Sonradan Alýnabilen Aksesuar ......................................79
789
es - Descripción del aparato
a Mango
b Teclas + / - para el ajuste de la potencia aspi
radora
c Tecla de conexión/desconexión para el cepillo
eléctrico con LED
d Tecla Stand-by para interrupciones de tareas
de aspiración con LED
e Indicación de los niveles de aspiración
f Tecla de desbloqueo
g Tubo de aspiración telescópico
h Dispositivo de ajuste para el tubo telescópico
i Boca de aspiración
j Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto
de polvo
k Filtro protector del motor
l Bolsa recogepolvo
m Cepillo eléctrico (dependiendo del modelo
SEB 217 o SEB 236)
n Asa de transporte
o Soporte del tubo aspirador (a ambos lados del
aspirador)
p Filtro de salida de aire Active HEPA
q Tecla pedal para el rebobinado automático
del cable
r Cable de conexión
s Indicación de sustitución del filtro de salida de
aire y tecla Reset
t Piloto de protección térmica ,
u Sistema "Parking"
v Piloto Stand-by
w Tecla pedal de conexión / desconexión s
x Tecla de desbloqueo del compartimento para
accesorios
y Indicación de sustitución de la bolsa recoge
polvo
-
el - РесйгсбцЮ ухукехЮт
a ЧейсплбвЮ
-
b РлЮкфсб + / - гйб фз сэимйуз фзт йучэпт
бнбссьцзузт
c РлЮкфсп лейфпхсгЯбт / дйбкпрЮт гйб фзн
злекфсйкЮ впэсфуб ме ендейкфйкЮ лхчнЯб
d РлЮкфсп иЭузт бнбмпнЮт гйб дйблеЯммбфб
лейфпхсгЯбт ме ендейкфйкЮ лхчнЯб
e ¸ндейоз фщн вбимЯдщн йучэпт
бнбссьцзузт
f РлЮкфсп брбуцЬлйузт
g Злекфсйкьт фзлеукпрйкьт ущлЮнбт
h КпхмрйЬ сэимйузт мЮкпхт злекфсйкпэ
фзлеукпрйкпэ ущлЮнб
i ХрпдпчЮ еэкбмрфпх ущлЮнб
j КлеЯуфсп гйб фп кбрЬкй фпх иблЬмпх
укьнзт
k ЦЯлфсп рспуфбуЯбт фпх мпфЭс
l Убкпэлб
m ЗлекфсйкЮ впэсфуб (бнЬлпгб ме фп
мпнфЭлп SEB 217 Ю SEB 236)
n ЛбвЮ мефбцпсЬт
o УфЮсйгмб ущлЮнб (кбй уфйт дэп рлехсЭт
фзт укпэрбт)
p ЦЯлфсп еобесйумпэ Active HEPA
q Рпдпмпчльт бхфьмбфзт ресйЭлйозт
кблщдЯпх
r Кблюдйп
s ¸ндейоз бллбгЮт цЯлфспх еобесйумпэ кбй
рлЮкфсп Reset
t ЛхчнЯб иесмпксбуЯбт ,
u Уэуфзмб рбскбсЯумбфпт
v ЛхчнЯб иЭузт бнбмпнЮт
w Рпдпмпчльт лейфпхсгЯбт/дйбкпрЮт s
x КлеЯуфсп гйб фз иЮкз еобсфзмЬфщн
y ¸ндейоз бллбгЮт убкпэлбт
10
it - Descrizione apparecchio
a Impugnatura
b Pulsanti + / - per impostare la potenza aspi
rante
c Pulsante on/off con LED per spazzola elettrica
d Pulsante standby con LED per pause operati
ve
e Indicazione dei livelli di potenza aspirante
f Tasto di sblocco
g Tubo telescopico elettrico
h Tasto per la regolazione del tubo telescopico
i Bocchettone aspirazione
j Tasto per aprire il coperchio vano polvere
k Filtro protezione motore
l Sacchetto polvere
m Spazzola elettrica (a seconda del modello
SEB 217 o SEB 236)
n Maniglia di trasporto
o Supporto tubo aspirante (sui due lati
dell'aspirapolvere)
p Filtro sfiato Active HEPA
q Tasto a pedale per avvolgimento automatico
del cavo
r Cavo di alimentazione
s Indicatore sostituzione filtro sfiato e tasto reset
t Spia surriscaldamento ,
u Park-System
v Spia standby
w Pedale on/off s
x Tasto di sblocco per vano portaccessori
y Indicatore sostituzione sacchetto polvere
-
pt - Descrição do aparelho
a Pega
b Teclas + / - para seleccionar a potência de as
piração *
c Tecla para ligar/desligar a escova eléctrica
com LED
-
d Tecla Stand-by para interrupções
e Indicação dos níveis de potência
f Tecla de desbloqueio
g Tubo telescópico eléctrico
h Botão para ajustar o tubo telescópico
i Canhão de sucção
j Tecla para abrir a tampa de acesso ao saco
do pó
k Filtro interior (protecção do motor)
l Saco do pó
m Escova eléctrica (de acordo com o modelo
SEB 217 ou SEB 236)
n Pega
o Suporte do tubo (nos dois lados)
p Filtro de saída de ar Active HEPA
q Tecla para enrolar o cabo eléctrico automati
camente
r Cabo eléctrico
s Indicador de substituição do filtro de saída de
ar e tecla Reset
t Lâmpada indicadora de protecção térmica ,
u Park-System
v Lâmpada indicadora Stand-by
w Tecla para ligar / desligar s
x Tecla para abrir a tampa de acesso aos aces
sórios
y Indicador de substituição do saco do pó
-
-
-
11
12
tr - Cihazýn Tanýtýmý
a Tutacak
b Çekiþ Gücü Ayarý için + / - Tuþlarý
c LED ile çalýþan Elektrikli Fýrça Açma / Kapama
Tuþlarý
d Molalarda LED'li Stand-by Tuþu
e Çekiþ Gücü Kademesi Göstergesi
f Açma Tuþu
g Elektro-Teleskop Boru
h Elektro-Teleskop Boru Ayar Düðmesi
i Süpürge Borusu
j Toz Haznesini Açma Tuþu
