Miele S 5981 User manual [sv]

S 5981
da Brugsanvisning støvsugere
no Bruksanvisning støvsugere
sv Bruksanvisning dammsugare
fi Käyttöohje pölynimurit
M.-Nr. 07 915 140
da - Indhold
da - Indhold
Beskrivelse af støvsugeren ..........................................................7
Miljøbeskyttelse ..................................................................18
Inden brug .......................................................................22
Anvendelse af det medleverede tilbehør ..............................................30
Brug ............................................................................32
Ledning..........................................................................32
Sugestyrke vælges .................................................................36
Parkering, transport og opbevaring ..................................................40
Vedligeholdelse...................................................................44
Hvor kan støvsugerposer og filtre købes? ...............................................46
Hvilke støvsugerposer og filtre skal anvendes? ...........................................46
Hvornår skal støvsugerposen udskiftes? ................................................48
Hvordan udskiftes støvsugerposen? ...................................................50
Hvornår skal støvrumsfilteret udskiftes? .................................................52
Hvordan udskiftes støvrumsfilteret? ....................................................52
Hvornår skal udblæsningsluftfilteret udskiftes? ...........................................52
Hvordan udskiftes et Active HEPA udblæsningsluftfilter? ...................................54
Hvornår skal trådfanget udskiftes? .....................................................58
Vedligeholdelse / Teknisk Service....................................................60
Småfejl ..........................................................................62
Ekstra tilbehør....................................................................64
2
no - Innhold
no - Innhold
Beskrivelse av støvsugeren..........................................................7
Sikkerhetsregler ..................................................................12
Aktivt miljøvern ...................................................................19
Før bruk .........................................................................23
Bruk av standardutstyr.............................................................31
Bruk ............................................................................33
Tilkoblingskabel ...................................................................33
Støvsugeren på/av .................................................................35
Valg av sugekraft ..................................................................37
Inn- og utkobling av elektrobørsten ....................................................39
Oppstilling, transport og oppbevaring ................................................41
Vedlikehold ......................................................................45
Hvor kan støvposer og filtre kjøpes?....................................................47
Hvilke støvposer og filtre er riktige? ....................................................47
Når skal støvposen byttes? ..........................................................49
Hvordan byttes støvposen? ..........................................................51
Når skal motorbeskyttelsesfilteret byttes? ...............................................53
Hvordan byttes motorbeskyttelsesfilteret? ...............................................53
Når skal utblåsningsfilteret byttes?.....................................................53
Hvordan byttes utblåsningsfilteret Active HEPA?..........................................55
Innsetting av et annet utblåsningsfilter .................................................57
Vedlikehold / service...............................................................61
Feil .............................................................................63
Ekstrautstyr ......................................................................65
3
sv - Innehåll
sv - Innehåll
Säkerhetsanvisningar och varningar .................................................14
Bidra till att skona miljön ...........................................................19
Dammsuga.......................................................................33
Anslutningskabel...................................................................33
Koppla in och stänga av dammsugaren.................................................35
Välja sugeffekt.....................................................................37
Parkering, transport och förvaring ...................................................41
Skötsel ..........................................................................45
Var får jag tag i dammpåsar och filter?..................................................47
Vilka dammpåsar och filter ska jag använda? ............................................47
När byter jag dammpåse? ...........................................................49
Hur byter jag dammpåse? ...........................................................51
När byter jag motorfilter? ............................................................53
Hur byter jag motorfilter? ............................................................53
Hur byter jag Active HEPA-utblåsningsfilter? .............................................55
När byter jag trådlyftar? .............................................................59
Hur byter jag trådlyftar? .............................................................59
Skötsel/Service ...................................................................61
Störningar .......................................................................63
Extra tillbehör ....................................................................65
4
fi - Sisällysluettelo
fi - Sisällysluettelo
Laitteen osat ......................................................................9
Ennen käyttöönottoa ..............................................................23
Vakiovarusteiden käyttö............................................................31
Laitteen käyttö....................................................................33
Verkkoliitäntäjohto..................................................................33
Imurin kytkeminen päälle ja pois päältä .................................................35
Imutehon säädin ...................................................................37
