Este aspirador cumple las normativas establecidas en
materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede
provocar daños físicos y materiales.
Lea las instrucciones de manejo del aspirador antes de
la primera puesta en funcionamiento. En ellas
encontrará importantes indicaciones relativas a la segu
ridad, el uso y el mantenimiento del aparato. De este
modo se protege a Vd. mismo y a otros y evita daños en
el aspirador.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al
propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
-
Este aspirador está concebido para ser utilizado con fi-
~
nes y en entornos domésticos.
Este aspirador no está diseñado para ser utilizado en el
~
exterior.
Utilice el aspirador exclusivamente para aspirar superfi
~
cies secas. No se deberá utilizar para aspirar partes del
cuerpo humano o de animales. El resto de usos, cambios
y modificaciones del aspirador no están permitidos.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad
~
física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento
no estén en condiciones de manejar el aspirador de una
forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la su
pervisión o permiso de un responsable.
4
-
-
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Niños en casa
Los niños menores de ocho años deben permanecer
~
alejados de la aspiradora, a no ser que estén vigilados en
todo momento.
El uso del aspirador por parte de niños mayores de
~
ocho años sin supervisión está permitido solamente si se
les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que
puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder
reconocer los posibles peligros originados por un manejo
incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o conectar el aspirador sin
~
supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren
~
cerca del aspirador. No deje jamás que los niños jueguen
con él.
Seguridad técnica
Antes de la puesta en servicio compruebe que el aspira-
~
dor no presenta daños externos visibles. No utilice nunca
un aspirador defectuoso.
Compare los datos de conexión indicados en la placa
~
de características del aspirador (voltaje y frecuencia), con
los de la red eléctrica. Es imprescindible que estos datos
coincidan.
Es imprescindible que la toma de corriente esté protegi
~
da con un fusible de 16Ao10Acomo mínimo.
-
5
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el
~
período de garantía se llevará a cabo exclusivamente por
un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo con
trario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por da
ños posteriores.
-
-
No utilice el cable de conexión para transportar el apa
~
rato y no tirar del cable para desenchufar el aspirador de
la red eléctrica.
Evite que el cable de conexión pase por cantos cortantes
y quede aprisionado.
Evite pasar frecuentemente el aspirador por encima del
cable de conexión.
El cable de conexión, la clavija y el enchufe se podrían dañar y entrañar un peligro para su seguridad.
No utilice el aspirador si el cable de conexión está da-
~
ñado.Un cable defectuoso deberá ser sustituido por el
Servicio Post-Venta conjuntamente con el carrete. Por razones de seguridad, únicamente el personal autorizado
por Miele o su Servicio Post-Venta podrá cambiar un cable
de conexión dañado.
Al aspirar polvo especialmente fino, como el polvo pro
~
cedente de taladros, arena, escayola, harina, etc., se ge
neran cargas electrostáticas que pueden descargarse en
determinadas situaciones. A fin de evitar la sensación de
sagradable que producen dichas descargas, se ha colo
cado un revestimiento metálico en la parte inferior del
mango. Por este motivo, al aspirar, preste atención a colo
car las manos siempre sobre este revestimiento metálico.
-
-
-
-
-
-
6
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Después del uso y antes de cambiar un accesorio o lim
~
piar o realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desco
necte siempre el aspirador. Desenchufe la clavija de la
base del enchufe.
No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo
~
con un paño seco o ligeramente húmedo.
Las reparaciones sólo podrán ser realizadas por perso
~
nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada
puede originar graves peligros para el usuario!
Uso apropiado
No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro
~
del motor o el filtro de salida de aire.
Si no ha introducido una bolsa recogepolvo, no podrá
~
cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. No fuerce
la tapa del aspirador.
-
-
-
No aspire objetos encendidos o ascuas, p. ej. cigarrillos,
~
ceniza o carbón aparentemente apagados.
No aspire líquidos o suciedad húmeda. Después de la
~
limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiado
res de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas
antes de pasar el aspirador.
