Miele S648, S600, S548, S500 User Manual [es]

Page 1
Instrucciones de manejo
Aspiradora de trineo S 500 - S 548 S 600 - S 648
Para prevenir accidentes y daños al aparato, por favor lea el manual de instrucciones antes de usar la aspiradora.
s
Page 2
Indice
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Colaboración con la protección medioambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparación de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilización de los accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tubo plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alargador para el tubo plano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cepillo para objetos delicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cepillo para tapizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cable de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Autoreverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Encendiendo y apagando la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Seleccionar la potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aire soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transportar y guardar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Compra de nuevas bolsas recoge-polvo y filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
¿Cuándo se debe cambiar la bolsa desechable para polvo? . . . . . . . . . . . . . . . 27
¿Cómo cambiar la bolsa para polvo? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
¿Cuándo cambiar el filtro de aire expulsado?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicación de sustitución del filtro de aire expulsado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sustitución del filtro de aire expulsado "SUPER air clean" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sustitución del filtro de aire expulsado "ACTIVE air clean" o del filtro "ACTIVE
HEPA". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio de filtro de aire expulsado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
¿Cuándo se sustituye el filtro protector del motor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
¿Cómo se sustituye el filtro protector del motor?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
¿Cuándo se sustituyen los desprendedores de hilos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
¿Cómo se cambian los desprendedores de hilos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anomalías / Servicio Post-venta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Servicio Post-venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accesorios a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2
Page 3
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Usando un aparato eléctrico, siempre debería seguir precauciones básicas como son:
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN MARCHA LA ASPIRADORA
ADVERTENCIAS-
Para prevenir el riesgo de fuego, des carga eléctrica o daños personales:
Antes de la puesta en servicio
Antes de conectar la aspiradora,
compare los datos de conexión in­dicados en la placa en la base de la aspiradora (voltaje y frecuencia) con los de la red eléctrica de su casa. Es imprescindible que estos datos coinci­dan, a fin de evitar daños en el aparato y a los usuarios. Sólo use enchufes para uso doméstico con corriente alter na. Nunca use corriente continua. Si no está seguro del voltaje y de la frecuen cia de la red eléctrica de su casa, con sulte un electricista calificado. Conec tando el aparato a una fuente de elec tricidad más alta de lo indicado en este manual puede causar desperfectos en el aparato o daños personales.
-
-
Para reducir el riesgo de una des carga eléctrica, este aparato cuen
ta con una clavija polarizada (una ter
-
minación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe pola­rizado. Si no entra, volteé el enchufe. Si todavía no entra, contacte un electricis­ta calificado para instalar el enchufe re­querido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera.
Una aspiradora defectuosa puede
ser peligrosa. Antes de utilizar la aspiradora, compruebe que no presen­te daños visibles en el empaque, en el aparato y en los accesorios. ¡No ponga
­nunca en servicio un aparato defectuo
so!
-
-
¡No usarlo con el cable de cone
xión o la clavija rotos! Si la aspira dora no está trabajando como debería, si se ha caído, dañado, si ha estado afuera o inmersa en agua, llévela a su centro de servicio Miele para ser repa rada.
-
-
-
-
-
-
-
Si el cordón de alimentación es da
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis ponible por parte del fabricante o su agente de servicio.
-
-
3
Page 4
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales.
No usarla afuera de la casa o so bre superficies mojadas. Sólo aspi
rar superficies secas.
Use la aspiradora solamente como
esta descrito en este manual. Sólo use accesorios recomendados por Mie le.
El fabricante no se hace responsa
ble por daños causados por no aplicar las presentes importantes ins trucciones de seguridad. Este aparato es destinado sólo para el uso domésti­co.
Esta aspiradora no debe ser utili-
zada con materiales peligrosos.
No permita que su aspiradora sea
utilizada como un juguete. Ponga atención extrema si es necesario cuan­do la usen niños o esté cerca de ellos.
-
-
Apague la aspiradora apagando todos los controles antes de de
senchufarla.
Tome precaución cuando aspire
-
-
-
escaleras. Accesorios, cepillos y tubo no de
ben ser acercados a la cabeza al aspirar para prevenir heridas de ojos y orejas.
¡No aspirar sustancias fácilmente
inflamables y explosivas (gases y gasolina) o utilizar la aspiradora en lu gares donde estas sustancias podrían estar presentes!
¡No aspirar líquidos, suciedad hú-
meda o basura húmeda! Esto po­dría afectar considerablemente el fun­cionamiento y la seguridad eléctrica del aparato. Sólo aspirar sobre superfi­cies secas. Espere hasta que alfom­bras o tapetes recién lavados estén completamente secos antes de aspirar­los.
-
-
-
No jale el cable o mueva la aspira
dora por el cable, no utilice el ca ble para colgar cosas, cierre la puerta sobre el cable, o jale el cable por de bajo de las esquinas. No ruede la aspi radora sobre el cable. Mantenga el ca ble lejos de las superficies calientes.
¡No jale el cable para desconectar
la! Desconectela jalando la clavija.