Moottoroidun mattosuuttimen kytkeminen päälle ja pois päältä...............................39
Taukoteline, kantaminen ja säilyttäminen .............................................41
Hoito ja huolto ....................................................................45
Mistä saan uusia pölypusseja ja suodattimia? ............................................47
Mistä tiedän, millaisia pölypusseja ja suodattimia ostan? ...................................47
Miten vaihdan pölypussin? ...........................................................51
Milloin moottorinsuojasuodatin tulisi vaihtaa?.............................................53
Miten vaihdan moottorinsuojasuodattimen? ..............................................53
Milloin poistoilmansuodatin tulisi vaihtaa? ...............................................53
Miten vaihdan Active HEPA -suodattimen? ..............................................55
Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen..............................................57
Milloin vaihdan lattia-mattosuuttimen tarrapinnat? .........................................59
Miten vaihdan tarrapinnat? ...........................................................59
Hoito / Huolto.....................................................................61
Häiriöt...........................................................................63
Erikseen ostettavat lisävarusteet ....................................................65
567
da - Beskrivelse af støvsugeren
a Griberør b +/--taster til indstilling af sugestyrken c Tænd/Sluk-tast til elektrobørste, med lysdiode d Standby-tast til korte støvsugningspauser,
med lysdiode
e Visning af sugestyrketrin f Låseknap g Elektroteleskoprør h Reguleringsknap til elektroteleskoprør i Cylinderstuds j Låseknap til støvrumslåg k Støvrumsfilter (motorbeskyttelse) l Støvsugerpose m Elektrobørste
(SEB 217 eller SEB 236 afhængig af model)
n Håndtag o Rørholder (på begge sider af støvsugeren) p Udblæsningsluftfilter Active HEPA q Fodkontakt til automatisk ledningsoprul r Ledning s Indikator til udskiftning af udblæsningsluftfilter
og reset-knap
t Kontrollampe for overophedning , u Parkeringssystem v Kontrollampe "driftklar" w Fodkontakt Tænd/Sluk s x Knap til åbning af tilbehørskassette y Indikator for udskiftning af støvsugerpose
no - Beskrivelse av støvsugeren
a Håndtak b + / - taster for innstilling av sugekraft c På/av-tast for elektrobørste, med LED d Standby-tast for korte pauser, med LED e Indikator for effekttrinn f Utløsertast g Elektro-teleskoprør h Reguleringsknapp for elektro-teleskoprør i Sugestuss j Utløsertast for støvromsdeksel k Motorbeskyttelsesfilter l Støvpose m Elektrobørste (avhengig av modell SEB 217
eller SEB 236)
n Håndtak o Rørholder (på begge sider av støvsugeren) p Utblåsningsfilter Active HEPA q Fottast for automatisk kabelinntrekk r Tilkoblingskabel s Indikator for bytte av utblåsningsfilter og
reset-tast
t Termovarsellampe (overoppheting) , u Parksystem v Indikator for at støvsugeren er klar til bruk w Fottast på/av s x Utløsertast for tilbehørsrom y Indikator for bytte av støvpose
8
sv - Beskrivning av dammsugaren
a Handtag b + / --knappar för inställning av sugeffekt c Till/Frånknapp för elektroborste, med LED d Standby-knapp för kortare pauser under
dammsugningen, med LED
e Sugeffektsindikator f Låsknapp g Teleskoprör h Inställningsknapp för teleskoprör i Slanganslutning j Låsknapp för locket till dammutrymmet k Motorfilter l Dammpåse m Elektroborste (beroende på modell SEB 217
eller SEB 236)
n Bärhandtag o Rörhållare (på båda sidor av dammsugaren) p Utblåsningsfilter Active HEPA q Fotknapp för automatisk kabelvinda r Anslutningskabel s Indikator för byte av utblåsningsfilter och
återställningsknapp
t Indikatorlampa för överhettningsskydd , u Parkeringssystem v Indikatorlampa Driftklar w Fotknapp Till/Från s x Låsknapp för tillbehörsfacket y Dammindikator för byte av dammpåse
fi - Laitteen osat
a Kädensija b Imutehon säätöpainikkeet + / - c Moottoroidun mattosuuttimen virtakytkin,
LED-valo
d Valmiustilan painike imurointitaukoja varten,
LED-valo
e Imutehon näyttö f Irrotuspainike g Sähköistetty teleskooppiputki h Sähköistetyn teleskooppiputken säätöpainike i Imuletkun liitoskappale j Pölysäiliön kannen aukaisin k Moottorinsuojasuodatin l Pölypussi m Moottoroitu mattosuutin
(joko SEB 217 tai SEB 236, mallin mukaan)
n Kantokahva o Imuputken kannatin (imurin molemmilla
puolilla)
p Poistoilmansuodatin Active HEPA q Johdon kelauspainike r Verkkoliitäntäjohto s Poistoilmansuodattimen vaihdon osoitin ja
Reset-painike
t Lämpötilanrajoittimen merkkivalo , u Taukoteline v Valmiiustilan merkkivalo w Käynnistys-/pysäytyspainike s x Suutinkotelon aukaisin y Pölymäärän osoitin
9
da - Råd om sikkerhed og advarsler
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Denne støvsuger overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog forårsage skader på personer og genstande. Læs venligst brugsanvisningen nøje, før støv sugeren tages i brug. Derved undgås skader på både personer og støvsuger. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer af støvsu geren.
-
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i
~
private husholdninger eller på lignende steder, som f.eks.
i butikker, på kontorer eller lignende arbejds
omgivelser i landbrugsbedrifter
til kundebrug i ferieboliger og lign.
Støvsugeren må kun anvendes til hushold-
~
ningsmæssig brug til støvsugning af tørt snavs. Den må aldrig anvendes på mennesker eller dyr. Anden anvendelse eller eventuel ombygning/æn­dring af støvsugeren sker på egen risiko og kan muligvis være farlig. Miele kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der er opstået på grund af forkert anvendelse eller fejlbetjening.
Personer, der på grund af begrænsninger i
~
fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stan d til at betjene støvsugeren sikkert, må ikke an vende den uden opsyn eller vejledning fra en an svarlig person.
Sikkerhed i forbindelse med børn
Hold altid øje med børn, der opholder sig i
~
nærheden af støvsugeren. Lad dem aldrig lege med støvsugeren.
Børn må kun bruge støvsugeren uden opsyn,
~
hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Teknisk sikkerhed
Kontroller, at tilslutningsforholdene i huset
~
stemmer overens med angivelserne på typeskiltet på støvsugeren (netspænding og frekvens). Dis se data skal stemme overens for at undgå beska
-
digelse af støvsugeren.
Sikringen skal være 16 A eller 10 A.
~
Kontroller støvsugeren for synlige skader før
~
brug. Tag aldrig en beskadiget støvsuger i brug. Det kan være farligt!
