Miele S 2111, S 2181 User manual

es Instrucciones de manejo Aspiradores de trineo
el ПдзгЯет чсЮузт гйб злекфсйкЭт укпэрет
it Istruzioni d’uso per aspirapolvere a traino
pt Instruções de utilização - Aspiradores
tr Elektrik Süpürgesi Kullanma Kýlavuzu
M.-Nr. 09 037 370
2
es
es
Advertencias e indicaciones de seguridad ............................14
Su contribución a la protección del medio ambiente....................28
Antes de utilizar el aparato .........................................32
Utilización de los accesorios suministrados ..........................38
Extraer el cable de conexión .........................................40
Conexión y desconexión ............................................40
Seleccionar la potencia de aspiración .................................42
Abrir la válvula reguladora de aire ....................................42
Apoyar y guardar el aparato ........................................44
¿Dónde pueden adquirirse bolsas recogepolvo y filtros?...................50
¿Cuáles son las bolsas recogepolvo y los filtros correctos?.................50
¿Cuándo deben sustituirse las bolsas recogepolvo? ......................52
¿Cómo debe sustituirse la bolsa recogepolvo? ..........................54
¿Cuándo debe sustituirse el filtro protector del motor?.....................56
¿Cómo debo sustituir el filtro protector del motor? ........................56
¿Cuándo debe sustituirse el filtro de salida de aire Air Clean?...............56
¿Cómo debe sustituirse el filtro de salida de aire Air Clean? ..................56
Cambiar el tipo de filtro de salida de aire ...............................58
¿Cuándo deben sustituirse el filtro de salida de aire Active Air Clean /
¿Cómo deben sustituirse el filtro de salida de aire Active Air Clean /
¿Cuándo deben sustituirse los desprendedores de hilos? ..................60
¿Cómo deben sustituirse los desprendedores de hilos? ...................60
Condiciones de la garantía ..........................................62
3
el
el
ХрпдеЯоейт буцблеЯбт.............................................17
РспуфбуЯб ресйвЬллпнфпт .........................................28
ЧсЮуз фщн ухнпдехфйкюн еобсфзмЬфщн ..............................38
Оефэлйгмб кблщдЯпх ..............................................40
ЛейфпхсгЯб кбй дйбкпрЮ............................................40
ЕрйлпгЮ йучэпт брпссьцзузт ......................................42
ВблвЯдб сэимйузт бЭсб ...........................................42
МефбцпсЬ кбй брпиЮкехуз ........................................44
Рпэ иб бгпсЬущ убкпэлет кбй цЯлфсб; ..............................50
РпйЭт убкпэлет кбй цЯлфсб еЯнбй фб кбфЬллзлб; .......................50
Рьфе бллЬжщ фз убкпэлб;..........................................52
Рют бллЬжщ фз убкпэлб; ..........................................54
Рьфе бллЬжщ фп цЯлфсп рспуфбуЯбт мпфЭс; ...........................56
Рют бллЬжщ фп цЯлфсп рспуфбуЯбт мпфЭс;............................56
Рьфе бллЬжщ фп цЯлфсп еобесйумпэ Air Clean; .........................56
Рют бллЬжщ фп цЯлфсп еобесйумпэ Air Clean;..........................56
БнфйкбфЬуфбуз цЯлфспх еобесйумпэ .................................58
Рьфе бллЬжщ фб цЯлфсб еобесйумпэ Active Air Clean / Active HEPA; ........58
Рют бллЬжщ фб цЯлфсб еобесйумпэ Active Air Clean / Active HEPA; ........58
Рьфе бллЬжщ фпхт ухллЭкфет клщуфюн;..............................60
Рют бллЬжщ фпхт ухллЭкфет клщуфюн; ..............................60
4
it
it
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze...............................20
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..........................29
Uso degli accessori in dotazione ....................................39
Estrarre il cavo di alimentazione ......................................41
Accensione e spegnimento ..........................................41
Impostare la potenza d'aspirazione ...................................43
Aprire l'aria secondaria .............................................43
Pause di lavoro / Riporre l'aspirapolvere .............................45
Dove acquistare sacchetti e filtri originali ...............................51
Quali sono i sacchetti e i filtri adatti? ...................................51
Quando sostituire il sacchetto ........................................53
Come sostituire il sacchetto polvere ...................................55
Quando si sostituisce il filtro motore? ..................................57
Come sostituire il filtro motore? .......................................57