k Motor Koruyucu Filtre
l Toz Torbasý
m Elektrikli Fýrça(modele göre SEB 217 veya
SEB 236)
n Taþýma Sapý
o Boru askýsý (süpürgenin her iki yanýnda)
p Active HEPA Hava Filtresi
q Otomatik kablo sarma pedalý
r Baðlantý Kablosu
s Hava filtresi-deðiþtirme göstergesi (Reset tuþu)
t Termostat koruma lambasý ,
u Park-Sistemi
v Stand-by gösterge lambasý
w Açma / Kapama s ayak tuþu
x Aksesuar kapaðý açma tuþu
y Toz torbasý-deðiþtirme göstergesi
13
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aspirador cumple las normas de seguri
dad vigentes. Sin embargo, el uso indebido
del mismo puede provocar daños físicos y
materiales. Lea detenidamente las instruccio
nes de manejo antes de utilizar el aspirador.
Así se protegerá Vd. y evitará daños en el
mismo. Conserve cuidadosamente las pre
sentes Instrucciones de manejo.
Uso apropiado
El presente aspirador está destinado única
~
mente para fines domésticos y es apto para el
uso en superficies secas. No se deberá utilizar
para aspirar partes del cuerpo humano o de ani
males.
Otros usos, cambios y modificaciones del aspira
dor correrán por cuenta y riesgo del usuario y se
advierte de la posible peligrosidad de los mis
mos.
No se podrán reclamar al fabricante los daños y
perjuicios ocasionados por el uso inadecuado o
indebido, así como por el manejo incorrecto de
este aparato.
Niños en casa
El manejo del aspirador por niños deberá ser
~
vigilado siempre.
Antes de la puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio compruebe si
~
el aspirador no presenta daños externos visibles.
¡No poner nunca en servicio un aparato defec
tuoso, ya que puede entrañar peligros para la se
guridad del usuario!
Compare los datos de conexión indicados en
~
la placa de características del aspirador (voltaje
y frecuencia), con los de la red eléctrica. Es im
prescindible que estos datos coincidan, a fin de
evitar daños en el aparato.
Es imprescindible que la toma de corriente
~
esté protegida con un fusible de 16Ao10A
como mínimo.
En el uso diario
-
-
-
-
-
-
-
-
La manguera eléctrica y el tubo de aspira
~
ción telescópico contienen cables eléctricos. No
utilice el aspirador si éstos elementos presentan
daños. ¡Peligro de sufrir descargas eléctricas!
Desconecte el aspirador, si va a sustituir el
~
accesorio. Esto es muy importante en caso de
conectar un cepillo electrónico o turbo.
¡No utilizar el aspirador sin la bolsa recoge
~
polvo, el filtro del motor o el filtro de salida de
aire! ¡De lo contrario podría resultar dañado!
Si no ha introducido una bolsa recogepolvo,
~
no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del
aparato. ¡No la fuerce!
En la parte inferior del mango se ha colocado
~
un elemento metálico, a fin de evitar los efectos
desagradables de las sobrecargas electrostáti
cas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico durante el proceso de aspiración
para así, anular las sobrecargas electrostáticas.
¡No aspirar líquidos o suciedad húmeda!
~
Esto podría dar lugar a considerables perturbaciones en el funcionamiento y, además, podría
deteriorarse el sistema protector contra descargas eléctricas. Después de la limpieza húmeda
de alfombras o moquetas con limpiadores de espuma, cerciórese de que estén totalmente secas
antes de pasar el aspirador.
¡No aspirar objetos encendidos o ascuas, p.
~
ej. cigarrillos o ceniza o carbón aparentemente
apagados! El aspirador puede inflamarse.
¡No aspirar el polvo del toner! El toner que se
~
-
utiliza, p. ej., en impresoras y fotocopiadoras,
puede ser conductor de la corriente eléctrica.
Además, el sistema de filtros del aspirador no lo
puede filtrar completamente y puede volver a sa
lir al exterior a través de la turbina.
¡No aspirar sustancias fácilmente inflamables
~
y explosivas (gases)! ¡No pasar el aspirador en
los lugares donde se encuentran almacenadas
estas sustancias! El aspirador podría explotar.
-
-
-
-
14
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
¡No aspirar objetos con cantos cortantes! La
~
manguera eléctrica de aspiración podría blo
quearse y dañarse.
¡Evite acercarse a la cabeza las toberas o tu
~
bos al aspirar con ellos! Existe el riesgo de lesio
narse.
¡No utilizar el cable de conexión para trans
~
portar el aparato y no tirar del cable para desen
chufar el aspirador de la red eléctrica!