Elektroslangen og elektroteleskoprøret inde
~
holder elektriske ledninger. Anvend ikke støvsu geren, hvis disse dele er beskadiget. Der er risiko for elektrisk stød.
-
-
-
Reparation inden reklamationsfristens udløb
~
bør kun foretages af Miele Teknisk Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er om­fattet af Mieles reklamationsordning.
Miele elektrobørsten er et motordrevet eks-
~
traudstyr, der er specielt beregnet til Miele støv­sugere. Af sikkerhedsmæssige grunde må støv­sugeren ikke bruges med en elektrobørste fra en anden producent.
Stikket på støvsugeren (afhængig af model)
~
må kun anvendes til de Miele elektrobørster, der er nævnt i brugsanvisningen.
På undersiden af griberøret er der et metal-
~
indlæg, som skal forhindre, at brugeren bliver
­påvirket af statisk elektricitet. Sørg for at berøre
dette metalindlæg under støvsugningen.
Løft aldrig støvsugeren i ledningen, og træk
~
ikke i ledningen, men i stikket, når det skal tages ud af stikkontakten. Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller komme i klemme, f.eks. under en dør! Undgå at køre over ledningen med støvsugeren. Ledning, stik og stikkontakt kan blive beskadiget og dermed være til fare for brugeren. Brug aldrig støvsugeren, hvis ledning, stik eller stikkontakt er beskadiget.
Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen er be
~
skadiget. En beskadiget ledning udgør en sikker hedsrisiko.
-
-
-
-
-
-
10
da - Råd om sikkerhed og advarsler
En beskadiget ledning må kun udskiftes
~
komplet med kabeltromle. Udskiftningen bør af sikkerhedsmæssige grunde foretages af Miele Teknisk Service.
Reparation bør kun udføres af Miele Teknisk
~
Service. Reparation foretaget af ukyndige kan medføre betydelig fare for brugeren og er ikke omfattet af Mieles reklamationsordning.
Støvsugeren skal være slukket, når der skiftes
~
tilbehør. Dette er især vigtigt, hvis der skal tilslut tes en elektro- eller turbobørste.
Sluk altid for støvsugeren efter brug og før re
~
paration/vedligeholdelse. Træk stikket ud af stik kontakten.
Støvsugeren må aldrig komme i vand, men
~
må kun rengøres med en let fugtig klud. Fugtig hed i støvsugeren kan give elektrisk stød.
Elektroslangen og elektroteleskoprøret inde-
~
holder elektriske ledninger. Stikkene må ikke komme i berøring med vand. Fugt i disse dele kan forårsage elektrisk stød.
-
Den daglige brug
Ved støvsugning med en Miele elektro- eller
~
turbobørste må den roterende børstevalse ikke berøres. Risiko for kvæstelser.
Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpose,
~
støvrums- og udblæsningsluftfilter. Ellers kan den blive beskadiget.
Støvrumslåget kan ikke lukkes, hvis der ikke
~
er sat nogen støvsugerpose i. Forsøg ikke at luk ke låget med magt.
Brug aldrig støvsugeren til brændende eller
~
glødende genstande, som f.eks. cigaretter, aske eller kul. Der kan gå ild i støvsugeren.
Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske
~
eller fugtigt snavs op. Det kan give betydelige funktionsforstyrrelser og eventuelt medføre kort slutning. Nyrensede små tæpper og væg til væg-tæpper skal ligeledes være helt tørre, før de støvsuges.
-
Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv. Toner
~
fra f.eks. printere og kopimaskiner kan være elektrisk ledende. Desuden kan der være risiko for, at det ikke filtreres fra i støvsugerens filtersy stem og derfor blæses ud i rummet.
Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller
~
eksplosive stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer opbevares. Støvsugeren kan eksplodere.
-
-
Brug ikke støvsugeren til tunge, hårde gen
~
stande eller genstande med skarpe kanter. Støv sugeren og elektroslangen kan blive blokeret og
-
beskadiget.
Undgå at komme i nærheden af hovedet med
~
mundstykket eller støvsugerrøret, når støvsu geren er tændt. Man kan komme til skade.
Vær opmærksom på indikatoren for udskift-
~
ning af støvsugerpose, og kontroller og udskift eventuelt støvsugerposen, når indikatoren viser, at posen er fyldt. Kontroller og udskift eventuelt samtidig støvrumsfilteret og udblæsningsluftfil­teret. En fyldt støvsugerpose eller snavsede filtre mindsker støvsugerens sugeeffekt. Desuden kan støvsugeren blive så varm, at sikkerhedster­mostaten afbryder den. Se afsnittet Småfejl.
Tilbehør
Ved støvsugning med griberøret uden mund
~
stykke skal man sikre sig, at røret ikke er beskadi get. Risiko for kvæstelser.
Støvsugerposer er ikke genbrugsposer.
~
Bortskaf fulde støvsugerposer. Anvend dem kun
-
én gang. Tilstoppede porer i posematerialet redu cerer støvsugerens sugestyrke.
Brug kun støvsugerposer, filtre og tilbehør
~
med det originale Miele-logo. Kun ved brug af ori ginale dele kan producenten garantere for sikker heden.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge af tilside sættelse af ovennævnte råd om sikkerhed og advarsler.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
no - Sikkerhetsregler
no - Sikkerhetsregler
Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sik kerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke støvsugeren. Du beskytter deg selv og andre og unngår skader på støvsugeren. Ta godt vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier!