No manejar la aspiradora o la cla
vija con manos mojadas.
Mantenga alejados de orificios y
partes en movimiento: cabello, ropa holgada, dedos y todas las partes del cuerpo.
4
-
-
-
-
-
-
-
¡No aspirar objetos encendidos o aparentemente apagados como
son cigarros, cerillos o cenizas!
¡No aspirar el polvo de toner! El to
ner que se utiliza por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser conductor de corriente eléctrica.
Desconecte la aspiradora de la red
eléctrica cuando cambie los acce sorios, el turbo cepillo o un cepillo eléc trico.
-
-
-
Page 5
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No utilizar la aspiradora sin la bol
sa desechable para polvo y/o los filtros. No encienda la aspiradora hasta que la bolsa desechable para polvo, el filtro del motor y el filtro de salida de aire estén colocados debidamente. Use solamente bolsas y filtros Miele (véase "Mantenimiento" para ver cómo insertar la bolsa y los filtos). Si no ha in troducido la bolsa desechable para polvo no podrá cerrar la tapa de acce so al interior del aparato. ¡No forzar la tapa de la aspiradora!
Para ayudar a la aspiradora a disi
par el calor durante largo tiempo de uso (más de 1 hora), el cable debe­rá permanecer desenrrollado por lo menos dos terceras partes de su exten­sión.
El control automático de tempera-
tura apagará la aspiradora en caso de sobrecalentamiento, véase “la guía para solucionar problemas.”
En la parte inferior del tubo de la
aspiradora se ha colocado un ele mento metálico, a fin de evitar los efec tos desagradables de las sobrecargas electrostáticas. Para prevenir descar gas estáticas su mano debe tocar el metal.
-
-
-
-
Utilización de Accesorios
El cepillo eléctrico Miele es un ac
cesorio con motor propio para el uso solamente con aspiradora Miele. No se debe usar con aspiradoras de otras marcas.
Cuando aspire con el cepillo eléc
-
-
-
trico de Miele modelo Electrobrush o Turbobrush, no toque el rotor del ce pillo.
Si usa la aspiradora con un cepillo
eléctrico o turbo cepillo: Contienen cables para electricidad. No usar cuan do está dañado, cortado y/o punteado. Evite aspirar objetos con esquinas cor­tantes.
El enchufe incorporado en la aspi-
radora (dependiendo del modelo) debe emplearse únicamente para el cepillo eléctrico Miele indicado para el uso con este modelo.
Use sólo accesorios especificados
por Miele. No use el soplador para operar sprays de pintura o aparator pa recidos que emiten gases volátiles o tóxicos.
Controle frecuentemente el indica
dor de cambio de bolsa desecha ble para polvo y los filtros. Para mejores resultados, cambie la bolsa desecha ble para polvo y filtros cuando sea ne cesario según las indicaciones en este manual. Para garantizar la seguridad, sólo use bolsas desechables, filtros y accesorios Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las bolsas desechables para pol vo son de un sólo uso. No las utili
ce varias veces.
No use la aspiradora sin un acce sorio conectado. Esquinas cortan
tes podrían causar heridas.
-
-
Mantenimiento y Cuidado
Por motivos de seguridad, es im
prescindible cambiar un cable de conexión dañado por un cable original Miele y deberá ser sustituido por el agente autorizado Miele.
Después de utilizar la aspiradora y
antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del apara­to, desconecte la aspiradora desen­chufando la clavija.
Mantenga todas las aperturas y ra-
nuras libre de polvo, pelusas, ca­bello para prevenir una reducción del flujo de aire. Si alguna apertura está bloqueada, no ponga en servico el aparato.
Limpiarla sólo con un trapo seco o
ligeramente húmedo después de haberla desconectado. No sumergir nunca la aspiradora en agua.
-
El cepillo eléctrico, turbo cepillo y
-
-
el tubo telescópico contienen ca ble para conducir electricidad. Las co nexiones no deben estar en contacto con agua. Estos accesorios sólo deben ser limpados con un trapo seco; no de ben estar en contacto con humedad. ¡Existe el peligro de descargas eléctri cas!
Este aparato está equipado con
una bobina para el cable de cone xión. Tenga el cable en la mano cuando se está enrollando, no dejándolo azotar.
No intente ningún tipo de repara
ción que no este recomendada en el capítulo de mantenimiento. Las repa­raciones sólo se realizarán exclusiva­mente por personal autorizado por Mie­le. El fabricante no podrá ser responsa­bilizado por algún trabajo realizado por un agente no autorizado por Miele.
Deshacerse de la Aspiradora vieja
Antes de desechar su vieja aspira
dora, por favor corte el cable de alimentación y enrrolle la clavija. Ase gurese de que la aspiradora no presen te daño para los niños mientras está al macenada.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Page 7
Colaboración con la protección medioambiental
Eliminación del embalaje de transporte
La caja de cartón y el resto de los ma teriales contenidos, protegen su apara to durante su embarque. Estos, han sido diseñados para ser biodegrada bles y reciclables.
