Miele S 6710, S 6790 User manual [sv]

da Brugsanvisning støvsugere
no Bruksanvisning støvsugere
sv Bruksanvisning dammsugare
fi Käyttöohje pölynimurit
HS14
M.-Nr. 09 753 350
da ................................................................................................................... 3
no ................................................................................................................... 24
sv ................................................................................................................... 44
fi ................................................................................................................... 65
2
da - Innhold
Miljøbeskyttelse ...................................................9
Inden brug ......................................................12
Anvendelse af det medleverede tilbehør ..............................13
Brug............................................................14
Tænd/Sluk .......................................................14
Sugestyrke vælges ................................................14
Vedligeholdelse ..................................................16
Hvor kan støvsugerposer og filtre købes? ...............................16
Hvilke støvsugerposer og filtre skal anvendes? ..........................16
Hvornår skal støvsugerposen udskiftes?................................17
Hvornår skal støvrumsfilteret udskiftes? ................................17
Hvornår skal udblæsningsluftfilteret udskiftes? ...........................18
Hvordan udskiftes et Air Clean udblæsningsluftfilter?......................18
Hvordan udskiftes et ActiveAirClean 50 eller et HEPA AirClean 50
udblæsningsluftfilter?...............................................18
Hvornår skal batteriet i fjernbetjeningsgriberøret udskiftes? .................19
Hvordan udskiftes batteriet i fjernbetjeningsgriberøret? ....................20
Rengøring .......................................................20
Småfejl .........................................................21
Garantibetingelser ................................................21
Ekstra tilbehør ...................................................21
3
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Denne støvsuger overholder de foreskrevne sikkerheds bestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog forårsa ge skader på personer og genstande.
Læs venligst brugsanvisningen, inden støvsugeren ta ges i brug. Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af støvsugeren. Derved undgås skader på både personer og støvsuger.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer af støvsugeren.
-
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i private
~
husholdninger eller på lignende steder.
Denne støvsuger er ikke beregnet til udendørs brug.
~
Brug kun støvsugeren til støvsugning af tørt snavs. Anden
~
anvendelse eller eventuel ombygning/ændring af støvsuge­ren sker på egen risiko og kan muligvis være farlig. Støvsugeren må aldrig anvendes på mennesker eller dyr.
-
-
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller
~
psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene støvsugeren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
4
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af støv-
~
sugeren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren
~
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde støvsugeren
~
uden opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af
~
støvsugeren. Lad dem aldrig lege med støvsugeren.
Batterierne til fjernbetjeningsgriberøret må ikke komme i
~
børnehænder.
Teknisk sikkerhed
Kontroller støvsugeren for synlige skader før brug. Tag
~
aldrig en beskadiget støvsuger i brug.
Kontroller, at tilslutningsforholdene i huset stemmer over-
~
ens med angivelserne på typeskiltet på støvsugeren (net spænding og frekvens). Disse data skal stemme overens.
Sikringen skal være 16 A eller 10 A.
~
Reparation inden garantiens udløb bør kun foretages af
~
Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
-
5
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Brug aldrig støvsugeren, hvis ledning, stik eller stikkon
~
takt er beskadiget. En beskadiget ledning må kun udskiftes komplet med kabeltromle. Udskiftningen bør af sikkerheds mæssige grunde foretages af Miele Teknisk Service.
Løft aldrig støvsugeren i ledningen, og træk ikke i lednin
~
gen, men i stikket, når det skal tages ud af stikkontakten. Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller kom me i klemme. Undgå så vidt muligt at køre over ledningen med støv­sugeren. Ledning, stik og stikkontakt kan blive beskadiget og der­med være til fare for brugeren.
Under støvsugning - især af finstøv som f.eks. borestøv,
~
sand, gips, mel m.m. - kan der opstå statisk elektricitet, hvilket er helt naturligt. For at forhindre dette er der anbragt et metalstykke på undersiden af griberøret. Sørg derfor for hele tiden at berøre dette metalstykke under støvsugningen. Derved undgås den statiske elektricitet.
-
-
-
-
Sluk altid for støvsugeren efter brug, inden skift af
~
tilbehør og før rengøring/vedligeholdelse. Træk stikket ud af stikkontakten.
Støvsugeren må aldrig komme i vand, men må kun
~
rengøres tørt eller med en let fugtig klud.
Reparation bør kun udføres af Miele Teknisk Service. Re
~
paration foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren.
6
-
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpose, støvrums-
~
og udblæsningsluftfilter.
Støvrumslåget kan ikke lukkes, hvis der ikke er sat no
~
gen støvsugerpose i. Forsøg ikke at lukke låget med magt.
Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fug
~
tigt snavs op. Rensede og vaskede små tæpper og væg til væg-tæpper skal være helt tørre, før de støvsuges.
Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv. Toner fra f.eks.
~
printere og kopimaskiner kan være elektrisk ledende.
Brug aldrig støvsugeren til brændende eller glødende
~
genstande, som f.eks. cigaretter, aske eller kul.
Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive
~
stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer opbevares.
Undgå at komme i nærheden af hovedet med mundstyk-
~
ket eller støvsugerrøret, når støvsugeren er tændt.
Vigtigt ved håndtering af batteriet til fjernbetjenings-
~
griberøret:
-
-
Batterier må ikke kortsluttes, ikke genoplades og ikke kastes ind i ild.
Bortskaffelse af batteriet: Fjern batteriet fra fjernbetje­ningsgriberøret, og bortskaf det via det offentlige ind samlingssystem. Smid ikke batteriet ud sammen med husholdningsaffald.
-
7
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Ved støvsugning med en Miele turbobørste må den rote
~
rende børstevalse ikke berøres.
Ved støvsugning med fjernbetjeningsgriberøret uden
~
mundstykke skal man sikre sig, at røret ikke er beskadiget.
Brug kun støvsugerposer, filtre og tilbehør med det origi
~
nale Miele-logo. Kun ved brug af originale dele kan produ centen garantere for sikkerheden.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge af forkert anvendelse, fejlbetjening eller tilsidesættelse af ovennævnte råd om sikkerhed og ad­varsler.
-
-
-
8
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter støvsugeren mod transportskader. Emballagen er valgt ud fra miljømæssige hensyn og kan så ledes genbruges.
Genbrug af emballage sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af støvsuger­poser og filtre
Miele støvsugerposer og filtre er frem­stillet af miljøvenlige materialer. Filtrene kan komme i skraldespanden sammen med almindeligt husholdningsaffald. Dette er også tilfældet med støvsuger­poserne, såfremt de ikke indeholder specielle former for snavs, der ikke kan gå i det almindelige husholdningsaf­fald.
Bortskaffelse af en gammel støvsuger
Tag støvsugerposen og de brugte filtre
-
ud af støvsugeren, inden den bortskaf fes, og smid dem ud som almindeligt husholdningsaffald.
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven­dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli­ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke den gamle støvsuger med hus­holdningsaffaldet.
-
-
Aflever i stedet for den gamle støvsuger på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
Sørg for, at den gamle støvsuger opbe vares utilgængeligt for børn, indtil den fjernes.
-
9
da - Beskrivelse af støvsugeren
10
da - Beskrivelse af støvsugeren
Illustrationen viser støvsugeren med maksimalt udstyr.
a Griberør b +/--taster til indstilling af sugestyrken c Standby-tast - til korte støvsugningspauser d Lysdiode e Låseknap f Teleskoprør * g Knapper til regulering af teleskoprøret * h Greb til åbning af støvrumslåget i Gulvmundstykke * j Håndtag k Støvsugerpose l Støvrumsfilter (motorbeskyttelse) m Parkeringssystem til opbevaring (på begge sider af støvsugeren) n Udblæsningsluftfilter * o Ledning p Fodkontakt til automatisk ledningsoprul ! q Kontrollampe for overophedning § r Serviceindikator med reset-knap [ s Parkeringssystem til sugepauser t Standby-kontrollampe - u Fodkontakt Tænd/Sluk s v Indikator for udskiftning af støvsugerpose w Tilslutningsstuds x Støvsugerslange y Tilbehørsholder
* Alt efter model er støvsugeren udstyret med mere eller mindre af dette udstyr.
11
da
De illustrationer, der henvises til, fin des på folde-ud-siderne sidst i brug sanvisningen.
Inden brug
Slangen sættes på (ill. 1)
Stik tilslutningsstudsen ind i støv-
^
sugerens sugeåbning. Før hullerne/ tapperne imod hinanden, indtil de ty deligt går i hak.
Det todelte teleskoprør indstilles
-
(ill. 5)
­Dette teleskoprør består af to rør, der er
stukket ind i hinanden, og som kan ind stilles i den længde, der er mest be­kvem for brugeren.
Tryk reguleringsknappen ind, og
^
indstil teleskoprøret i den ønskede længde.
-
Det tredelte teleskoprør indstilles (ill. 6)
-
Slangen tages af (ill. 2)
^ Tryk knapperne på siden af tilslut-
ningsstudsen ind, og træk studsen ud af sugeåbningen.
Slange og griberør sættes sammen (ill. 3)
^ Stik slangen ind i griberøret, så den
tydeligt går i hak.
Griberør og teleskoprør sættes sam­men (ill. 4)
^
Sæt griberøret sammen med tele­skoprøret. Før hullerne/tapperne på rørene mod hinanden, indtil de tyde ligt går i hak.
^
Delene skilles ad ved at trykke på lå seknappen og dreje griberøret ud af teleskoprøret med en let drejning.
Alt efter model leveres støvsugeren med et af følgende teleskoprør:
Todelt teleskoprør
Tredelt teleskoprør
Dette teleskoprør består af tre rør, der er sat ind i hinanden.
a Tryk på knappen på det nederste
rør, og træk det ud, indtil det tydeligt går i hak. Tryk også på denne knap, når rørdelen skal skubbes ind igen. Røret skal gå tydeligt i hak.
b Tryk reguleringsknappen ind, og
indstil teleskoprøret i den ønskede længde.
Gulvmundstykket sættes på (ill. 7)
^
Sæt gulvmundstykket på teleskop­røret ved at dreje det frem og tilbage,
-
indtil det tydeligt går i hak.
^
Tryk på knappen, når mundstykket skal tages af igen.
-
Gulvmundstykket indstilles (ill. 8, 9 +
10)
Gulvmundstykket anvendes til den dag lige støvsugning af små tæpper, væg til væg-tæpper og hårde gulve. Til andre gulvbelægninger anbefales det at an vende Mieles specialbørster (se afsnit tet Ekstra tilbehør).
-
-
-
12
Først og fremmest bør rengørings­og plejeanvisningerne fra producen ten af gulvbelægningen overholdes.
Små tæpper og væg til væg-tæpper støvsuges med hævede børster:
Træd på fodkontakten %.
^
Hårde gulve støvsuges med sænkede børster:
Træd på fodkontakten ).
^
Støvsug altid gulve med meget dybe fuger eller sprækker med sæn kede børster.
Gulvmundstykke AirTeQ (ill. 10)
Hvis støvsugeren er udstyret med et udblæsningsluftfilter b eller c, skal indi
-
katoren for udskiftning af udblæsnings luftfilter aktiveres.
Tag fat i grebet til støvrumslåget, og
^
klap låget helt op (ill. 12). Fjern vejledningsstrimlen (ill. 13).
^
Tryk på indikatoren for udskiftning af
^
udblæsningsluftfilter ~ (ill. 14). Efter ca. 10-15 sekunder vises en
^
smal rød farvestribe i venstre side af displayet (ill. 15).
­^ Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik), og sørg for, at støv­sugerposen ikke sidder i klemme.
da
-
-
Dette gulvmundstykke er specielt kon­strueret til opnåelse af gode rengørings­resultater med lavt energiforbrug. Det er særligt strømlinjeformet og sugestærkt.
,
Hvis modstanden ved gulv­mundstykket AirTeQ føles for stor, bør sugestyrken reduceres, indtil mundstykket glider let (se afsnittet Sugestyrke vælges).
Aktivering af indikator for udskiftning af udblæsningsluftfilter
Afhængig af model er støvsugeren ud styret med et af følgende udblæsnings luftfiltre (ill. 11):
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (sort) c HEPA AirClean 50 (hvidt)
-
Sådan fungerer indikatoren for ud­skiftning af udblæsningsluftfilter
Indikatoren for udskiftning af udblæs­ningsluftfilter viser udblæsningsluftfilte­rets brugstid. Efter ca. 50 driftstimer, hvilket ved gennemsnitlig brug af støvsugeren svarer til ca. et år, er dis playet helt rødt (ill. 16).
Anvendelse af det medlevere­de tilbehør (ill. 17)
Følgende tilbehør følger med støvsuge­ren:
-
a Afstøvningsbørste med naturhår
Til profillister og udskårne samt sær ligt sarte genstande. Børstehovedet kan drejes til den bedst mulige arbejdsvinkel.
b Møbelmundstykke
Til støvsugning af polstrede møbler, madrasser, puder, gardiner osv.
-
-
13
da
c Fugemundstykke
Til støvsugning af folder, fuger og hjørner.
d Tilbehørsholder til de tre
tilbehørsdele (ill. 18)
Placeringen af tilbehørsdelene er af mærket med symboler på tilbehørs­holderen.
Sæt tilbehørsholderen på tilslutnings
^
studsen på griberøret eller på støvsugerens tilslutningsstuds, så den går i hak.
Nogle modeller leveres som standard med et af følgende mundstykker, som ikke er vist på tegningen:
– Gulvmundstykke Classic Allergotec – Turbobørste
Med disse støvsugere følger en separat brugsanvisning til det pågældende mundstykke.
Gulvmundstykke (ill. 19)
Også velegnet til støvsugning af trap­petrin.
,
Støvsug af sikkerhedsmæssige grunde trapper nedefra og opad.
Oprulning (ill. 21)
Træk stikket ud af stikkontakten.
^
Træd kortvarigt på knappen til auto
^
matisk ledningsoprul - ledningen rul ler automatisk ind.
-
Tænd/Sluk (ill. 22)
Træd på fodkontakten Tænd/Sluk s.
^
­Standby-kontrollampen - på
^
støvsugeren lyser.
Støvsugeren kan tændes på 3 måder. Standby-kontrollampen - slukker, når støvsugeren tændes. Ethvert tryk på en tast på fjernbetjeningsgriberøret vises, ved at kontrollampen lyser.
– Tryk på Standby-tasten - på gribe-
røret (ill. 23).
Første gang støvsugeren tages i brug, tænder den på sugestyrketrinnet Auto. Ved efterfølgende brug af støvsugeren tænder den med den sidst anvendte sugestyrke.
Tryk på tasten + på fjernbetjenings­griberøret (ill. 24).
Støvsugeren tænder med maksimal su gestyrke.
-
-
-
Brug
Ledningen trækkes ud (ill. 20)
^
Træk ledningen ud til den ønskede længde (maks. ca. 6,5 m).
^
Sæt stikket i stikkontakten.
,
Hvis støvsugeren skal bruges i mere end 30 minutter, skal ledningen trækkes helt ud, da der ellers er fare for overophedning og beskadigelse.
14
Tryk på tasten - på fjernbetjenings­griberøret (ill. 24).
Støvsugeren tænder med laveste suge styrke.
Sugestyrke vælges
Støvsugerens sugestyrke kan regule res. Når sugestyrken reduceres, for mindskes modstanden i gulvmundstyk ket betragteligt.
-
-
-
-
da
min. = reduceret sugestyrke Auto = automatisk tilpasning af
sugestyrken til gulvbelægningen
Undlad at støvsuge lette stoffer eller gardiner med sugestyrketrinnet Auto, da disse kan blive suget ind og blive beskadiget.
max.= maksimal sugestyrke
Tryk på tasten + eller - på fjernbetje-
^
ningsgriberøret for at vælge den ønskede sugestyrke (ill. 24).
Den aktuelle sugestyrke lyser gult på støvsugeren.
Hvis modstanden føles for stor
,
ved brug af gulvmundstykket Air­TeQ, bør sugestyrken reduceres, indtil mundstykket glider let.
Under støvsugningen (ill. 25)
^ Når der støvsuges, trækker man støv-
sugeren efter sig som en slæde. Støvsugeren kan også anvendes opretstående, f.eks. ved støvsugning af trapper eller gardiner.
,
Under støvsugning - især af finstøv som f.eks. borestøv, sand, gips, mel m.m. - kan der opstå sta tisk elektricitet, hvilket er helt natur ligt. For at forhindre dette er der an bragt et metalstykke på undersiden af griberøret. Sørg derfor for hele ti den at berøre dette metalstykke un der støvsugningen. Derved undgås den statiske elektricitet.
-
-
-
-
-
Støvsugningen afbrydes (ill. 23)
Ved korte pauser i støvsugningen kan støvsugeren afbrydes:
Tryk på standby-tasten - på
^
fjernbetjeningsgriberøret.
Anvend kun standby-funktionen
,
ved korte pauser i støvsugningen. Længerevarende brug af funktionen giver risiko for overophedning og beskadigelse.
Efter afbrydelsen er der følgende valgmuligheder:
^ Ved endnu et tryk på standby-tasten
- tænder støvsugeren med den sidst anvendte sugestyrke.
^ Ved tryk på tasten + tænder støv-
sugeren med maksimal sugestyrke.
^ Ved tryk på tasten - tænder støv-
sugeren med laveste sugestyrke.
Parkering, transport og opbevaring
Parkeringssystem til sugepauser (ill.
26)
I korte pauser under støvsugningen kan støvsugerrøret med mundstykket let sættes fast på støvsugeren.