Evite que el cable de conexión pase por can
–
tos cortantes y quede aprisionado, p. ej., por
puertas.
Evite pasar frecuentemente el aspirador por
–
encima del cable de conexión.
El cable de conexión, la clavija y el enchufe se
podrían dañar y entrañar un peligro para su se
guridad. ¡No utilizar nunca el aspirador en este
caso!
Observe la indicación de sustitución de la
~
bolsa recogepolvo y verifíquela o cámbiela cuando en el indicador aparezca una bolsa recogepolvo saturada.
En esta ocasión, controle o cambie también el filtro de salida de aire y el filtro del motor. Una bolsa recogepolvo saturada o los filtros obstruidos
disminuyen la capacidad de aspiración del aparato. Además, el aspirador se puede sobrecalentar, originando así su desconexión por parte del
limitador de temperatura. Véase el capítulo "Anomalías".
-
-
-
Utilización de accesorios
Cuando se aspire con un cepillo eléctrico o
~
un turbo-cepillo, no tocar los rodillos mientras gi
ren. Existe el riesgo de lesionarse.
El enchufe que se encuentra en el aspirador
~
deberá ser utilizado únicamente para los cepillos
eléctricos Miele indicado en las presentes
Instrucciones de manejo.
El cepillo eléctrico Miele es un aparato adi
~
cional accionado por un motor, exclusivo para
aspiradores. Por motivos de seguridad no se per
mite el uso del aspirador con un cepillo eléctrico
de otro fabricante.
-
Al aspirar sólo con el tubo sin acoplar los ac
~
cesorios, cerciórese de que el mango se encuen
tra en perfecto estado. Existe el riesgo de lesio
narse.
-
-
-
-
Las bolsas recogepolvo son de un solo uso.
~
No las reutilice. Los poros obstruidos reducen la
capacidad de aspiración del aparato.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo,
~
filtros y accesorios de origen Miele. Sólo así el fa
bricante puede garantizar la seguridad.
Cuidado, mantenimiento y reparaci
ón
Desconecte el aspirador después de su uso
~
y antes de realizar cualquier trabajo de limpie
za/mantenimiento. Desconecte la clavija de la
base de enchufe.
No sumerja nunca el aspirador en agua y lím-
~
pielo sólo con un paño seco o ligeramente húmedo. La humedad en el interior del aparato podría
dar lugar a descargas eléctricas.
La manguera eléctrica y el tubo de aspira-
~
ción telescópico contienen cables eléctricos. Evite que los contactos enchufables entren en contacto con agua - ¡no está permitida la limpieza
húmeda de estas piezas! ¡Peligro de sufrir descargas eléctricas!
Las reparaciones sólo podrán ser realizadas
~
por personal autorizado. Debido a reparaciones
inadecuadas pueden originarse graves peligros
para el usuario.
-
Por razones de seguridad, un cable defec
~
tuoso deberá ser sustituido por el Servicio
Post-venta Miele conjuntamente con el carrete.
Reciclaje del aparato inservible
Inutilice el aparato inservible. Para ello des
~
conecte la clavija de la base del enchufe y corte
el cable de conexión. A continuación deberá en
tregarlo en un punto de recogida.
-
No podrán reclamarse al fabricante los da
ños ocasionados si no se tienen en cuenta
las indicaciones y advertencias concernien
tes a la seguridad.
П кбфбукехбуфЮт ден ехиэнефбй уе кбмЯб
ресЯрфщуз гйб жзмйЭт рпх рспкэрфпхн
брь чейсйумпэт рпх ден ухмцщнпэн ме фйт
хрпдеЯоейт буцблеЯбт.
-
-
-
17
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questo aspirapolvere è conforme alle vigenti
norme di sicurezza. Un uso improprio può
comunque causare danni a persone e/o
cose. Prima di mettere in funzione l'apparec
chio leggere attentamente le istruzioni d'uso.
In questo modo si evitano danni sia a se
stessi che all'apparecchio. Conservare con
cura le presenti istruzioni d'uso.
Corretto impiego
Questo aspirapolvere può essere utilizzato
~
esclusivamente in ambito domestico, per
l'aspirazione di materiali asciutti. Non usare
l'aspirapolvere su persone o animali.
Altri tipi di impiego nonché modifiche all'apparec
chio sono effettuati a proprio rischio e possono
essere pericolosi.
La casa produttrice non risponde di danni che
derivano da un uso improprio o da impostazioni
non corrette dell'apparecchio.
Se ci sono bambini in casa
Non permettere ai bambini di usare l'aspira-
~
polvere, se non sotto stretta sorveglianza.
Prima dell'impiego
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
~
controllare che non vi siano danni visibili esterna
mente; non mettere in funzione un aspirapolvere
danneggiato, potrebbe infatti mettere a rischio la
Vostra sicurezza.
Confrontare i valori di allacciamento (tensione
~
rete e frequenza) riportati sulla targhetta dati
dell'aspirapolvere con quelli dell'impianto elettri
co. I valori di apparecchio e impianto devono as
solutamente coincidere, altrimenti possono verifi
carsi dei danni.
La presa elettrica deve essere protetta da un
~
fusibile con 16 A oppure 10 A ritardato.
Uso quotidiano
Il tubo flessibile e il tubo telescopico conten
~
gono cavi elettrici. Non usare l'aspirapolvere se
queste parti risultano danneggiate. Pericolo di
scossa elettrica.