Asegurese de poner en un lugar especial, cualquier material plástico, bolsas, etc. siempre y cuando estén fuera del alcance de los niños. Estos materiales son peligrosos, ya que hay peligro de asfixia.
-
Desechar la bolsa para polvo y los diversos filtros
Las bolsas originales de Miele y sus fil
­tros están hechos con materiales que
­no dañan el medio ambiente. Estos pueden ser desechados junto con la basura normal siempre y cuando la aspiradora haya sido utilizada para pol vo doméstico.
-
-
7
Page 8
Descripción del aparato
La figura representa la dotación más completa de la aspiradora. Las referencias de dotación marcadas con (*) pueden variar o faltar, según mode lo.
Algunos modelos pueden estar dotados de serie con un cepillo eléctrico Miele o un turbo-cepillo Miele (no están representados en la figura). Adjunto a estos apa ratos se entregan instrucciones de manejo separadas para el cepillo correspon diente.
8
-
-
-
Page 9
Descripción del aparato
a Mango tubular b Válvula reguladora de aire c Teclas de enclavamiento d Tubo aspirador telescópico * e Botón regulador para tubo
telescópico *
f Base de enchufe para cepillo
eléctrico (sólo en los modelos con punto en la tapa)
g Tecla de cierre para la tapa de
acceso al interior del aparato
h Filtro protector del motor i Bolsa desechable para polvo j Cepillo universal de fácil
deslizamiento *
k Asa de transporte l Sujeción de dos puntos para el tubo
aspirador
m Filtro de aire expulsado *
r Indicación para el cambio del filtro
de aire expulsado (tecla de puesta en cero 7) *
s Piloto de protección térmica , * t Tecla de encendido / apagado u Compartimento de accesorios v Indicación de sustitución de la bolsa
desechable para polvo
w Tecla de desbloqueo del
compartimento de accesorios
x Manguito acodado y Manguera aspiradora
** La clavija puede variar
n Cable de conexión ** o Tecla pedal para el rebobinado
automático del cable
p Selector de potencia * q Sistema "Parking"
9
Page 10
Preparación de la aspiradora
Acoplar la manguea aspiradora
Descorrer el cierre higiénico (según
^
modelo).
El cierre higiénico impide el escape de polvo y olores. Conviene cerrarlo siem pre, cuando después de aspirar se qui te la manguera para guardar la aspira dora (p. ej., en un closet).
^ Introducir el manguito acodado en la
boca aspiradora.
-
-
-
Para quitar la manguera aspi radora:
^
Pulsar la tecla bloqueadora del man guito acodado (de posición lateral) y sacarlo de la boca aspiradora.
10
-
-
Page 11
Empalmar la manguera con el tubo aspirador
Usando las guias internas, coloque la
^
pieza de mano de la manguera de succión firmemente dentro del tubo telescópico hasta que se cierre, es cuchándo un click.
Para separar el tubo aspirador de la
^
manguera: pulsar el dispositivo blo queador (véase flecha).
-
-
Insertando el tubo telescópico
(seleccione modelos) Ambas secciones del tubo telescópico
tienen flechas localizadas para guiar las inserciones.
Preparación de la aspiradora
11
Page 12
Preparación de la aspiradora
Ajustando el tubo telescópico
(seleccione modelos) Una sección del tubo telescópico está
localizada dentro de otra y puede ser ajustada a su altura para que la aspira ción le sea cómoda.
Presione el tubo telescópico liberan
^
do el botón (vea flecha) para liberar los tubos y ajustar a la altura requeri da.
Ajustando el tubo telescópico XXL
(seleccione modelos) Este tubo telescópico consiste en tres
secciones que pueden ser ajustadas en altura.
-
-
-
^ Presione el botón para liberar, a, de
la extensión baja del tubo telescópi­co. Jale y extienda el tubo telescópi co más allá para interconectar hasta escuchar el click. Presione el botón para liberar otra vez si usted quiere retraer la sección baja hasta que se escuche el click.
^
Presione el botón de ajuste, b, para liberar los tubos y ajustar a la altura requerida.
12
-
Page 13
Anexando el cepillo para pisos
El cepillo para piso está disponible para la limpieza de tapetes, alfombras y superficies duras. Para pisos suscep tibles a rayones, use uno de los cepi llos designados para piso de Miele (vea "Accesorios opcionales").
Inserte el tubo telescópico dentro del
^
cepillo y gire hacia ambas direccio nes hasta que escuche el click.
Para liberar el cepillo para piso del
^
tubo telescópico, presione el botón para cerrar (vea la flecha) y jale el tubo telescópico fuera del cepillo para pisos.
Observe las instrucciones de limpie­za del fabricante del piso.
Para limpiar tapetes y áreas de alfom­bras:
-
-
Preparación de la aspiradora
-
^ Presione el interruptor para pisos
marcado g . Este retraerá el cepillo.
Para limpiar pisos duros:
^
Presione el interruptor para pisos marcado h. Este extenderá el cepillo.