^
Stik gulvmundstykkets parkeringstap ind i parkeringssystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå fla de, f.eks. en rampe, skal teleskop­rørets dele skubbes helt ind.
-
15
da
Parkeringssystem til opbevaring (ill.
27)
Sluk støvsugeren efter brug, og
,
træk stikket ud af stikkontakten.
Stil støvsugeren på højkant.
^
Rørdelene kan om ønsket skubbes helt ind i hinanden.
Stik gulvmundstykkets parkeringstap
^
ned i en af rørholderne oppefra.
Støvsugeren kan nu let bæres eller stil les på plads.
Vedligeholdelse
Før hvert eftersyn af støvsugeren
,
skal der slukkes for den, og stikket skal trækkes ud af stikkontakten.
Anvendelse af støvsugerposer
,
af papir eller papirlignende materia ler og af støvsugerposer med en holdeplade af pap kan medføre al vorlige skader på støvsugeren, som ligesom ved brug af støvsugerposer uden originalt Miele-logo ikke er dækket af Mieles garanti.
Hvor kan støvsugerposer og filtre købes?
Originale Miele støvsugerposer og filtre
-
kan købes hos Miele-forhandlere, ved telefonisk henvendelse til vor reserve­delsekspedition på tlf. 43 27 13 50 eller via Miele online-shop (www.miele-shop.dk).
-
-
Miele-filtersystemet består af tre dele: – Støvsugerpose –
Støvrumsfilter (motorbeskyttelse)
Udblæsningsluftfilter
For at sikre at støvsugeren arbejder med optimal sugestyrke, skal disse fil tre udskiftes af og til.
Anvend kun støvsugerposer, filtre og tilbehør med det originale Miele-logo. Kun således kan man udnytte støvsugerens sugestyrke optimalt og opnå det bedst mulige rengøringsresultat.
16
Hvilke støvsugerposer og filtre skal anvendes?
Originale Miele støvsugerposer med rød holdeplade af typen F/J/M og ori ginale Miele filtre kan kendes på logoet "Original Miele" på emballagen eller di rekte på støvsugerposen.
-
I hver pakke Miele støvsugerposer lig ger der desuden et Air Clean udblæs ningsluftfilter og et støvrumsfilter.
-
-
-
-
da
Ekstra udblæsningsluftfiltre kan købes separat hos Miele-forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til vor reserve delsekspedition på tlf. 43 27 13 50. Husk at oplyse støvsugerens typebe tegnelse ved bestilling. Filtrene kan også bestilles via Miele online-shop.
Hvornår skal støvsugerposen udskiftes? (ill. 28)
Når hele den lille rude i indikatoren for udskiftning af støvsugerpose er rød, skal posen udskiftes.
Støvsugerposer er ikke genbrugspo­ser. Bortskaf fulde støvsugerposer. Anvend dem kun én gang. Tilstop­pede porer i posematerialet reduce­rer støvsugerens sugestyrke.
Kontrol
^ Sæt gulvmundstykket på. ^ Tænd støvsugeren, og indstil den på
maksimal sugestyrke.
-
-
Hvis der derimod suges mange hår, tæppe- og uldfnuller osv. op, kan det ske, at indikatoren først reagerer, når støvsugerposen er stopfuld.
Hvordan udskiftes støvsugerposen? (ill. 29 + 30)
Tag fat i grebet til støvrumslåget, og
^
klap låget helt op (ill. 12).
Derved lukker støvsugerposens hygiej­niske støvdæksel automatisk, så der ikke kan trænge støv ud.
Tag fat i gribepladen, og træk støv-
^
sugerposen ud af holderen.
^ Sæt den nye støvsugerpose helt ind i
den røde holder uden at folde den ud.
^ Fold støvsugerposen så meget som
muligt ud inde i støvrummet.
^ Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik), og sørg for, at støv­sugerposen ikke sidder i klemme.
^
Løft gulvmundstykket lidt fra gulvet.
Indikator for udskiftning af støvsugerpose
Indikatoren for udskiftning af støvsuger­pose er indstillet til almindeligt hushold­ningsstøv: støv, hår, tråde, tæppefnuller, sand osv.
Hvis der støvsuges meget finstøv, som f.eks. borestøv, sand og eventuelt også gips eller mel, stopper porerne i støvsu­gerposen meget hurtigt til. Indikatoren for udskiftning af støvsugerpose kan da vise "fuld pose", selvom den endnu ikke er fuld. Støvsugerposen skal da udskif tes.
En spærring gør, at støvrumslåget ikke kan lukkes, hvis der ikke er sat en støvsugerpose i. Prøv ikke at luk ke låget med magt.
Hvornår skal støvrumsfilteret udskiftes?
Hver gang der tages hul på en ny pak ke Miele støvsugerposer. Der følger et støvrumsfilter med i hver pakke Miele støvsugerposer.
-
-
-
17
da
Hvordan udskiftes støvrumsfilteret? (ill. 31)
Åbn låget til støvrummet.
^
Tag fat i gribepladen, og træk
^
støvsugerposen ud af holderen. Klap filterrammen op, til den går i
^
hak, og tag det brugte støvrumsfilter ud ved at tage fat i det rene hjørne.
Sæt et nyt støvrumsfilter i.
^
Luk filterrammen.
^
Sæt støvsugerposen helt ind i holde
^
ren.
^ Luk låget til støvrummet. Der skal
lyde et klik.
Hvornår skal udblæsningsluftfilteret udskiftes?
Afhængig af model er støvsugeren ud­styret med et af følgende udblæsnings­luftfiltre (ill. 11):
a Air Clean Dette filter skal udskiftes, hver gang der
tages hul på en ny pakke Miele støvsugerposer. I hver pakke Miele støvsugerposer ligger der også et Air Clean udblæsningsluftfilter.
b ActiveAirClean 50 (sort) c HEPA AirClean 50 (hvidt)
Når indikatoren for udskiftning af ud blæsningsluftfilter er helt rød (ill. 16). Indikatoren lyser efter ca. 50 driftstimer, hvilket ved gennemsnitlig brug af støvsugeren vil sige ca. en gang om året. Hvis filteret ikke udskiftes, kan støvsugeren ganske vist arbejde vide re, men med reduceret suge- og filter effekt.
-
-
-
Hvordan udskiftes et Air Clean udblæsningsluftfilter? (ill. 32 + 33)
Sørg for, at der altid kun anvendes ét udblæsningsluftfilter.
Åbn låget til støvrummet.
^
Tryk låseanordningen til filtergitteret
^
sammen, og åbn filtergitteret helt. Tag det brugte udblæsningsluftfilter
^
Air Clean op ved at tage fat i en af de rene hygiejneflader.
­Læg det nye Air Clean filter i.
^
Se venligst afsnittet "Vedligeholdelse
- Alternativt udblæsningsluftfilter", hvis der i stedet ønskes anvendt et ActiveAirClean 50 eller et HEPA Air­Clean 50 filter.
^ Luk filterholderen. ^ Luk låget til støvrummet. Der skal
lyde et klik.
Hvordan udskiftes et ActiveAirClean 50 eller et HEPA AirClean 50 udblæsningsluftfilter? (ill. 34 og 35)
Sørg for, at der altid kun anvendes ét udblæsningsluftfilter.
^
Åbn låget til støvrummet.
^
Løft udblæsningsluftfilteret lidt, og tag det ud.
^
Sæt det nye udblæsningsluftfilter præcist i, og tryk det ned.
^
Tryk på indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilter ~ (ill. 14).
18
da
Efter ca. 10-15 sekunder vises en
^
smal rød farvestribe i venstre side af displayet (ill. 15).
Se venligst afsnittet Alternativt ud blæsningsluftfilter, hvis der i stedet ønskes anvendt et Air Clean filter.
Luk låget til støvrummet. Der skal
^
lyde et klik.
Alternativt udblæsningsluftfilter
Afhængig af model er støvsugeren ud styret med et af følgende udblæsnings luftfiltre (ill. 11):
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (sort) c HEPA AirClean 50 (hvidt)
Bemærk ved ændring
1. Hvis der i stedet for udblæsningsluft­filter a skal bruges et filter af typen b el­ler c, skal filterholderen tages ud. Det nye udblæsningsluftfilter sættesiiste det (ill. 35). Desuden skal indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilter aktiveres (ill. 14).
2. Hvis der i stedet for udblæsningsluft filter b eller c skal anvendes et filter af typen a, skal det altid lægges i en filter holder * (ill. 33).
* Filterholder - se afsnittet Ekstra tilbehør
-
-
Serviceindikator med reset-knap [ (ill. 36)
Indikatoren lyser efter ca. 50 driftstimer, hvilket ved gennemsnitlig brug svarer til ca. et år. På dette tidspunkt skal støvrumsfilteret og udblæsningsluftfilte ret kontrolleres. Indikatoren skal nulstilles, hver gang disse filtre er blevet udskiftet. Stikket skal være sat i imens.
Tryk på reset-knappen [.
^
-
Serviceindikatoren slukker og er nulstillet.
­Nulstillingen af serviceindikatoren sker kun, når der trykkes på reset­knappen, når indikatoren lyser, ikke ved tryk på knappen i øvrigt.
Hvornår skal batteriet i fjernbetje­ningsgriberøret udskiftes?
Ca. hver 18. måned. Sørg for at have et 3 V batteri (knapcelle CR 2032) i reserve.
Selvom batteriet er fladt, eller der ikke er lagt noget batteri i, kan støv­sugeren stadig anvendes.
^
Støvsugeren tændes da med fodkon takten Tænd/Sluk s. Støvsugeren er
-
klar til brug (standby).
-
^
Tryk på reset-knappen [ (ill. 36).
Støvsugeren kan herefter stadig anven des, men kun med maksimal sugestyrke.
-
-
-
Sørg for, at der altid kun anvendes ét udblæsningsluftfilter.
19
da
Hvordan udskiftes batteriet i fjernbetjeningsgriberøret? (ill. 37)
Tag låget på batterirummet af, f.eks.
^
med en skruetrækker. Udskift batteriet med et nyt. Sørg for,
^
at polerne sidder rigtigt. Sæt låget på igen.
^
Bortskaf det gamle batteri via det of
^
fentlige opsamlingssystem.
Hvornår skal trådfangene udskiftes?
Trådfangene på gulvmundstykket kan udskiftes. Udskift trådfangene, når luven er slidt.
Hvordan udskiftes trådfangene? (ill. 38 + 39)
^ Løft trådfangene ud af slidserne,
f.eks. med en kærvskruetrækker.
^ Sæt nye trådfang i.
Gulvmundstykkets hjul rengøres (ill.
40)
(ikke nødvendigt på gulvmundstykker ne FiberTeQ og AirTeQ)
a Åbn hjulakslen (med bajonetlås) med
en mønt.
-
-
Rengøring
Før rengøring af støvsugeren
,
skal der slukkes for den, og stikket skal trækkes ud af stikkontakten.
Støvsuger med tekstiloverflade
Støvsugeren kan støvsuges med afstøvningsbørsten eller tørres af med en let fugtig klud.
Støvsuger og tilbehør
Støvsugeren og alle tilbehørsdele af plast kan rengøres med et almindeligt rengøringsmiddel til plast.
Brug aldrig skurepulver, glas-
,
og universalrengøringsmidler eller olieholdige plejemidler!
Støvrum
Støvrummet kan eventuelt støvsuges med en anden støvsuger eller rengøres med en tør støvklud eller afstøvnings­kost.
,
Støvsugeren må aldrig komme i vand! Fugt kan forårsage elektrisk stød.
b Tryk hjulakslen ud, og tag den af. c Tag hjulet ud.
^
Fjern herefter trævler og hår, sæt hju let i igen, og sæt akslen på plads.
Reservedele kan købes hos Miele-for handlere eller ved telefonisk henvendel se til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
20
-
-
-
da
Småfejl
Støvsugeren slukker selv. Desuden lyser kontrollampen for overophedning § på støvsugeren.
En sikkerhedstermostat slukker for støvsugeren, hvis den bliver for varm. Dette vises med kontrollampen for over ophedning §.
Fejlen kan forekomme, hvis f.eks. noget sætter sig fast i sugeåbningen, eller hvis støvsugerposen er fuld, eller luften ikke kan trænge igennem pga. finstøv. Årsagen kan også være et meget snav­set støvrumsfilter eller udblæsningsluft­filter. Sluk støvsugeren (tryk på fodkon­takten Tænd/Sluk s), og træk stikket ud af kontakten.
Når fejlen er udbedret, vil støvsugeren efter ca. 20 - 30 minutter være afkølet så meget, at den kan benyttes igen.
Miele Teknisk Service
Ekstra tilbehør
Først og fremmest bør rengørings­og plejeanvisningerne fra producen ten af gulvbelægningen overholdes.
Nedenstående og mange andre pro dukter kan bestilles via internettet.
-
De kan også købes hos Miele-forhand lere eller ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Nogle modeller har som standardudstyr allerede en eller flere af de nævnte tilbehørsdele.
Gulvmundstykker / -børster
Gulvmundstykke Classic Allergotec (SBDH 285-3)
-
-
-
Hvis der skulle blive behov for service, kan der rettes henvendelse til
Miele-forhandleren eller –
Miele A/S.
Garantibetingelser
Der ydes 24 måneders garanti på fa­briksnye støvsugere.
Nærmere oplysninger vedrørende ga rantibetingelserne fås ved henvendelse til Miele A/S.
-
Til daglig, hygiejnisk støvsugning af alle typer gulvbelægning. Under støvsug­ningen kan rengøringsgraden følges via et farvedisplay (som en lyskurv).
Turbobørste Turbo Comfort (STB 205-3)
Til støvsugning af kortluvede tæppebe lægninger.
Gulvmundstykke Hardfloor (SBB 235-3)
Til støvsugning af slidstærke, hårde be lægninger som f.eks. fliser.
21
-
-
da
Gulvmundstykke Parquet (SBB Parquet-3)
Med naturbørster til støvsugning af sar te, hårde gulvbelægninger som f.eks. parket.
Gulvmundstykke Hardfloor Twister med drejeled (SBB 300-3)
Til støvsugning af forskellige hårde overflader og små nicher.
Gulvmundstykke Parquet Twister XL med drejeled (SBB 400-3)
Til støvsugning af store, hårde overfla­der og små nicher.
Andet tilbehør
MicroSet (SMC 20)
Til rengøring af små genstande og vanskeligt tilgængelige steder, f.eks. stereoanlæg, tastaturer, modelbyggeri.
CarCare-sæt (SCC 10)
Til indvendig rengøring af biler.
Universalbørste (SUB 20)
Til støvsugning af bøger, hylder og lig nende.
-
Lamel-/radiatorbørste (SHB 30)
Til støvsugning af radiatorribber, smalle hylder eller fuger.
Madrasmundstykke (SMD 10)
Til nem støvsugning af madrasser og polstrede møbler og fuger i disse.
Fugemundstykke, 300 mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemundstykke til støvsugning af folder, fuger og hjørner.
Fugemundstykke, 560 mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemundstykke til støvsug­ning af svært tilgængelige steder.
Møbelmundstykke, 190 mm (SPD 10)
Ekstra bredt møbelmundstykke til støvsugning af polstrede møbler, ma­drasser og puder.
-
Cat&Dog-sæt (SCD 10)
Til rengøring af hjem med husdyr.
HomeCare-sæt (SHC 10)
Ekstraudstyr til rengøring af beboelses rum.
Håndturbobørste Turbo Mini Compact (STB 20)
Til støvsugning af polstrede møbler, madrasser og bilsæder.
22
Fleksibel slangeforlænger (SFS 10)
Til forlængelse af støvsugerslangen med ca. 1,5 m.
Hygiejnisk støvdæksel med aktivt kul
­Reducerer udslippet af støv og lugt, når
støvsugerslangen er taget af.
Filtre
Udblæsningsluftfilter ActiveAirClean 50 (SF-AA 50)
Opfanger lugte fra snavset i støvsuger­posen.
Udblæsningsluftfilter HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Fremragende udblæsningsluftfilter til opnåelse af helt ren udblæsningsluft. Særligt velegnet til allergikere.
Filterholder
Skal bruges, hvis der i stedet for et ud­blæsningsluftfilter af typen ActiveAir­Clean 50 eller HEPA AirClean 50 skal anvendes et Air Clean udblæsningsluft­filter.
da
23
no - Innhold
Sikkerhetsregler..................................................25
Aktivt miljøvern ..................................................32
Før bruk ........................................................33
Bruk............................................................35
Støvsugeren på/av.................................................35
Valg av sugekraft ..................................................35
Ved støvsugingen .................................................36
Pause i støvsugingen...............................................36
Vedlikehold......................................................37
Når skal motorbeskyttelsesfilteret byttes? ...............................38
Hvordan byttes motorbeskyttelsesfilteret?...............................38
Hvordan byttes utblåsningsfilteret Air Clean? ............................39
Hvordan byttes utblåsningsfiltrene ActiveAirClean 50 og HEPA AirClean 50? ...39
Når skal batteriet på fjernstyringshåndtaket skiftes?.......................40
Hvordan skiftes batteriet på fjernstyringshåndtaket? ......................40
Vedlikehold......................................................41
Feil.............................................................41
Service .........................................................41
Garantibetingelser ................................................42
Ekstrautstyr .....................................................42
24
no - Sikkerhetsregler
Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke støvsugeren. Den gir viktige råd angående sikkerhet, bruk og vedlikehold av støvsugeren. Du beskytter deg selv og andre og unngår skader på støvsugeren.