Disinserire sempre l'aspirapolvere quando si
~
cambia accessorio, soprattutto se si tratta di al
lacciare una spazzola elettrica o una turbospaz
zola.
Non mettere in funzione l'aspirapolvere senza
~
sacchetto in PC, filtro vano polvere e filtro di sfia
to, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Se il sacchetto polvere in PC non è inserito, è
~
impossibile chiudere il coperchio del vano polve
re. Non agire con forza sul coperchio.
Nella parte inferiore dell'impugnatura del tubo
~
di questo aspirapolvere si trova un inserto in me
tallo per evitare gli effetti sgradevoli delle scariche elettrostatiche. Fare in modo, mentre si passa l'aspirapolvere, di tenere la mano sempre a
contatto con questo inserto in metallo per annullare le cariche elettrostatiche.
Non aspirare sostanze liquide né umide. Ciò
~
potrebbe causare gravi anomalie di funzionamento nonché compromettere il sistema di protezione
da scosse elettriche. Prima di passare
l'aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o
inumiditi, aspettare che siano completamente
-
asciutti.
Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti,
~
come ad es. sigarette, né cenere o carbone ap
parentemente spenti, potrebbero incendiare
l'apparecchio.
-
-
-
Non aspirare il toner. Il toner, ad es. delle
~
stampanti o delle fotocopiatrici, può condurre
elettricità. Inoltre potrebbe succedere che non
venga filtrato completamente dal sistema di filtri
dell'aspirapolvere e che venga quindi reimmesso
nell'ambiente.
Non aspirare sostanze facilmente infiammabi
~
li o esplosive, né gas; non passare l'aspi
rapolvere nemmeno in locali dove tali sostanze
sono depositate. L'aspirapolvere potrebbe esplo
dere.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non aspirare oggetti che presentano spigoli
~
vivi. Il tubo flessibile elettrico potrebbe intasarsi e
quindi danneggiarsi.
Utilizzando bocchette o tubo aspirante, evita
~
re di aspirare in prossimità della testa. Pericolo di
ferirsi!
Non utilizzare il cavo di alimentazione per tra
~
sportare l'aspirapolvere; per staccarlo dalla rete
elettrica, non tirare il cavo bensì afferrare la spi
na.
Non trascinare il cavo di alimentazione su spi
–
goli appuntiti, né schiacciarlo ad es. sotto le
porte.
Evitare di passare ripetutamente
–
l'aspirapolvere sul cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione, la spina e la presa po
trebbero danneggiarsi e mettere in pericolo la Vo
stra sicurezza. Se si fossero danneggiati, non
mettere assolutamente in funzione l'apparecchio.
Tenere d'occhio l'indicazione sostituzione
~
sacchetto e controllare, nonché sostituire il sacchetto polvere quando ne viene segnalata la saturazione.
Con l'occasione controllare, nonché sostituire anche il filtro di sfiato e il filtro protezione motore. Se
il sacchetto polvere in PC o i filtri sono saturi la
potenza aspirante dell'apparecchio risulta ridotta.
L'aspirapolvere potrebbe inoltre surriscaldarsi al
punto da essere disinserito dal limitatore di temperatura (si veda al capitolo "Guasti, cosa fare?").
-
-
Impiego degli accessori
Se è in azione una spazzola elettrica oppure
~
una turbospazzola Miele, non avvicinare le mani
al rullo rotante della spazzola; pericolo di ferirsi!
Utilizzare la presa sull'aspirapolvere solo con
~
le spazzole elettriche Miele indicate in queste
istruzioni d'uso.
La spazzola elettrica Miele è un apparecchio
~
supplementare con motore, realizzato apposita
mente per gli aspirapolvere Miele. Per motivi di
sicurezza non è assolutamente consentito utiliz
zare una spazzola elettrica di un altro produttore
con questo aspirapolvere Miele.
-
-
Nel caso di impiego dell'impugnatura senza
~
innesto di accessori, controllare che non sia dan
neggiato. Pericolo di ferirsi!
-
-
I sacchetti polvere sono accessori monouso.
~
Non possono essere riutilizzati. I pori intasati ridu
cono la potenza aspirante dell'apparecchio.
Utilizzare solo sacchetti polvere, filtri e acces
-
~
sori originali Miele. Solamente per questi infatti la
casa produttrice può garantire la sicurezza.
Cura, manutenzione e riparazioni
Dopo l'uso e prima di ogni operazione di puli
~
zia e/o di manutenzione disinserire
l'aspirapolvere. Estrarre la spina dalla presa elet
trica.
-
Non immergere mai per nessun motivo
~
l'aspirapolvere in acqua; pulirlo solamente con un
panno asciutto oppure leggermente inumidito. Se
l'umidità penetra nell'aspirapolvere c'è pericolo di
scossa elettrica.
Il tubo flessibile e il tubo telescopico conten-
~
gono cavi elettrici.
I connettori non devono essere bagnati, non è
quindi ammesso lavarli con acqua. Pericolo di
scossa elettrica.
I lavori di riparazione devono essere eseguiti
~
solo da personale tecnico qualificato. Riparazioni
eseguite in maniera non corretta possono mettere
seriamente a rischio la sicurezza dell'utente.
Per motivi di sicurezza far sostituire dall'as
~
sistenza tecnica e per intero un cavo danneggia
to, tamburo compreso.
Smaltimento dell'apparecchio
Rendere inservibile il vecchio aspirapolvere.
