i Dispositivo de ajuste para el tubo telescópico *
j Tecla de desbloqueo para la tapa del recinto
de polvo
k Selector de potencia
l Cepillo universal *
m Asa de transporte
n Bolsa recogepolvo
o Filtro protector del motor
p Filtro de salida Air Clean
q Tecla pedal de conexión / desconexión s
r Sistema "Parking"
s Cable de conexión
t Tecla pedal para el rebobinado automático
del cable
u Indicación de sustitución de la bolsa
recogepolvo
v Porta-accesorios con tres accesorios
w Manguera de aspiración
Soporte del tubo aspirador, parte inferior (no re
presentado)
* Según el modelo, los accesorios marcados de
esta forma pueden ser diferentes o no estar in
cluidos en el suministro de serie.
Accesorios especiales
Podrá adquirir accesorios para este aspirador a
través de su distribuidor Miele, en el Servicio
Post-Venta Miele o en Internet a través de la pá
gina www.miele-shop.com
Fondo dell'aspirapolvere: supporto per infilare il
tubo in verticale (non raffigurato)
* a seconda del modello i componenti possono
essere diversi o non essere in dotazione.
Accessori su richiesta
L'aspirapolvere può essere utilizzato con diversi
accessori, disponibili presso i rivenditori,
l'assistenza tecnica Miele autorizzata oppure in
Internet al sito www.miele-shop.com
pt - Descrição do aparelho
a Pega XXL *
b Pega *
c Regulador de ar
d Tecla de desbloqueio
e Peça de ligação para guardar *
f Tubo telescópico *
g Canhão de ligação
h Tubo de sucção EasyLock *
i Botão para ajustar o tubo telescópico *
j Tecla para abrir a tampa de acesso ao saco
do pó
k Selector de potência
l Escova de aspiração *
m Pega
n Saco do pó
o Filtro de protecção do motor
p Filtro de saída de ar Air Clean
q Tecla para ligar / desligar s
r Sistema "Park"
s Cabo eléctrico
t Tecla para enrolar o cabo eléctrico automati
camente
u Indicador de substituição do saco do pó
v Suporte de acessórios para três peças
w Mangueira de aspiração
Base - Fixador do tubo de aspiração (não repro
duzido)
* Conforme o modelo do aspirador, os acessórios
indicados podem ser diferentes ou não fazerem
parte do fornecimento.
Acessórios opcionais
Para este aspirador pode adquirir diversos aces
sórios nos Agentes e serviços Miele ou através
da página da Internet www.miele-shop.com
-
-
-
11
12
tr – Cihazýn Tanýtýmý
a Tutacak XXL *
b Tutacak *
c Hava ayar kapaðý
d Boru ayar düðmesi
e Saklama için baðlantý parçasý *
f Teleskop boru *
g Baðlantý borusu
h EasyLock çekiþ borusu *
i Teleskop boru ayar düðmesi *
j Toz haznesi kapak açma tuþu
k Çekiþ gücü ayar düðmesi
l Süpürge ayaðý *
m Taþýma sapý
n Toz torbasý
o Motor koruma filtresi
p Air Clean- Hava tahliye filtresi
q Açma/Kapama ayak tuþu s
r Park-Sistemi
s Baðlantý kablosu
t Otomatik kablo sarma ayak tuþu
u Toz torbasý- deðiþtirme göstergesi
v Üç bölmeli aksesuar askýsý
w Çekiþ hortumu
Çekiþ borusu askýsýnýn – alt bölmesi (resimde gösterilmemiþtir)
* Modele göre bu iþareti taþýyan parçalar farklý olabilir veya
mevcut olmayabilir.
Sonradan Alýnabilen Aksesuar
Bu elektrik süpürgesi için Miele yetkili servislerinden ve
bayilerinden gerekli aksesuarlarý satýn alabilirsiniz.
13
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo
Este aspirador cumple las normati
vas establecidas en materia de se
guridad. El uso indebido del mismo
puede provocar daños físicos y ma
teriales.