Ta godt vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier!
Forskriftsmessig bruk
Denne støvsugeren er bestemt for bruk i husholdningen
~
og husholdningsliknende steder.
Denne støvsugeren er ikke beregnet for utendørs bruk.
~
Støvsugeren skal kun brukes til støvsuging av tørt støv.
~
Mennesker og dyr må ikke støvsuges med støvsugeren. Andre bruksområder, ombygginger eller endringer er ikke tillatt.
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske til
~
stand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene støvsugeren på en sikker måte, må ikke bruke denne støvsugeren uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person.
-
25
no - Sikkerhetsregler
Barn i husholdningen
Barn under åtte år må holdes vekk fra støvsugeren, med
~
mindre de er under kontant tilsyn.
Barn over åtte år får bare betjene støvsugeren uten til
~
syn, dersom betjeningen er forklart slik, at de kan betjene den på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde støvsugeren
~
uten tilsyn.
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av
~
støvsugeren. Ikke la barn leke med støvsugeren.
Pass på at barn ikke får tak i batteriene.
~
-
Teknisk sikkerhet
Før du tar støvsugeren i bruk, kontroller at den ikke har
~
synlige skader. En skadet støvsuger må ikke tas i bruk.
Sammenlign tilkoblingsdataene på støvsugerens type-
~
skilt (nettspenning og frekvens) med dataene for el-nettet. Disse dataene må stemme overens.
Det elektriske anlegget må ha minst 10 A sikring.
~
Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal bare
~
utføres av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjel der ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader.
26
-
no - Sikkerhetsregler
Støvsugeren må ikke brukes hvis tilkoblingskabelen er
~
skadet. En skadet tilkoblingskabel skal byttes ut komplett med kabeltrommel. Av sikkerhetsgrunner skal den kun skif tes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles servicetjeneste.
Ikke bruk tilkoblingskabelen til å bære støvsugeren og
~
ikke ta tak i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkontak ten! Ikke trekk tilkoblingskabelen over skarpe kanter og ikke klem den fast. Unngå å kjøre over kabelen ofte med støvsugeren. Tilkoblingskabel, støpsel og stikkontakt kan bli skadet og sette din sikkerhet i fare.
Ved støvsuging – fremfor alt av finstøv, f.eks. borestøv,
~
sand, gips, mel osv. – oppstår naturlig elektrostatiske lad­ninger, som kan utlades i bestemte situasjoner. For å unn­gå den ubehagelige virkningen av statisk elektrisitet, er det plassert et metallinnlegg på undersiden av håndtaket. Pass derfor på at hånden berører dette metallinnlegget hele ti­den under støvsugingen.
-
-
Slå alltid av støvsugeren etter bruk, før du skifter tilbehør
~
og før rengjøring / vedlikehold. Trekk støpselet ut av stik kontakten.
Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Rengjør den bare
~
med en tørr eller litt fuktig klut.
Reparasjon av støvsugeren skal bare utføres av fagfolk
~
som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren.
-
27
no - Sikkerhetsregler
Bruk
Ikke bruk støvsugeren uten støvpose, motorbeskyttel
~
sesfilter og utblåsningsfilter.
Hvis det ikke er satt inn støvpose, kan ikke
~
støvromsdekselet lukkes. Ikke bruk makt!
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp væsker eller fuktig
~
smuss. Tepper og teppegulv som er våtrenset eller be handlet med sjampo, må tørke helt før de støvsuges.
Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som brukes f.eks. til
~
skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne.
Ikke støvsug brennende eller glødende gjenstander,
~
f.eks. sigaretter eller tilsynelatende sloknet aske eller kull.
Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosive stoffer eller
~
gasser og ikke støvsug på steder hvor slike stoffer oppbe­vares!
Unngå å komme i nærheten av hodet med et munnstyk-
~
ke eller sugerøret mens du støvsuger.
-
-
Viktig ved omgang med batterier:
~
Ikke kortslutt batterier, ikke lad dem opp og ikke kast dem inn i flammer. Eksplosjonsfare!
Kassering av batteriet: Ta batteriet ut av fjernstyrings håndtaket og kast det forskriftsmessig. Ikke kast batteriet som husholdningsavfall.
28
-
no - Sikkerhetsregler
Tilbehør
Ved støvsuging med en Miele elektro- eller turbobørste,
~
må du ikke ta på den roterende børstevalsen.
Pass på når du støvsuger med håndtaket uten påsatt
~
tilbehør, at håndtaket ikke er skadet.
Bruk bare støvposer, filtre og tilbehør med "Original
~
Miele"-logo. Produsenten kan bare garantere sikkerheten for disse.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ikke forskriftsmessig bruk, feil betjening eller at sikker­hetsreglene ikke blir fulgt.
29
no - Beskrivelse av støvsugeren
30
no - Beskrivelse av støvsugeren
Bildet viser støvsugeren med maksimalt utstyr.
a Håndtak b Taster + / - for innstilling av sugeeffekten c Standby-tast - for korte pauser d LED e Utløsertast f Teleskoprør * g Reguleringsknapper for teleskoprør * h Utløsertast for støvromsdeksel i Gulvmunnstykke * j Bærehåndtak k Støvpose l Motorbeskyttelsesfilter m Parksystem for oppbevaring (på begge sider av støvsugeren) n Utblåsningsfilter * o Tilkoblingskabel p Fottast for automatisk kabelinntrekk ! q Varsellampe for overoppheting § r Serviceindikator med reset-tast [ s Parksystem for pauser t Standby-lampe - u Fottast på/av s v Indikator for bytte av støvpose w Sugestuss x Sugeslange y Tilbehørsholder
* Det merkede utstyret kan variere i utførelse fra modell til modell, eller ikke finnes på enkelte modeller.
31
no - Aktivt miljøvern
Kassering av salgsemballasjen
Emballasjen beskytter støvsugeren mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjen vinnes.
Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bi drar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
Kassering av støvposen og fil
-
-
-
trene
Støvposen og filtrene er laget av miljøvennlige materialer. Filtrene kan kastes sammen med vanlig hushold­ningsavfall. Dette gjelder også støvposen, hvis den ikke inneholder for­budte avfallsstoffer.
Kassering av gamle apparater
Ta ut støvposen og filtrene før du kaster støvsugeren, og kast disse delene som husholdningsavfall.
Gamle elektriske og elektroniske appa rater inneholder ofte verdifulle materia ler. De inneholder imidlertid også ska delige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil be handling, kan disse stoffene være hel seskadelige og skade miljøet. Kast der for aldri apparatet som restavfall.
Apparatet kan leveres gratis til forhand­lere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no
-
-
-
-
-
-
32
Sørg for at apparatet oppbevares bar nesikkert til det kjøres bort.
-
Bildene det henvises til i de enkelte kapitlene finner du på utbrettsidene bak i bruksanvisningen.
Før bruk
Tilkobling av sugeslangen (bilde 1)
Sett sugestussen inn i sugeåpningen
^
til den knepper på plass. Innføringssporene på begge delene skal settes mot hverandre.
For å ta av sugeslangen (bilde 2)
^ Trykk inn utløsertastene på siden av
sugestussen og trekk sugeslangen ut av sugeåpningen.
Sugeslange og håndtak settes sam­men (bilde 3)
^ Stikk sugeslangen inn i håndtaket til
det knepper på plass.
no
Innstilling av todelt teleskoprør (bilde
5)
Dette teleskoprøret består av to rør som er stukket inn i hverandre. De kan trek kes ut til passende lengde.
Trykk inn reguleringsknappen og
^
innstill teleskoprøret til ønsket lengde.
Innstilling av tredelt teleskoprør (bil de 6)
Dette teleskoprøret består av tre rør som er stukket inn i hverandre.
a Trykk inn utløsertasten på det ne
derste røret og trekk det ut til det knepper på plass. Trykk også på denne tasten når du vil skyve røret inn igjen. Låsen knepper tydelig på plass.
b Trykk på reguleringsknappen og
innstill teleskoprøret til ønsket leng­de.
-
-
-
Håndtak og sugerør settes sammen (bilde 4)
^
Sett håndtaket inn i teleskoprøret til det knepper på plass. Innføringssporene på begge delene skal settes mot hverandre.
^
Trykk på utløsertasten for å ta delene fra hverandre og trekk håndtaket ut av teleskoprøret med en lett dreiebe vegelse.
Avhengig av modell, har støvsugeren ett av følgende rør:
Todelt teleskoprør
Tredelt teleskoprør
Påsetting av gulvmunnstykket (bilde
7)
^
Fest gulvmunnstykket på teleskoprøret; vri mot venstre og høyre til det knepper på plass.
^
Trykk på utløsertasten for å ta gulvmunnstykket av fra teleskoprøret.
Innstilling av gulvmunnstykket (bilde
-
8, 9 + 10)
Gulvmunnstykket er egnet for daglig støvsuging av tepper, teppegulv og ro buste harde gulv. For andre gulvbelegg anbefaler vi spesielle Miele-børster (se kapittel "Ekstrautstyr").
-
33
no
Følg i første rekke gulvbeleggprodu sentens råd angående rengjøring og stell.
Tepper og teppegulv støvsuges med hevet børstekrans:
Trykk ned fottasten %.
^
Robuste harde gulv støvsuges med senket børstekrans:
Trykk ned fottasten ).
^
Støvsug alltid gulv med svært dype fuger eller sprekker med gulvmunnstykket med senket børstekrans.
Gulvmunnstykke AirTeQ (bilde 10)
Dette gulvmunnstykket er spesielt kon­struert for å få et godt rengjøringsresultat med lavt energifor­bruk. Det har spesielt god sugekraft.
,
Hvis du synes at det er tungt å skyve gulvmunnstykket AirTeQ, re duser sugekraften til det er lett å skyve gulvmunnstykket (se kapittel "Bruk - Valg av sugekraft").
-
Hvis støvsugeren er utstyrt med et ut
-
blåsningsfilter b eller c, skal indikatoren for bytte av utblåsningsfilter aktiveres.
Trykk på utløsertasten og løft
^
støvromsdekselet helt opp (bilde 12). Fjern henvisningsstrimmelen (bilde 13).
^
Trykk på indikatoren for bytte av ut
^
blåsningsfilter ~ (bilde 14). Etter ca. 10 - 15 sekunder vises en
^
smal rød fargestripe på venstre kant av indikatorfeltet (bilde 15).
Lukk støvromsdekselet til låsen knep
^
per på plass og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
Funksjonen til indikatoren for bytte av utblåsningsfilter
Indikatoren for bytte av utblåsningsfilter viser effektiv driftstid for utblåsningsfilte­ret. Etter ca. 50 driftstimer, noe som til­svarer ca. ett år med gjennomsnittlig bruk, er indikatorfeltet helt rødt (bilde 16).
Bruk av vedlagt tilbehør (bilde
17)
Følgende tilbehør er vedlagt:
-
-
-
Aktivering av indikatoren for bytte av utblåsningsfilter
Avhengig av modell, er ett av følgende utblåsningsfiltre standardutstyr (bilde 11)
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (sort) c HEPA AirClean 50 (hvitt)
34
a Sugebørste med naturbust
For støvsuging av profilerte lister, de korerte eller utskårne gjenstander. Børstehodet kan dreies til den stillin gen som passer best.
b Møbelmunnstykke
For støvsuging av stoppede møbler, madrasser, puter, gardiner osv.
c Fugemunnstykke
For støvsuging av folder, fuger og hjørner.
-
-
no
d Tilbehørsholder for tre
tilbehørsdeler (bilde 18)
Symboler på holderen viser hvor de forskjellige delene skal plasseres.
Ved behov stikkes tilbehørsholderen
^
på tilkoblingsstussen til håndtaket el ler på sugestussen på støvsugeren.
Noen støvsugermodeller har noe av dette tilbehøret som standardutstyr, som ikke er avbildet.
Gulvmunnstykke Classic Allergotec
Turbobørste
– Det følger en separat bruksanvisning
for tilbehørsdelen med disse støvsugerne.
Gulvmunnstykke (bilde 19)
Også egnet for støvsuging av trappe­trinn.
,
Av sikkerhetsgrunner skal du støvsuge trapper nedenfra og oppo­ver.
Bruk
Uttrekking av tilkoblingskabelen (bilde 20)
^
Trekk kabelen ut til ønsket lengde (maks. ca. 6,5 m).
^
Sett støpselet i stikkontakten.
,
Hvis støvsugeren skal brukes lenger enn 30 minutter, må kabelen trekkes helt ut. Fare for overopphe ting og skade.
Inntrekking (bilde 21)
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
^
Trå på fottasten for automatisk kabel-
^
inntrekk – kabelen trekkes automatisk inn.
-
Støvsugeren på/av (bilde 22)
Trå på fottasten på/av s.
^
Støvsugerens standby-lampe - lyser.
^
Du kan slå på støvsugeren på tre for­skjellige måter. Støvsugerens standby­lampe - slokner i alle tre tilfellene. Hvert tastetrykk på håndtaket vises ved at LED lyser.
– Trykk standby-tasten - på håndtaket
(bilde 23).
Første gang støvsugeren tas i bruk, ko­bles den inn med "Auto"-trinnet. Fra og med neste gang den brukes, ko­bles den inn med det effekttrinnet som sist var innstilt.
– Trykk tasten + på håndtaket (bilde 24). Støvsugeren kobles inn med "max."-trin
net. –
Trykk tasten - på håndtaket (bilde 24).
Støvsugeren kobles inn med "min."-trin net.
Valg av sugekraft
Du kan tilpasse sugekraften etter hva du skal støvsuge. Ved å redusere effek ten blir det lettere å skyve gulvmunn­stykket.
-
min. = redusert effekt Auto = effekten tilpasses automatisk til
gulvbelegget
-
-
-
35
no
Ikke støvsug lette stoffer eller gardiner med "Auto"-trinnet. Slike deler kan bli sugd fast og eventuelt bli ødelagt.
max.= maksimal effekt
Trykk tasten + eller - på håndtaket, for
^
å velge ønsket effekttrinn (bilde 24).
Det aktuelle effekttrinnet lyser gult.
Hvis du bruker gulvmunnstykket
,
AirTeQ, og synes det er tungt å sky ve munnstykket, reduser sugekraf ten til det er lett å skyve gulvmunn­stykket.
Ved støvsugingen (bilde 25)
^ Trekk støvsugeren etter deg mens du
støvsuger. Du kan også stille støvsugeren på høykant, f.eks. ved støvsuging av trapper eller gardiner.
,
Ved støvsuging – fremfor alt av finstøv, f.eks. borestøv, sand, gips, mel osv. – oppstår naturlig elektro statiske ladninger, som kan utlades i bestemte situasjoner. For å unngå den ubehagelige virkningen av sta tisk elektrisitet, er det plassert et metallinnlegg på undersiden av håndtaket. Pass derfor på at hånden berører dette metallinnlegget hele ti den under støvsugingen.
-
-
-
-
-
Ikke la støvsugeren være per
,
manent i standby-modus, men kun i korte pauser. Ellers er det fare for overoppheting og skade.
Etter avbrytelsen har du følgende mu ligheter.
Hvis du trykker standby-tasten
^
Standby - på nytt, kobles støvsugeren inn igjen med det sist valgte effekttrinnet.
Hvis du trykker tasten +, kobles
^
støvsugeren inn med "max."-trinnet.
^ Hvis du trykker tasten -, kobles
støvsugeren inn med "min." trinnet.
-
-
Parkering, transport og oppbevaring
Parksystem for pauser (bilde 26)
I korte pauser kan røret med gulvmunnstykket enkelt plasseres på støvsugeren.
^
Stikk gulvmunnstykket med park-knasten inn i parksystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå fla te, f.eks. en rampe, skyv rørdelene til teleskoprøret helt inn.
Parksystem for oppbevaring (bilde 27)
-
Pause i støvsugingen (bilde 23)
Ved korte pauser kan du avbryte driften.
^
Trykk standby-tasten - på håndtaket.
36
,
Slå av støvsugeren etter bruk og
trekk støpselet ut av stikkontakten.
^
Plasser støvsugeren loddrett.
Det lønner seg å skyve rørdelene til teleskoprøret helt inn.
no
Stikk gulvmunnstykket med
^
park-knasten ovenfra inn i en av de to holderne.
Slik kan støvsugeren lettvint bæres eller ryddes bort.
Vedlikehold
Slå alltid av støvsugeren før ved
,
likehold og trekk ut støpselet.
Miele filtersystem består av tre kompo nenter:
Støvpose
– – Motorbeskyttelsesfilter – Utblåsningsfilter For å sikre at støvsugeren har perfekt
sugekraft, må du bytte ut disse filtrene av og til.
Bruk bare støvposer, filtre og tilbehørsdeler med "Original Miele"-logo. Bare da blir støvsugerens sugekraft utnyttet opti malt og best mulig rengjøringseffekt nås.
,
Bruk av støvposer av papir eller papirlignende materialer, samt støvposer med festeplate av papp, kan føre til betydelige skader på støvsugeren, som ikke vil dekkes av garantien. Det samme gjelder for støvposer uten "Original Miele"-logo.
-
-
Hvor kan støvposer og filtre kjøpes?
Originale Miele støvposer og filtre får du kjøpt hos en Miele-forhandler, i Mie les deleavdeling eller i Mieles nettbutikk på www.miele.no.
Hvilke støvposer og filtre er riktige?
Originale Miele støvposer med rød fes
­teplate av typen F/J/M og originale
Miele-filtre med "Original Miele"-logo på pakken eller direkte på støvposen.