~
Staccare la spina dalla presa elettrica e tagliare il
cavo di alimentazione. Infine smaltire
l'apparecchio secondo le disposizioni vigenti.
Il produttore non risponde per danni causati
dall'inosservanza delle avvertenze e delle in
dicazioni di sicurezza.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
pt - Medidas de segurança e precauções
pt - Medidas de segurança e precauções
Este aspirador corresponde às normas de
segurança em vigor. Utilização inadequada
pode provocar danos em pessoas e objec
tos.
Leia as instruções de utilização antes de pôr
o aspirador em funcionamento. Desta forma
podem ser evitados erros de utilização e
possíveis avarias. Guarde o livro de instru
ções.
-
Utilização adequada
Este aspirador só deve ser utilizado a nível
~
doméstico para aspirar superfícies secas. Pesso
as e animais não devem ser aspirados com o as
pirador.
Outro tipo de utilização é da responsabilidade do
utilizador e poderá ser perigosa.
O fabricante não pode ser responsabilizado por
eventuais avarias que sejam provocadas por utilização inadequada do aparelho.
Crianças em casa
Crianças só podem utilizar o aspirador se es-
~
tiverem a ser vigiadas.
Antes de utilizar
Antes de utilizar o aspirador verifique se
~
apresenta algum dano externo visível e, se for o
caso, não o deve utilizar. Nunca utilize um apare
lho com defeito pois pode pôr em risco a sua se
gurança.
Antes de ligar o aspirador verifique se a ten
~
são da rede corresponde com os dados mencio
nados na placa de características do aspirador
(tensão e frequência). Esses dados devem cor
responder para que sejam evitados danos no
aparelho.
A tomada de ligação à corrente tem de estar
~
protegida com um fusível de 16 A ou 10 A.
Utilização diária
A mangueira de aspiração e o tubo telescópi
~
co contêm fios condutores eléctricos. Não utilize
o aspirador se estas peças estiveres danificadas.
Perigo de choque eléctrico.
Desligue o aspirador quando substituir os
~
acessórios em especial ao encaixar a escova tur
bo ou a escova eléctrica.
Não utilize o aspirador sem que os filtros e o
~
saco do pó estejam colocados no aspirador! O
aspirador pode ficar danificado.
Se o saco para o pó não estiver encaixado
~
não será possível fechar a tampa. Não force.
-
-
-
-
-
-
Na parte inferior do tubo pega, encontra-se
~
uma guarnição metálica para evitar efeitos desa
gradáveis de descargas electrostáticas. Durante
a aspiração, a mão do utilizador deverá estar em
contacto permanente com essa peça metálica
para anular cargas electrostáticas.
Nunca aspire com o aspirador líquidos ou hu-
~
midades porque podem causar avarias graves e
além disso a protecção contra o choque eléctrico
será afectada. Por isso deixe secar muito bem
carpetes e alcatifas, acabadas de lavar, antes de
as aspirar.
Nunca aspire objectos incandescentes, car-
~
vão ou cinza quente, como por exemplo cigarros
ou cinza aparentemente apagada. O aspirador
pode incendiar-se.
Não aspire o pó de Toner. Toner utilizado por
~
exemplo em fotocopiadoras ou impressoras,
pode ser condutor eléctrico. Além disso, este tipo
de pó pode não ser completamente absorvido
pelo sistema de filtros do aspirador e pode voltar
a ser expelido para o exterior através da turbina.
Não aspire substâncias facilmente infalmáve
~
is, ou explosivas ou gases. Não aspire locais
onde essas substâncias estão armazenadas.
Não aspire objectos pesados, duros ou bicu
~
dos porque podem bloquear e danificar o aspira
dor.
Se o aspirador estiver ligado evite aproximar
~
a escova ou o tubo telescópico à cabeça. Existe
perigo de lesões graves.
-
-
-
-
-
-
20
pt - Medidas de segurança e precauções
Não utilize o cabo eléctrico para transportar o
~
aspirador. Para desligar o aspirador da corrente,
não puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha.
Não passe o cabo eléctrico por cantos bicu
–
dos e evite que fique preso por baixo das por
tas.
Evite pisar o cabo eléctrico com o aspirador.
–
O cabo de ligação, a ficha e a tomada podem
avariar e pôr a sua segurança em perigo. Neste
caso não deve utilizar o aspirador.
Preste atenção ao indicador de substituição
~
do saco do pó e substitua-o logo que apareça a
indicação de saco cheio.
Efectue um controle regular dos filtros e se ne
cessário substitua-os. Se o saco estiver cheio ou
os filtros estiverem obstruídos a capacidade de
aspiração será reduzida. Além disso o aspirador
pode aquecer de tal forma que o limitador de
temperatura actua e desliga o aspirador, consulte o capítulo "Avarias".
-
-
Utilização de acessórios
Ao aspirar utilizando a escova eléctrica ou
~
escova turbo não deve tocar no rolo da escova.
Existe perigo de ferimentos.
A tomada existente no aspirador só pode ser
~
utilizada para ligar a escova eléctrica indicada
neste livro de instruções.
A escova eléctrica Miele é um aparelho adici
~
onal com motor, concebido especialmente para
os aspiradores Miele. Não é permitida a utiliza
ção do aspirador com uma escova eléctrica de
outro fabricante.
Se aspirar com o tubo pega, sem que o res
~
pectivo acessório esteja encaixado, verifique se
o tubo está intacto. Se estiver danificado pode
provocar ferimentos.