Quando si deve sostituire il filtro aria in uscita Air Clean?...................57
Come sostituire il filtro Air Clean ......................................57
Cambiare tipo di filtro aria in uscita ....................................59
Quando sostituire i filtri Active Air Clean e Active HEPA? ...................59
Come sostituire i filtri Active Air Clean e Active HEPA?.....................59
Quando si devono sostituire gli alzafili? ................................61
Come sostituire gli alzafili? ..........................................61
5
pt
pt
Descrição do aparelho ............................................11
Medidas de segurança e precauções ................................23
O seu contributo para protecção do ambiente .........................29
Utilização dos acessórios de aspiração fornecidos.....................39
Puxar o cabo eléctrico..............................................41
Seleccionar a potência de aspiração ..................................43
Abrir o regulador de ar do tubo.......................................43
Transportar e guardar .............................................45
Onde podem ser adquiridos os sacos para o pó e os filtros? ...............51
Quais são os filtros e os sacos correctos? ..............................51
Quando é que devo substituir o saco do pó? ............................53
Como devo substituir o saco do pó?...................................55
Quando é que devo substituir o filtro de protecção do motor?...............57
Como é que substituo o filtro de protecção do motor? .....................57
Como se substitui o filtro de saída de ar Air Clean? .......................57
Como se substitui o filtro de saída de ar Air Clean? .......................57
Montagem do filtro de saída de ar ....................................59
Como substituir os filtros Active Air Clean e Active HEPA?..................59
Como substituir os filtros Active Air Clean / Active HEPA? ..................59
Quando é que devo substituir o apanha linhas?..........................61
Como é que devo substituir o apanha linhas? ...........................61
Condições de garantia .............................................63
6
tr
tr
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar.....................................26
Çevre Korumaya Katkýnýz ..........................................29
Cihazla verilen aksesuarlarýn kullanýmý ...............................39
Kablonun Dýþarý Çekilmesi...........................................41
Hava Deliklerinin Açýlmasý ...........................................43
Durdurma ve Saklama .............................................45
Toz torbasýný ve filtreyi nerede bulabilirim? ..............................51
Hangi toz torbasý ve filtre doðrudur? ...................................51
Toz torbasýný ne zaman deðiþtirmeliyim?................................53
Toz torbasýný nasýl deðiþtirebilirim? ....................................55
Motor koruyucu filtreyi ne zaman deðiþtirmeliyim? ........................57
Motor koruyucu filtreyi nasýl deðiþtirebilirim? .............................57
Air Clean hava filtresini ne zaman deðiþtirmeliyim?........................57
Air Clean hava filtresini nasýl deðiþtirebilirim? ............................57
Hava Filtresi Türünün Deðiþtirilmesi....................................59
Active Air Clean / Active HEPA hava filtresini ne zaman deðiþtirmeliyim? ......59
Active Air Clean / Active HEPA hava filtresini nasýl deðiþtirmeliyim? ..........59
Ýplik toplama bandýný ne zaman deðiþtirmeliyim? .........................61
Ýplik toplama bandýný nasýl deðiþtirebilirim? ..............................61
789
es - Descripción del aparato
a Mango XXL *
b Mango *
c Válvula reguladora de aire
d Teclas de desbloqueo
e Pieza de unión para almacenaje *
f Tubo telescópico *
g Manguito
h Tubo de aspiración EasyLock *
i Dispositivo de ajuste para el tubo telescópico *
j Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto
de polvo
k Selector de potencia
l Cepillo universal *
m Asa de transporte
n Bolsa recogepolvo
o Filtro protector del motor
p Filtro de salida Air Clean
q Tecla pedal de conexión / desconexión s
r Sistema "Parking"
s Cable de conexión
t Tecla pedal para el rebobinado automático
del cable
u Indicación de sustitución de la bolsa
recogepolvo
v Porta-accesorios con tres accesorios
w Manguera de aspiración
Soporte del tubo aspirador, parte inferior (no re presentado)
* Según el modelo, los accesorios marcados de esta forma pueden ser diferentes o no estar in cluidos en el suministro de serie.