I hver pakke med Miele støvposer lig­ger også et Air Clean utblåsningsfilter og et motorbeskyttelsesfilter.
Hvis du vil kjøpe originale Miele utblås ningsfiltre separat senere, oppgi støv­sugerens modellbetegnelse, slik at du får riktige deler. Disse delene kan også kjøpes i Mieles nettbutikk på www.miele.no.
Når skal støvposen byttes? (bilde 28)
Når fargeskalaen i feltet for støvindikatoren er helt rød, må støvposen byttes.
-
-
-
Støvposer er engangsartikler. De skal ikke brukes flere ganger, da tet te porer reduserer sugekraften.
-
37
no
Test
Sett på gulvmunnstykket.
^
Slå på støvsugeren og still sugekraft
^
velgeren på full effekt. Løft gulvmunnstykket litt fra gulvet.
^
Støvindikatorens funksjon
Indikatorens funksjon er tilpasset blandingsstøv, slik som det vanligvis fo rekommer i husholdningen: støv, hår, teppelo, tråder, sand osv.
Hvis du støvsuger mye finstøv, f.eks. borestøv, sand, eventuelt også gips el­ler mel, tilstoppes porene i støvposen meget raskt. Støvindikatoren vil da vise "full", selv om støvposen ikke er full. Po­sen må byttes. Støvsuger du imidlertid mye hår, teppe­lo, ulldotter osv., kan det hende at støvindikatoren ikke reagerer før støvposen er helt full.
Lukk støvromsdekselet til låsen knep
^
per på plass og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
­En sperre gjør at støvromsdekselet ikke kan lukkes når det ikke er satt inn støvpose, eller hvis støvposen ikke er satt skikkelig inn. Ikke bruk makt!
-
Når skal motorbeskyttelsesfilteret byttes?
Alltid når du åpner en ny pakke Miele-støvposer. I hver ny pakke Miele-støvposer ligger det også et mo­torbeskyttelsesfilter.
Hvordan byttes motorbeskyttelsesfilteret? (bilde 31)
^ Åpne støvromsdekselet. ^ Ta tak i håndtaket på festeplaten og
ta ut støvposen.
-
Hvordan byttes støvposen? (bilde 29 + 30)
^
Trykk på utløsertasten og løft støv­romsdekselet helt opp (bilde 12).
Da lukkes hygieneklaffen på støvposen automatisk, slik at støv ikke slipper ut av posen.
^
Ta tak i håndtaket på festeplaten og ta ut støvposen.
^
Sett den nye støvposen helt inn i den røde holderen. La den være sam menbrettet – slik den er når du tar den ut av emballasjen - når du gjør dette.
^
Brett støvposen ut så mye som mulig i støvrommet.
38
-
^ Åpne filterrammen helt og ta ut det
brukte motorbeskyttelsesfilteret på den rene hygieneflaten.
^
Sett inn det nye motorbeskyttelsesfil teret.
^
Lukk filterrammen.
^
Sett støvposen skikkelig inn i holde ren.
^
Lukk støvromsdekselet til det tydelig fester seg, og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
-
-
no
Når skal utblåsningsfilteret byttes?
Avhengig av modell, er ett av følgende utblåsningsfiltre standardutstyr (bilde 11).
a Air Clean Dette utblåsningsfilteret skal alltid skif
tes når du åpner en ny pakke med Miele-støvposer. I hver pakke med Miele-støvposer er et Air Clean utblås ningsfilter vedlagt.
b ActiveAirClean 50 (sort) c HEPA AirClean 50 (hvitt)
Når indikatorfeltet til utblåsningsfilteret er helt rødt (bilde 16). Indikatoren lyser etter ca. 50 driftstimer, noe som ved gjennomsnittlig bruk til­svarer ett år. Etter denne tiden kan du fortsette å støvsuge uten å skifte filter, men vær klar over at suge- og filteref­fekten blir dårligere.
Hvordan byttes utblåsningsfilteret Air Clean? (bilde 32 + 33)
-
-
Lukk filtergitteret.
^
Lukk støvromsdekselet til det tydelig
^
fester seg, og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
Hvordan byttes utblåsningsfiltrene ActiveAirClean 50 og HEPA AirClean 50? (bilde 34 og 35)
Pass på at det alltid kun er satt inn ett utblåsningsfilter.
Åpne støvromsdekselet.
^
Løft opp utblåsningsfilteret og ta det
^
ut.
^ Sett inn det nye utblåsningsfilteret og
trykk det nedover.
^ Trykk på indikatoren for bytte av ut-
blåsningsfilter ~ (bilde 14).
^ Etter ca. 10 - 15 sekunder vises en
smal rød fargestripe på venstre kant av indikatorfeltet (bilde 15).
Pass på at det alltid kun er satt inn ett utblåsningsfilter.
^
Åpne støvromsdekselet.
^
Trykk sammen utløseren på filtergitte ret og åpne filtergitteret helt.
^
Ta ut det brukte utblåsningsfilteret Air Clean på en av de rene hygieneflate ne.
^
Legg inn det nye utblåsningsfilteret Air Clean.
Hvis du imidlertid vil sette inne et ActiveAirClean 50 eller HEPA AirCle an 50 utblåsningsfilter, følg henvis ningene i kapittel "Innsetting av et annet utblåsningsfilter".
Hvis du imidlertid vil sette inn et Air Clean utblåsningsfilter, følg henvis ningene i kapittel "Innsetting av et annet utblåsningsfilter".
-
^
Lukk støvromsdekselet til det tydelig fester seg, og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
-
Innsetting av et annet utblåsningsfilter
Avhengig av modell, er ett av følgende utblåsningsfiltre standardutstyr (bilde 11).
­a Air Clean
-
b ActiveAirClean 50 (sort) c HEPA AirClean 50 (hvitt)
-
39
no
Pass på ved utskiftning
1. Hvis du i stedet for utblåsningsfilteret
a vil sette inn et utblåsningsfilter b eller c må du ta ut filtergitteret og i stedet
sette inn det nye utblåsningsfilteret (bil de 35). Dessuten må du aktivere indika toren for bytte av utblåsningsfilter (bilde
14).
2. Hvis du i stedet for utblåsningsfilteret
b eller c vil sette inn et utblåsningsfilter a, må du i tillegg sette inn et filtergitter *
(bilde 33). * Ekstrautstyr
Pass på at det alltid kun er satt inn ett utblåsningsfilter.
Serviceindikator med resettast [ (bilde 36)
Indikatoren lyser etter ca. 50 driftstimer, noe som omtrent tilsvarer ett års gjen­nomsnittlig bruk. Til dette tidspunktet skal motorbeskyttelsesfilteret og utblås­ningsfilteret kontrolleres. Hver gang disse filtrene skiftes ut, må indikatoren nullstilles. Da må støpselet være satt inn.
Når skal batteriet på fjernstyringshåndtaket skiftes?
Ca. hver attende måned. Ha et3Vbat teri (rundcelle CR 2032) tilgjengelig.
­Det er mulig å bruke støvsugeren
­selv om batteriet ikke virker lenger el
ler hvis det ikke er lagt inn batteri.
Slå på støvsugeren med fottasten
^
på/av s. Støvsugeren er klar til bruk (standby).
Trykk reset-tasten [ (bilde 36).
^
Du kan nå fortsette å bruke støvsugeren, men kun med maksimal sugeeffekt.
Hvordan skiftes batteriet på fjernstyringshåndtaket? (bilde 37)
^ Løsne opp dekselet på batterirom-
met, f.eks. med en skrutrekker.
^ Sett inn et nytt batteri. Pass på polari-
teten.
^
Sett dekselet på igjen.
^
Kast batteriet forskriftsmessig.
-
-
^
Trykk reset-tasten [.
Serviceindikatoren slokner og befinner seg i utgangsposisjonen igjen.
Nullstillingen av serviceindikatoren kan kun foretas når du trykker re set-tasten etter at indikatoren har begynt å lyse. Ikke hvis du trykker på tasten innimellom.
40
-
Når skal trådløfterne byttes?
Trådløfterne i åpningen på gulvmunns tykket kan skiftes. Sett inn nye trådløftere hvis flossen er slitt.
Hvordan byttes trådløfterne? (bilde 38 + 39)
^
Ta trådløfterne ut av spaltene, f.eks. med en skrutrekker.
^
Sett inn nye trådløftere.
-
no
Rengjøring av løpehjulet på gulvmunnstykket (bilde 40)
(ikke nødvendig for gulvmunnstykkene FiberTeQ og AirTeQ)
a Løsne hjulakselen (bajonettlås) med
en mynt.
b Trykk på hjulakselen og ta den ut. c Ta av løpehjulet.
Fjern deretter tråder og hår, sett
^
løpehjulet på plass igjen og lås hjul­akselen.
Reservedeler får du kjøpt hos Miele.
Vedlikehold
Slå alltid av støvsugeren før
,
rengjøring og trekk støpselet ut av stikkontakten.
Støvsuger med veluraktig overflate
Støvsugeren kan støvsuges med sugebørsten eller tørkes av med en lett fuktig klut.
Støvsuger og utstyr
Støvsugeren og alle utstyrsdeler av kunststoff kan rengjøres med et vanlig rengjøringsmiddel for plast.
Støvrom
Støvrommet kan ved behov rengjøres med enn annen støvsuger eller rengjøres med en tørr støvklut eller støvkost.
Støvsugeren må ikke dyppes i
,
vann! Fuktighet i støvsugeren inne bærer fare for elektrisk støt.
-
Feil
Støvsugeren kobler seg ut av seg selv. I tillegg lyser lampen som varsler om overoppheting §.
En termostat kobler ut støvsugeren hvis den blir for varm. Lampen § varsler om dette.
Feilen kan oppstå, f.eks. hvis noe blokke­rer sugekanalene eller hvis støvposen er full eller luften ikke slipper gjennom po­sen på grunn av finstøv. Et meget skittent utblåsningsfilter eller motorbeskyttelsesfil­ter kan også være årsaken. Slå av støvsugeren (trykk fottasten på/av s)og trekk støpselet ut av stikkontakten!
Etter at årsaken til utkoblingen er fjer net, vil støvsugeren etter ca. 20 - 30 mi nutter være så avkjølt at den kan bru kes igjen.
-
-
-
,
Ikke bruk skuremidler og ikke glass- eller universalrengjørings­midler og heller ikke rengjørings­midler som inneholder olje.
Service
Hvis du har behov for service, kontakt –
Miele-forhandleren eller –
Mieles serviceavdeling
41
no
Garantibetingelser
Støvsugeren har en garantitid på 2 år. Nærmere opplysninger om garantibe
tingelser i finner du på www.miele.no.
-
Ekstrautstyr
Følg i første rekke gulvbeleggprodu sentens råd angående rengjøring og stell.
Disse og flere andre produkter kan du bestille på internett.
De kan også kjøpes i Mieles deleavde­ling eller hos forhandleren.
Noen støvsugermodeller har allerede noe av dette tilbehøret som standard­utstyr.
Gulvmunnstykker / -børster
Gulvbørste Parquet Twister XL med dreieledd (SBB 400-3)
For støvsuging av store, harde gulvfla ter og små nisjer.
Annet tilbehør
Tilbehørskoffert MicroSet (SMC 20)
­For støvsuging av små gjenstander og
vanskelig tilgjengelige steder, f.eks. stereoanlegg, tastaturer, modellbygge sett.
CarClean Set
For innvendig støvsuging av biler.
Håndturbobørste Turbo Mini
For støvsuging av stoppede møbler, madrasser, bilseter.
Universalbørste (SUB 20)
For støvsuging av bøker, bokhyller og lignende.
-
-
Turbobørste Turbo Comfort (STB 205-3)
For støvsuging av kortflossede tepper.
Gulvbørste Parquet (SBB Parquet-3)
Med naturbust, for støvsuging av ripeømfintlige harde gulv, f.eks. parkett.
Gulvbørste Hardfloor Twister med dreieledd (SBB 300-3)
For støvsuging av forskjellige harde gulvflater og små nisjer.
42
Radiatorbørste
For støvsuging av radiatorer, smale hyl ler eller fuger.
Madrassmunnstykke (SMD 10)
For bekvem støvsuging av madrasser og stoppede møbler – også fugene.
Fugemunnstykke, 300 mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemunnstykke for støvsuging av folder, fuger og hjørner.
-
Fugemunnstykke, 560 mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemunnstykke for støvsuging av steder som er vanskelige å nå.
Møbelmunnstykke, 190 mm
Ekstra bredt møbelmunnstykke for støvsuging av stoppede møbler, mad rasser og puter.
Fleksibel slangeadapter (SFS 10)
For å forlenge slangen med ca. 1,5 m.
Filtre
Utblåsningsfilter ActiveAirClean 50 (SF-AA 50)
Tar opp sjenerende lukt som dannes av smusset i støvposen.
-
no
Utblåsningsfilter HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Utmerket utblåsningsfilter som gir den reneste utblåsningsluft. Spesielt godt egnet for allergikere.
43
sv - Innehåll
Dammsuga ......................................................55
Koppla in och stänga av dammsugaren ................................55
Välja sugeffekt ....................................................56
När du dammsuger ................................................56
Parkeringssystem för pauser under dammsugning........................57
Underhåll .......................................................57
Vilka dammpåsar och filter ska jag använda?............................58
Hur byter jag utblåsningsfilter ActiveAirClean 50 och HEPA AirClean 50?......60
När byter jag batteri till fjärrstyrningshandtaget? .........................61
Hur byter jag batteri till fjärrstyrningshandtaget? .........................61
Skötsel .........................................................62
Störningar.......................................................62
Miele service.....................................................62
Garantivillkor ....................................................62
Extra tillbehör....................................................63
44
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna dammsugare uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan dock leda till person- och sakska dor.
Läs bruksanvisningen noga innan du tar dammsugaren i bruk. I den finns viktiga anvisningar om säkerhet, an vändning och skötsel. Genom att läsa bruksanvisningen noga kan du undvika olyckor samt skador på damm­sugaren. Spara bruksanvisningen och överlämna den vid eventu­ellt ägarbyte.
Användningsområde
Denna dammsugare är avsedd att användas i hushåll
~
och hushållsliknande miljöer.
-
-
Dammsugaren är inte avsedd att användas utomhus.
~
Dammsug endast torrt damm/torr smuts med dammsuga-
~
ren. Dammsugaren får inte användas på människor och djur. Alla andra användningsområden, ombyggnader och förändringar av dammsugaren är inte tillåtna.
Personer, särskilt barn som inte kan använda damm-
~
sugaren på ett säkert sätt, får endast använda den under uppsikt av en vuxen person.
Om det finns barn i hemmet
Barn under åtta år bör hållas borta från dammsugaren.
~
De får endast använda den under uppsikt.
45
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Barn från åtta år och uppåt får endast använda damm
~
sugaren utan uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kun na förstå riskerna med att använda dammsugaren på ett felaktigt sätt om de ska använda den.
Barn får inte rengöra eller göra underhåll på dammsuga
~
ren utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av
~
dammsugaren. Låt aldrig barn leka med dammsugaren.
Se till att barn inte får tag i fjärrstyrningshandtagets
~
batterier.
-
-
Teknisk säkerhet
Kontrollera dammsugaren med avseende på synliga
~
yttre skador innan du använder den. Ta inte dammsugaren i bruk om den är skadad.
-
Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning och frek-
~
vens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för elnätet. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma.
Eluttaget måste ha en säkring av typen 16 A eller 10 A.
~
Under den lagstadgade reklamationsfristen får repara
~
tioner endast utföras av Miele service eller av Miele auktori serad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på dammsugaren vid senare tillfälle.
46
-
-
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd inte dammsugaren om anslutningskabeln är
~
skadad. En skadad anslutningskabel måste av säkerhets­skäl bytas ut mot en kabel komplett med kabeltrumma. Av säkerhetsskäl får bytet endast göras av en auktoriserad fackman eller av Miele service.
Anslutningskabeln får inte användas för att bära damm
~
sugaren. Dra inte ut stickproppen ur vägguttaget genom att dra i anslutningskabeln. Dra inte anslutningskabeln över vassa kanter eller kläm den, till exempel under en dörr. Undvik att köra över anslutningskabeln med dammsugaren. Anslutningskabeln, stickproppen och eluttaget kan skadas och därmed utgöra en säkerhetsfara för användaren.
Vid dammsugning av framför allt fint damm som
~
till exempel borrdamm, sand, gips, mjöl med mera, uppstår elektrostatisk laddning som i vissa situationer kan laddas ur. För att undvika den obehagliga effekten av elektrosta­tisk urladdning finns en metallist på handtagets undersida. Se därför till att din hand vidrör denna list under dammsug­ning.
Stäng alltid av dammsugaren efter dammsugning, innan
~
du byter tillbehör och innan du rengör eller underhåller den. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
-
Doppa aldrig dammsugaren i vatten och rengör den en
~
dast med en torr eller lätt fuktig trasa.
Reparationer bör endast utföras av Miele service eller av
~
Miele auktoriserad serviceverkstad. Ej fackmässigt utförda reparationer kan innebära allvarlig fara för användaren.
-
47
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Användning
Använd inte dammsugaren utan dammpåse, utblås
~
nings- och motorfilter.
Om det inte finns någon dammpåse i dammsugaren kan
~
locket till dammutrymmet inte stängas. Försök inte att stänga locket med våld.
Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts. Låt våta
~
eller schamponerade mattor torka helt innan du damm­suger dem.
Dammsug inte pulver från tonerkassetter. Tonerpulver
~
som används i exempelvis skrivare eller kopiatorer kan leda ström.