-
Os sacos do pó não são reutilizáveis. Utilize
~
cada saco uma única vez, substituindo-o logo
que o indicador indique que o saco está cheio.
Os poros obstruídos reduzem a capacidade de
aspiração do aspirador.
Utilize exclusivamente sacos com o selo de
~
qualidade Miele, filtros e acessórios originais
Miele. Só assim é que o fabricante pode garantir
a segurança.
Tratamento, manutenção e
reparações
Desligue o aspirador antes de efectuar qual
~
quer trabalho de reparação ou manutenção. Des
ligue a ficha da tomada.
Nunca mergulhe o aspirador em água. Lim
~
pe-o com um pano seco ou húmido. Humidade
pode provocar choque eléctrico.
A mangueira de aspiração e o tubo telescópi-
~
co contêm fios condutores eléctricos. As fichas
de contacto não devem entrar em contacto com
água - por este motivo não deve limpar esta peças com um pano humido. Perigo de choque
eléctrico.
Reparações só devem ser executadas por
~
técnicos especializados. Reparações executadas
indevidamente podem constituir perigo para o
utilizador.
Se o cabo eléctrico estiver danificado deverá
-
~
ser substituído por um cabo original Miele.
Aparelho em fim de vida útil
Quando se desfizer do seu aspirador inutilize
~
-
a ficha e o cabo de ligação eléctrico.
O fabricante não pode ser responsabilizado
por danos ou avarias que sejam provocadas
por utilização inadequada do aparelho e o
não cumprimento do indicado no livro de ins
truções.
-
-
-
-
21
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Bu elektrik süpürgesi mevcut güvenlik
yönetmeliklerine uygun olarak üretilmiþtir.
Kurallara aykýrý bir kullaným kiþilere ve
eþyalara zarar verebilir.
Elektrik süpürgenizi kullanmadan önce
kullanma kýlavuzunu dikkatle okuyunuz!
Böylece oluþabilecek zararlardan kendinizi
ve süpürgenizi korumuþ olursunuz. Kullanma
kýlavuzunu özenle saklayýnýz.
Kullaným Kurallarý
Bu elektrik süpürgesini sadece evde kuru te
~
mizlikte kullanabilirsiniz. Süpürge çalýþýrken insan
lara veya hayvanlara sürmeyiniz.
Amaç dýþý kullaným veya süpürgede yapacaðýnýz
deðiþiklikler sizin için tehlikeli olabilir. Hatalý veya
kurallara aykýrý kullaným sonucunda ortaya
çýkacak zararlardan üretici firma sorumlu tutul
maz.
Çocuklar
Çocuklar elektrik süpürgesini ancak sizin de-
~
netiminizde kullanabilirler.
Kullanýmdan Önce
Süpürgenizi kullanmadan önce dýþtan gözle
~
görülür bir hasarý olup olmadýðýný kontrol ediniz.
Hasarlý bir süpürgeyi asla kullanmayýnýz, sizin için
tehlikeli olabilir!
Elektrik süpürgenizin tip etiketi üzerindeki
~
baðlantý deðerlerini (akým ve frekans) evinizin
elektrik þebekesi verileri ile karþýlaþtýrýnýz. Elektrik
süpürgesinin zarar görmemesi için bu deðerlerin
uyuþmasý þarttýr.
~
Priz sigortasý 16 A veya 10 A olmalýdýr.
Günlük Kullanýmda
Elektro hortum ve elektro süpürge borusunda
~
elektrik kablolarý bulunmakatdýr. Bu kýsýmlarda bir
hasar meydana geldiðinde süpürgenizi
kullanmayýnýz. Cereyan çarpmasý olabilir!
Aksesuar deðiþimi yaptýðýnýzda elektrik süpür
~
genizi kapatýnýz; bu hareket bilhassa elektrikliveya turbo fýrça takacaðýnýz zaman çok önemlidir.
Elektrik süpürgenizi toz torbasý, hava tahliye
~
ve motor koruyucu filtre olmadan çalýþtýrmayýnýz!
Süpürgeniz zarar görebilir!
-
-
Süpürgeye toz torbasý takýlmamýþ ise, toz
~
haznesi kapaðý kapanmaz. Bu durumda zorla ka
patmaya çalýþmayýnýz!
Süpürge tutma kulpunun altýnda elektro statik
~
yüklemeleri engelleyen metal bir plaka mevcuttur.
Elektro statik yüklemeleri etkisiz hale getirmek için
süpürgenizi kullanýrken elinizle bu metal plakayý
tutunuz.
Süpürgenizle ýslak zeminleri veya ýslak tozlarý
~
almayýnýz! Aksi halde cihazýnýz arýzalanabilir;
ayrýca cereyan çarpmasýný önleyen koruyucu sistemi bozabilir. Islatýlmýþ veya þampuanla yýkanmýþ
halýlarýnýzýn önce tamamen kurumasýný bekleyiniz.
Sigara veya sönmüþ gibi duran külleri veya
~
kömürleri bu süpürge ile almayýnýz! Elektrik süpürgeniz yanabilir.
Matbaa ve fotokopilerde kullanýlan toner toz
~
larýný elektrik süpürgenizle çekmeyiniz, bunlarýn
elektrik iletme özelliði vardýr. Ayrýca toner elektrik
süpürgesinin filtre sisteminde tam olarak filtre edi
lemez ve fan kanalýyla tekrar odaya daðýlýr.