Accesorios especiales
Podrá adquirir accesorios para este aspirador a través de su distribuidor Miele, en el Servicio Post-Venta Miele o en Internet a través de la pá gina www.miele-shop.com
-
el - РесйгсбцЮ ухукехЮт
a ЧейсплбвЮ XXL *
b ЧейсплбвЮ *
c ВблвЯдб сэимйузт бЭсб
d РлЮкфсб брбуцЬлйузт
e Ухндефйкь еоЬсфзмб гйб брпиЮкехуз *
f Фзлеукпрйкьт ущлЮнбт *
g Уфьмйп уэндеузт
h УщлЮнбт EasyLock *
i РлЮкфсп сэимйузт фзлеукпрйкпэ ущлЮнб *
j РлЮкфсп брбуцЬлйузт гйб фп кбрЬкй
иблЬмпх укьнзт
k ЕрйлпгЭбт йучэпт брпссьцзузт
l РЭлмб дбрЭдпх *
m ЛбвЮ мефбцпсЬт
n Убкпэлб
o ЦЯлфсп рспуфбуЯбт мпфЭс
p ЦЯлфсп еобесйумпэ Air Clean
q Рпдпмпчльт лейфпхсгЯб/ дйбкпрЮ s
r Уэуфзмб рбскбсЯумбфпт
s Кблюдйп уэндеузт
t Рпдпмпчльт гйб фп бхфьмбфб фэлйгмб
кблщдЯпх
u ¸ндейоз бллбгЮт убкпэлбт
v ИЮкз еобсфзмЬфщн ме фсЯб еобсфЮмбфб
w Еэкбмрфпт ущлЮнбт
КЬфщ рлехсЬ - иЭуз уфЮсйозт мефбллйкпэ ущлЮнб (ден брейкпнЯжефбй)
-
* П еопрлйумьт бхфьт, еЯфе дйбцЭсей брь мпнфЭлп уе мпнфЭлп еЯфе ден хрЬсчей уфз ухгкексймЭнз ухукехЮ.
БгпсЬ рсьуиефщн еобсфзмЬфщн
Гйб нб бгпсЬуефе дйЬцпсб еобсфЮмбфб гйб фз дйкЮ убт укпэрб, брехихниеЯфе уфп кбфЬуфз­мб рпх бгпсЬубфе фз ухукехЮ Ю уфп фмЮмб бнфбллбкфйкюн фзт Miele.
-
10
it - Descrizione
a Impugnatura XXL *
b Impugnatura *
c Aria secondaria
d Tasti di sbloccaggio
e Raccordo per riporre i tubi *
f Tubo aspirante telescopico *
g Attacco del tubo flessibile all'aspirapolvere
h Tubo aspirante EasyLock *
i Pulsante di regolazione per tubo telescopico *
j Tasto per aprire il coperchio del vano
sacchetto
k Selettore potenza
l Bocchetta a pavimento *
m Maniglia per il trasporto
n Sacchetto polvere
o Filtro motore
p Filtro aria in uscita Air Clean
q Tasto on/off s
r Park-System
s Cavo di alimentazione
t Tasto per l'avvolgimento automatico del cavo
u Indicatore saturazione sacchetto
v Clip porta-accessori con tre accessori
w Tubo aspirante flessibile
Fondo dell'aspirapolvere: supporto per infilare il tubo in verticale (non raffigurato)
* a seconda del modello i componenti possono essere diversi o non essere in dotazione.
Accessori su richiesta
L'aspirapolvere può essere utilizzato con diversi accessori, disponibili presso i rivenditori, l'assistenza tecnica Miele autorizzata oppure in Internet al sito www.miele-shop.com
pt - Descrição do aparelho
a Pega XXL *
b Pega *
c Regulador de ar
d Tecla de desbloqueio
e Peça de ligação para guardar *
f Tubo telescópico *
g Canhão de ligação
h Tubo de sucção EasyLock *
i Botão para ajustar o tubo telescópico *
j Tecla para abrir a tampa de acesso ao saco
do pó
k Selector de potência
l Escova de aspiração *
m Pega
n Saco do pó
o Filtro de protecção do motor
p Filtro de saída de ar Air Clean
q Tecla para ligar / desligar s
r Sistema "Park"
s Cabo eléctrico
t Tecla para enrolar o cabo eléctrico automati
camente
u Indicador de substituição do saco do pó
v Suporte de acessórios para três peças
w Mangueira de aspiração
Base - Fixador do tubo de aspiração (não repro duzido)
* Conforme o modelo do aspirador, os acessórios indicados podem ser diferentes ou não fazerem parte do fornecimento.