Dammsug aldrig glödande föremål som till exempel
~
cigaretter, aska eller kol.
Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material
~
eller gaser. Dammsug inte heller på platser där sådana ämnen finns.
-
Undvik att komma nära ansiktet med munstycken och
~
dammsugarrör under dammsugning.
Viktigt vid hantering av fjärrstyrningshandtagets batteri:
~
Kortslut inte batterierna, ladda inte upp dem och kasta inte in dem i eld.
Förbrukade batterier: Avlägsna batteriet ur fjärrstyrnings handtaget och lämna in det för återvinning. Kasta inte batteriet i hushållssoporna.
48
-
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Tillbehör
Stoppa under dammsugning med en Miele-turboborste
~
inte in fingrarna i den roterande valsen.
Se till att fjärrstyrningshandtaget inte skadas vid damm
~
sugning utan munstycke.
Använd endast Mieles originaldammpåsar, filter och till
~
behör med "Original Miele"-logo. Tillverkaren kan endast garantera säkerheten vid användning av originaldelar och originaltillbehör.
Miele ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att dammsugaren har använts på annat sätt än den är avsedd för, har använts på ett felaktigt sätt och/eller att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
-
-
49
sv - Beskrivning av dammsugaren
50
sv - Beskrivning av dammsugaren
Bilden visar maximal utrustning för dammsugaren.
a Handtag b Knappar + och - för att ställa in sugeffekt c Knapp standby - för korta pauser under dammsugning d LED e Låsknapp f Teleskoprör * g Inställningsknappar för teleskopröret * h Låsknapp för locket till dammutrymmet i Golvmunstycke * j Bärhandtag k Dammpåse l Motorfilter m Parkeringssystem för förvaring (på båda sidorna av dammsugaren) n Utblåsningsfilter * o Anslutningskabel p Fotknapp för automatisk kabelvinda ! q Indikatorlampa för överhettningsskydd § r Servicefönster med Resetknapp [ s Parkeringssystem för kortare pauser under dammsugning t Indikatorlampa för standby - u Fotknapp Till/Från s v Dammindikator för byte av dammpåse w Slanganslutning x Dammsugarslang y Tillbehörshållare
* Beroende på modell kan utrustning märkt med asterisk ha ett annat utförande alternativt inte ingå i dammsugarens utrustning.
51
sv - Bidra till att skona miljön
Hantering av förpackning
Förpackningen/emballaget skyddar dammsugaren mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvin ningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad rå varuförbrukning och mindre mängder avfall.
-
Hantering av dammpåsar och filter
Dammpåsarna och filtren är tillverkade av miljövänligt material. Filtren kan du kasta i hushållssoporna. Du kan även kasta dammpåsarna i hushållssoporna så länge de inte innehåller något som inte får kastas i dessa.
Hantering av uttjänad damm sugare
Ta ut dammpåse och filter och kasta dem i hushållssoporna innan du gör dig av med dammsugaren.
Elektriska och elektroniska produkter som har tjänat ut består av material
-
som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvändigt för deras funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushålls­avfallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker och skador på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänade dammsugaren i hushålls­avfallet.
-
52
Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska produkter till en återvin ningsstation.
Se till att den uttjänade dammsugaren förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande.
-
Bilderna som vi hänvisar till i de olika avsnitten finns på de utvikbara sidor na i slutet av bruksanvisningen.
Innan du använder dammsugaren
Beroende på modell är dammsugaren utrustad med ett av följande teleskop
-
rör:
tvådelat teleskoprör
tredelat teleskoprör.
Ställa in tvådelat teleskoprör (bild 5)
sv
-
Ansluta dammsugarslangen (bild 1)
Sätt i slanganslutningen så att den
^
snäpper fast ordentligt i dammsuga rens sugöppning. Skjut in båda del arnas insättningsanordningar i varan dra.
Avlägsna dammsugarslangen (bild 2)
^ Tryck in slanganslutningens lås-
knappar, som sitter på sidorna, och dra ut slanganslutningen ur sugöpp­ningen.
Sätta ihop dammsugarslang och handtag (bild 3)
^
Stick in dammsugarslangen i hand­taget tills du hör att den snäpper fast.
Sätta ihop handtag och teleskoprör (bild 4)
^
Sätt in handtaget tills det snäpper fast i teleskopröret. Skjut in båda del arnas insättningsanordningar i varan dra.
^
Tryck på låsknappen när du vill ta isär delarna från varandra och dra handtaget med en lätt vridning ur teleskopröret.
-
Detta teleskoprör består av två delar som sätts in i varandra och som du kan dra isär till bekväm längd.
­Tryck in inställningsknappen och ställ
^
in teleskopröret på önskad längd.
-
Ställa in tredelat teleskoprör (bild 6)
Detta teleskoprör består av tre delar som är instoppade i varandra.
a Tryck på den nedre rördelens lås-
knapp och dra ut röret tills det snäp­per fast. Tryck även på låsknappen när du vill skjuta in rördelen igen. Den ska sitta fast i spärrläget.
b Tryck in inställningsknappen och
ställ in teleskopröret på önskad längd.
Sätta fast golvmunstycke (bild 7)
^
Sätt golvmunstycket på teleskopröret genom att vrida munstycket åt höger
-
och vänster tills låsmekanismen
-
snäpper fast.
^
Tryck på låsknappen när du vill ta loss golvmunstycket från teleskop­röret.
53
sv
Ställa in golvmunstycket (bild 8, 9 +
10)
Golvmunstycket är lämpligt för daglig dammsugning av mattor, heltäcknings mattor och hårda golv. För andra golvbeläggningar rekommenderar vi våra speciella Mielemunstycken och
-borstar (se avsnittet "Extra tillbehör").
Beakta i första hand rengörings- och skötselanvisningarna från tillverka ren av golvet eller underlaget som ska dammsugas.
Dammsug mattor och heltäckningsmat­tor med infälld borst.
^ Tryck på fotknappen %. Dammsug tåliga hårda golv med utfälld
borst. ^ Tryck på fotknappen ).
Dammsug alltid golv med djupa fogar och djup struktur med utfälld borst.
-
Aktivera filterindikatorn
Beroende på modell är dammsugaren utrustad med ett av nedanstående ut blåsningsfilter (bild 11):
-
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (svart) c HEPA AirClean 50 (vitt)
Om din dammsugare är utrustad med utblåsningsfilter b eller c ska du aktive ra filterindikatorn.
Tryck på låsknappen i greppkanten
^
till dammutrymmet och fäll upp locket helt (bild 12).
^ Ta bort anvisningen (bild 13). ^ Tryck på filterindikatorn ~ (bild 14). ^ Efter cirka 10–15 sekunder visas en
smal röd rand i fönstrets vänstra kant (bild 15).
^ Stäng locket till dammutrymmet. Se
till att det snäpper fast och att damm­påsen inte kläms.
-
-
Golvmunstycke AirTeQ (bild 10)
Detta golvmunstycke är speciellt ut vecklat för att uppnå bra rengöringsre sultat vid låg energiförbrukning. Utform ningen optimerar luftflödet vilket ger hög sugstyrka.
,
Om du tycker att det går trögt att dammsuga med AirTeQ-mun­stycket, reducera sugeffekten tills det glider lättare över underlaget (se avsnittet "Välja sugeffekt").
54
-
Filterindikatorns funktion
Filterindikatorn visar utblåsningsfiltrets
­användningstid. Efter cirka 50 drifttim
­mar, vilket ungefär motsvarar en ge
nomsnittlig användning på ett år, är fön stret helt rött (bild 16).
-
-
-
sv
Använda medföljande tillbehör (bild 17)
Följande tillbehör medföljer:
a sugpensel med naturborst
Med sugpenseln dammsuger du lis ter, utsirade, snidade eller särskilt ömtåliga föremål. Du kan vrida borsthuvudet och ställa in det som du vill ha det.
b möbelmunstycke
Med möbelmunstycket dammsuger du stoppade möbler, madrasser, kuddar, draperier med mera.
c fogmunstycke
Fogmunstycket använder du för att dammsuga fogar, skarvar och hörn.
d tillbehörshållare för de tre tillbehö-
ren (bild 18)
Med hjälp av symbolerna på tillbe­hörshållaren ser du var du ska place­ra tillbehören.
^ Sätt vid behov fast tillbehörshållaren
på slanganslutningen vid handtaget eller på dammsugarens slanganslut ning tills du tydligt hör att den snäp per fast.
Vissa modeller är standardutrustade med ett av följande tillbehör vilka inte finns med på bilden:
golvmunstycke Classic Allergotec
turboborste.
Dessa dammsugare har en separat medföljande bruksanvisning för mot­svarande tillbehör.
-
Golvmunstycke (bild 19)
Golvmunstycket är lämpligt för att dammsuga trappsteg.
Av säkerhetsskäl bör du damm
,
-
suga trappor nerifrån och upp.
Dammsuga
Dra ut anslutningskabeln (bild 20)
Dra ut anslutningskabeln till önskad
^
längd (maximalt cirka 6,5 meter). Sätt in stickproppen i vägguttaget.
^
Vid dammsugning i över 30 mi-
,
nuter måste anslutningskabeln dras ut helt. Annars finns risk för överhett­ning och skada.
Mata in kabeln (bild 21)
^ Dra ut stickproppen ur vägguttaget. ^ Tryck på fotknappen för den automa-
tiska kabelvindan. Kabeln matas då
-
in automatiskt.
Koppla in och stänga av dammsugaren (bild 22)
^
Tryck på fotknappen Till/Från s.
^
Kontrollampan för standby - på dammsugaren lyser.
Du har tre olika möjligheter att koppla in dammsugaren på. Indikatorlampan för standby - på dammsugaren släcks. Varje knapptryckning på fjärrstyrnings handtaget indikeras av lysande dioder.
-
-
55
sv
Tryck på standby-knappen - på
fjärrstyrningshandtaget (bild 23).
När du använder dammsugaren första gången kopplas dammsugaren in på sugeffekt Auto. Nästa gång du dammsuger kopplas dammsugaren in på den sugeffekt som du dammsög med senast.
Tryck på knappen + på fjärr-
styrningshandtaget (bild 24).
Dammsugaren kopplas in på maximal sugeffekt.
Tryck på knappen - på fjärrstyrnings
handtaget (bild 24).
Dammsugaren kopplas in på lägsta ef­fektläge.
Välja sugeffekt
Du kan anpassa dammsugarens sugef­fekt till det som ska dammsugas. Ge­nom att reducera sugeffekten glider golvmunstycket lättare över underlaget.
min. = reducerad sugeffekt Auto = automatisk anpassning av
sugeffekt till typ av golv.
Dammsug inte tunna tyger eller gar diner med Auto, den automatiska sugeffektsregleringen. Sådana sa ker kan sugas in i dammsugaren och eventuellt skadas.
max = maximal sugeffekt
^
Tryck på knappen + eller - på fjärr­styrningshandtaget för att välja öns kad sugeffekt (bild 24).
-
-
-
Om du vill dammsuga med
,
AirTeQ-munstycket och tycker att det går för trögt, reducera sugeffek ten tills det glider lättare på under­laget.
När du dammsuger (bild 25)
Dra dammsugaren efter dig som en
^
kälke. Du kan även dammsuga när dammsugaren står i upprätt läge, till exempel när du dammsuger trap por eller gardiner.
­Vid dammsugning av framför allt
,
fint damm som till exempel borr­damm, sand, gips, mjöl med mera, uppstår elektrostatisk laddning som i vissa situationer kan laddas ur. För att undvika den obehagliga effekten av elektrostatisk urladdning finns en metallist på handtagets undersida. Se därför till att din hand vidrör den­na list under dammsugning.
Avbryta dammsugning tillfälligt (bild 23)
Under korta pauser kan du avbryta drift­en tillfälligt.
^
Tryck på standby-knappen - på fjärrstyrningshandtaget.
,
Lämna inte dammsugaren per
manent i standby-läge utan bara för kortare pauser under själva damm sugningen. Annars finns risk för överhettning och skada.
-
-
-
-
Aktuell sugeffekt lyser gult på dammsu garen.
56
-
sv
Efter pausen har du följande möjligheter:
Trycker du på standby-knappen -
^
igen startar dammsugaren på senast valda sugeffekt.
Trycker du på +-knappen startar
^
dammsugaren på högsta sugeffekt. Trycker du på --knappen startar
^
dammsugaren på min., lägsta sugef fekt.
Parkering, transport och förvaring
Parkeringssystem för pauser under dammsugning (bild 26)
Under korta pauser kan du bekvämt ställa ifrån dig dammsugarröret med munstycket mot dammsugaren.
^ Tryck ner munstycket i parkeringshål-
laren.
Om dammsugaren står på ett lutande underlag, till exempel på en ramp, så skjut in rördelarna helt i varandra.
Parkeringssystem för förvaring (bild
27)
,
Stäng av dammsugaren när du har dammsugit. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
^
Ställ dammsugaren upprätt.
Underhåll
Stäng alltid av dammsugaren
,
och dra ut stickproppen före sköt sel.
Mieles filtersystem består av tre kompo nenter:
­dammpåse
motorfilter
utblåsningsfilter.
– För att dammsugaren ska fungera fel
fritt måste du byta ut dessa filter med jämna mellanrum.
Använd endast Mieles original­dammpåsar, filter och tillbehör med "Original Miele"-logo. Endast då kan dammsugarens sugeffekt utnyttjas optimalt och bästa möjliga rengö­ringsresultat uppnås.
,
Att använda dammpåsar av papper eller pappersliknande mate rial och dammpåsar med en fäst platta av papp kan orsaka svåra skador på dammsugaren. Detta för också med sig en förlust av garantin liksom all användning av andra dammpåsar utan "Original Miele"­logotyp.
-
-
-
-
-
Det är bra om teleskoprörets delar skjuts in helt och hållet i varandra.
^
Tryck ner munstyckets hållare upp­ifrån i någon av rörhållarna.
Du kan då bekvämt bära dammsugaren eller enkelt ställa undan den.
57
sv
Var får jag tag i dammpåsar och filter?
Mieles originaldammpåsar och original filter kan du köpa hos din återförsäljare, hos vår reservdelsavdelning och via vår webbshop på www.miele-shop.se.
Vilka dammpåsar och filter ska jag använda?
Mieles originaldammpåsar med röd fästplatta av typ F/J/M och Mieles ori
ginalfilter känner du igen på "Original Miele"-logotypen på förpackningen eller direkt på dammpåsen.
I alla förpackningar med Miele damm påsar ligger även ett utblåsningsfilter av typen Air Clean och ett motorfilter.
Glöm inte att uppge dammsugarmodell när du köper filter så att du får rätt filter. Du kan också beställa dessa enkelt och bekvämt via vår webbshop på www.miele-shop.se.
-
-
Dammpåsar är engångsartiklar. Kasta fulla dammpåsar. Använd inte
­samma dammpåse flera gånger.
Igentäppta porer i dammpåsen re ducerar dammsugarens sugeffekt.
Kontrollera så här
Sätt fast golvmunstycket.
^
Koppla in dammsugaren och ställ in
^
maximal sugeffekt. Lyft golvmunstycket en bit från golv-
^
et.
Dammindikatorns funktion
Mieles dammindikator är inställd på blandat damm som damm, hårstrån, ludd, trådar, sand med mera.
Om du dammsuger väldigt fint damm som till exempel borrdamm, sand, eventuellt också gips eller mjöl täpps porerna i dammpåsen till mycket snab­bare. Dammindikatorn visar då "full" dammpåse trots att den egentligen inte är det. Dammpåsen måste bytas. Om du dammsuger mycket hårstrån, mattludd eller ludd av ull med mera, så reagerar dammindikatorn först när dammpåsen är helt full.
Hur byter jag dammpåse? (bild 29 +
30)
-
När byter jag dammpåse? (bild 28)
När färgskalan i dammindikatorns föns ter är helt röd måste du byta damm­påse.
58
^
Tryck på låsknappen i greppkanten till dammutrymmet och fäll upp locket
-
helt (bild 12).
Dammpåsens hygienlucka stängs auto matiskt så att inget damm kan komma ut.
^
Ta ut dammpåsen ur hållaren genom att fatta tag i fästplattan.
-
sv
Sätt i den nya dammpåsen i den
^
röda hållaren tills det tar stopp. Låt dammpåsen vara ihopvikt som den är i förpackningen när du sätter fast den i hållaren.
Veckla sedan ut dammpåsen så
^
mycket som möjligt i dammutrymmet. Stäng locket till dammutrymmet. Se
^
till att det snäpper fast och att damm påsen inte kläms.
En spärr förhindrar att locket till dammutrymmet stängs om det inte finns någon dammpåse i. Tryck inte ner locket med våld!
När byter jag motorfilter?
Alltid när du öppnar en ny förpackning med Mieles originaldammpåsar. I alla nya förpackningar med Mieles damm­påsar ligger även ett motorfilter.
Hur byter jag motorfilter? (bild 31)
^
Öppna locket till dammutrymmet.
^
Ta ut dammpåsen ur hållaren genom att fatta tag i fästplattan.
^
Fäll upp filterramen tills du tydligt hör att den snäpper till och ta ut det för brukade motorfiltret med hjälp av det rena hygieniska fältet.
^
Sätt i det nya motorfiltret.
^
Stäng filterramen.
^
Sätt i dammpåsen i hållaren tills det tar stopp.
^
Stäng dammlocket tills du hör att det snäpper fast.
När byter jag utblåsningsfilter?