Forskriftsmessig bruk
Denne støvsugeren er bestemt for bruk i hus
~
holdningen og husholdningsliknende steder, som f.eks.:
i butikker, på kontorer og liknende steder
på gårdsbruk
av kunder i hoteller, moteller og andre typer
bofellesskap.
Støvsugeren skal kun brukes innenfor ram-
~
men av hva som er vanlig i en husholdning, til støvsuging av tørt støv. Mennesker og dyr må ikke støvsuges med støvsugeren. Andre bruksmåter, ombygginger eller forandrin­ger av støvsugeren skjer på egen risiko og kan innebære fare. Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn det støvsugeren er bestemt for eller feil betjening.
Personer, som på grunn av sin psykiske eller
~
fysiske tilstand eller pga. sin uerfarenhet eller uvi tenhet ikke er i stand til å betjene støvsugeren på en sikker måte, må ikke bruke denne støvsugeren uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person.
Barn i husholdningen
Hold øye med barn som befinner seg i nær
~
heten av støvsugeren. Ikke la barn leke med støv sugeren.
Barn får bare bruke støvsugeren uten tilsyn,
~
hvis betjeningen er forklart slik at de kan håndtere støvsugeren på en sikker måte. Barn må kunne forstå mulige farer ved feil betjening.
-
-
Teknisk sikkerhet
Sammenlign tilkoblingsdataene på
~
støvsugerens typeskilt (nettspenning og frekvens) med dataene for el-nettet. Disse dataene må stemme overens, ellers kan støvsugeren bli skadet.
Det elektriske anlegget må ha minst 10 A sik
~
ring.
Kontroller at ikke støvsugeren har synlige
~
skader før du tar den i bruk. Ikke ta i bruk en ska det støvsuger. En skadet støvsuger kan utsette
-
brukeren for fare!
Elektro-sugeslangen og elektro-teleskoprøret
~
inneholder elektriske ledninger. Ikke bruk støvsu geren hvis disse delene er skadet. Fare for elek trisk støt.
Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal
~
bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påføl­gende skader.
Miele elektrobørste er et elektrisk drevet
~
tilleggsapparat, spesielt for Miele støvsugere. Bruk av støvsugeren med en elektrobørste av et annet fabrikat, er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt.
Stikkontakten på støvsugeren skal kun brukes
~
til tilkobling av en Miele elektrobørste som er nevnt i denne bruksanvisningen.
­På undersiden av håndtaket er det et
~
metallinnlegg for å unngå ubehagelige virkninger av statisk elektrisitet. Pass på å holde hånden rundt dette metallinnlegget når du støvsuger.
Ikke bruk tilkoblingskabelen til å bære støvsu
~
geren og ikke ta tak i kabelen for å trekke støpse let ut av stikkontakten!
-
Ikke trekk tilkoblingskabelen over skarpe kanter og ikke klem den fast, f.eks. under dører. Unngå å kjøre over kabelen ofte med støvsuge ren. Tilkoblingskabel, støpsel og stikkontakt kan bli skadet og sette din sikkerhet i fare. Da må ikke støvsugeren brukes.
-
-
-
-
-
-
-
12
Støvsugeren må ikke brukes hvis tilkoblings-
~
kabelen er skadet. En skadet tilkoblingskabel kan sette din sikkerhet i fare.
no - Sikkerhetsregler
En skadet tilkoblingskabel skal byttes ut kom
~
plett med kabeltrommel. Av sikkerhetsgrunner skal den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles serviceavdeling.
Reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som
~
er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjo ner kan føre til betydelig fare for brukeren.
Slå av støvsugeren når du skifter tilbehør; det
~
er spesielt viktig ved tilkobling av en elektro- eller turbobørste.
Slå av støvsugeren etter bruk og før rengjø
~
ring/vedlikehold. Trekk ut støpselet.
Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Rengjør
~
den bare med en tørr eller litt fuktig klut. Fuktighet i støvsugeren innebærer fare for elektrisk støt.
Elektro-sugeslangen og elektro-teleskoprøret
~
inneholder elektriske ledninger. Stikkontaktene må ikke komme i kontakt med vann – fuktig ren­gjøring av disse delene er ikke tillatt. Fare for elektrisk støt.
-
-
Forskriftsmessig bruk
Ikke ta tak i den roterende børstevalsen ved
~
støvsuging med en Miele elektro- eller turbobørste. Fare for skade.
Ikke bruk støvsugeren uten støvpose,
~
motorbeskyttelsesfilter og utblåsningsfilter. Den kan bli skadet.
Hvis det ikke er satt inn støvpose, kan ikke
~
dekselet til støvrommet lukkes. Ikke bruk makt!
Ikke støvsug brennende eller glødende gjen
~
stander, f.eks. sigaretter eller tilsynelatende slok net aske eller kull. Støvsugeren kan begynne å brenne.
-
Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som bru
~
kes f.eks. til skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne. Dessuten er det mulig at toneren ikke blir helt utfiltrert av støvsugerens filtersystem. Via viften kan toneren da havne i romluften igjen.
Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosive
~
stoffer eller gasser og ikke støvsug på steder hvor slike stoffer oppbevares! Støvsugeren kan eksplodere.
Ikke støvsug tunge, harde eller skarpe gjen
~
stander. De kan blokkere støvsugeren og skade den.
Unngå å komme i nærheten av hodet med et
~
munnstykke eller sugerøret mens du støvsuger. Fare for skade!