Lea las instrucciones de manejo del
aspirador antes de la primera pues
ta en funcionamiento. En ellas en
contrará importantes indicaciones
relativas a la seguridad, el uso y el
mantenimiento del aparato. De este
modo se protege a Vd. mismo y a
otros y evita daños en el aspirador.
Guarde las instrucciones de manejo
y entrégueselas al propietario en
caso de venta posterior del aparato.
-
Uso apropiado
Este aspirador está destinado para
~
ser utilizado con fines y en entornos domésticos, como por ejemplo:
– En tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo
–
En entornos agrícolas
–
por clientes en viviendas vacaciona
les y otros lugares domésticos típi
cos.
Este aspirador no está diseñado
~
para ser utilizado en el exterior.
Utilice el aspirados exclusivamente
~
para aspirar superficies secas. No se
deberá utilizar para aspirar partes del
cuerpo humano o de animales. El resto
de usos, cambios y modificaciones del
aspirador están permitidos.
~
-
de una incapacidad física, sensorial o
-
mental, inexperiencia o desconocimien
to no estén en condiciones de manejar
-
el aspirador de una forma segura, no
podrán hacer uso del mismo sin la su
pervisión o permiso de un responsable.
-
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca del aparato.
No deje jamás que los niños jueguen
con él.
El uso del aspirador por parte de ni
~
ños sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo
del aparato de tal forma que puedan
utilizarlo de forma segura. Los niños
deben poder reconocer los posibles
peligros originados por un manejo incorrecto.
Seguridad técnica
Compare los datos de conexión in-
~
dicados en la placa de características
del aspirador (voltaje y frecuencia), con
los de la red eléctrica. Es imprescindi
-
ble que estos datos coincidan.
Es imprescindible que la toma de
~
corriente esté protegida con un fusible
de16Ao10Acomo mínimo.
Antes de la puesta en servicio com
~
pruebe que el aspirador no presenta
daños externos visibles. No utilice nun
ca un aspirador defectuoso.
-
-
-
-
-
-
14
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Cualquier trabajo de reparación del
~
aspirador durante el período de garan
tía se llevará a cabo exclusivamente
por un servicio técnico autorizado por
Miele, ya que, de lo contrario, no podrá
reclamarse el derecho de garantía por
daños posteriores.
No utilice el cable de conexión para
~
transportar el aparato y no tirar del ca
ble para desenchufar el aspirador de la
red eléctrica. Evite que el cable de co
nexión pase por cantos cortantes y
quede aprisionado.
Evite pasar frecuentemente el aspira
dor por encima del cable de conexión.
El cable de conexión, la clavija y el enchufe se podrían dañar y entrañar un
peligro para su seguridad.
No utilice el aspirador si el cable de
~
conexión está dañado.Un cable defectuoso deberá ser sustituido por el Servicio Post-Venta conjuntamente con el
carrete. Por razones de seguridad, únicamente el personal autorizado por
Miele o su Servicio Post-Venta podrá
cambiar un cable de conexión dañado.
En la parte inferior del mango de
~
este aspirador se ha colocado un ele
mento metálico, a fin de evitar los efec
tos desagradables de las sobrecargas
electroestáticas. Cerciórese de que su
mano toca este elemento metálico du
rante el proceso de aspiración.
Después del uso y antes de limpiar
~
o realizar cualquier trabajo de manteni
miento, desconecte siempre el aspira
dor y desenchufe la clavija de la base
del enchufe.
-
-
-
-
-
-
No sumerja nunca el aspirador en
~
agua y límpielo sólo con un paño seco
o ligeramente húmedo.
Las reparaciones sólo podrán ser
~
realizadas por personal autorizado por
Miele. ¡Una reparación inadecuada
puede originar graves peligros para el
usuario!
Uso apropiado
¡Evite acercarse a la cabeza las to
~
beras o tubos al aspirar con ellos!
No utilice el aspirador sin la bolsa
~
recogepolvo, el filtro del motor o el filtro
de salida de aire.
Si no ha introducido una bolsa reco-
~
gepolvo, no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del aparato. No fuerce
la tapa del aspirador.