Acessórios opcionais
Para este aspirador pode adquirir diversos aces sórios nos Agentes e serviços Miele ou através da página da Internet www.miele-shop.com
-
-
-
11
12
tr – Cihazýn Tanýtýmý
a Tutacak XXL *
b Tutacak *
c Hava ayar kapaðý
d Boru ayar düðmesi
e Saklama için baðlantý parçasý *
f Teleskop boru *
g Baðlantý borusu
h EasyLock çekiþ borusu *
i Teleskop boru ayar düðmesi *
j Toz haznesi kapak açma tuþu
k Çekiþ gücü ayar düðmesi
l Süpürge ayaðý *
m Taþýma sapý
n Toz torbasý
o Motor koruma filtresi
p Air Clean- Hava tahliye filtresi
q Açma/Kapama ayak tuþu s
r Park-Sistemi
s Baðlantý kablosu
t Otomatik kablo sarma ayak tuþu
u Toz torbasý- deðiþtirme göstergesi
v Üç bölmeli aksesuar askýsý
w Çekiþ hortumu
Çekiþ borusu askýsýnýn – alt bölmesi (resimde gösterilmemiþtir)
* Modele göre bu iþareti taþýyan parçalar farklý olabilir veya mevcut olmayabilir.
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Bu elektrik süpürgesi için Miele yetkili servislerinden ve bayilerinden gerekli aksesuarlarý satýn alabilirsiniz.
13
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo Este aspirador cumple las normati vas establecidas en materia de se guridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y ma teriales.
Lea las instrucciones de manejo del aspirador antes de la primera pues ta en funcionamiento. En ellas en contrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato. De este modo se protege a Vd. mismo y a otros y evita daños en el aspirador.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato.
-
Uso apropiado
Este aspirador está destinado para
~
ser utilizado con fines y en entornos do­mésticos, como por ejemplo:
– En tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo
En entornos agrícolas
por clientes en viviendas vacaciona les y otros lugares domésticos típi cos.
Este aspirador no está diseñado
~
para ser utilizado en el exterior.
Utilice el aspirados exclusivamente
~
para aspirar superficies secas. No se deberá utilizar para aspirar partes del cuerpo humano o de animales. El resto de usos, cambios y modificaciones del aspirador están permitidos.
~
-
de una incapacidad física, sensorial o
-
mental, inexperiencia o desconocimien to no estén en condiciones de manejar
-
el aspirador de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la su pervisión o permiso de un responsable.
-
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato. No deje jamás que los niños jueguen con él.
El uso del aspirador por parte de ni
~
ños sin supervisión está permitido sola­mente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo inco­rrecto.
Seguridad técnica
Compare los datos de conexión in-
~
dicados en la placa de características del aspirador (voltaje y frecuencia), con los de la red eléctrica. Es imprescindi
-
ble que estos datos coincidan.
­Es imprescindible que la toma de
~
corriente esté protegida con un fusible de16Ao10Acomo mínimo.
Antes de la puesta en servicio com
~
pruebe que el aspirador no presenta daños externos visibles. No utilice nun ca un aspirador defectuoso.
-
-
-
-
-
-
14
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Cualquier trabajo de reparación del
~
aspirador durante el período de garan tía se llevará a cabo exclusivamente por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
No utilice el cable de conexión para
~
transportar el aparato y no tirar del ca ble para desenchufar el aspirador de la red eléctrica. Evite que el cable de co nexión pase por cantos cortantes y quede aprisionado. Evite pasar frecuentemente el aspira dor por encima del cable de conexión. El cable de conexión, la clavija y el en­chufe se podrían dañar y entrañar un peligro para su seguridad.
No utilice el aspirador si el cable de
~
conexión está dañado.Un cable defec­tuoso deberá ser sustituido por el Servi­cio Post-Venta conjuntamente con el carrete. Por razones de seguridad, úni­camente el personal autorizado por Miele o su Servicio Post-Venta podrá cambiar un cable de conexión dañado.