Hold øye med støvindikatoren og kontroller
~
eller bytt ut støvposen når støvindikatoren viser at posen er full. Kontroller eller bytt også utblåsningsfilteret og motorbeskyttelsesfilteret samtidig. En full støvpose eller tette filtre reduserer støvsugerens sugekraft. Dessuten kan støvsugeren bli så varm at termostaten kobler ut støvsugeren, se kapittel "Feil".
Tilbehør
Pass på at røret ikke er skadet når du støvsu
~
ger uten påsatt tilbehør. Fare for skade!
Støvposer er engangsartikler! De skal ikke
~
brukes flere ganger. Tilstoppede porer reduserer støvsugerens sugekraft.
-
-
Bruk bare støvposer, filtre og tilbehør med
~
"original Miele"-logo. Produsenten kan bare ga rantere sikkerheten for disse.
-
-
-
-
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp væsker
~
eller fuktig smuss. Det kan føre til betydelige funk sjonsfeil. Dessuten kan beskyttelsen mot elektrisk støt bli redusert. Tepper og teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo, må tørke helt før de støvsuges.
­Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for
skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
13
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna dammsugare uppfyller gällande sä kerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan leda till per sonskador och skador på föremål. Läs bruks anvisningen noga innan dammsugaren tas i bruk. Därigenom förhindras olyckor samt ska dor på dammsugaren. Spara bruksanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
-
-
-
-
Användningsområde
Denna dammsugare är avsedd att användas i
~
hushåll eller i hushållsliknande miljöer.
Dammsug endast torrt damm/torr smuts med
~
dammsugaren. Den får inte användas på männi skor och djur. Alla andra användningsområden, ombyggnader och förändringar av dammsugaren är inte tillåtna. Miele ansvarar inte för skador som har uppstått vid otillåten eller felaktig användning.
-
Sugslangen och teleskopröret har elektriska
~
ledningar. Använd inte dammsugaren om dessa delar är skadade. Det finns då risk för elektriska stötar.
Under den lagstadgade reklamationsfristen
~
får reparationer endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad, an nars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på dammsugaren vid något senare tillfälle.
Mieles elektroborste är ett motordrivet tillbe
~
hör, speciellt avsett för Mieles dammsugare. Av säkerhetsskäl är det inte tillåtet att använda dammsugaren tillsammans med en elektroborste av annan tillverkare.
Kontakten på dammsugaren får endast an
~
vändas för den elektroborste från Miele som an ges i bruksanvisningen.
-
-
-
-
Personer, särskilt barn som inte kan använda
~
dammsugaren på ett säkert sätt, får endast an­vända den under uppsikt av en vuxen person.
Om det finns barn i hemmet
Håll uppsikt över barn som befinner sig i när-
~
heten av dammsugaren. Låt inte barn leka med dammsugaren.
Barn får endast använda dammsugaren utan
~
uppsikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna förstå riskerna med att använda dammsu garen på ett felaktigt sätt om de ska använda den.
Teknisk säkerhet
Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning
~
och frekvens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för elnätet. Dessa data måste ovillkorligen överensstämma för att det inte ska uppstå skador på dammsugaren.
Eluttaget måste ha en säkring av typen 16 A
~
eller 10 A.
Kontrollera dammsugaren med avseende på
~
synliga yttre skador innan den tas i bruk. Ta inte dammsugaren i bruk om den är skadad. En ska dad dammsugare kan utgöra en fara.
På undersidan av handtaget till denna damm-
~
sugare finns en metallinfällning för att minska obehagliga effekter av statisk elektricitet. Se till att din hand vidrör denna metallinfällning vid damm­sugning.
Anslutningskabeln får inte användas för att
~
bära dammsugaren. Dra inte ut stickproppen ur vägguttaget genom att dra i anslutningskabeln. Dra inte anslutningkabeln över vassa kanter och kläm den inte under till exempel dörrar. Undvik att rulla dammsugaren över anslutnings kabeln alltför mycket.
­Anslutningskabel, stickpropp och vägguttag kan
skadas och därmed utgöra en säkerhetsrisk. Dammsugaren får inte användas om skador på något av ovanstående har uppstått.
Använd inte dammsugaren om anslutnings
~
kabeln är skadad. En skadad anslutningskabel kan innebära en säkerhetsrisk.
Byt ut en skadad anslutningskabel mot en ka
~
bel komplett med kabeltrumma. Av säkerhetsskäl får bytet endast utföras av en auktoriserad fack man eller av Miele service.
Reparation av dammsugaren bör endast utfö
~
ras av Miele service eller av Miele auktorierad serviceverkstad. Ej fackmässigt utförda repara-
­tioner kan innebära allvarlig fara för användaren.
-
-
-
-
-
14
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Stäng av dammsugaren vid byte av tillbehör.
~
Det är särskilt viktigt vid anslutning av en turbo­eller elektroborste.
Stäng alltid av dammsugaren varje gång den
~
har använts och före rengöring och/eller under håll. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Doppa aldrig dammsugaren i vatten och
~
rengör den endast med en torr eller lätt fuktig tra sa. Kommer det in fukt i dammsugaren finns risk för elektriska stötar.
Sugslangen och teleskopröret har elektriska
~
ledningar. Stickpropparna får inte komma i kon takt med vatten - därför får dessa delar inte våt­rengöras. Det finns då risk för elektriska stötar.
-
-
Användningsområde
Stoppa inte in fingrarna i elektro- och turbo
~
borstens vals när dammsugaren är på. Risk för skador.
Använd inte dammsugaren utan dammpåse,
~
motor- och/eller utblåsningsfilter. Dammsugaren kan då skadas.