Beroende på modell är dammsugaren utrustad med ett av nedanstående ut blåsningsfilter (bild 11):
a Air Clean Byt alltid utblåsningsfilter när du öppnar
en ny förpackning Mieledammpåsar. I alla nya förpackningar med Miele
-
dammpåsar ligger även ett Air Clean­filter.
b ActiveAirClean 50 (svart) c HEPA AirClean 50 (vitt)
Byt utblåsningsfilter när filterindikatorns fönster är helt rött (bild 16). Fönstret lyser efter cirka 50 drifttimmar vilket ungefär motsvarar en genomsnitt­lig användning för ett år. Du kan fortsät­ta dammsuga. Men tänk på att sug­och filtereffekten kan bli sämre.
Hur byter jag Air Clean-filter? (bild 32 + 33)
Kontrollera att endast ett utblås­ningsfilter är isatt.
^
Öppna locket till dammutrymmet.
^
-
Tryck ihop filterramens spärr och öppna den.
^
Ta ut det förbrukade Air Clean-filtret genom att ta tag i en av de båda rena hygienytorna.
^
Lägg i det nya Air Clean-filtret.
Om du vill sätta in ett utblåsningsfil ter av typen ActiveAirClean 50 eller HEPA AirClean 50 ska du läsa avsnittet "Sätta i ett annat utblås ningsfilter".
-
-
-
-
59
sv
Stäng filterramen.
^
Stäng dammlocket tills du hör att det
^
snäpper fast.
Hur byter jag utblåsningsfilter ActiveAirClean 50 och HEPA AirClean 50? (bild 34 och 35)
Kontrollera att endast ett utblås ningsfilter är isatt.
Öppna locket till dammutrymmet.
^
Lyft upp utblåsningsfiltret och ta ut
^
det.
^ Sätt in det nya utblåsningsfiltret
ordentligt och tryck det neråt.
^ Tryck på filterindikatorn ~ (bild 14). ^ Efter cirka 10–15 sekunder visas en
smal röd rand i fönstrets vänstra kant (bild 15).
Om du istället vill sätta in ett utblås­ningsfilter av typen Air Clean ska du läsa avsnittet "Sätta i ett annat ut blåsningsfilter".
^
Stäng dammlocket tills du hör att det snäpper fast.
Sätta i ett annat utblåsningsfilter
Beroende på modell är dammsugaren utrustad med ett av nedanstående ut blåsningsfilter (bild 11):
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (svart)
-
-
Att tänka på vid byte av filter
1. Om du vill sätta in utblåsningsfilter b eller c istället för utblåsningsfilter a måste du ta ut filterramen och sätta i det nya filtret (bild 35). Du måste dessutom aktivera filterindikatorn (bild 14).
2. Om du vill sätta in utblåsningsfilter a istället för b eller c måste du lägga in detta filter i filterramen * (bild 33).
* Filterram, se avsnittet "Extra tillbehör".
Kontrollera att endast ett utblås ningsfilter är isatt.
Servicefönster med Resetknapp [ (bild 36)
Indikatorn lyser efter cirka 50 drifttim­mar, vilket motsvarar ungefär genom­snittlig användning av dammsugaren under ett år. Vid denna tidpunkt ska du kontrollera hur smutsiga motorfiltret och utblåsningsfiltret är. Du måste återställa servicefönstret efter varje byte. När du gör detta måste dammsugarens stickpropp sitta i elut­taget.
^
Tryck på Resetknappen [.
Servicefönstret släcks och är åter i ut gångsposition.
-
Serviceindikatorn återställs endast när du trycker in Resetknappen efter det att servicefönstret har börjat lysa och inte när Resetknappen råkar tryckas in emellanåt.
-
-
c HEPA AirClean 50 (vitt)
60
sv
När byter jag batteri till fjärrstyrningshandtaget?
Ungefär var 18:e månad. Använd ett 3 V batteri (knappbatteri CR 2032).
Dammsugaren kan fortfarande an vändas även om batteriets kapacitet är förbrukad eller om inget batteri sit ter i.
Koppla då in dammsugaren med fot
^
knappen Till/Från s. Dammsugaren är driftklar (standby).
Tryck på Resetknappen [ (bild 36).
^
Dammsugaren kan fortfarande använ­das, dock endast på maximal sugef­fekt.
Hur byter jag batteri till fjärrstyrningshandtaget? (bild 37)
^ Lossa batterifackets lock med exem-
pelvis en skruvmejsel.
^ Sätt i ett nytt batteri. Beakta polarite-
ten.
-
Rengöra golvmunstyckets löprullar (bild 40)
(ej nödvändligt för golvmunstyckena FiberTeQ och AirTeQ)
a Lossa axeln (bajonettlås) med hjälp
av ett mynt.
b Tryck ut axeln och ta bort den.
­c Ta ut löprullen.
Rengör löprullen och axeln från trå
^
­dar och hårstrån och sätt sedan till
baka löprullen i axeln.
Reservdelar finns att köpa hos din Mieleåterförsäljare eller hos Mieles reservdelsavdelning.
-
-
^
Sätt tillbaka locket.
^
Lämna de gamla batterierna till en återvinningsstation.
När byter jag trådlyftar?
Trådlyftarna vid golvmunstyckets sug­öppning kan bytas ut. Byt ut dem när luggen är utnött.
Hur byter jag trådlyftar? (bild 38 + 39)
^
Lyft trådlyftarna på sidorna ur slitsen med till exempel en spårskruvmejsel.
^
Byt ut de gamla trådlyftarna mot nya.
61
sv
Skötsel
Stäng alltid av dammsugaren
,
och dra ut stickproppen före sköt sel.
Dammsugare med textil yta
Du kan dammsuga av dammsugaren med sugpenseln eller torka av den med en fuktig trasa.
Dammsugare och tillbehör
Du kan rengöra dammsugaren och alla tillbehör av plast med ett vanligt rengö­ringsmedel för plast.
Använd inga skur-, fönsterputs-
,
eller allrengöringsmedel. Inte heller rengöringsmedel som innehåller olja.
Dammutrymme
Dammutrymmet kan du vid behov dammsuga ur med en annan damm­sugare eller torka av med en torr dammtrasa eller rengöra med en dammvippa.
,
Doppa aldrig dammsugaren i vatten! Kommer det in fukt i damm sugaren finns risk för elektriska stötar.
-
-
Störningar
Dammsugaren stängs av av sig själv. Dessutom lyser indikatorlampan för överhettningsskydd §.
Ett överhettningsskydd stänger av dammsugaren när den blir för varm. Detta visas genom att indikatorlampan för överhettningsskyddet § lyser.
Störningen kan uppstå när det är stopp i dammsugarröret, när dammpåsen är full eller när dammpåsens porer är igentäppta av fint damm. Orsaken kan även vara ett starkt nedsmutsat motor­filter. Stäng av dammsugaren direkt (tryck på fotknappen Till/Från s) och dra ut stickproppen ur vägguttaget.
När orsaken är åtgärdad och damm­sugaren har varit avstängd i cirka 20–30 minuter har den svalnat så pass mycket att den kan användas igen.
Miele service
Om du behöver service, vänd dig till –
din återförsäljare eller –
Miele service. Auktoriserade service
verkstäder nås på telefonnummer
077 077 00 20. Se även Mieles hem
sida: www.miele.se
-
-
62
Garantivillkor
Vid sidan av gällande lagstiftning tilläm pas EHL:s konsumentbestämmelser.
-
sv
Extra tillbehör
Beakta i första hand rengörings- och skötselanvisningarna från tillverka ren av golvet eller underlaget som ska dammsugas.
Du kan beställa tillbehör via internet.
Du kan också köpa tillbehör hos din återförsäljare eller hos Mieles reserv­delsavdelning.
Vissa modeller är standardutrustade med en eller flera av följande tillbehör.
Munstycken och borstar
Golvmunstycke Classic Allergotec (SBDH 285-3)
För daglig hygienisk rengöring av alla typer av golv. När du dammsuger visar en färgdisplay (indikator) hur ren golv ytan är.
Turboborste Turbo Comfort (STB 205-3)
För dammsugning av mattor och hel täckningsmattor med kort lugg.
-
-
Golvmunstycke Parquet (SBB Parquet-3)
Specialborste med naturborst för dammsugning av repkänsliga golv som till exempel parkett.
Golvmunstycke Hardfloor Twister med vridbar länk (SBB 300-3)
För dammsugning av olika typer av hår da golv och mindre nischer.
Golvmunstycke Parquet Twister XL med vridbar länk (SBB 400-3)
För dammsugning av stora ytor hårda golv och mindre nischer.
Övriga tillbehör
Tillbehörsväska MicroSet (SMC 20)
För dammsugning av mindre föremål och svåråtkomliga ställen som exem­pelvis stereoanläggningar, tangentbord och modellbyggen.
-
Tillbehörsväska CarCare (SCC 10)
Speciellt för invändig rengöring av bilar.
Tillbehörsväska Cat&Dog (SCD 10)
Tillbehör för rengöring av hushåll där det finns husdjur.
-
Golvmunstycke Hardfloor (SBB 235-3)
För dammsugning av slitstarka hårda golv, till exempel klinker.
Handturboborste Turbo Mini Compact (STB 20)
För dammsugning av stoppade möbler, madrasser och bilstolar.
63
sv
Universalborste (SUB 20)
För dammsugning av böcker, hyllor och liknande.
Lamell- och elementborste (SHB 30)
För dammsugning av element, smala hyllor, fogar och skarvar.
Madrassmunstycke (SMD 10)
För bekväm dammsugning av mad­rasser, stoppade möbler och dess fogar.
Fogmunstycke, 300 mm (SFD 10)
Extra långt fogmunstycke för damm­sugning av fogar, skarvar och hörn.
Fogmunstycke, 560 mm (SFD 20)
Flexibelt fogmunstycke för att lättare kunna dammsuga svåråtkomliga stäl­len.
Filter
Utblåsningsfilter ActiveAirClean 50 (SF-AA 50)
Tar upp lukt som uppstår av dam met/smutsen i dammpåsen.
Utblåsningsfilter HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Ett utmärkt utblåsningsfilter för renast möjliga utblåsningsluft. Särskilt lämpligt för allergiker.
Filterram
Behövs om du vill sätta i ett Air Clean­utblåsningsfilter istället för ett ActiveAirClean 50- eller HEPA AirClean 50-filter.
-
Möbelmunstycke, 190 mm (SPD 10)
Extra brett möbelmunstycke för damm sugning av stoppade möbler, mad­rasser och kuddar.
Flexibel slangförlängning (SFS 10)
För förlängning av dammsugarslangen med upp till cirka 1,5 meter.
Hygienlucka med aktivt kol
Minskar utsläpp av damm och lukt när dammsugarslangen är borttagen.
64
-
fi - Sisällysluettelo
Laitteen osat.....................................................72
Laitteen käyttö ...................................................76
Imurin kytkeminen päälle ja pois päältä ................................76
Valitse imuteho....................................................77
Imuroinnin aikana..................................................77
Taukoteline, kantaminen ja säilyttäminen .............................78
Taukoteline.......................................................78
Taukoteline säilytystä varten ..........................................78
Hoito ja huolto ...................................................78
Mistä saan uusia pölypusseja ja suodattimia? ...........................79
Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja suodattimia ostan? ...................79
Milloin moottorinsuojasuodatin tulisi vaihtaa? ............................80
Miten vaihdan moottorinsuojasuodattimen? .............................80
Milloin poistoilman suodatin tulisi vaihtaa? ..............................80
Miten vaihdan ActiveAirClean 50 ja HEPA AirClean 50 -suodattimen? ........81
Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen .............................81
Milloin kauko-ohjauskahvan paristo tulisi vaihtaa? ........................82
Miten vaihdan kauko-ohjauskahvan pariston?............................82
Puhdistus .......................................................83
Häiriöt ..........................................................83
Huolto ..........................................................83
Takuuehdot......................................................83
65
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä imuri täyttää sähkölaitteille asetetut turvallisuus määräykset. Imurin asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää imu ria! Käyttöohjeessa on tärkeitä imurin turvallisuutta, käyt töä ja huoltoa koskevia ohjeita. Näin vältät mahdolliset vahingot ja imurin rikkoontumisen.
Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat imurin toiselle käyt­täjälle, muista antaa käyttöohje imurin mukana.
-
-
-
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouk-
~
sissa ja kotitalouksien kaltaisissa ympäristöissä.
Tätä pölynimuria ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa.
~
Käytä pölynimuria vain kotitalouksien kaltaisissa ympäris-
~
töissä ja vain kuivien pintojen imurointiin. Imurilla ei saa imu­roida ihmisiä eikä eläimiä. Imurin käyttäminen kaikkiin muihin tarkoituksiin on kiellettyä. Imuriin ei myöskään saa tehdä muutos- ja lisäystöitä.
Henkilöt, jotka eivät pysty käyttämään pölynimuria turval
~
lisesti fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä puutteel lisuuden vuoksi tai jotka ovat kokemattomia ja tietämättö miä imurin toiminnasta, eivät saa käyttää tätä imuria ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai opastusta.
66
-
-
-
Jos kotonasi on lapsia
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Pidä alle 8-vuotiaat lapset loitolla pölynimurista, jollet val
~
vo heidän toimintaansa koko ajan.
Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää pölynimuria ilman
~
valvontaa ainoastaan, jos heitä on opastettu laitteen toimin taan siten, että he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja että he tunnistavat vääränlaiseen käyttöön liittyvät vaara­tilanteet.
Lapset eivät saa puhdistaa pölynimuria eivätkä vaihtaa
~
pölypusseja, suodattimia tms. ilman valvontaa.
Valvo lapsia, jotka oleskelevat pölynimurin läheisyydes-
~
sä. Älä koskaan anna lasten leikkiä pölynimurilla.
Pidä kauko-ohjauskahvan paristot poissa lasten ulottuvilta.
~
Tekninen turvallisuus
Tarkasta imuri ennen jokaista käyttökertaa näkyvien vau-
~
rioiden varalta. Älä käytä vahingoittunutta imuria.
-
-
Varmista ennen imurin liittämistä sähköverkkoon, että
~
sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat imurin jännitettä ja taajuutta. Näiden tietojen on ehdottomasti vastattava toisiaan.
Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai 10 A:n
~
hitaalla sulakkeella.
Pölynimurin takuuaikana tehtävät korjaukset on jätettävä
~
aina Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi, muuten takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja.
67
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä käytä pölynimuria, jos sen verkkoliitäntäjohdossa nä
~
kyy vaurioita. Vaurioitunut verkkoliitäntäjohto on vaihdettava johtokelaa myöten uuteen. Verkkoliitäntäjohdon ja johtoke lan saa vaihtaa ainoastaan Mielen valtuuttama huoltoliike.
Älä vedä tai kanna pölynimuria sähköjohdosta. Älä
~
myöskään irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä joh dosta. Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli ja varo puristamasta johtoa esim. oven väliin. Varo ajamasta toistuvasti imurilla johdon päälle, sillä johto voi ajan myötä vaurioitua! Verkkoliitäntäjohto, pistotulppa ja pistorasia voivat vahingoit­tua ja vaarantaa turvallisuutesi.
Imuroinnin aikana - varsinkin imuroidessasi hienoa pö-
~
lyä, kuten porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä, jauhoja yms. - syntyy luonnollisena ilmiönä sähköstaattisia varauk­sia, jotka voivat purkautua tietyissä tilanteissa. Jotta käyttä­jä voisi välttyä epämiellyttäviltä staattisen sähkön purkauk­silta, kahvan alapintaan on upotettu metallilanka. Varmista siksi aina imuroidessasi, että kätesi koskettaa koko ajan tätä metallipidikettä.
-
-
-
Kytke pölynimuri pois päältä aina käytön jälkeen, ennen
~
kuin vaihdat suuttimia sekä ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Vedä pistotulppa pistorasiasta.
Puhdista imuri ainoastaan kuivalla tai kostealla rievulla.
~
Imuria ei saa koskaan upottaa veteen.
Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen valtuuttama
~
huoltoliike. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaara­tilanteita laitteen käyttäjälle!
68
Asianmukainen käyttö
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia, moottorin
~
suojasuodatinta tai poistoilmansuodatinta.
Jos imurissa ei ole pölypussia, pölysäiliön kansi ei mene
~
kiinni. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa. Kun puhdistat koko
~
lattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuaineen kuivua täysin ennen imurointia.
Älä imuroi värikasettien värijauhetta. Värijauhe, jota käy-
~
tetään esimerkiksi lasertulostimissa tai kopiokoneissa, voi johtaa sähköä.
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa tai hiiliä, esimerkiksi savuk-
~
keentumppeja, sillä ne saattavat sytyttää pölynimurin tu­leen.
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai kaa-
~
suja. Älä myöskään imuroi tiloissa, jossa säilytetään tällai­sia aineita.
-
-
Varo pitämästä suuttimia tai avointa imuputkea kasvojen
~
lähettyvillä, kun imuri on käynnissä.
Tärkeää huomattavaa kauko-ohjauskahvan paristojen
~
käsittelyssä:
Älä aseta paristoja oikosulkuun, älä yritä ladata niitä älä kä heitä niitä avotuleen.
Pariston hävittäminen: Irrota kauko-ohjauskahvan paristo ja vie se paristojen keräyspisteeseen. Älä hävitä paristoa tavallisen talousjätteen mukana.
-
69
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Varusteet
Kun käytät Mielen turbo-mattosuutinta, älä koske suutti
~
men pyörivään harjatelaan.