No aspire el polvo del tóner. El tóner que se utiliza,
~
p. ej., en impresoras y fotocopiadoras puede ser conduc
tor de la corriente eléctrica.
-
-
7
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
No aspire sustancias fácilmente inflamables y explosi
~
vas (gases)! ¡No pase el aspirador en los lugares donde
se encuentran almacenadas estas sustancias.
¡Evite acercarse a la cabeza las toberas o tubos al aspi
~
rar con ellos!
Accesorios
Cuando se aspire con un turbo-cepillo Miele, no toque
~
los rodillos mientras giren.
Al aspirar sólo con el tubo sin acoplar los accesorios,
~
cerciórese de que el mango se encuentra en perfecto
estado.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y
~
accesorios con el logo original de Miele. Sólo así el fabricante puede garantizar la seguridad.
-
-
Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios
ocasionados por el uso indebido, por el manejo incor
recto del aparato y por no atenerse a las indicaciones
de seguridad y mantenimiento.
8
-
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aspirador de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje se han seleccionado
conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
desestimación de desechos y, por con
siguiente, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de mate
rias primas y reduce la generación de
residuos. Entregue el embalaje para
ser reciclado en los sistemas duales (p.
ej. saco amarillo / contenedor amarillo).
-
Desechar la bolsa recogepolvo
y los diversos filtros
La bolsa recogepolvo y el filtro están
fabricados con materiales ecológicos.
Puede tirar los filtros a la basura doméstica. Esto también es válido para la
bolsa recogepolvo, siempre y cuando
no se hayan aspirado sustancias noci
vas en la misma.
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
-
Antes de reciclar el aparato inservible
-
retire la bolsa recogepolvo y el filtro y tí
relos a la basura doméstica.
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes apro
vechables que no tienen desperdicio y
de ningún modo deberán terminar en el
vertedero. Sin embargo, también con
-
tienen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos y electró
nicos inservibles. Infórmese en su dis
tribuidor Miele.
Hasta el momento del transporte al
desguace ¡guarde el aparato inservible
fuera del alcance de los niños!
-
-
-
-
9
es - Descripción del aparato
10
es - Descripción del aparato
La figura muestra el equipamiento máximo del aspirador.
a Mango XXL *
b Válvula reguladora de aire *
c Teclas de desbloqueo
d Tubo telescópico de tres piezas *
e Dispositivos de ajuste para el tubo telescópico *
f Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto de polvo
g Cepillo universal *
h Asa de transporte
i Bolsa recogepolvo
j Filtro protector del motor
k Sistema "Parking" para su conservación (a ambos lados del aspirador)
l Filtro de salida de aire *
m Cable de acometida
n Tecla pedal para el rebobinado automático del cable !
o Selector de potencia de aspiración
p Sistema "Parking" para interrupciones de las tareas de aspiración
q Tecla pedal de conexión / desconexión s
r Indicación de sustitución de la bolsa recogepolvo
s Boca de aspiración
t Manguera de aspiración
u porta-accesorios
* Según el modelo, los accesorios marcados de esta forma pueden ser diferentes
o no estar incluidos en el suministro de serie.
11
es
Las figuras que se indican en los ca
pítulos se encuentran al final de las
contracubiertas de las presentes in
strucciones de uso.
Dependiendo del modelo, el aspirador
-
dispone de una de las siguientes va
riantes de tubo telescópico.
Tubo telescópico de dos piezas
–
Tubo telescópico de tres piezas
–
-
Antes de utilizar el aparato
conecte la manguera de aspiración
(fig. 1)
Introduzca la boca de aspiración en
^
el orificio de aspiración del aspirador
hasta que encaje perceptiblemente.
Para ello, gire los dispositivos auxilia
res de introducción hacia la derecha
y hacia la izquierda.
Retire la manguera de aspiración
(fig. 2)
^ Presione las teclas de desbloqueo si-
tuadas en los laterales de la boca de
aspiración y extraiga la manguera
del orificio de aspiración.
Acoplar la manguera de aspiración y
el mango (fig. 3)
^
Introduzca la manguera de aspiraci
ón hasta que encaje claramente en el
mango.