Electrobrush (electrocepillo) / Turbobrush (turbocepillo)
Algunos modelos pueden ser sustitui dos con un Electrobrush (electrocepillo) o un Turbobrush (turbocepillo) como un accesorio standard (vea "accessorios opcionales"). Por favor refiérase al ma nual de operación y manejo proveído con estos cepillos, para instrucciones de uso y mantenimiento.
-
-
13
Page 14
Accesorios suministrados
Con objeto de corresponder a la más variada solicitud en las tareas de aspi ración, la aspiradora se suministra
-aparte del cepillo UNIVERSAL- con los accesorios siguientes.
a Tubo plano b Alargador para tubo plano * c Cepillo para objetos delicados d Cepillo para tapizados e Rejilla para filtro
-
f Complemento de conexión a aire so
plado *, sin figura (véase el capítulo
"manejo, Aire soplado") * según modelo La rejilla para filtro e viene suelta y ad-
junta a aquellos modelos, que están dotados de serie de un filtro de aire ex­pulsado "ACTIVE air clean" o "ACTIVE HEPA". Se necesita si en un momento dado se desea colocar un filtro del tipo "SUPER air clean" en lugar de los filtros de serie.
-
14
Page 15
Acceso a los accesorios
Pulsar el cierre de la tapa, y abra el
^
compartimento de accesorios.
^ Extraiga el accesorio deseado. ^ La tapa se cierra presionando sobre
ella.
Accesorios suministrados
Compartimento de accesorios de la serie S 600 - S 648
El alargador para el tubo plano se en cuentra en el compartimento debajo del tubo plano.
-
15
Page 16
Utilización de los accesorios suministrados
Los accesorios pueden ser fijados a la pieza de mano o al tubo telescópico.
Cepillo para pisos estándard
El cepillo eléctrico estándard puede ser usado para tapetes, alfombras, escale ras y superficies duras.
Tubo plano
Para eliminar el polvo de pliegues, ra­nuras, esquinas o similares.
-
Alargador para el tubo plano
(según modelo) Si es preciso se puede alargar el tubo
plano colocando este accesorio. Extra yendo la pieza del interior se logra alar gar el tubo aún más.
^
Para alargar o acortar el tubo, pulse la tecla de bloqueo correspondiente.
16
-
-
Page 17
Utilización de los accesorios suministrados
Cepillo para objetos delicados
Para perfiles, objetos tallados, adornos y similares.
La cabeza giratoria facilita la adapta ción a las diversas posiciones más convenientes.
-
Cepillo para tapizados
Para aspirar el polvo de los muebles ta­pizados, colchones, cojines, cortinas o similares.
17
Page 18
Manejo
Cable de conexión
Si la aspiradora es operada por más de 30 minutos, el cable de alimenta ción debe ser desconectado al me
2
nos
/3de su longitud máxima.
Desenrollar
Sostenga la clavija y jale hacia afuera
^
el cable de alimentación a longitud requerida: Series S 500 - S 548: longitud máxi ma del cable es de 24’ 7" pulgadas (7.5 m) Series S 600 - S 648: longitud máxi­ma del cable es is 31’ 2" pulgadas (9.5 m)
Para reducir el riesgo de una
,
descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una terminación es más ancha que la otra). La clavija sólo entrará en un enchufe polarizado. Si no entra, vol­tee el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista calificado para instalar el enchufe requerido. No altere la forma de la clavija de ninguna manera.
-
-
-
Enrollar
^
Saque la clavija del enchufe.
^
Pisar el freno del cable: el cable se irá enrollando automática mente.
18
-
Page 19
Autoreverse
(según modelo) Algunos modelos están equipados con
la función "Autoreverse" del cable. Cuando está activada (interruptor desli zante colocado en "Autoreverse"), el freno del cable queda desbloqueado y el cable mantiene automáticamente la longitud necesaria entre la base de en chufe y el aparato.
Encendiendo y apagando la aspiradora
^ Presione el interruptor de On (encen-
dido) / Off (apagado).
Mientras aspira
Manejo
-
-
La aspiradora puede también sostener­se en ella misma para aspirar escale­ras, cortinas etc.
,
Para prevenir descargas estáti cas su mano debe tocar el metal so bre la parte baja de la pieza de mano de la aspiradora. Asegúrese de que continúa tocando este lado cuando aspire polvo fino, el fluor y polvo o este tipo de materiales son propicios para producir descargas estáticas. Para prevenir descargas estáticas mientras aspira, jale la as piradora a lo largo por el hoyo con una mano y mientras continue soste niendo la pieza de mano en la otra mano.
-
-
-
-
19
Page 20
Manejo
Seleccionar la potencia
(sólo modelos dotados con selector de potencia)
Mediante el selector de potencia podrá adaptarse la gran potencia aspiradora a las necesidades de cada caso.
Los símbolos del selector de potencia muestran a modo de ejemplo, qué po tencia se recomienda para la limpieza de cada caso.
a - Cortinas, textiles b - Muebles tapizados, cojines c - Alfombras de alta calidad
o similares
d - Para la suciedad cotidiana,
ahorrando energía
e - Alfombras y tapetes poco sucios f - Pisos lisos, alfombras y tapetes
muy sucios
-
El tipo del selector de potencia y su manejo varían de modelo a modelo. En las páginas siguientes se describi rán las distintas versiones.