Kun imuroit pelkkää kauko-ohjauskahvaa käyttäen, ilman
~
mitään suuttimia, varo loukkaamasta itseäsi erittäin voimak kaan imutehon vuoksi.
Käytä ainoastaan pölypusseja, suodattimia ja lisävarus
~
teita, joissa on "Original Miele"-logo. Valmistaja voi taata ai noastaan alkuperäisten Miele-varaosien moitteettoman toi­minnan.
Miele ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat lait­teen asiattomasta tai vääränlaisesta käytöstä tai turvalli­suusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
-
-
-
-
70
fi - Pidä huolta ympäristöstäsi
Myyntipakkauksen hävittämi
-
nen
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkausmateriaalit on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate­riaaleista.
Kun palautat pakkausmateriaalin kier toon, säästät raaka-aineita ja vähennät syntyvien jätteiden määrää.
-
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu luonnossa hajoavista materiaaleista. Suodattimet voit hävittää tavallisen ta­lousjätteen mukana. Sama pätee pöly­pusseihin edellyttäen, että olet imuroi­nut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
Vanhan laitteen käytöstä pois
-
taminen
Ennen kuin poistat vanhan laitteen käy töstä, poista pölynimurista pölypussi ja käytetyt suodattimet, ja hävitä ne tavalli sen talousjätteen mukana.
Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektro niikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita, kierrätyskelpoisia materiaaleja. Kuiten kin ne sisältävät usein myös haitallisia aineita, jotka ovat olleet tärkeitä laittei den toiminnalle ja turvallisuudelle. Se kajätteisiin heitettyinä tai väärän käsitte lyn seurauksena nämä voivat olla ter­veydelle haitallisia ja vahingoittaa ym­päristöä. Älä siksi koskaan hävitä käytöstä poistettavia laitteita sekajät­teen mukana.
-
-
-
-
-
-
-
Vie sen sijaan vanhat laitteet sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräyspistee seen oman kuntasi jäteasemalle tai kier rätyskeskukseen.
Pidä huolta että säilytät laitteen poissa lasten ulottuvilta ennen kuin viet sen ke räyspisteeseen.
-
-
-
71
fi - Laitteen osat
72
fi - Laitteen osat
Kuvassa näkyvät kaikki mahdolliset pölynimurimalleissa esiintyvät ominaisuudet.
a Kädensija b Imutehon säätöpainikkeet + / - c Valmiustilan painike - lyhyitä imurointitaukoja varten d LED-merkkivalo e Irrotuspainike f Teleskooppiputki * g Teleskooppiputken säätöpainikkeet * h Pölysäiliön kannen aukaisin i Lattia-mattosuutin * j Kantokahva k Pölypussi l Moottorinsuojasuodatin m Kannatinpidike imurin säilytystä varten (imurin molemmilla puolilla) n Poistoilmansuodatin * o Verkkoliitäntäjohto p Johdon kelauspainike ! q Lämpötilanrajoittimen merkkivalo § r Huollon osoitin, jossa Reset-painike [ s Taukoteline imurointitaukoja varten t Valmiustilan merkkivalo - u Käynnistys-/pysäytyspainike s v Pölymäärän osoitin w Imuletkun liitoskappale x Imuletku y Varusteiden pidike
Tähdellä * merkityt yksityiskohdat voivat vaihdella ulkonäöltään eri pölynimurimal leissa, joissakin malleissa eräät ominaisuudet puuttuvat kokonaan.
-
73
fi
Kuvat, joihin tekstissä viitataan, löyty vät käyttöohjeen lopussa olevilta auki taitettavilta sivuilta.
Ennen käyttöönottoa
Imuletkun kiinnittäminen (kuva 1)
Työnnä imuletkun liitoskappale pölyn
^
imurin imuaukkoon, kunnes letku sel västi napsahtaa paikalleen. Tarkista samalla että molempien osien kohdis tuspisteet tulevat vastakkain.
Imuletkun irrottaminen (kuva 2)
^ Paina liitoskappaleen sivussa olevia
kiinnityssalpoja ja vedä liitoskappale pois imuaukosta.
Kädensijan ja imuletkun yhdistämi­nen (kuva 3)
^ Työnnä imuletku imurin kädensijaan
siten, että se selvästi napsahtaa paikalleen.
Kädensijan ja teleskooppiputken yhdistäminen (kuva 4)
^
Työnnä kädensija teleskooppiput keen siten, että se selvästi napsahtaa paikalleen. Tarkista samalla että mo lempien osien kohdistuspisteet tule vat vastakkain.
-
Imurimallin mukaan imurin mukana toi
-
mitetaan jokin seuraavista teleskooppi putkista:
kaksiosainen teleskooppiputki
kolmiosainen teleskooppiputki
Kaksiosaisen teleskooppiputken sää tö (kuva 5)
­Teleskooppiputki koostuu kahdesta si
­säkkäisestä putkesta. Sen pituus on
helppo säätää jokaista imurin käyttäjää
­varten erikseen.
Paina säätöpainiketta ja säädä teles
^
kooppiputken osat haluamaasi pituu­teen.
Kolmiosaisen teleskooppiputken säätö (kuva 6)
Tämä teleskooppiputki koostuu kolmes­ta sisäkkäisestä putkesta.
a Paina imuputken alimman osan irro-
tuspainiketta ja vedä alinta osaa niin pitkälle, että se lukkiutuu paikalleen kuuluvasti napsahtaen. Paina samaa irrotuspainiketta myös silloin, kun ha luat työntää alimman putken takaisin sisään. Imuputken on selvästi lukkiu duttava paikalleen.
-
b Paina säätöpainiketta ja säädä teles
-
kooppiputken osat haluamaasi pituu teen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Kun haluat irrottaa osat toisistaan, paina irrotuspainiketta ja vedä käden sija irti teleskooppiputkesta kevyesti kiertämällä.
74
Lattia-mattosuuttimen kiinnitys
-
(kuva 7)
^
Työnnä lattia-mattosuutin teleskoop piputken päähän edestakaisin kiertä mällä niin, että suutin napsahtaa kuu luvasti paikalleen.
-
-
-
fi
Kun haluat irrottaa lattia-mattosuutti
^
men teleskooppiputkesta, paina irro tuspainiketta (ks. kuvan nuoli).
Lattia-mattosuuttimen säätö (kuvat 8, 9 + 10)
Käytä lattia-mattosuutinta päivittäiseen mattojen, kokolattiamattojen sekä ko vien lattiapintojen imurointiin. Muita pin toja varten suosittelemme Mielen eri koissuuttimien käyttöä (katso kohtaa "Lisävarusteet").
Noudata ensisijaisesti imuroitavan pinnan valmistajan puhdistus- ja hoi to-ohjeita.
Imuroi matot ja kokolattiamatot harjak­set sisään painettuna:
^ Paina jalkakytkin asentoon %. Imuroi kovat lattiapinnat harjakset esillä:
^ Paina jalkakytkin asentoon ).
Imuroi aina harjakset esillä myös lat­tiat, joissa on erittäin syviä rakoja, saumoja tai uria.
Lattia-mattosuutin AirTeQ (kuva 10)
-
-
-
-
-
Poistoilmansuodattimen vaihdon osoittimen käyttöönotto
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jo kin seuraavista suodattimista (kuva 11).
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (musta) c HEPA AirClean 50 (valkoinen)
­Jos imurissasi on poistoilmansuodatin b
tai c, sinun on otettava suodattimen vaihdon osoitin käyttöön.
Paina pölysäiliön kannen aukaisinta
^
ja avaa kansi ylös vasteeseen asti (kuva 12).
^ Irrota suodattimen päällä oleva ohje-
teippi (kuva 13).
^ Paina suodattimessa olevaa vaihdon
osoitinta ~ (kuva 14).
^ Noin 10 - 15 sekunnin kuluttua osoitti-
men vasempaan reunaan ilmestyy kapea punainen väriviiva (kuva 15).
^
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se napsahtaa selvästi kiinni. Varo, ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen väliin.
-
Tällä lattia-mattosuuttimella saat hyvän puhdistustuloksen samalla, kun imu rointiin kuluu mahdollisimman vähän energiaa. Suuttimen ilmavirtaus on eri tyisen taloudellinen ja suuttimella on suuri imuvoima.
,
Jos AirTeQ-lattia-mattosuuttimen imuvoima tuntuu joskus liian voimak kaalta, alenna imurin imutehoa, kun nes lattia-mattosuutinta on helpompi liikutella (ks. kohtaa "Laitteen käyttö
- Valitse imuteho").
-
Vaihdon osoittimen toiminta
Poistoilmansuodattimen vaihdon osoitin
-
mittaa suodattimen käyttöikää. Noin 50 käyttötunnin jälkeen, mikä vastaa keski määräistä vuoden käyttöä, osoitin on kokonaan punainen (kuva 16). Tällöin suodatin on vaihdettava uuteen.
-
-
-
75
fi
Vaihtosuuttimien käyttö (kuva 17)
Imurin mukana toimitetaan seuraavat vakiovarusteet:
a Pölysuutin, jossa luonnonjouhihar
jakset
Erityisen hellävaraista käsittelyä vaa tivien kohteiden, kuten koristelistojen, kaiverrusten yms. imurointiin. Käännä suuttimen nivelletty harjas pää kulloinkin sopivimpaan asen toon.
b Tekstiilisuutin
Sohvien, patjojen, tyynyjen, verhojen, vaatteiden yms. tekstiilien imurointiin.
c Rakosuutin
Erilaisten urien, kolojen, saumojen ja nurkkien imurointiin.
d Pidike kolmea vakiovarustetta var-
ten (kuva 18)
Pidikkeeseen on merkitty symbolein, mikä varuste tulee mihinkin kohtaan.
^
Työnnä varusteiden pidike tarpeen mukaan joko imurin imuaukon liitäntä kaulukseen tai imuletkun kädensi jaan, kunnes pidike selvästi napsah taa paikalleen.
Joissakin malleissa on vakiovarusteena jokin seuraavista lisävarusteista, jotka eivät näy kuvassa:
Lattia-mattosuutin Classic Allergotec
Turbo-mattosuutin
Näiden pölynimureiden mukana toimi­tetaan erillinen käyttöohje kyseisestä varusteesta.
-
-
-
Lattia-mattosuutin (kuva 19)
Sopii myös porrasaskelmien imurointiin.
Imuroi portaat turvallisuussyistä
,
alhaalta ylös.
-
Laitteen käyttö
-
Verkkoliitäntäjohdon vetäminen ulos (kuva 20)
Tartu pistotulppaan ja vedä haluama
^
si määrä johtoa ulos (enint. noin 6,5 m).
^ Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
Jos käytät imuria yhtäjaksoisesti
,
yli 30 minuuttia, vedä verkkoliitäntä­johto kokonaan esiin. Muuten imuri voi kuumeta liikaa ja vahingoittua.
Verkkoliitäntäjohdon sisäänkelaus (kuva 21)
^ Vedä pistotulppa pistorasiasta.
^
Paina lyhyesti johdon kelauspainiket
­ta, niin johto kelautuu sisään auto
-
maattisesti.
Imurin kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva 22)
^
Paina käynnistys-/pysäytyskytkintä
s.
^
Pölynimurissa oleva valmiustilan merkkivalo - syttyy.
-
-
-
76
fi
Nyt voit käynnistää imurin kolmella eri tavalla. Aina kun käynnistät imurin, imu rin valmiustilan merkkivalo - sammuu. LED-merkkivalo palaa aina, kun painat jotain kauko-ohjauskahvan painiketta.
Paina kauko-ohjauskahvassa olevaa
valmiustilan painiketta - (kuva 23).
Kun käytät pölynimuria ensimmäistä kertaa, imuri käynnistyy automaattite holla "Auto". Seuraavasta käyttökerrasta lähtien imuri käynnistyy viimeksi käyttämälläsi tehol la.
Paina kauko-ohjauskahvassa olevaa
painiketta + (kuva 24).
Pölynimuri kytkeytyy maksimiteholle ("max.").
– Paina kauko-ohjauskahvassa olevaa
painiketta - (kuva 24).
Pölynimuri kytkeytyy minimiteholle ("min.").
Valitse imuteho
Käyttämällä imutehon säädintä voit sää tää imurin imutehoa kulloiseenkin tilan teeseen sopivaksi. Kun vähennät imute hoa, lattia-mattosuuttimen imuvoima alenee huomattavasti.
min. = alhainen imuteho Auto = sopeuttaa imutehon
automaattisesti lattiapäällysteen mukaan
Älä käytä "Auto"-tehoa kevyiden esineiden tai verhojen imurointiin. Imuri voi imeä tällaiset kohteet sisäänsä ja mahdollisesti vahingoit taa niitä.
-
-
-
-
max.= suurin imuteho
­Valitse haluamasi imuteho painamalla
^
kauko-ohjauskahvan painikkeita + tai
- (kuva 24).
Valitsemasi imuteho näkyy pölynimuris sa keltaisena merkkivalona.
Kun käytät AirTeQ-lattia-matto
,
suutinta: jos suuttimen imuvoima tuntuu joskus liian voimakkaalta, alenna imurin imutehoa, kunnes lat tia-mattosuutinta on helpompi liiku tella.
Imuroinnin aikana (kuva 25)
^ Vedä imuria perässäsi lattioita ja mat-
toja imuroidessasi. Voit käyttää imuria myös pystyasennossa, kun imuroit esim. portaita tai verhoja.
,
Imuroinnin aikana - varsinkin imuroidessasi hienoa pölyä, kuten porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä, jauhoja yms. - syntyy luonnollisena
-
ilmiönä sähköstaattisia varauksia, jotka voivat purkautua tietyissä tilan
-
teissa. Jotta käyttäjä voisi välttyä epämiellyttäviltä staattisen sähkön purkauksilta, kahvan alapintaan on upotettu metallilanka. Varmista siksi aina imuroidessasi, että kätesi kos kettaa koko ajan tätä metallipidiket tä.
Imuroinnin keskeyttäminen (kuva 23)
Lyhyiden imurointitaukojen aikana voit keskeyttää imurin toiminnan.
^
Paina tällöin kauko-ohjauskahvassa olevaa valmiustilan painiketta -.
-
-
-
-
-
-
-
77
fi
Älä kuitenkaan jätä imuria pysy
,
västi valmiustilaan, vaan ainoastaan lyhyiden imurointitaukojen ajaksi. Muuten imuri voi kuumeta liikaa ja vahingoittua.
Kun haluat jatkaa imurointia, voit toimia jollakin seuraavista tavoista:
Paina kahvassa olevaa valmiustilan
^
painiketta - uudelleen, niin imuri käynnistyy viimeksi käyttämälläsi te holla.
Paina painiketta +, niin imuri kytkey
^
tyy maksimiteholle ("max.").
^ Paina painiketta -, niin imuri kytkeytyy
minimiteholle ("min.").
-
-
-
Taukoteline säilytystä varten (kuva 27)
Kytke pölynimuri pois päältä
,
käytön jälkeen. Vedä pistotulppa pistorasiasta.
Nosta imuri pystyasentoon.
^
Teleskooppiputken osat kannattaa työntää sisäkkäin.
Työnnä lattia-mattosuuttimen kanna
^
tin ylhäältäpäin jompaankumpaan imurin sivussa olevaan loveen.
Näin voit kantaa imuria kätevästi ja säi lyttää sitä aina käyttövalmiina.
Hoito ja huolto
-
-
Taukoteline, kantaminen ja säilyttäminen
Taukoteline (kuva 26)
Jos keskeytät imuroinnin hetkeksi, vaik­kapa vastataksesi puhelimeen, voit kä tevästi asettaa imuputken yhdessä lat tia-mattosuuttimen kanssa kiinni imuriin tauon ajaksi.
^
Työnnä lattia-mattosuuttimen kanna tin imurin taukotelineeseen.
Jos imuri on tällöin kaltevalla pinnal la, esim. luiskalla, työnnä teleskoop piputken osat kokonaan toistensa si sään.
78
-
-
-
,Kytke pölynimuri pois päältä ja
irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistusta tai huol­toa.
Mielen suodatinjärjestelmään sisältyy
-
kolme erilaista suodatinta: –
Pölypussi
Moottorinsuojasuodatin
-
Poistoilmansuodatin
Pölynimurin moitteettoman imutehon yl läpitämiseksi nämä suodattimet tulee vaihtaa aika ajoin.
­Käytä ainoastaan pölypusseja, suo
dattimia ja lisävarusteita, joissa on "Original Miele"-logo. Vain tällä ta voin voit hyödyntää imurisi koko imu tehon ja saavuttaa parhaimman puh distustuloksen.
-
-
-
-
-
Jos käytät imurissa paperista tai
,
paperin kaltaisesta materiaalista val mistettuja pölypusseja tai pölypus seja, joissa on pahvinen kiinnitys levy, imuri saattaa vahingoittua py syvästi. Tällaisten varusteiden käyttö saattaa johtaa imurin takuun raukea miseen. Sama koskee pölypusseja, joissa ei ole "Original Miele"-logoa.
Mistä saan uusia pölypusseja ja suodattimia?
Alkuperäisiä Mielen pölypusseja ja suo dattimia voit ostaa Miele-kauppiaaltasi, valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä tai verkkokaupastamme www.mieleshop.fi.
-
-
-
-
-
Jos haluat ostaa Mielen alkuperäisiä poistoilmansuodattimia tai moottorin suojasuodattimia erikseen, ilmoita aina kauppiaallesi imurisi tyyppinumero, niin saat oikeanlaiset tarvikkeet. Voit myös tilata niitä helposti verkkokaupastamme www.mieleshop.fi.