En la parte inferior del mango de
~
este aspirador se ha colocado un ele mento metálico, a fin de evitar los efec tos desagradables de las sobrecargas electroestáticas. Cerciórese de que su mano toca este elemento metálico du rante el proceso de aspiración.
Después del uso y antes de limpiar
~
o realizar cualquier trabajo de manteni miento, desconecte siempre el aspira dor y desenchufe la clavija de la base del enchufe.
-
-
-
-
-
-
No sumerja nunca el aspirador en
~
agua y límpielo sólo con un paño seco
­o ligeramente húmedo.
Las reparaciones sólo podrán ser
~
realizadas por personal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada puede originar graves peligros para el usuario!
Uso apropiado
¡Evite acercarse a la cabeza las to
~
beras o tubos al aspirar con ellos!
No utilice el aspirador sin la bolsa
~
recogepolvo, el filtro del motor o el filtro de salida de aire.
Si no ha introducido una bolsa reco-
~
gepolvo, no podrá cerrar la tapa de ac­ceso al interior del aparato. No fuerce la tapa del aspirador.
No aspire objetos encendidos o as-
~
cuas, p. ej. cigarrillos o ceniza o car­bón aparentemente apagados.
No aspire líquidos o suciedad hú
~
meda. Después de la limpieza húmeda de alfombras o moquetas con limpiado res de espuma, cerciórese de que es tén totalmente secas antes de pasar el
­aspirador.
No aspire el polvo del tóner. El tóner
~
que se utiliza, p. ej., en impresoras y fo tocopiadoras puede ser conductor de la corriente eléctrica.
-
No aspire sustancias fácilmente in
~
flamables y explosivas (gases)! ¡No pase el aspirador en los lugares donde se encuentran almacenadas estas sus tancias.
-
-
-
-
-
-
-
15
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Cuando se aspire con un turbo-ce
~
pillo Miele, no toque los rodillos mien tras giren.
-
-
Al aspirar sólo con el tubo sin aco
~
plar los accesorios, cerciórese de que el mango se encuentra en perfecto es tado.
Utilice exclusivamente bolsas reco
~
gepolvo, filtros y accesorios con el logo original de Miele. Sólo así el fabricante puede garantizar la seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
-
-
-
16
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
БхфЮ з злекфсйкЮ укпэрб бнфб­рпксЯнефбй рлЮсщт уфйт рспдйб­гсбцЭт буцблеЯбт злекфсйкюн ухукехюн. З брсьуекфз ьмщт чсЮуз фзт ухукехЮт мрпсеЯ кбмйЬ цпсЬ нб рспкблЭуей жзмйЬ уе бнисюрпхт кбй бнфйкеЯменб.
ДйбвЬуфе ме рспупчЮ фйт пдзгЯет чсЮузт рсйн чсзуймпрпйЮуефе гйб рсюфз цпсЬ фзн злекфсйкЮ убт укпэрб. Убт дЯнпхн узмбнфйкЭт рлзспцпсЯет гйб фзн буцЬлейб, фз чсЮуз кбй фз ухнфЮсзуз фзт укпэрбт. ¸фуй рспуфбфеэефе фпн ебхфь убт кбй фпхт Ьллпхт бллЬ кбй фз ухукехЮ брь прпйбдЮрпфе влЬвз.
ЦхлЬофе кбй бкплпхиеЯфе рЬнфб фйт пдзгЯет чсЮузт, кбй уе ресЯ­рфщуз бллбгЮт йдйпкфЮфз фзт ухукехЮт, мзн рбсблеЯшефе нб фпх рбсбдюуефе кбй фйт пдзгЯет чсЮузт.
УщуфЮ чсЮуз
З ухукехЮ бхфЮ еЯнбй кбфбукех-
~
бумЭнз мьнп гйб пйкйбкЮ чсЮуз Ю гйб рбсьмпйб чсЮуз уе Ьллпхт чюспхт, ьрщт р.ч.:
уе мбгбжйЬ, гсбцеЯб кбй Ьллпхт есгбуйбкпэт чюспхт
уе бгспкфЮмбфб
брь релЬфет уе кблпкбйсйнЬ енпйкйбжьменб дйбмесЯумбфб Ю рбсьмпйет еопчйкЭт егкбфбуфЬ­уейт.