No aspire objetos encendidos o as-
~
cuas, p. ej. cigarrillos o ceniza o carbón aparentemente apagados.
No aspire líquidos o suciedad hú
~
meda. Después de la limpieza húmeda
de alfombras o moquetas con limpiado
res de espuma, cerciórese de que es
tén totalmente secas antes de pasar el
aspirador.
No aspire el polvo del tóner. El tóner
~
que se utiliza, p. ej., en impresoras y fo
tocopiadoras puede ser conductor de
la corriente eléctrica.
-
No aspire sustancias fácilmente in
~
flamables y explosivas (gases)! ¡No
pase el aspirador en los lugares donde
se encuentran almacenadas estas sus
tancias.
-
-
-
-
-
-
-
15
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Cuando se aspire con un turbo-ce
~
pillo Miele, no toque los rodillos mien
tras giren.
-
-
Al aspirar sólo con el tubo sin aco
~
plar los accesorios, cerciórese de que
el mango se encuentra en perfecto es
tado.
Utilice exclusivamente bolsas reco
~
gepolvo, filtros y accesorios con el logo
original de Miele. Sólo así el fabricante
puede garantizar la seguridad.
Miele no se hace responsable de
los daños y perjuicios ocasionados
por el uso indebido o por el manejo
incorrecto del aparato.
П кбфбукехбуфЮт ден ехиэнефбй
уе кбмЯб ресЯрфщуз гйб жзмйЭт
рпх рспкэрфпхн брь чейсйумпэт
рпх ден ухмцщнпэн ме фйт хрпдеЯоейт буцблеЯбт.
19
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Le persone che per le loro capacità
~
Questo aspirapolvere è conforme
alle vigenti norme di sicurezza. Un
uso improprio può tuttavia provoca
re danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare l'apparecchio per
la prima volta, leggere attentamente
questo libretto di istruzioni; contiene
indicazioni importanti per la sicurez
za, l'uso e la manutenzione
dell'aspirapolvere. In questo modo
si evitano pericoli per le persone e
danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali altri utenti.
Impiego conforme
Questo aspirapolvere è destinato
~
esclusivamente all'uso domestico, o simile al domestico, qualora utilizzato in
ambienti lavorativi come ad es.:
– negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi
–
alberghi, pensioni e strutture ricettive
similari, solo per l'utilizzo da parte
dei clienti.
Questo apparecchio non è destinato
~
all'impiego in ambienti esterni.
Aspirare esclusivamente oggetti
~
asciutti. Non passare l'aspirapolvere su
persone né su animali. Non è ammesso
nessun altro tipo di impiego o apportare
qualsivoglia modifica all'aspirapolvere.
fisiche, sensoriali o psichiche o per la
loro inesperienza o non conoscenza
-
non siano in grado di utilizzare in sicu
rezza l'aspirapolvere, non devono farne
uso senza la sorveglianza e la guida di
una persona responsabile.
Bambini
Controllare i bambini quando si tro
~
vano nelle immediate vicinanze
dell'aspirapolvere. Non permettere loro
di giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utiliz
~
zare l'aspirapolvere da soli, solo se sono
stati istruiti e hanno imparato come usarlo in modo sicuro. È importante che sappiano riconoscere i pericoli che possono
derivare da un uso non corretto.
Sicurezza tecnica
Confrontare i valori di allacciamento
~
(tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dati dell'aspirapolvere con quelli
dell'impianto elettrico. Questi dati devo
no assolutamente corrispondere.
La presa elettrica deve essere pro
~
tetta da un fusibile da 16 A oppure da
10 A ad azione ritardata.
Prima di usare l'aspirapolvere, con
~
trollare che non presenti danni visibili.
Non mettere mai in funzione l'aspirapolvere se è danneggiato;
Eventuali riparazioni in garanzia de
~
vono essere effettuate esclusivamente
dall'assistenza tecnica autorizzata Miele,
altrimenti il diritto alla garanzia per qual
siasi eventuale ulteriore danno decade.
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.