20
-
Page 21
Selector giratorio
Girar el selector manualmente a la
^
posición de potencia deseada.
Manejo
Selector deslizante
^
Deslizar el selector a la posición de potencia deseada.
21
Page 22
Manejo
Teclas selectoras de potencia + / -
Pisar sobre la tecla "+" / "-" las veces necesarias, hasta que en el display aparezca la potencia deseada.
Pisar la tecla +, cuando se desea au
^
mentar la potencia. Pisar la tecla -, cuando se desea re
^
ducir la potencia.
Al conectar la aspiradora, el sistema funciona siempre con la última posición utilizada. Un solo accionamiento efec túa el paso a otra potencia. Al mante­ner la tecla pulsada, se realiza el cam­bio automático de potencia a potencia, hasta soltar la tecla.
-
-
-
Teclas + / - con posición AUTOMATIC
Estas teclas permiten la opción entre seis posiciones de potencia fijas y la de regulación automática (AUTOMATIC). La potencia seleccionada será indica da por pilotos de control.
^
Accionar la tecla +, cuando se desea una potencia mayor.
^
Accionar la tecla -, cuando se desea una fuerza aspiradora menor.
Al conectar la aspiradora, el sistema funciona siempre con la última posición utilizada. Un solo accionamiento efec túa el paso a otra potencia. Al mantener la tecla pulsada, se realiza el cambio automático de potencia a po tencia, hasta soltar la tecla.
22
-
-
-
Page 23
Posición "AUTO" (Automatic)
Si se selecciona la posición "AUTO", el sistema electrónico adapta la fuerza aspiradora automáticamente a las ca rac terísticas de la superficie del sue lo/alfombra. Indistintamente de las dife rentes condiciones, la electrónica se lecciona automáticamente la potencia apropiada.
Pulsar la tecla - las veces necesarias,
^
hasta que la posición "AUTO" quede activada.
Pulsar la tecla +, cuando quiere pres
^
cindirse de esta función.
Habiendo activado la posición
,
"AUTO", no pasar la aspiradora por tejidos finos o cortinas, ya que po­drían ser aspirados y eventualmente dañados.
-
-
Manejo
-
-
-
Abrir la válvula reguladora de potencia
La válvula reguladora resulta especial mente cómoda, cuando se necesita ocasionalmente reducir la potencia as piradora, p. ej., al pasar de una alfom bra a un tapete pequeño, evitando que éste quede ‘pegado’ al cepillo.
^
Abrir la válvula reguladora, hasta que el cepillo se vaya deslizando fácil mente.
Según se abra la válvula reguladora poco o mucho, se irá adaptando la fuerza aspiradora, es decir, la facilidad de deslizamiento del cepillo utilizado.
-
-
-
-
23
Page 24
Manejo
Aire soplado
(dependiendo del modelo) Utilizando este complemento podrá
emplear la aspiradora también para so plar aire, p. ej., para expulsar el polvo de lugares de difícil acceso (radiadores de superficies múltiples) o para limpiar la manguera aspiradora en caso de es tar obstruida.
^ Pulse la tecla de la tapa y abra ésta
hasta que quede enclavada.
^ Coloque el complemento para aire
soplado en lugar del filtro de aire ex­pulsado o de la rejilla para el filtro.
^ Después cerrar la tapa.
-
-
^
Abrir el compartimento de accesorios e introducir el manguito acodado en el punto de conexión al aire soplado.
24
Page 25
Transportar y guardar el aparato
Sistema "Parking"
Para las breves interrupciones de las tareas de aspiración existe la posibili dad de "estacionar" el cepillo cómoda mente, sujetándolo a la carcasa del aparato.
Encajar el cepillo desde arriba en el
^
dispositivo de sujeción de la parte posterior de la carcasa.Transportar y guardar el aparato
Interruptor de encendido / apagado en el sistema "Parking"
(según modelo) La aspiradora se apaga automática-
mente al introducir el cepillo UNIVERSAL en el dispositivo de suje­ción. Al sacar el cepillo del dispositivo de sujecion, la aspiradora se enciende de nuevo. Si su aspiradora está dotada de teclas +/- para la selección de la potencia as­piradora, podrá desactivar o activar la función de encendido y apagado del aparato del sistema "Parking".
-
-
^
Apague la aspiradora mediante el in terruptor de encendido / apagado.
^
Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas pedales + y -, y encienda al mismo tiempo la aspiradora por medio del interruptor de encendido / apagado.
Transportar y guardar el aparato
^
Colocar la aspiradora en vertical.
^
Encajar el cepillo desde arriba con los dos dientes en el soporte de dos puntos del tubo aspirador.
-
25
Page 26
Mantenimiento
¡Advertencia!
,
Antes de limpiar / realizar cualquier trabajo de mantenimiento, apague la aspiradora y desenchufe la clavija.