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
БхфЮ з злекфсйкЮ укпэрб ден
~
рсппсЯжефбй гйб чсЮуз уе еощфесй­кпэт чюспхт.
ЧсзуймпрпйеЯфе фзн злекфсйкЮ
~
укпэрб брпклейуфйкЬ уе уфегнЭт ерйцЬнейет. Ден ерйфсЭрефбй нб фз чсзуймпрпйЮуефе уе бнисюрпхт кбй жюб. ПрпйбдЮрпфе Ьллз чсЮуз, кбй рйибнют еремвЬуейт Ю мефбфспрЭт уе мЭсз фзт ухукехЮт ден ерйфсЭрпнфбй.
Ден ерйфсЭрефбй з чсЮуз фзт
~
ухукехЮт брь Ьфпмб, фб прпЯб льгщ фзт шхчйкЮт Ю дйбнпзфйкЮт фпхт кбфЬуфбузт, фзт Эллейшзт емрейсЯбт Ю льгщ Ьгнпйбт ден еЯнбй уе иЭуз нб фзн чейсйуфпэн ме буцЬлейб. ЕрйфсЭрефбй мьнп хрь фзн ерйфЮсзуз Ю фйт пдзгЯет еньт Ьллпх хреэихнпх бфьмпх.
РспуфбуЯб гйб фб рбйдйЬ
РспуЭчефе рЬнфб фб рбйдйЬ рпх
~
рбЯжпхн кпнфЬ уфзн злекфсйкЮ укпэрб кбй мзн фб бцЮнефе рпфЭ нб рбЯжпхн ме фз ухукехЮ.
З чсЮуз фзт злекфсйкЮт укпэрбт
~
брь рбйдйЬ мрпсеЯ нб гЯней мьнп ецьупн уйгпхсехфеЯфе брьлхфб, ьфй Эчпхн кбфблЬвей фп чейсйумь фзт кбй ьфй фпхт Эчпхн гЯней кбфбнпзфпЯ пй кЯндхнпй еньт лбнибумЭнпх чейсй­умпэ.
ФечнйкЮ буцЬлейб
УхгксЯнефе фб уфпйчеЯб уэндеузт
~
рпх хрЬсчпхн уфзн рйнбкЯдб фэрпх фзт ухукехЮт (фЬуз кбй ухчньфзфб) ме екеЯнб фпх злекфсйкпэ дйкфэпх. Фб уфпйчеЯб рсЭрей прщудЮрпфе нб ухмцщнпэн гйб нб брпцэгефе фхчьн влЬвз уфз ухукехЮ.
17
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
З рсЯжб рсЭрей нб Эчей буцЬлейб
~
16AÞ10A.
Рсйн чсзуймпрпйЮуефе фзн зле-
~
кфсйкЮ укпэрб, фзн елЭгчефе гйб фхчьн псбфЭт жзмйЭт. Бн рбспхуйЬжей кЬрпйб жзмйЬ, ден ерйфсЭрефбй нб фз иЭуефе уе лейфпхсгЯб, гйбфЯ кЬфй фЭфпйп иб Юфбн ерйкЯндхнп гйб фзн буцЬлейЬ убт.
Мйб ерйукехЮ фзт ухукехЮт кбфЬ
~
фз дйЬскейб фпх чсьнпх еггэзузт ерйфсЭрефбй нб гЯней мьнп брь Энб еопхуйпдпфзмЭнп ухнесгеЯп ерй­укехюн Miele, бллйют чЬнефе кЬие дйкбЯщмб нб брбйфЮуефе фзн рспуфб­уЯб кбй фб рлепнекфЮмбфб рпх ресйЭ­чпнфбй мЭуб уфзн еггэзуз фзт ух­укехЮт.
Мзн фсбвЬфе рпфЭ фз укпэрб брь
~
фп кблюдйь фзт кбй мзн фсбвЬфе ерЯузт рпфЭ фп цйт брь фп кблюдйь фпх гйб нб фп вгЬлефе брь фзн рсЯжб. Брпцеэгефе фп рЭсбумЬ фпх кблщдЯ­пх рЬнщ брь бйчмзсЭт гщнЯет, ьрщт кбй фп мЬгкщмЬ фпх, р.ч. кЬфщ брь рьсфет. Брпцеэгефе фп ухчнь рЭсбумб фзт злекфсйкЮт укпэрбт рЬнщ брь фп кблюдйп. МрпсеЯ нб рспклзиеЯ жзмйЬ уфп кб­людйп, уфп цйт Ю уфзн рсЯжб кбй нб кйндхнЭшей з буцЬлейб убт.
