da un motorino separato. La spazzola elettrica elimina lo sporco ostinato e impedisce che si formino strisce sul pavimento.
Impiego della spazzola elettri
-
ca
^
Mentre si aspira, muovere la spazzo la elettrica lentamente avanti e indie tro per ottenere l'effetto migliore.
-
Per lisciare le frange dei tappeti, usare la spazzola sulle frange sempre dall'interno verso l'esterno ovvero dal
­tappeto al pavimento.
-
-
-
29
it
Collegare la spazzola elettrica
SEB 234 L - vedi fig. a e b.
Fissare il lungo cavo al tubo rigido e al tubo flessibile aspiranti. L'apaprecchio è fornito con nove clip per cavi.
due servono per il fissaggio del cavo
al tubo rigido aspirante (già posizio nati)
sette per posizionare il cavo lungo il
tubo flessibile (possibilità di spostar li)
Posizionare le clip a distanze regolari
^
sul tubo.
SEB 236
Scopa elettrica: vedi fig. c Aspirapolvere: vedi fig. d e e.
-
Regolazione in altezza
(vedi fig. f) Per trattare in modo delicato i pavimenti
è possibile selezionare uno dei cinque livelli di distanza dal pavimento disponi bili. Sul display viene visualizzato il li vello selezionato.
Livello 1 - distanza minima Livello 5 - distanza massima
^
Premere il tasto a pedale finché si im posta la distanza desiderata.
-
Accensione e spegnimento
(vedi fig. g)
Premere il tasto di sblocco per l'at
^
tacco girevole e sbloccare quest'ultimo. La spazzola elettrica si accende.
Se nel corso dell'aspirazione si sposta l'attacco girevole fino all'aggancio nella posizione verticale iniziale, la spazzola elettrica si spegne.
-
Interruttore On/Off sull'impugnatura
I tubi di aspirazione elettrica (SES) sono dotati di un tasto On/Off sull'impugnatura, con il quale è possibi­le accendere e spegnere la spazzola elettrica separatamente. Il tasto consente di spegnere la spaz­zola elettrica in caso di necessità, p.es. per passare da un tappeto di qualità standard a un tappeto pregiato.
Staccare la spazzola elettrica
­(vedi fig. h)
^
Premere il tasto di sblocco e stacca re il tubo aspirante (per SEB 234 L in sieme alla spina) dalla spazzola elet trica.
-
Spia multifunzione
-
-
-
-
30
La spia sulla spazzola elettrica è di co lore giallo e segnala che la spazzola è accesa.
-
Loading...
+ 70 hidden pages