El sistema de filtros Miele consiste de tres filtros que deben ser reemplazados de cuando en cuando para asegurar succión eficiente:
Bolsa desechable para polvo
Filtro de aire expulsado
Filtro protector de motor
Use solo bolsas recoge-polvo de Miele con el emblema de calidad y filtros Miele. Esto asegura el óptimo desarrollo y capacidad de la bolsa.
Compra de nuevas bolsas recoge-polvo y filtros
A través de su distribuidor Miele o el Servicio Post-venta Miele de México, Tel.: (55) 85 03 98 73 e-mail: servicio@miele.com.mx.
¿Qué bolsas para polvo y filtros son los correctos?
Compre las bolsas desechables Miele
que llevan impresas una F/J/M para
las aspiradoras S 500 - S 548 que llevan impresas una G/N para
las aspiradoras S 600 - S 648.
Cada bolsa recoge-polve de Miele, también contiene un filtro "SUPER air clean" y un filtro con compartimiento de polvo (protección de motor). Usted puede sustitur el filtro "Super air clean" con uno de los otros tipos de filtros (vea "accesorios opcionales").
26
Cuando compre bolsas reco­ge-polvo o filtros, verifique el núme ro de modelo sobre la etiqueta loca lizada por debajo del aparato.
-
-
Page 27
¿Cuándo se debe cambiar la bolsa desechable para polvo?
¡La bolsa se debe sustituir en caso de que la escala de color del indicador de sustitución de bolsa se pusierna total mente roja!
Las bolsas para polvo son artículos no retornables. Do not attempt to reuse.
-
Mantenimiento
Lo que debe saber acerca de la fun ción de la indicación de sustitución de la bolsa desechable para polvo
Normalmente, el polvo de un hogar suele componerse de una mezcla de pelusas, cabellos y arenilla, por lo que Miele ajustó la indicación del llenado, es decir, la sustitución de la bolsa de­sechable a estas circunstancias mayo­ritarias.
Al aspirar cemento, yeso, polvo fino o harina, la permeabilidad de los poros puede mermar de tal modo que el visor indique una bolsa ‘llena’, estando aún vacía. ¡Sin embargo, es necesario sus tituirla por la gran disminución de la fuerza aspiradora!
Por otro lado, si aspira muchos cabe llos, pelusas de alfombras o lana, la in dicación de sustitución de la bolsa para polvo no reacciona antes de que la bolsa esté llena por completo.
-
-
Para comprobar
^ Coloque el cepillo UNIVERSAL. To-
dos los demás cepillos influyen en la función de la indicación de sustitu­ción de la bolsa desechable para polvo.
^ Encienda la aspiradora y posicione el
selector de potencia (siempre que exista) en la potencia máxima.
^ Levante el cepillo algo del suelo. Si la
indicación de sustitución de la bolsa indicará una bolsa llena, deberá sus
­tituir ésta.
-
-
27
Page 28
Mantenimiento
¿Cómo cambiar la bolsa para polvo?
Pulsar la tecla de cierre y abrir la
^
tapa hasta que enclave.
^ Sujete el aparato por los huecos de
agarre de la placa de sujeción y, gi­rando la bolsa, retírela primero de la boca de aspiración antes de extraer­la del alojamiento.
La bolsa para polvo lleva un dispositivo de cierre que funciona automáticamen­te al extraer la bolsa, de modo que no pueda salir el polvo y no se ensucie nada.
^
La bolsa podrá tirarse a la basura, siempre que se haya aspirado el pol vo normal, que se da en una vivien da.
^
Introducir el cartón de la nueva bolsa en la placa de sujeción hasta el tope. De lo contrario no se podría cerrar la tapa de la aspiradora.
^
Cerrar la tapa hasta que encaje per ceptiblemente.
28
-
-
-
Page 29
¿Cuándo cambiar el filtro de aire expulsado?
Según el modelo puede estar montado de serie
a un filtro SUPER air clean, b un filtro ACTIVE air clean o c un filtro ACTIVE HEPA.
Filtro SUPER air clean
Se cambiará siempre que se empiece un nuevo paquete de bolsas. En cada paquete de bolsas Miele para polvo va incluido un filtro de aire expulsado "SUPER".
Filtro ACTIVE air clean- o ACTIVE HEPA
Se cambiará transcurrido aproximada­mente un año. Puede anotar la fecha en el filtro.
Mantenimiento
Véase "accesorios opcionales" para más detalles.
29
Page 30
Mantenimiento
Indicación de sustitución del filtro de aire expulsado
Algunos modelos están dotados de una indicación de sustitución del filtro de aire expulsado (tecla Reset 7), ajusta da especialmente para recordar el mo mento de sustitución de un filtro ACTIVE air clean- o ACTIVE HEPA.
La indicación se ilumina después de aproximadamente 50 horas de funcio namiento, lo que corresponde a alrede dor de un año, haciendo un uso nor mal. Naturalmente podrá seguir aspirando, pero tendrá que tener en cuenta que la capacidad de aspiración y del filtro se reducirán de forma considerable.