Ден рсЭрей нб чсзуймпрпйеЯфе фзн
~
злекфсйкЮ укпэрб, ьфбн фп кблюдйп Эчей рЬией жзмйЬ. Уе ресЯрфщуз цибс­мЭнпх кблщдЯпх, рсЭрей нб фп бллЬ­жефе Эгкбйсб кпмрлЭ мбжЯ ме фз вЬуз фпх. Гйб льгпхт буцблеЯбт з бнфйкб­фЬуфбуз рсЭрей нб гЯней мьнп брь фечнйкь фзт Miele Ю брь еопхуйпдп­фзмЭнп ухнесгеЯп ерйукехюн Miele.
Уфзн кЬфщ рлехсЬ фзт чейсплб-
~
вЮт бхфЮт фзт злекфсйкЮт укпэрбт хрЬсчей мйб лерфЮ мефбллйкЮ лЬмб, з прпЯб брпфсЭрей фхчьн енЭсгейет уфбфйкпэ злекфсйумпэ. ЦспнфЯуфе, ьфбн укпхрЯжефе, нб Эчей фп чЭсй убт ербцЮ ме бхфЮ фз мефбллйкЮ лЬмб.
Дйбкьрфефе фз лейфпхсгЯб фзт
~
злекфсйкЮт укпэрбт рЬнфб мефЬ брь кЬие чсЮуз, рсйн брь фзн бллбгЮ еобсфзмЬфщн кбй рсйн брь кЬие кбибсйумь / ухнфЮсзуз. ВгЬжефе фп цйт брь фзн рсЯжб.
Мз вхиЯжефе рпфЭ фз ухукехЮ
~
мЭуб уе несь. Фзн кбибсЯжефе ме Энб уфегнь Ю Энб кблЬ уфхммЭнп хгсь рбнЯ.
Пй ерйукехЭт рсЭрей нб гЯнпнфбй
~
мьнп брь Энб еопхуйпдпфзмЭнп ухнесгеЯп ерйукехюн Miele. БкбфЬллзлет ерйукехЭт ресйклеЯпхн упвбспэт кйндэнпхт гйб фп чейсйуфЮ.
З Miele ухнйуфЬ:
ЕгкбфбуфЮуфе кбфЬллзлет рсп-
~
уфбфехфйкЭт дйбфЬоейт (ерйфзсзфЭт, уфбиеспрпйзфЭт фЬузт, ухуфЮмбфб бдйЬлейрфзт фспцпдьфзузт йучэпт к.лр.) уфзн еущфесйкЮ злекфсйкЮ убт егкбфЬуфбуз, юуфе нб рсплбмвЬне­фбй з рськлзуз жзмйюн Ю з емцЬнйуз бнщмблйюн уфз лейфпхсгЯб фщн ухукехюн убт.
18
el - ХрпдеЯоейт буцблеЯбт
КбфЬ фзн кбизмесйнЮ чсЮуз
Мз рлзуйЬжефе рпфЭ уфп рсьущрь
~
убт фп рЭлмб Ю фпхт ущлЮнет, ьфбн з злекфсйкЮ укпэрб еЯнбй уе лей­фпхсгЯб. ХрЬсчей кЯндхнпт фсбхмб­фйумпэ.
Мз чсзуймпрпйеЯфе фзн злекфсйкЮ
~
укпэрб чщсЯт убкпэлб, цЯлфсп рспуфбуЯбт фпх мпфЭс кбй цЯлфсп еобесйумпэ.
Бн ден фпрпиефЮуефе фз убкпэ-
~
лб, ден мрпсеЯфе нб клеЯуефе фп кбрЬкй фзт укпэрбт. Мзн рспурбиЮ­уефе нб рйЭуефе ме дэнбмз фп кбрЬкй.