Yanýcý ve patlayýcý maddeleri veya gazlarý ve
~
bu maddelerin depolandýðý yerleri süpürgenizle
temizlemeyiniz! Süpürge patlayabilir.
Sert ve köþeli veya keskin uçlu maddeleri sü
~
pürgenizle çekmeyiniz! Süpürge bloke olur ve za
rar görür.
için kullanmayýnýz ve fiþini prizden çekerken ka
blodan tutup çekmeyiniz!
Baðlantý kablosunu keskin köþelerden
–
çekmeyiniz ve kapý altlarýndan geçirerek
ezmeyiniz!
Süpürgeyi sýk sýk kablonun üzerinden
–
geçirmeyiniz!
Kablo, fiþ ve priz hasar görürse güvenliðiniz
tehlikeye girebilir. Daha sonra süpürgeyi hiç
kullanamazsýnýz!
Toz torbasý göstergesini izleyip kontrol ediniz.
~
Gösterge toz torbasýnýn dolduðunu belli ettiðinde,
torbayý deðiþtiriniz.
Bu deðiþtirme sýrasýnda motor koruyucu filtre ve
hava tahliye filtresi de kontrol edilmeli veya
deðiþtirilmelidir. Dolu bir toz torbasý veya týkanmýþ
bir filtre süpürgenin çekiþ gücünü azaltýr. Ayrýca
elektrik süpürgesi çok fazla ýsýndýðýndan, emniyet
termostatý devreye girer ve cihazý kapatýr.
"Arýzalar" bölümüne bakýnýz.
-
Aksesuarýn Kullanýmý
Süpürge çalýþýrken dönmekte olan Miele tur-
~
bo- veya elektrikli fýrça silindirine elinizi sürmeyiniz! Yaralanma tehlikesi!
Elektrik süpürgesindeki prize sadece kullan-
~
ma kýlavuzunda belirtilen Miele elektrikli fýrçalarýný
takabilirsiniz.
Miele elektrikli fýrça motorla çalýþan ilave bir
~
cihazdýr ve özel olarak Miele elektrikli süpürge
için üretilmiþtir. Güvenlik açýsýndan baþka marka
bir elektrikli fýrça Miele elektrik süpürgesine asla
takýlamaz.
Miele elektrikli fýrça motorla çalýþan ilave bir
~
cihazdýr ve özel olarak Miele elektrikli süpürge
için üretilmiþtir. Güvenlik açýsýndan baþka marka
bir elektrikli fýrça Miele elektrik süpürgesine asla
takýlamaz.
Toz torbalarý bir kere kullanýlýr. Toz torbalarýný
~
bir defadan fazla kullanmayýnýz! Torbanýn týkanmýþ
gözenekleri süpürgenin çekiþ gücünü azaltýr.
Sadece üstünde Miele kalite damgasý bulu
~
nan orijinal Miele toz torbalarýný, orijinal Miele filtre
ve aksesuarlarýný kullanýnýz! Üretici ancak bu
ürünler için gerekli güveni verebilir.
-
Temizlik, Bakým ve Tamir
Süpürgenizi her kullanýmdan, her bakým ve te
~
mizleme iþleminden önce kapatýnýz ve fiþini priz
den çekiniz.
Elektrik süpürgesini asla suya sokmayýnýz ve
~
cihazý sadece kuru olarak veya hafif nemli bir
bezle siliniz. Süpürgenin ýslanmasý sonucunda
cereyan çarpma tehlikesi meydana gelebilir!
Elektro-süpürge hortumu ve elektro-teleskop
~
boruda elektrik kablolarý bulunmakatadýr. Baðlantý
noktalarý su ile temas etmemelidir- dolayýsýyla bu
kýsýmlar asla ýslak temizlenmemelidir! Cereyan
çarpma tehlikesi vardýr!
Tamirler ancak uzman ve yetkili personel tara
~
fýndan yapýlabilir. Kurallara aykýrý yapýlan tamirler
süpürgeyi kullanan kiþi için ciddi tehlikeler yarata
bilir!
Hasarlý kablolar emniyet açýsýndan kablo ma
~
karasý ile birlikte Miele yetkili servisi tarafýndan
deðiþtirilmelidir.
-
Eski Süpürgenin Kaldýrýlmasý
Artýk kullanmadýðýnýz eski süpürgenizi kullanýl-
~
maz hale getiriniz. Bunun için fiþini prizden
çýkartýnýz ve kablosundan ayýrýnýz. Bunun
arkasýndan elektrik süpürgenizi kurallara uygun
bir þekilde belediyenin göstereceði bir atýk toplama merkezine teslim ediniz.
Güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlarýnýn dikkate
alýnmamasý sonucunda ortaya çýkan
zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz.
-
-
-
-
23
esel
Su contribución al
medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato
de daños durante el transporte.
Los materiales de embalaje se
han seleccionado con criterios
ecológicos y en función de su
posterior tratamiento en plantas
de reciclaje. Entregue el mate
rial de embalaje que ya no ne
cesite al sistema de recogida y
reciclaje "Punto verde".
Con la devolución del embalaje
al ciclo de recuperación, Ud.
contribuye a ahorrar materias
primas y a disminuir el aumento
de la basura.
Desechar la bolsa recogepolvo y los diversos filtros
Tanto la bolsa recogepolvo
como los diversos filtros están
fabricados con materiales ecológicos. Los filtros podrán tirarse a la basura doméstica. También la bolsa recogepolvo,
siempre que no se hayan aspi
rado sustancias nocivas con la
misma.