Acoplar mango y tubo telescópico de
aspiración (fig. 4)
^
Introduzca el mango en el tubo hasta
que encaje perceptiblemente. Para
ello, gírelo hacia la derecha y hacia
la izquierda.
^
Pulse la tecla de desbloqueo si de
sea separar los componentes y retire
el mango del tubo de aspiración
girándolo ligeramente.
-
-
Ajustar el tubo telescópico de dos
piezas (fig. 5)
Este tubo de aspiración telescópico
está compuesto por dos piezas, una
encajada en la otra, que permiten ajus
tar su longitud según la necesidad indi
vidual.
^ Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste
el tubo telescópico a la longitud deseada.
Ajustar el tubo telescópico de tres
piezas (fig. 6)
Este tubo telescópico está compuesto
por tres piezas encajadas entre sí.
a Pulse la tecla de desbloqueo de la
pieza inferior a y tire de ella hasta
que encaje. Pulse la tecla de desblo
queo también cuando desee insertar
de nuevo la pieza. El bloqueo encaja
perceptiblemente.
b Pulse el dispositivo de ajuste y ajuste
el tubo telescópico a la longitud de
seada.
Acoplar el cepillo universal (fig. 7)
^
Acople el cepillo universal en el tubo
telescópico de aspiración, girándolo
hacia la izquierda y la derecha, hasta
que encaje.
-
-
-
-
12
Para retirar el cepillo del tubo teles
^
cópico de aspiración, pulse la tecla
de desbloqueo.
Introducir el cepillo universal (fig. 8,
9 + 10)
El cepillo universal es apropiado para la
aspiración diaria de alfombras, moque
tas y suelos resistentes. Para otro tipo
de suelos recomendamos la utilización
de los cepillos especiales Miele (véase
capítulo "Accesorios especiales").
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabri
cante del suelo.
Según el modelo, el cepillo universal
lleva impresos los siguientes símbolos.
– ö y ä
– % y )
Las alfombras y moquetas se limpian
con las cerdas introducidas:
^ Pulse la tecla pedal ö o %.
Los suelos duros resistentes se aspiran
con las cerdas extraídas:
^
Pulse la tecla pedal ä o ).
Aspire siempre los suelos que ten
gan ranuras o hendiduras muy pro
fundas con el cepillo universal con
las cerdas extraídas.
-
-
-
-
Si le parece que la fuerza de
,
deslizamiento del cepillo universal
AirTeQ es demasiado alta, reduzca
la potencia de aspiración hasta que
el cepillo universal se deslice suave
mente (véase capítulo "Seleccionar
-
manejo - potencia de aspiración").
Utilización del accesorio
incluido en el volumen de
suministro (fig. 11)
Se adjuntan los siguientes accesorios:
a Cepillo de cerdas naturales
Para aspirar perfiles así como objetos tallados, adornos o aplicaciones
delicadas similares.
La cabeza giratoria facilita la adaptación a la posición más conveniente.
b Tobera para tapizados
Para aspirar el polvo de los muebles
tapizados, colchones, cojines, cortinas o similares.
c Tobera plana extralarga
Para eliminar el polvo de pliegues,
ranuras y rincones.
d Porta-accesorios para los tres
accesorios (fig. 12)
La posición de los accesorios está
marcada en el porta-accesorios con
símbolos.
es
-
Cepillo universal AirTeQ (fig. 10)
Este cepillo universal está especial
mente preparado para conseguir bue
nos resultados de limpieza con un con
sumo de energía bajo. Es especialmen
te apto para el ahorro de energía eléc
trica y una potente aspiración.
-
^
Si fuera necesario, introduzca el por
ta-accesorios en el manguito que hay
en el mango del aparato o en la boca
-
-
de aspiración hasta que encaje por
-
completo.
-
-
13
es
Ciertos modelos están dotados de serie
con uno de los siguientes accesorios,
que no están representados.
Cepillo universal Classic Allergotec
–
Turbo-cepillo
–
Estos aparatos disponen de unas in
strucciones de manejo individuales
para los accesorios correspondientes.