Om det inte finns någon dammpåse i damm-
~
sugaren kan locket till dammutrymmet inte stäng­as. Försök inte att stänga locket med våld.
Dammsug aldrig glödande föremål som
~
till exempel cigaretter, aska eller kol. Dammsuga ren kan fatta eld.
-
Dammsug inga tunga, hårda föremål eller fö
~
remål med vassa kanter. Dammsugaren och sugslangen kan bli blockerade och skadas.
Undvik att komma nära ansiktet med mun
~
stycken och sugrör när dammsugaren är inkopp lad. Risk för skador.
Kontrollera dammindikatorn och kontrollera
~
och/eller byt dammpåse när dammindikatorn vi
­sar att dammpåsen är full. När dammpåsen byts bör även utblåsnings- och motorfiltret kontrolleras och/eller bytas. En full dammpåse och igensatta filter minskar dammsugarens sugeffekt. Dess utom kan dammsugaren bli så varm att överhett ningsskyddet stänger av dammsugaren, se av snittet "Störningar".
Tillbehör
Se till att handtaget inte skadas vid damm
~
sugning utan munstycke. Risk för skador.
Dammpåsar är engångsartiklar.
~
Kasta dammpåsen när den är full. Använd inte samma dammpåse flera gånger. Igentäppta po­rer i dammpåsen reducerar dammsugarens sug­effekt.
Använd endast Miele originaldammpåsar, fil-
~
ter och tillbehör med "Original Miele"-logotyp. Till­verkaren kan endast garantera säkerheten vid an vändning av originaldelar och originaltillbehör.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dammsug inte vätskor eller annan fuktig
~
smuts. Det kan leda till avsevärda funktionsstör ningar. Dessutom kan skyddet mot elektriska stötar försämras. Låt våta eller schamponerade mattor torka helt innan de dammsugs.
Dammsug inte pulver från tonerkassetter. To
~
nerpulver som används i exempelvis skrivare eller kopiatorer kan leda ström. Dessutom kan filter systemet eventuellt inte filtrera allt pulver som via utblåsningsluften kan hamna i rumsluften igen.
Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt
~
material eller gaser och dammsug inte heller på platser där sådana ämnen finns. Dammsugaren kan explodera.
-
-
Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppstått på grund av att säkerhetsanvisning arna och varningarna inte har följts.
-
-
15
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä imuri täyttää sähkölaitteille asetetut tur vallisuusmääräykset. Pölynimurin asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esineva hinkoihin. Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää imuria. Näin vältät mahdolliset vahingot ja imurisi rikkoontumisen. Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat imurin toiselle käyttäjälle, muista antaa käyttöohje imurin mukana.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu käytettäväksi
~
kotitalouksissa ja kotitalouksien kaltaisissa ympä ristöissä, esimerkiksi:
myymälät, toimistot ja pienyritysten työtilat.
maatilat.
loma-asunnot yms. asuintilat, joissa laite tarjo-
taan yksittäisten asiakkaiden käyttöön.
Käytä pölynimuria vain kotitalouksien kaltai-
~
sissa ympäristöissä ja vain kuivien pintojen imu­rointiin. Imurilla ei saa imuroida ihmisiä eikä eläi­miä. Imurin käyttäminen kaikkiin muihin tarkoituk­siin on kiellettyä. Imuriin ei myöskään saa tehdä muutos- ja lisäystöitä. Miele ei ole vastuussa va­hingoista, jotka aiheutuvat laitteen asiattomasta tai vääränlaisesta käytöstä.
Henkilöt, jotka eivät pysty käyttämään pö
~
lynimuria turvallisesti fyysisten, aistillisten tai hen kisten kykyjensä vajavuuden vuoksi tai jotka ovat kokemattomia ja tietämättömiä imurin toiminnasta, eivät saa käyttää tätä imuria ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai opastusta.
Jos kotonasi on lapsia
Valvo lapsia, jotka oleskelevat pölynimurin lä
~
heisyydessä. Älä koskaan anna lasten leikkiä pö lynimurilla.
Lapset saavat käyttää pölynimuria ilman val
~
vontaa ainoastaan, jos heitä on opastettu laitteen toimintaan siten, että he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja että he tunnistavat laitteen väärän laiseen käyttöön liittyvät vaaratilanteet.
Tekninen turvallisuus
-
~
koon, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaa
-
vat imurin jännitettä ja taajuutta. Näiden tietojen on ehdottomasti vastattava toisiaan, muuten imuri saattaa vahingoittua.
~
10 A:n hitaalla sulakkeella.
~
vaurioiden varalta. Älä käytä imuria, jos siinä on jokin vika. Viallinen imuri voi vaarantaa turvallisuu tesi!
~
-
sältävät sähköjohtimia. Älä käytä pölynimuria, jos näissä osissa näkyy vaurioita. Kosteus voi aiheut taa sähköiskun vaaran!
~
on jätettävä aina Mielen valtuuttaman huoltoliik­keen tehtäväksi, muuten takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja.
~
käyttömoottorilla toimiva mattosuutin, joka on tar­koitettu nimenomaan Miele-pölynimureita varten. Oman turvallisuutesi vuoksi tässä pölynimurissa ei saa käyttää muiden valmistajien moottorikäyt­töisiä mattosuuttimia.
~
men sähköliitäntään saa liittää ainoastaan tässä
­käyttöohjeessa mainitun Mielen moottoroidun
­mattosuuttimen.
~
avulla vältyt epämiellyttäviltä staattisen sähkön purkauksilta. Varmista aina imuroidessasi, että kätesi koskettaa tätä metallipidikettä.