лб, ьфбн ден ресйЭчей фЯрпфе
ресйууьфесп брь брлЮ укьнз
нпйкпкхсйпэ.
-
-
-
-
-
-
-
24
itpttr
Il Vostro contributo alla
tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di
proteggere la merce da even
tuali danni che potrebbero veri
ficarsi durante le operazioni di
trasporto. I materiali utilizzati
per l'imballaggio sono riciclabili,
per cui selezionati secondo cri
teri di rispetto dell'ambiente e di
facilità di smaltimento finalizzata
alla reintegrazione dei materiali
nei cicli produttivi. Tale mecca
nismo permette da un lato di ri
durre il volume degli scarti men
tre dall'altro rende possibile un
utilizzo più razionale delle risor
se non rinnovabili.
Smaltimento del sacchetto
polvere in PC e dei filtri
Sacchetto polvere in PC e filtri
sono realizzati in materiale ecologico. I filtri possono essere eliminati assieme ai normali rifiuti
domestici. Ciò può avvenire anche per il sacchetto polvere in
PC, se questo non contiene
sporco che non deve essere
smaltito assieme ai rifiuti dome
stici.
-
Protecção do meio
ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do
aparelho durante o transporte é
feita a partir de materiais selec
cionados do ponto de vista
ecológico e por isso reciclável.
A devolução da embalagem ao
ciclo de reciclagem contribui
zarar vermeyecek nitelikte
seçilmiþ olup, geri dönüþüm
iþlemine uygundur.
Üzerinde "yeþil nokta" bulunan
bu malzemeyi toplama veya
-
yeniden deðerlendirme birimle
rine veriniz. Bu sayede ham
madde tasarrufuna ve çöplerin
azalmasýna yardýmcý olursunuz.
Toz Torbasýnýn ve Filtrenin
Atýlmasý
Toz torbasý ve filtre çevreye
zarar vermeyecek malzemeden
yapýlmýþtýr. Filtreyi çöpe atabilirsiniz. Ayný iþlemi içinde normal çöp için tehlikeli madde
bulunmamasý þartýyle toz torbasý
için de uygulayabilirsiniz.
-
-
25
esel
Protección activa del
medio ambiente
Reciclaje de aparatos inservi
bles
Los aparatos eléctricos y elec
trónicos inservibles llevan com
ponentes aprovechables que
no tienen desperdicio y de nin
gún modo deberán parar en el
vertedero. Sin embargo, tam
bién contienen sustancias noci
vas, necesarias para el funcio
namiento y la seguridad de es
tos aparatos. El desecharlas en
la basura común o un uso inde
bido de las mismas puede re
sultar perjudicial para la salud y
para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
En su lugar, utilice los puntos
de recogida pertinentes para la
entrega y el reciclaje de apara
tos eléctricos inservibles. En
caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato
inservible esté almacenado de
forma segura para los niños
hasta su recogida.
Smaltimento rifiuti apparec
chiature elettriche ed elettro
niche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 lu
glio 2005, n. 151 in attuazione
delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE sul
lo smaltimento dei rifiuti di ap
parecchiature elettriche ed elet
troniche.
Il simbolo del cassonetto barra
to indica che il prodotto alla fine
della propria vita utile deve es
sere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici
ed elettrotecnici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenzia
ta per l'avvio successivo del
l'apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce a evita
re possibili effetti negativi sull'am
biente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è com
posta l'apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e
dello smaltimento degli elettro
domestici, Miele Italia aderisce
al consorzio Ecodom (Consor
zio Italiano Recupero e Rici
claggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del pro
dotto da parte dell'utente com
porta l'applicazione di sanzioni
amministrative previste dalla
normativa vigente.
-
-
-
-
-
Protecção do meio am
-
biente
-
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electró
nicos contem diversos materiais
válidos mas também contêm
substâncias nocivas que foram
necessárias para a segurança
e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que
devido a avaria ou substituição
deixam de ser utilizados, não
devem ser depositados junto
do contentor de lixo. Se forem
manuseados de forma inade
quada não só podem causar
problemas de saúde como pre
judicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha
existentes ou informe-se junto
da sua Câmara Municipal sobre
as possibilidades de recolha e
reciclagem.
Mantenha os aparelhos até se
rem transportados, fora do al
cance de crianças.
-
-
-
-
Çevre Korumaya
-
Katkýnýz
Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý
Elektrikli veya elektronik eski
-
cihazlarda hala iþe yarayabi
lecek deðerli parçalar buluna
bilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþma
sýný saðlayan ve artýk kullanýl
mayacak kadar eskidiðinde atýk
merkezlerine iletilen cihazlarýn
içinde doðaya ve çevreye zarar
lý olabilecek maddeler buluna
bilir. Bu nedenle artýk kullanma
dýðýnýz eski cihazýnýzý asla çöpe
atmayýnýz.
-
-
Bunun yerine belediye tarafýndan öngörülen toplama merkezlerine vererek elektrikli ve elektronik parçalarýn yeniden deðer
lendirilmelerini saðlayýnýz.
Lütfen eskiyen cihazýnýzýn
evden çýkarýlýncaya kadar çocu
klarýn güvenliði açýsýndan uygun
bir yerde saklanmasýný saðlayý
-
nýz.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.