Acoplar el cepillo universal (fig. 13)
Indicado también para limpiar escaleras.
Por motivos de seguridad, aspi
,
re las escaleras empezando por
abajo.
-
-
Manejo
Extraiga el cable de conexión (fig. 14)
^ Extraiga el cable de conexión hasta
obtener la longitud deseada (máx.
aprox. 6,5 m).
^
Enchufe el interruptor de red en una
base del enchufe (toma de corriente).
,
En el caso de un tiempo de fun
cionamiento superior a 30 minutos
el cable de conexión deberá extra
erse por completo. De lo contrario
existe riesgo de sobrecalentamiento
y daños.
Enrollar (fig. 15)
^
Desconecte la clavija de la base de
enchufe.
^
Pulse brevemente la tecla pedal del
dispositivo de enrollamiento – el ca
ble de conexión se enrolla de forma
automática.
14
-
-
-
Conexión y desconexión (fig. 16)
Pise la tecla pedal de conexión / des
^
conexión s.
Seleccionar la potencia de aspiración
Es posible adaptar la potencia de aspi
ración del aparato a las necesidades
de cada caso. Reduciendo la potencia,
disminuirá notablemente la facilidad de
deslizamiento del cepillo universal.
En el aspirador hay símbolos asigna
dos a los niveles de potencia que indi
can para qué resulta recomendable
ese nivel.
# - Cortinas, tejidos
$ - Muebles tapizados, cojines
% - Alfombras de alta calidad, o
similares
* - ahorro de energía con la
aspiración diaria silenciosa
( - Alfombras y moquetas de
material rizado
) - Suelos duros, alfombras y
moquetas muy sucias
,
Cuando utilice el cepillo univer
sal AirTeQ y la fuerza de desplaza
miento le parezca demasiado alta,
reduzca la potencia de aspiración
hasta que este cepillo se desplace
suavemente.
Mando giratorio (fig. 17)
^
Gire el selector de potencia manual
mente hasta el nivel deseado.
-
-
-
-
-
-
-
es
Abrir la válvula reguladora de aire
(fig. 18 + 19)
Puede reducir brevemente la potencia
de aspiración, p. ej. al pasar de una
moqueta a una alfombra pequeña, evi
tando que quede "pegada" a la tobera.
Abra la válvula reguladora de aire
^
hasta que la tobera pueda deslizarse
fácilmente.
De esta forma se reduce la fuerza de
deslizamiento de la tobera de aspiración utilizada.
Al aspirar (fig. 20)
^ Al aspirar, tire del aspirador como si
de un trineo se tratara. También puede utilizar el aspirador colocándolo
en posición vertical, p. ej. para aspirar escaleras o cortinas.
,
Al aspirar polvo especialmente
fino, como el polvo procedente de
taladros, arena, escayola, harina,
etc., se generan cargas
electrostáticas que pueden descar
garse en determinadas situaciones.
A fin de evitar la sensación desa
gradable que producen dichas des
cargas, se ha colocado un revesti
miento metálico en la parte inferior
del mango. Por este motivo, al aspi
rar, preste atención a colocar las
manos siempre sobre este revesti
miento metálico.
-
-
-
-
-
Apoyar, transportar y guardar
el aparato
Sistema "Parking" para
interrupciones de las tareas de
-
aspiración (fig. 21)
Para las breves interrupciones de las
tareas de aspiración existe la posibili
dad de "aparcar" el cepillo cómoda
mente, sujetándolo a la carcasa del
aparato.
Encaje desde arriba el cepillo univer
^
sal en el soporte de aparcamiento si
tuado en la parte posterior del aspi
rador.
Si el aspirador se encuentra sobre
una superficie inclinada, p.ej. en
una rampa, recoja completamente
las piezas del tubo telescópico.
Sistema "Parking" para guardar
(fig. 22 + 23)
,
Desconecte el aspirador después de ser utilizado. Desenchufe la
clavija de conexión de la base de
-
enchufe.
^
Coloque el aspirador en posición ver
tical.