En el caso de que su aspiradora esté dotada de un filtro SUPER air clean (a), la función de la indicación de sustitu­ción del filtro de aire expulsado no tie­ne ninguna importancia, dado que de­bería sustituir este filtro cada vez que empieza un paquete nuevo de bolsas para polvo. La indicación se apaga en cuanto se pulsa el piloto.
-
-
-
-
-
30
Page 31
Sustitución del filtro de aire expulsado "SUPER air clean"
Abra la tapa de acceso al interior de
^
la aspiradora. Desbloquee la rejilla del filtro y extrai
^
ga el filtro "SUPER air clean" satura do, cogiéndolo de la superficie limpia (flecha).
^ Coloque el nuevo filtro "SUPER air
clean-Filter". La posición del filtro es indiferente.
Mantenimiento
-
-
^
Fije y bloquee la rejilla del filtro.
^
Cierre la tapa del interior de la aspi radora hasta que encaje perceptible mente.
-
-
31
Page 32
Mantenimiento
Sustitución del filtro de aire expulsado "ACTIVE air clean" o del filtro "ACTIVE HEPA"
Abra la tapa de acceso al interior de
^
la aspiradora. Desbloquee el filtro saturado y extrái
^
galo.
^ Coloque el nuevo filtro e introdúzcalo
presionando hacia atrás hasta que encaje bien y bloqueelo.
^ Cierre la tapa del interior de la aspi-
radora hasta que encaje perceptible­mente.
-
Re-programando el indicador de cambio de filtro
El indicador de cambio de filtro (Botón de reprogramación 7) debe reprogra marse cada vez que el filtro es substi tuído cada vez que el filtro es reempla zado. Para hacer esto, la aspiradora debe ser conectada.
^
Presione la luz del indicador de cam bio de filtro hasta que se apague. La pantalla está ahora reprogramada.
32
-
-
-
-
Page 33
Cambio de filtro de aire expulsado
Según el modelo su aspiradora puede estar dotada de serie con un filtro de aire expulsado del tipo:
a SUPER air clean b ACTIVE air clean c ACTIVE HEPA.
Al cambiar de filtro, tenga en cuenta
1. Si en vez del filtro de aire expulsado a desea colocar el filtro b o c, tendrá que retirar además la rejilla* y colo­car en su lugar el nuevo filtro de aire expulsado correspondiente.
2. Si en vez del filtro de aire expulsado b o c desea colocar el filtro a, es im­prescindible que monte la rejilla*.
Mantenimiento
* Rejilla para filtro, véase "Accesorios
suministrados"
El filtro ACTIVE air clean puede ser usado en lugar del filtro ACTIVE HEPA filter y al revés sin cambio al guno. Recuerde re-programar el in dicador de cambio de filtro con el botón de re-programación después de cada cambio de filtro.
-
-
33
Page 34
Mantenimiento
¿Cuándo se sustituye el filtro protector del motor?
Este filtro se sustituirá cada vez que se empiece un nuevo paquete de bolsas para polvo Miele.
Cada nuevo paquete de bolsas Miele lleva adicionalmente un filtro protector de motor.
¿Cómo se sustituye el filtro protector del motor?
^ Abra la tapa de acceso al interior de
la aspiradora.
^ Abra el cerco del filtro y sustituya el
filtro.
^ Cierre el cerco del filtro.
34
Page 35
¿Cuándo se sustituyen los desprendedores de hilos?
Mantenimiento
Es aconsejable controlar periódicamen te los desprendedores de hilos situa dos junto a la boca aspiradora del ce pillo universal y del cepillo para tapiza dos.
Al detectar su desgaste, deberá colo car nuevos desprendedores de hilos.
-
-
-
¿Cómo se cambian los desprendedores de hilos?
^ Extraiga los desprendedores de hilos
(con una hoja de cuchillo u objeto si­milar) de sus alojamientos.
^ Sustituya los desprendedores de hi-
los.
-
-
En caso de haberse enrollado hilos o pelos en el eje de las ruedas
^
Desbloquee el eje por medio de una moneda (cierre de bayoneta) y ex traiga el eje.
^
Desbloquee la palanca del eje.
A continuación, quite los hilos y pelos y vuelva a montar la rueda.
Podrá adquirir los repuestos a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta Miele.
-
35
Page 36
Limpieza
Antes de limpiar / realizar cual
,
quier trabajo de mantenimiento, apague la aspiradora y desconétela desenchufando la clavija.
Aspiradora y accesorios
La aspiradora y todos los accesorios de material sintético podrán limpiarse con algún producto limpiador para plásticos.
¡No utilizar productos abrasivos,
,
ni limpiacristales o productos para uso general! Dañarán
Interior del aparato
El interior de la aspiradora podrá lim­piarse, aspirándolo con otra aspiradora o, simplemente, con un paño o una fra­nela seca, o con un cepillo.
la superficie.
-
Controle frecuentemente el indicador de cambio de bolsa desechable para polvo y los filtros. Para mejores resulta­dos, cambie la bolsa desechable para polvo y filtros cuando sea necesario se gún las indicaciones en este manual.