Мз укпхрЯжефе бнфйкеЯменб рпх
~
кбЯгпнфбй Ю еЯнбй рхсщмЭнб, ьрщт р.ч. фуйгЬсб Ю уфЬчфз Ю кЬсвпхнб рпх мпйЬжпхн увзумЭнб.
Мз укпхрЯжефе Ю брпсспцЬфе
~
несЬ ме фз укпэрб. Ден рсЭрей нб укпхрЯжефе цсеукпрлхмЭнб чблйЬ, рпх ден Эчпхн бкьмз уфегнюуей фелеЯщт.
Мзн ерйчейсЮуефе нб укпхрЯуефе
~
укьнз брь Toner. З укьнз брь Toner рпх чсзуймпрпйпэнфбй р.ч. гйб екфх­рщфЭт Ю цщфпбнфйгсбцйкЬ мзчбнЮ­мбфб мрпсеЯ нб рбспхуйЬуей злекфсй­кЮ бгщгймьфзфб.
Мз укпхрЯжефе еэцлекфб Ю
~
ексзкфйкЬ хлйкЬ Ю бЭсйб кбй мз укпхрЯжефе уе чюспхт рпх брпизкеэпнфбй фЭфпйпх еЯдпхт хлйкЬ.
ЕобсфЮмбфб
КбфЬ фп укпэрйумб ме мйб впэс-
~
фуб Turbo фзт Miele мзн бггЯжефе фпн кхлйьменп кэлйндсп фзт впэсфубт.
Чсзуймпрпйюнфбт гйб фзн брпс-
~
сьцзуз укьнзт кбй укпхрйдйюн мьнп фп ущлЮнб чейсплбвЮт, чщсЯт еоЬс­фзмб уфзн Ьксз фпх, рспуЭофе п ущлЮнбт нб мзн Эчей кбмЯб влЬвз.
ЧсзуймпрпйеЯфе мьнп убкпэлет,
~
цЯлфсб кбй еобсфЮмбфб ме фп лпгьфх­рп "Original Miele". Мьнп фьфе еггхЬ­фбй п кбфбукехбуфЮт рлЮсз буцЬлейб.
П кбфбукехбуфЮт ден ехиэнефбй уе кбмЯб ресЯрфщуз гйб жзмйЭт рпх рспкэрфпхн брь чейсйумпэт рпх ден ухмцщнпэн ме фйт хрп­деЯоейт буцблеЯбт.
19
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità
~
Questo aspirapolvere è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può tuttavia provoca re danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni; contiene indicazioni importanti per la sicurez za, l'uso e la manutenzione dell'aspirapolvere. In questo modo si evitano pericoli per le persone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e con­segnarle anche a eventuali altri utenti.
Impiego conforme
Questo aspirapolvere è destinato
~
esclusivamente all'uso domestico, o si­mile al domestico, qualora utilizzato in ambienti lavorativi come ad es.:
– negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi
alberghi, pensioni e strutture ricettive similari, solo per l'utilizzo da parte dei clienti.
Questo apparecchio non è destinato
~
all'impiego in ambienti esterni.
Aspirare esclusivamente oggetti
~
asciutti. Non passare l'aspirapolvere su persone né su animali. Non è ammesso nessun altro tipo di impiego o apportare qualsivoglia modifica all'aspirapolvere.
fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza
-
non siano in grado di utilizzare in sicu rezza l'aspirapolvere, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Bambini
­Controllare i bambini quando si tro
~
vano nelle immediate vicinanze dell'aspirapolvere. Non permettere loro di giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utiliz
~
zare l'aspirapolvere da soli, solo se sono stati istruiti e hanno imparato come usar­lo in modo sicuro. È importante che sap­piano riconoscere i pericoli che possono derivare da un uso non corretto.
Sicurezza tecnica
Confrontare i valori di allacciamento
~
(tensione e frequenza) riportati sulla tar­ghetta dati dell'aspirapolvere con quelli dell'impianto elettrico. Questi dati devo no assolutamente corrispondere.
La presa elettrica deve essere pro
~
tetta da un fusibile da 16 A oppure da 10 A ad azione ritardata.
Prima di usare l'aspirapolvere, con
~
trollare che non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione l'aspira­polvere se è danneggiato;
Eventuali riparazioni in garanzia de
~
vono essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qual siasi eventuale ulteriore danno decade.
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Loading...
+ 44 hidden pages