También es útil recoger completa
mente las piezas del tubo telescópi
co.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Encaje el cepillo universal desde arri
ba en uno de los dos soportes del
tubo aspirador.
Así podrá trasladar o guardar el apara
to cómodamente.
-
-
15
es
Si su aspirador está equipado con un
mango XXL, existe la posibilidad de al
macenarlo ocupando poco espacio.
A continuación suelte el mango XXL
^
del tubo telescópico.
Enrolle la manguera de aspiración al
^
rededor del tubo telescópico y colo
que el mango XXL hacia arriba en el
segundo soporte del tubo aspirador.
-
-
-
La utilización de bolsas recoge
,
polvo de papel o materiales similares
de papel, así como bolsas recoge
polvo con una placa de materiales
sintéticos puede causar también se
rios daños en el aspirador, además
de la pérdida de la garantía después
de extraer el complemento del aspi
rador sin el logo original de Miele.
-
-
-
-
Mantenimiento
Antes de llevar a cabo cualquier
,
trabajo de mantenimiento, desconecte el aparato y desenchúfelo de
la red eléctrica.
El sistema de filtros de Miele está formado por tres componentes.
– Bolsa recogepolvo
– Filtro protector del motor
– Filtro de salida de aire
A fin de garantizar la potencia de aspi
ración correcta, cada cierto tiempo
deberán sustituirse estos filtros.
Utilice únicamente bolsas recoge
polvo, filtros y accesorios con el
logo original de Miele. Únicamente
de esta forma podrá utilizarse ópti
mamente la potencia del aspirador y
conseguir el mejor resultado de lim
pieza.
-
-
¿Dónde pueden adquirirse bolsas
recogepolvo y filtros?
Podrá adquirir las bolsas recogepolvo y
los filtros de Miele a través de su distribuidor o del Servicio Post-Venta de
Miele y también en la tienda de Miele
en Internet.
¿Cuáles son las bolsas recogepolvo
y los filtros correctos?
Las bolsas recogepolvo originales
Miele con placa roja del modelo F/J/M
y filtros originales Miele se distinguen
por el logotipo original Miele del envase
o sobre la bolsa directamente.
-
16
En cada paquete de bolsas recogepol
vo Miele encontrará un filtro de salida
de aire "Air Clean" y un filtro protector
del motor.
-
es
Si desea comprar por separado filtros
de salida de aire, indique a su distribui
dor Miele o al Servicio Post-Venta Miele
el modelo de su aspirador a fin de que
le puedan proporcionar las piezas cor
rectas. También puede pedirlas en la
tienda online de Miele.
¿Cuándo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 24)
La bolsa recogepolvo deberá sustituir
se cuando la escala de color cubra en
rojo la ventana de la indicación de sus
titución de bolsa recogepolvo.
Las bolsas recogepolvo son artículos de un solo uso. Deseche las bolsas llenas. No las utilice varias veces. Los poros obstruidos reducen
la capacidad de aspiración del aparato.
Para realizar la comprobación
^ Acople el cepillo universal.
^
Conecte el aspirador y ajuste el se
lector a la máxima potencia de aspi
ración.
^
Levante ligeramente el cepillo univer
sal del suelo.
-
Si, no obstante, Vd. aspirara gran canti
dad de polvo fino, p. ej. polvo proce
dente de taladros, arena, escayola o
harina, los poros de la bolsa se
obstruirán rápidamente. La indicación
de sustitución de la bolsa recogepolvo
se mostrará "llena", incluso cuando no
lo esté.
Si aspira mucho cabello, pelusas de al
fombras o algodón, etc., la indicación
sólo podrá reaccionar cuando la bolsa
esté totalmente llena.
-
¿Cuándo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 25, 26 + 27)
^ Pulse la tecla de desbloqueo del
hueco de agarre y abra levantando la
tapa del recinto hasta que quede encajada.
El cierre higiénico se cierra
automáticamente de tal forma que el
polvo no pueda salir de la bolsa.
^ Extraiga la bolsa recogepolvo tirando
del anillo.