,
¡No sumergir la aspiradora en agua! Si humdedad llega al interior del aparato, existe el riesgo de una descarga eléctrica.
36
-
Page 37
Anomalías / Servicio Post-venta
Sobrecalentamiento
Algunos modelos tienen una luz de emergencia lentamiento.
Una temperatura alta automaticamente apaga la aspiradora si se calienta de masiado. Esto puede ocurrir si grandes artículos bloquean la boquilla de suc ción o si la bolsa recoge-polvo está lle na o contiene partículas de polvo fino. Un compartimiento de polvo lleno o un filtro sucio puede ocasionar también sobrecalentamiento.
^ Apague la aspiradora usando el inte-
rruptor de On (encendido) / Off (apa­gado).
^ Después de remover lo que ocasione
el sobrecalentamiento, espere de 20 a 30 minutos así la aspiradora po­drá enfriarse. Después del período de enfriamiento, el aspirado puede ser más corto.
que indica sobreca
-
-
-
-
37
Page 38
Servicio Post-venta
En caso de existir alguna falla la cual usted no pueda corregir, favor de po nerse en contacto el Departamento de Servicio Técnico de Miele
Mexico: +52 (55) 85 03 98 70/73 servicio@miele.com.mx
-
38
Page 39
Electrobrush (cepillo eléctro) modelo SEB 213
Accesorios a la venta
El Electrobrush está destinado a la lim pieza intensiva y cuidado de alfombras grandes y robustas.
Las aspiradoras cuyos modelos son designados para uso con un cepillo Electrobrush tienen un botón para libe rar la cubierta del socket de conexión. Si no se libera el botón de esta cubier ta, el Electrobrush no puede ser usa do.
Observe las recomendaciones del fabricante del piso.
Turbobrush (cepillo turbo)
El Turbobrush está diseñado para lim­pieza de tapetes de mediana y peque­ña consistencia. tiene un manejo apa­gando la fuente de poder de la aspira­dora.
Observe las instrucciones de limpie­za del fabricante del piso.
-
-
-
-
Turbobrush de mano
El Turbobrush de mano, está destinado para aspirar, asientos de autos, alfom bras de escalera, rincones y otras areas inaccessibles para el cepillo es tándar Turbobrush.
-
-
39
Page 40
Accesorios a la venta
Cepillo para pisos duros
El cepillo para pisos duros está desti nado para pisos no parejos por ejem plo, de piedra.
Cepillo para parquet
El cepillo para parquet es especial para la limpieza de parquet y pisos la­minados, especialmente aquellos sus­ceptibles a rayarse.
-
-
40
Page 41
Cepillo universal
Para eliminar polvo de libros, repisas, etc.
Cepillo para polvo con cerdas naturales
Para aspirar objetos delicados.
Accesorios a la venta
Cepillo para calefactores
Para limpiar calefactores, repisas an gostas etc.
(solo compatible con boquilla)
-
41
Page 42
Accesorios a la venta
Herramienta
Para limpiar repisas angostas, tapicería y cortinas.
12" (300 mm) Crevice nozzle
Para limpiar rincones, repisas y esqui­nas.
42
Page 43
MicroSet
Este set está especialmente diseñado para limpiar objetos pequeños y difíci les de alcanzar (tales como teclados, radios o estereos, muebles y ornamen to, etc).
El MicroSet consiste en:
Un micro manguera con una boqui
lla para combinar(boquilla para repi sas y cepillo pra polvo)
Un micro cepillo para polvo
Un micro esquinero con extensión
CarClean Set Plus
Este set está especialmente diseñado para limpieza de interiores de carro.
El set CarClean consiste de:
Accesorios a la venta
-
-
-
-
– Un Turbobrush de mano – Una micro manguera con boquilla
para combinar
Una 11
Una manguera de larga succión con
13
/16" (300 mm) herramienta
sujetacable de 10’ (3 m)
43
Page 44
Accesorios a la venta
Un filtro "ACTIVE air clean"
Un filtro de carbón activado que absor be los malos olores del polvo conteni do en la bolsa recoge-polvo, ayudando a prevenirlos.
El filtro "ACTIVE air clean" puede ser usado en lugar de el filtro "SUPER air clean" .
Filtro "ACTIVE HEPA"
El filtro "ACTIVE HEPA" combina carbón activado y el filtro HEPA en uno solo. Adicionalmente para checar con los estandares para filtración de aire, tam­bién absorberá cualquier olor existente en la bolsa recoge-polvo. Las aspirado­ras con este filtro son particularmente adecuadas para personas alérgicas y que necesiten altos niveles de limpieza. El "ACTIVE HEPA" puede ser usado en lugar de el filtro "SUPER air clean".
-
-
44
Page 45
Conecte la aspiradora solamente a
^
un enchufe de 120 V/60 Hz, con un fusible de 15 A.
Conexión eléctrica
454647
Page 46
Page 47
Page 48
Derechos reservados para alteración / 2204
Este papel está hecho de celulosa blanqueada sin el uso de cloro.
M.-Nr. 06 155 410 / V01
Loading...