Milloin pölypussi tulisi vaihtaa? (kuva 28)
Kun pölymäärän osoittimen punainen väriasteikko on kokonaan punainen, pö lypussi on vaihdettava uuteen!
­Pölypussit ovat kertakäyttöisiä. Hävi
tä täydet pölypussit kotitalousjätteen mukana. Älä käytä pölypusseja uu­delleen. Tukkeutuneet pölypussin huokoset heikentävät imurin imute­hoa huomattavasti.
fi
-
-
-
Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja suodattimia ostan?
Tunnistat alkuperäiset Mielen pölypussit (punainen kiinnityslevy, merkintä F/J/M) ja Mielen suodattimet "Original Miele" -logosta, joka löytyy tuotepak kauksista tai pölypussin päältä.
Jokaisessa uudessa pölypussipakkauk sessa on lisäksi uusi Air Clean-suodatin sekä moottorinsuojasuodatin.
-
Tarkista pölymäärä seuraavasti
^ Kiinnitä lattia-mattosuutin imuputken
päähän.
^
Kytke pölynimuri päälle ja valitse maksimiteho.
^
Nosta lattia-mattosuutinta vähän mat kaa irti lattiapinnasta.
Pölymäärän osoittimen toiminta
Pölymäärän osoitin on säädetty mittaa maan sekapölyä: pölyä, hiuksia, matto jen nukkaa, langanpätkiä, hiekkaa jne.
Jos kuitenkin imuroit paljon hienojakois ta pölyä, kuten sahanpuruja, hiekkaa, ja mahdollisesti myös kipsipölyä tai jauho
-
ja, pölypussin huokoset tukkeutuvat erittäin nopeasti. Tällöin pölymäärän osoitin näyttää täyttä, vaikka pussi ei vielä olisikaan täynnä. Tästä huolimatta pölypussi tulee vaihtaa.
-
-
-
-
-
79
fi
Jos toisaalta imuroit paljon hiuksia ja matto- tai villanukkaa, pölymäärän osoi tin alkaa näyttää punaista vasta kun pö lypussi on täpötäynnä.
Miten vaihdan pölypussin? (kuvat 29 + 30)
Paina pölysäiliön kannen aukaisinta
^
ja avaa kansi ylös vasteeseen asti (kuva 12).
Pölypussissa on sulkuläppä, joka sul keutuu automaattisesti, kun vedät pus sin ulos pidikkeestään. Sulkuläppä es tää imuroitua pölyä pursuamasta pois pussista.
^ Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
pölypussi irti pidikkeestään.
^ Työnnä uusi pölypussi punaiseen pi-
dikkeeseen perille asti. Aseta pöly-
pussi paikalleen sellaisena kuin otat sen pakkauksesta, levittämättä sitä auki millään lailla.
^ Taita pölypussi auki pölysäiliössä niin
laajalti kuin mahdollista.
^
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se nap sahtaa selvästi kiinni. Varo, ettei pöly pussi jää pölysäiliön kannen väliin.
Imurin tyhjäkäyntilukitus estää pöly säiliön kantta menemästä kiinni, jos pölysäiliössä ei ole pölypussia. Älä yritä sulkea kantta väkisin!
Milloin moottorinsuojasuodatin tulisi vaihtaa?
Aina, kun otat käyttöön uuden pölypus sipakkauksen. Jokaisessa uudessa pö lypussipakkauksessa on myös uusi moottorinsuojasuodatin.
-
-
-
-
Miten vaihdan moottorinsuoja-
-
suodattimen? (kuva 31)
­Avaa pölysäiliön kansi.
^
Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
^
pölypussi irti pidikkeestään. Napsauta pölysäiliön suodatinristikko
^
auki ja irrota moottorinsuojasuodatin sen puhtaasta kohdasta (ks. kuvan nuoli).
Aseta uusi moottorinsuojasuodatin
^
-
paikalleen. Sulje suodatinristikko.
^ ^ Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen
perille asti.
^ Sulje pölysäiliön kansi niin, että se
napsahtaa selvästi kiinni.
Milloin poistoilman suodatin tulisi vaihtaa?
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jo­kin seuraavista suodattimista (kuva 11).
a Air Clean Vaihda tämä suodatin aina kun otat
käyttöön uuden pölypussipakkauksen.
­Jokaisessa uudessa pölypussipakkauk
sessa on myös uusi Air Clean -suoda tin.
b ActiveAirClean 50 (musta) c HEPA AirClean 50 (valkoinen)
Kun poistoilmansuodattimen vaihdon osoitin on kokonaan punainen (kuva 16). Tällöin imuria on käytetty noin 50 tuntia, mikä vastaa normaalia vuoden käyttöä. Voit jatkaa imurointia tämänkin jälkeen. Huomaa kuitenkin, että imurin imuteho
­ja suodattimen suodatusteho alkavat
­heiketä huomattavasti.
-
-
80
fi
Miten vaihdan Air Clean -suodattimen? (kuvat 32 + 33)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoil mansuodatinta.
Avaa pölysäiliön kansi.
^
Paina suodattimen ritilän lukitsimia
^
yhteen ja avaa ritilä niin, että se nap sahtaa.
Ota käytetty Air Clean -suodatin pois
^
paikaltaan tarttumalla sen puhtaisiin kohtiin.
^ Aseta tilalle uusi Air Clean -suodatin.
Kun käytät poistoilman suodattime­na Active AirClean 50 tai HEPA AirClean 50 -suodatinta, katso eh­dottomasti lisätietoja kohdasta "Pois­toilmansuodattimen tyypin vaihtami­nen".
^ Sulje poistoilmansuodattimen ritilä.
^
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se napsahtaa selvästi kiinni.
Miten vaihdan ActiveAirClean 50 ja HEPA AirClean 50 -suodattimen? (kuvat 34 + 35)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoil mansuodatinta.
^
Avaa pölysäiliön kansi.
^
Nosta poistoilmansuodatinta ylöspäin ja irrota suodatin.
^
Aseta uusi poistoilman suodatin tar kasti paikalleen ja paina sitä alas­päin.
-
-
Paina suodattimessa olevaa vaihdon
^
osoitinta ~ (kuva 14). Noin 10 - 15 sekunnin kuluttua osoitti
^
men vasempaan reunaan ilmestyy kapea punainen väriviiva (kuva 15).
Jos kuitenkin haluat käyttää Air Clean -suodatinta, katso ehdottomas
-
ti lisätietoja kohdasta "Poistoilman suodattimen tyypin vaihtaminen".
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se
^
napsahtaa selvästi kiinni.
Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jo­kin seuraavista suodattimista (kuva 11).
a Air Clean b ActiveAirClean 50 (musta) c HEPA AirClean 50 (valkoinen)
Huomaa suodatintyyppiä vaihtaessasi
1. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä a suodattimeen b tai c, sinun on ensin ir rotettava suodattimen ritilä ja asetettava haluamasi poistoilmansuodatin sen tilal le (kuva 35). Lisäksi sinun on otettava käyttöön suodattimessa oleva vaihdon osoitin (kuva 14).
2. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä b tai c suodattimeen a, sinun on ehdotto masti käytettävä myös suodattimen riti lää * (kuva 33).
* Poistoilmansuodattimen ritilä - ks. koh taa "Erikseen ostettavat lisävarusteet""
­Käytä kerrallaan vain yhtä poistoil
mansuodatinta.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
81
fi
Huollon osoitin, jossa Reset-painike [ (kuva 36)
Merkkivalo syttyy noin 50 käyttötunnin jälkeen, mikä vastaa noin vuoden keski määräistä imurin käyttöaikaa. Tällöin si nun on tarkistettava, kuinka likaantuneet moottorinsuojasuodatin ja poistoilman suodatin ovat. Osoitin on nollattava aina näiden osien vaihtamisen jälkeen. Tällöin pölynimurin pistotulpan on oltava pistorasiassa.
Paina Reset-painiketta [.
^
Huollon osoitin sammuu ja se on palau tunut aloitustilaan.
Huollon osoitin nollautuu vain silloin, kun painat Reset-painiketta merkkiva­lon syttymisen jälkeen. Jos painat painiketta muussa tilanteessa, osoitin ei nollaudu uudelleen.
Milloin kauko-ohjauskahvan paristo tulisi vaihtaa?
Noin puolentoista vuoden välein. Hanki tätä varten varastoon yksi 3 V:n paristo (nappiparisto CR 2032).
Voit kuitenkin jatkaa imurin käyttöä myös ilman paristoa.
^
Kytke pölynimuri päälle painamalla käynnistyskytkintä s. Pölynimuri on nyt valmiustilassa (Stand-by).
^
Paina Reset-painiketta [ (kuva 36).
Tämän jälkeen voit jatkaa imurin käyt töä, mutta ennen kauko-ohjauskahvan pariston vaihtamista et voi kuitenkaan säätää imutehoa, vaan imuri imuroi aina suurimmalla teholla.
-
Miten vaihdan kauko-ohjauskahvan pariston? (kuva 37)
Avaa paristokotelon kansi esimerkiksi
^
ruuvitaltalla.
-
-
Vaihda paristo uuteen. Tarkista, että
^
pariston navat tulevat oikeinpäin. Aseta paristokotelon kansi takaisin
^
paikalleen. Vie vanha paristo paristojen keräys
^
pisteeseen.
Milloin vaihdan suuttimien tarrapinnat?
­Lattia-mattosuuttimen imuaukon reunoil­la on tarrapinnat, jotka voidaan vaihtaa uusiin. Kun nukka on kulunut, vaihda tarranau­hat uusiin.
Miten vaihdan suuttimien tarrapinnat? (kuvat 38 + 39)
^ Irrota tarranauhat urastaan nostamal-
la ne pois esim. tavallisen ruuvimeis­selin avulla.
^
Vaihda tarranauhat uusiin.
Suuttimen pyörän puhdistus (kuva 40)
(ei mahdollista lattia-mattosuuttimissa FiberTeQ ja AirTeQ)
a Vapauta pyörän akselin salpa kolikon
avulla.
b Paina pyörän akseli ulos ja irrota ak
seli.
c Nosta pyörä pois.
^
Poista hiukset ja muu lika. Laita pyörä takaisin ja lukitse pyörän akseli paik alleen.
Kaikki varaosat voit ostaa Miele­kauppiaaltasi tai Miele-huollosta.
-
-
-
82
fi
Puhdistus
Kytke pölynimuri pois päältä ja
,
irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistusta tai huol toa.
Tekstiilipintaiset imurit
Voit puhdistaa pölynimurin imuroimalla sen pölyharjalla tai pyyhkimällä sitä hie man kosteaksi suihkutetulla liinalla.
Pölynimuri ja varusteet
Voit puhdistaa pölynimurin ja kaikki muoviset varusteet muovin puhdistuk­seen tarkoitetulla puhdistusaineella ja pehmeällä liinalla.
-
,Älä koskaan käytä hankausainei-
ta, lasinpesu- tai yleispuhdistusai­neita äläkä öljypitoisia hoitoaineita!
Pölysäiliö
Voit tarvittaessa imuroida pölysäiliön toisella pölynimurilla tai puhdistaa sen kuivalla liinalla tai pölyharjalla.
,
Älä koskaan upota pölynimuria veteen! Laitteen sisään päässyt kos teus voi aiheuttaa sähköiskun.
Häiriöt
Pölynimuri sammuu itsestään. Imurissa oleva lämpötilanrajoittimen merkkivalo § syttyy samalla.
Lämpötilanrajoitin katkaisee virran lait teesta, kun laite kuumenee liikaa. Läm pötilan rajoittimen merkkivalo § ilmoit taa asiasta.
Pölynimuri voi kuumeta liikaa, jos siihen
­on joutunut liian suuria, imuputket tukki neita esineitä, tai jos pölypussi on täynnä tai tukkeutunut imuroituasi suuria määriä hienojakoista pölyä. Syynä voi olla myös erittäin likainen moottorinsuojasuodatin tai poistoilmansuodatin. Kytke tällaises­sa tapauksessa pölynimuri pois päältä käynnistys-/pysäytyskytkimestä s ja ir­rota pistotulppa pistorasiasta.
Korjattuasi vian anna imurin jäähtyä n. 20 – 30 minuuttia ennen kuin käynnistät sen uudelleen.
Huolto
Jos imurissa on toimintahäiriö, jota et voi korjata itse, ota yhteyttä
Miele-kauppiaaseen
tai
­–
Miele-huoltoliikkeeseen. Tietoja lähimmästä valtuutetusta Miele-huoltoliikkeestä saat puhelin­numerosta (09) 875 970.
-
-
-
-
Takuuehdot
Tälle pölynimurille on myönnetty kah den (2) vuoden takuu.
Lisätietoja takuuehdoista saat yllä mai nitusta puhelinnumerosta. Samasta pu helinnumerosta voit pyytää takuuehdot myös kirjallisina.
-
-
-
83
fi
Erikseen ostettavat lisävarusteet
Noudata ensisijaisesti imuroitavan pinnan valmistajan puhdistus- ja hoito-ohjeita.
Voit tilata näitä ja monia muita lisävarus teita verkkokaupastamme www.mieleshop.fi.
Voit hankkia lisävarusteita ja varaosia myös Miele-kauppiaaltasi tai valtuute­tusta Miele-huoltoliikkeestä.
Osa seuraavista lisävarusteista voi olla jo valmiiksi vakiovarusteena joissakin imurimalleissa.
Lattia-mattosuuttimet/-harjat
Lattia-mattosuutin Classic Allergotec (SBDH 285-3)
Kaikenlaisten pintojen päivittäiseen hy gieeniseen imurointiin. Tämän suutti men varressa oleva värinäyttö ilmoittaa, kuinka puhdas imuroitava pinta on.
-
Parkettisuutin (SBB Parquet-3)
Luonnonjouhiharjakset sopivat helposti naarmuuntuville lattioille, kuten parketille.
Nivelletty parkettisuutin Hardfloor Twister (SBB 300-3)
Erilaisten kovien lattiapintojen ja ahtai
­den nurkkien imurointiin.
Nivelletty parkettisuutin Parquet Twister XL (SBB 400-3)
Erityisesti suurten alojen ja ahtaiden nurkkien imurointiin.
Muut lisävarusteet
MicroSet-tarvikesetti (SMC 20)
Imurointitarvikkeet erityisesti pienten esineiden sekä vaikeapääsyisten paik­kojen imurointiin (kuten viihde-elek­troniikan, atk-laitteiden tai pienoismal­lien puhdistamiseen).
CarCare-tarvikesetti (SCC 10)
-
Imurointitarvikkeet helpottavat auton sisätilojen puhdistamista.
Cat&Dog-tarvikesetti (SCD 10)
-
Turbo-mattosuutin Turbo Comfort (STB 205-3)
Erityisesti lyhytnukkaisten mattojen imu rointiin.
Kovien pintojen suutin (SBB 235-3)
Erityisesti kovien ja kulutusta kestävien lattiapintojen, kuten klinkkerilattioiden imurointiin.
84
Imurointitarvikkeet kotitalouksille, joissa on kotieläimiä.
-
HomeCare-tarvikesetti (SHC 10)
Imurointitarvikkeet kodin erilaisten asuintilojen puhdistamiseen.
fi
Käsiturboharja Turbo Mini Compact (STB 20)
Topattujen huonekalujen, patjojen ja au tonistuimien imurointiin.
Yleisharja (SUB 20)
Yleisharjalla puhdistat kätevästi niin kir jat, huonekalut kuin verhotangotkin.
Patteriharja (SHB 30)
Käytä patteriharjaa lämpöpatterien, ka peiden välien ja rakojen imurointiin.
Patjasuutin (SMD 10)
Helpottaa patjojen ja topattujen huone­kalujen sekä niiden saumojen imuroin­tia.
Rakosuutin, 300 mm (SFD 10)
Erikoispitkä rakosuutin erilaisten urien, kolojen, saumojen ja nurkkien imuroin­tiin.
Aktiivihiiltä sisältävä pölylukko
Estää pölyä ja hajuja pääsemästä ulos pölysäiliöstä, kun irrotat imuletkun.
-
Suodattimet
Poistoilman suodatin ActiveAirClean
-
50 (SF-AA 50)
Aktiivihiilikerros imee itseensä kaikki pö lypussin sisällöstä aiheutuvat hajut.
-
Poistoilman suodatin HEPA AirClean 50 (SF-HA 50)
Erinomainen suodatusteho. Poistoilma on huoneilmaa puhtaampaa. Sopii eri­tyisesti allergikoille.
Poistoilmansuodattimen ritilä
Tarvitaan, kun poistoilmansuodattimen Active AirClean 50 tai HEPA AirClean 50 tilalle asennetaan ohuempi Air Clean
-poistoilmansuodatin.
-
Rakosuutin, 560 mm (SFD 20)
Taipuisa rakosuutin vaikeasti ulottuvilla olevien, pölyä keräävien paikkojen imu rointiin.
Tekstiilisuutin, 190 mm (SPD 10)
Erikoisleveä tekstiilisuutin topattujen huonekalujen, patjojen ja tyynyjen imu rointiin.
Taipuisa flexiletku (SFS 10)
Imuletkun pidentämiseksi noin 1,5 me trillä.
-
-
-
85
86
Ret til œndringer forbeholdes (S 6710 - S 6790) / 2813 Rett til endringer forbeholdes Med reservation för ändringar Oikeus muutoksiin pidätetään
M.-Nr. 09 753 350 / 00
Loading...