^
-
Introduzca la bolsa recogepolvo nue
va hasta el tope en el alojamientorojo. Deje la bolsa recogepolvo nue
va plegada tal y como se extrae del
paquete.
-
-
-
-
-
Funcionamiento de la indicación de
sustitución de la bolsa recogepolvo
El funcionamiento de la indicación está
diseñado para una mezcla de polvo:
polvo, cabellos, hilos, pelusas de al
fombras, arena, etc.
-
^
Despliegue al máximo la bolsa reco
gepolvo en el interior del aspirador.
^
Cierre la tapa del recinto de polvo
hasta que quede encajada y cerció
rese de que la bolsa recogepolvo no
quede pillada.
-
-
17
es
Un bloqueo de funcionamiento en
vacío impide el cierre de la tapa del
recinto de polvo si no se ha coloca
do una bolsa recogepolvo. No la fu
erce.
¿Cuándo debe sustituirse el filtro
protector del motor?
Este filtro se sustituirá cada vez que se
empiece un nuevo paquete de bolsas
recogepolvo Miele. En cada paquete
de bolsas recogepolvo Miele
encontrará adicionalmente un filtro pro
tector del motor.
¿Cómo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 28)
^ Abra la tapa del recinto de polvo.
^ Extraiga la bolsa recogepolvo tirando
del anillo.
^ Abra el bastidor del filtro hasta que
encaje completamente y extraiga el
filtro del recinto de polvo usado, co
giéndolo por la superficie limpia.
^
Coloque el nuevo filtro para el recinto
del polvo.
^
Cierre el bastidor del filtro.
^
Introduzca la bolsa recogepolvo en
el alojamiento hasta el tope.
-
-
-
¿Cuándo debe sustituirse el filtro de
salida de aire?
En función del modelo se instala de se
rie uno de los siguientes filtros de sali
da de aire (fig. 29).
a Air Clean
Cambie el filtro de salida de aire cada
vez que abra un paquete nuevo de bol
sas recogepolvo. En cada paquete de
bolsas recogepolvo Miele encontrará
un filtro de salida de aire Air Clean.
b Active Air Clean SF-AAC 50 (negro)
-
c Active HEPA SF-AH 50 (azul)
Cambie estos filtros de salida de aire
transcurrido aproximadamente un año.
Puede anotar la fecha en el filtro de salida de aire.
¿Cómo debe sustituirse la bolsa
recogepolvo? (fig. 30 + 31)
Utilice un único filtro de salida.
^
Abra la tapa del recinto de polvo.
^
Pulse también el desbloqueo de la
rejilla del filtro y ábrala hasta que en
caje.
^
Extraiga el filtro Air Clean usado de
una de las dos superficies limpias.
^
Introduzca el nuevo filtro Air Clean.
-
-
-
-
^
Cierre la tapa del recinto de polvo
hasta que quede encajada y cerció
rese de que la bolsa recogepolvo no
quede pillada.
18
Antes de utilizar un filtro de salida
-
Active Air Clean o Active HEPA,
debe tener en cuenta las indicacio
nes contenidas en el capítulo "Cam
bio de filtro de salida de aire".
^
Cierre la rejilla del filtro.
^
Cierre la tapa del recinto de polvo.
-
-
es
¿Cómo deben sustituirse el filtro de
salida de aire "Active Air Clean" y el
filtro "Active HEPA"? (fig. 32 y 33)
Utilice un único filtro de salida.
Abra la tapa del recinto de polvo.
^
Levante el filtro de salida de aire y
^
extráigalo.
Coloque el nuevo filtro de salida de
^
aire y presione hacia abajo.
Antes de utilizar un filtro de salida
Air Clean, debe tener en cuenta las
indicaciones contenidas en el capítulo "Cambio de filtro de salida de
aire".
^ Cierre la tapa del recinto de polvo.