-
~
-
ta. Älä myöskään irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä johdosta. Älä vedä sähköjohtoa terävien reunojen yli ja varo
­puristamasta johtoa esim. oven väliin.
Varo ajamasta toistuvasti imurilla sähköjohdon päälle!
­Sähköjohto, pistotulppa ja pistorasia voivat vahin
goittua ja vaarantaa turvallisuutesi. Tällöin imuria ei saa enää käyttää.
Varmista ennen imurin liittämistä sähköverk
Pistorasian on oltava suojattu joko 16 A:n tai
Tarkista imuri ennen sen käyttöä ulkoisten
Sähköistetty imuletku ja teleskooppiputki si
Pölynimurin takuuaikana tehtävät korjaukset
Mielen moottoroitu mattosuutin on omalla
Imurissa olevaan moottoroidun mattosuutti
Imurin kädensijan alla on metallipidike, jonka
Älä vedä tai kanna pölynimuria sähköjohdos
-
-
-
-
-
-
-
-
16
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä käytä pölynimuria, jos sen sähköjohdossa
~
näkyy vaurioita. Vaurioitunut sähköjohto voi vaa rantaa turvallisuutesi.
Vaurioitunut sähköjohto on vaihdettava johto
~
kelaa myöten uuteen. Sähköjohdon ja johtokelan saa vaihtaa ainoastaan Mielen valtuuttama huolto liike.
Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen
~
valtuuttama huoltoliike. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle!
Kytke pölynimuri aina pois päältä, kun vaihdat
~
imurin varusteita; tämä on erityisen tärkeää, kun käytät moottoroitua mattosuutinta tai turbo-mat tosuutinta.
Kytke pölynimuri pois päältä ja irrota pisto
~
tulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä en nen laitteen puhdistusta tai huoltoa. Vedä pisto­tulppa pistorasiasta.
Puhdista imuri ainoastaan kuivalla tai kosteal-
~
la rievulla. Imuria ei saa koskaan upottaa veteen. Laitteen sisään päässyt kosteus aiheuttaa oi­kosulun vaaran!
Sähköistetty imuletku ja teleskooppiputki si-
~
sältävät sähköjohtimia. Pistokkeita ei saa päästää kosketuksiin veden kanssa - älä siksi koskaan puhdista näitä osia kostealla! Kosteus voi aiheut taa sähköiskun vaaran!
-
-
Asianmukainen käyttö
Kun käytät moottoroitua mattosuutinta tai Mie
~
len turbo-mattosuutinta, älä koske suuttimen pyö rivään harjatelaan. Voit vahingoittaa itsesi.
Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia,
~
moottorinsuojasuodatinta tai poistoilmansuodatin ta. Pölynimuri voi vahingoittua.
Jos imurissa ei ole pölypussia, pölysäiliön kan
~
si ei mene kiinni. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa tai hiiliä, esimer
~
kiksi savukkeentumppeja, sillä ne saattavat sytyt tää pölynimurin tuleen.
Älä imuroi pölynimurilla nesteitä tai märkää li
~
kaa, sillä ne voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä tai heikentää sähköiskusuojausta. Kun puhdistat ko kolattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuai neen kuivua täysin ennen imurointia.
Älä imuroi värikasettien värijauhetta. Väri
~
jauhe, jota käytetään esimerkiksi lasertulostimissa
­tai kopiokoneissa, voi johtaa sähköä. Lisäksi hie nojakoinen jauhe voi kulkeutua suodattimen läpi
-
ja levitä puhaltimen kautta takaisin huoneilmaan.
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nes
-
~
teitä tai kaasuja. Älä myöskään imuroi tiloissa, jos sa säilytetään tällaisia aineita. Muussa tapaukses sa pölynimuri saattaa aiheuttaa räjähdyksen.
Älä imuroi painavia, kovia tai teräväkulmaisia
~
esineitä. Ne saattavat tukkia pölynimurin tai säh köistetyn imuletkun ja vahingoittaa niitä.
Varo pitämästä suuttimia tai avointa imuput
~
kea kasvojen lähettyvillä, kun imuri on käynnissä. Voit vahingoittaa itsesi.
-
Tarkista pölymäärä pölymäärän osoittimesta
~
säännöllisin väliajoin ja vaihda pölypussi, kun osoitin näyttää sen olevan täynnä. Tarkista samal­la ja vaihda tarvittaessa myös poistoilman- ja moottorinsuojasuodattimet. Täysinäinen pölypussi tai tukkeutunut suodatin heikentävät imurin imute­hoa huomattavasti. Lisäksi pölynimuri voi kuume­ta liikaa, jolloin pölynimurin lämpötilanrajoitin lau­keaa (ks. kohtaa "Häiriöt").
Varusteet
Kun imuroit pelkkää kädensijaa käyttäen, il-
~
-
man mitään suuttimia, varo loukkaamasta itseäsi erittäin voimakkaan imutehon vuoksi. Voit vahin goittaa itsesi.
-
Pölypussit ovat kertakäyttöisiä.
~
-
Hävitä täydet pölypussit kotitalousjätteen muka na. Älä käytä pölypusseja uudelleen. Tukkeutu neet pölypussin huokoset heikentävät imurin imu tehoa huomattavasti.
­Käytä ainoastaan pölypusseja, suodattimia ja
~
lisävarusteita, joissa on "Original Miele"-logo. Val
-
mistaja voi taata ainoastaan alkuperäisten Miele-varaosien moitteettoman toiminnan.