Cambiar el tipo de filtro de salida de
aire
En función del modelo se instala de serie uno de los siguientes filtros de salida de aire (fig. 29).
a Air Clean
b Active Air Clean SF-AAC 50 (negro)
c Active HEPA SF-AH 50 (azul)
Al cambiar el tipo de filtro, obsérvese
que
1. Si en lugar de colocar un filtro de sa
lida de aire a desea utilizar el filtro de
salida de aire b ó c deberá extraer tam
bién la rejilla del filtro y colocar el nue
vo filtro de salida de aire.
-
2. Si en lugar de colocar un filtro de
salida de aire b o c utiliza un filtro a,
deberá colocarlo una rejilla del filtro *
(fig 31).
* Rejilla del filtro véase capítulo "Acce
sorios especiales"
Utilice un único filtro de salida.
¿Cuándo debe sustituirse el
desprendedor de hilos?
Es posible sustituir los desprendedores
de hilos del cepillo universal.
Sustituya los desprendedores de hilos
cuando detecte que están desgastados.
¿Cómo deben sustituirse los
desprendedores? (Fig. 34 + 35)
^ Extraiga de las muescas los de-
sprendedores de hilos de su alojamiento levantándolos, p. ej., con un
destornillador.
^
Sustituya los desprendedores de hi
los.
Tobera para tapizados SPD 10 (se
gún modelo de serie) (fig. 36)
a Desbloquee con una moneda los
dispositivos desprendedores de hi
los situados a ambos lados de la to
bera para tapizados.
b Sustituya el dispositivo desprende
dor de hilos por uno nuevo y blo
quéelo.
-
-
-
-
-
-
-
19
es
Limpiar el rodillo del cepillo univer
sal (fig. 37)
(no es necesario para los cepillos uni
versales FiberTeQ y AirTeQ)
a Desbloquee el eje del rodillo (cierre
de bayoneta) con una moneda.
b Extraiga el eje del rodillo
presionándolo.
c Extraiga el rodillo.
A continuación, retire los hilos y el
^
cabello, coloque nuevamente el rodil
lo y bloquee el eje del rodillo.
Podrá adquirir los repuestos a través
de su distribuidor Miele o del Servicio
Post-Venta Miele.
-
Mantenimiento
,
Antes de llevar a cabo cualquier
trabajo de limpieza, desconecte el
aparato y desenchúfelo de la red
eléctrica.
Aspirador con superficie robusta
Puede aspirar el aparato con el cepillo
de cerdas o con un paño muy ligera
mente humedecido.
Aspirador y accesorios
El aspirador y todos los accesorios de
material sintético podrán limpiarse con
un producto de limpieza común para
plásticos.
-
Interior del aspirador
En caso necesario, podrá aspirar el in
terior del aspirador con un segundo
aspirador o limpiarlo simplemente con
un paño seco o un pincel.
¡No sumerja en ningún caso el
,
aspirador en agua! La humedad en
el interior del aspirador podría dar
lugar a descargas eléctricas.
Anomalías
-
El aspirador se desconecta
automáticamente.
Un limitador de temperatura desconecta el aspirador si éste se calienta excesivamente.
Es posible que se produzca esta anomalía cuando, p. ej., los conductos de
aspiración estén obstruidos, la bolsa
recogepolvo esté llena o sus poros obstruidos por polvo fino. La anomalía
puede estar motivada a su vez porque
el filtro de salida de aire o el filtro del
recinto de polvo presentan una sucie
dad excesiva. Desconecte el aspirador
(pulse la tecla pedal de conexión / des
conexión s) y desenchufe la clavija de
conexión de la base de enchufe.
Una vez eliminada la causa y transcurridos aprox. 20 – 30 minutos de espe
ra, el aparato se habrá enfriado lo sufi
ciente y podrá volver a conectarse y
utilizarse.
-
-
-
-
-
,
¡No utilice productos de limpie
za abrasivos, limpiacristales, limpia
dores multiuso ni productos de cui
dado que contengan aceites!
20
-
-
-
es
Servicio Post-Venta
Si a pesar de todo, precisase la inter
vención del Servicio Post-Venta, diríja
se a
su distribuidor Miele
–
o
al Servicio Post-Venta de Miele a tra
–
vés del número de teléfono:
902 398 398
-
Condiciones de la garantía
La duración de la garantía del aspirador
es de 2 años.
Para más información sobre las condiciones de garantía en su país, contacte
con el número de teléfono indicado
abajo.También podrá solicitar aquí las
condiciones de garantía en formato escrito.
Accesorios especiales
Algunos modelos están dotados de se
rie con uno o varios de los siguientes
accesorios:
-
Tobera universal /cepillos
Cepillo universal Classic Allergotec
(SBDH 285-3)
Para la limpieza higiénica diaria de
todo tipos de suelos. Al aspirar, el pro
greso de limpieza se visualiza a través
de un display de color (indicación de
semáforo).
Turbo-cepillo Turbo Comfort
(STB 205-3)
Adecuado para aspirar recubrimientos
textiles de suelo de pelo corto.
Cepillo universal Hardfloor
(SBB 235-3)
Para aspirar suelos duros y resistentes,
como p. ej. baldosas.
-
-
Observe ante todo las instrucciones
de limpieza y de cuidado del fabri
cante del suelo.
Estos y muchos otros productos podrá
solicitarlos por Internet.
También los puede obtener a través de
su distribuidor Miele o el Servicio
Post-Venta.
-
Cepillo universal para parquet
(SBB Parquet-3)
Cepillo especial con cerdas naturales
para aspirar suelos duros delicados,
como p. ej. parquet.
Cepillo universal Parquet Twister con
articulación giratoria (SBB 300-3)
Para aspirar diferentes superficies de
suelos duros y pequeñas aberturas.
Cepillo universal Parquet Twister XL
con articulación giratoria (SBB 400-3)
Para aspirar grandes superficies de
suelos duros y pequeñas aberturas.
21
es
Otros accesorios
Maleta de accesorios MicroSet
(SMC 20)
Accesorio para la limpieza de objetos
pequeños o zonas de difícil acceso
como p. ej. equipos de música, tecla
dos, maquetas.
Maleta de accesorios CarCare
(SCC 10)
Accesorio para la limpieza del interior
de automóviles.
Maleta de accesorios Cat&Dog
(SCD 10)
Accesorio para la limpieza de hogares
con mascotas.
Maleta de accesorios HomeCare
(SHC 10)
Accesorio para la limpieza de estancias de la vivienda.
Tobera para colchones (SMD 10)
Para aspirar cómodamente colchones y
muebles tapizados y ranuras.
Tobera plana, 300 mm (SFD 10)
Tobera plana extralarga para eliminar
el polvo de pliegues, ranuras y rinco
nes.
Tobera plana, 560 mm (SFD 20)
Tobera flexible para aspirar en lugares
de difícil acceso.
Tobera para tapizados, 190 mm
(SPD 10)
Tobera para tapizados extraancha para
aspirar muebles tapizados, colchones
o cojines.
Prolongación de la manguera flexible
(SFS 10)
para alargar la manguera de aspiración
aprox. 1,5 m.
-
Turbo-cepillo de mano Turbo Mini
Compact (STB 20)
Para limpiar muebles tapizados, col
chones o asientos de coches.
Cepillo universal (SUB 20)
Para la limpieza de libros, estanterías,
etc.
Cepillo para láminas / radiadores
(SHB 20)
Para eliminar el polvo de los nervios de
radiadores, estanterías estrechas o ra
nuras.
22
-
Cierre higiénico con carbón activo
Evita que polvo y olores salgan cuando
se desmonte la manguera de aspiraci
ón.
-
-
Filtro
Filtro de salida de aire Active Air
Clean SF-AAC 50
es
Absorbe los olores que origina la sucie
dad almacenada en la bolsa recoge
polvo.
Filtro de salida de aire Active HEPA
SF-AH 50
El excepcional filtro de salida de aire
consigue que el aire expulsado sea lo
más limpio posible. Está especialmente
indicado para personas alérgicas.
Rejilla de filtro
Necesaria si, en lugar del filtro de salida Active Air Clean o HEPA, desea
montar un filtro de salida "Air Clean".