-
­Mikäli laitetta käytetään ohjeiden vastaisesti
tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine-
­ja henkilövahingoista lankeaa laitteen käyttä
jälle.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17
da
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter støvsuge­ren mod transportskader. Em ballagen er valgt ud fra miljømæssige hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballage sparer råstoffer og mindsker affalds­problemerne.
Bortskaffelse af støvsuger­poser og filtre
Miele støvsugerposer og filtre er fremstillet af miljøvenlige mate­rialer. Filtrene kan komme i skraldespanden sammen med almindeligt husholdningsaffald. Dette er også tilfældet med støvsugerposerne, såfremt de ikke indeholder specielle former for snavs, der ikke kan gå i det almindelige husholdningsaffald.
-
18
no sv fi
Aktivt miljøvern
Kassering av salgs­emballasjen
Emballasjen beskytter støvsugeren mot transportska der. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbe handling og kan derfor gjenvin nes.
Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer rås toff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis em ballasjen i retur.
Kassering av støvposen og filtrene
Støvposen og filtrene er laget av miljøvennlige materialer. Fil­trene kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dette gjelder også støvposen, hvis den ikke inneholder forbudte avfallsstoffer.
-
Bidra till att skona miljön
Hantering av förpackning
Förpackningen/emballaget
-
skyddar dammsugaren mot transportskador. Förpacknings materialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvin
-
ningsbara.
Emballage som återförs till ma terialkretsloppet innebär mins
-
kad råvaruförbrukning och min dre mängder avfall. Ditt för
-
säljningsställe kan återta trans portförpackningen för återvinning.
Hantering av dammpåsar och filter
Dammpåsarna och filtren är till­verkade av miljövänliga materi­al. Filtren kan du kasta i hus­hållssoporna. Du kan även kas­ta dammpåsarna i hushålls­soporna så länge de inte inne­håller någon smuts som inte får kastas bland hushållssopor.
Pidä huolta ympäristöstäsi
Myyntipakkauksen hävittämi nen
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aikana.
­Pakkausmateriaalit on valmistet tu luonnossa hajoavista ja uu
­siokäyttöön soveltuvista mate­riaaleista.
­Kun palautat pakkausmateriaa
­lin kiertoon, säästät raaka-ainei
-
-
ta ja vähennät syntyvien jättei den määrää. Jälleenmyyjä huo
­lehtii yleensä kuljetuspakkauk sen talteenotosta.
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu luonnossa hajoavista materiaaleista. Suodattimet voit hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Sama pätee pölypus­seihin edellyttäen, että olet imu­roinut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
da
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Tag støvsugerposen og de brugte filtre ud af støvsugeren, inden den bortskaffes, og smid dem ud som almindeligt hus­holdningsaffald.
Gamle elektriske og elektronis­ke produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De inde holder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det ska de den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hus­holdningsaffaldet.
-
-
20
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsam lingssted eller den lokale gen brugsstation, så delene kan bli ve genanvendt.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
-
-
-
no sv fi
Aktivt miljøvern
Kassering av gamle apparater
Ta ut støvposen og filtrene før du kaster støvsugeren, og kast disse delene som hushold ningsavfall.
Gamle elektriske og elektronis ke apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inne holder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restav fallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helse­skadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall.
-
-
-
Bidra till att skona miljön
Hantering av uttjänad damm sugare
Ta ut dammpåse och filter och kasta dessa i hushållssoporna innan du gör dig av med
­dammsugaren.
Elektriska och elektroniska ma­skiner som tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skad ligt material som är nödvändigt för maskinernas funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till häl sorisker och skador på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänade dammsugaren i hus­hållsavfallet.
Pidä huolta ympäristös täsi
Vanhan laitteen käytöstä pois
­taminen
Ennen kuin poistat vanhan lait teen käytöstä, poista pölynimu­rista pölypussi ja likaiset suo dattimet, ja hävitä ne tavallisen talousjätteen mukana.
Käytöstä poistettavat sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät usein arvokkaita, kierrätyskel
­poisia materiaaleja. Kuitenkin ne sisältävät usein myös haitalli sia aineita, jotka ovat olleet tär keitä laitteiden toiminnalle ja tur
-
vallisuudelle. Sekajätteisiin hei tettyinä tai väärän käsittelyn seurauksena nämä voivat olla terveydelle haitallisia ja va­hingoittaa ympäristöä. Älä siksi koskaan hävitä käytöstä poistet­tavia laitteita sekajätteen muka­na.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type pro dukter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer infor masjon, se www.miele.no
Sørg for at apparatet oppbeva res barnesikkert til det kjøres bort.
-
-
Lämna istället in uttjänade elek triska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Hör
­efter med din återförsäljare vid
behov.
Se till att den uttjänade damm sugaren förvaras barnsäkert tills den lämnas in för omhänderta gande.
-
Vie sen sijaan vanhat laitteet sähkö- ja elektroniikkaromun (SER) keräyspisteeseen oman
­kuntasi jäteasemalle tai kierrä-
tyskeskukseen.
­Pidä huolta että säilytät laitteet poissa lasten ulottuvilta ennen kuin viet ne keräyspisteeseen.
21
da
Inden brug
Elektroslange tilsluttes
Stik cylinderstudsen ind i su
.
geåbningen, indtil den tyde ligt går i hak.
Elektroslange tages af
Tryk knapperne på siden af
.
cylinderstudsen ind, og træk cylinderstudsen op.
-
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages