a Cepillo universal *
b Indicación de sustitución de la bolsa
recogepolvo
c Tecla de cierre de la tapa del recinto de polvo
d Asa de transporte con botones de manejo *
e Accesorio de dos piezas en el clip para
accesorios *
f Tubo de aspiración *
g Teclas de desbloqueo
h Mango con tope de material antideslizante y
orificio para fijación
i Portacable para cable de conexión
j Cable de conexión
k Clip para cable
l Dispositivo de ajuste para el tubo telescópico *
m Tapa del filtro de salida de aire (pared poste-
rior)
n Filtro protector del motor
o Bolsa recogepolvo
p Enchufe para el cepillo eléctrico *
La figura muestra el equipamiento máximo del
aspirador.
* Según el modelo, los accesorios marcados de
esta forma pueden ser diferentes o no estar in
cluidos en el suministro de serie.
-
el - РесйгсбцЮ ухукехЮт
a РЭлмб дбрЭдпх *
b ¸ндейоз бллбгЮт убкпэлбт
c КлеЯуфсп гйб фп кбрЬкй
d ЛбвЮ мефбцпсЬт ме чейсйуфЮсйп *
e Дэп еобсфЮмбфб уфп уфЮсйгмб
еобсфзмЬфщн *
f УщлЮнбт брпссьцзузт *
g РлЮкфсб брбуцЬлйузт
h ЧейсплбвЮ ме уфпр глйуфсЮмбфпт кбй
Ьнпйгмб гйб ксЭмбумб
i ГЬнфжпй гйб фп кблюдйп уэндеузт
j Кблюдйп уэндеузт
k УфЮсйгмб кблщдЯпх
l КпхмрЯ сэимйузт фзлеукпрйкпэ ущлЮнб *
m КбрЬкй цЯлфспх еобесйумпэ (рЯущ рлехсЬ)
n ЦЯлфсп иблЬмпх укьнзт (рспуфбуЯб фпх
мпфЭс)
o Убкпэлб
p РсЯжб гйб фзн злекфсйкЮ впэсфуб *
З ейкьнб ресйлбмвЬней фпн рлЮсз еопрлйумь
фзт злекфсйкЮт укпэрбт.
Ciertos modelos están dotados de serie con uno
o varios de los siguientes accesorios, que no fi
guran en la descripción de este aparato. Estos
aparatos disponen de unas instrucciones de ma
nejo individuales para los accesorios correspon
dientes.
m sportellino filtro aria in uscita (lato posteriore)
n Filtro motore
o Sacchetto polvere
p Presa per spazzola elettrica *
L'immagine riporta la dotazione completa
dell'aspirapolvere.
* a seconda del modello gli elementi possono es
sere diversi o non essere in dotazione.
Alcuni modelli sono equipaggiati di serie con uno
dei seguenti accessori non raffigurati nella de
scrizione dell'apparecchio: agli aspirapolvere in
questione sono allegate delle istruzioni d'uso se
parate relative all'accessorio in dotazione.
–
Spazzola elettrica
–
Turbospazzola
-
pt - Descrição do aparelho
a Escova de aspiração *
b Indicador de substituição do saco do pó
c Tecla de fecho da tampa do aspirador
d Pega com superfície de utilização *
e Acessórios no suporte de acessórios *
f Tubo de sucção *
g Tecla de desbloqueio
h Pega com dispositivo que impede o desliza
mento e abertura para pendurar.
i Gancho para cabo de ligação
j Cabo eléctrico
k Fixador do cabo
l Botão para regular o tubo telescópico *
m Tampa do filtro (zona posterior)
n Filtro de protecção do motor
o Saco do pó
p Tomada para escova eléctrica *
A figura mostra um aspirador com todo o equipamento disponível.
* Conforme o modelo do seu aspirador, os aces
sórios indicados podem ser diferentes ou até não
fazerem parte do fornecimento.
-
Alguns modelos estão equipados em série com
um dos seguintes acessórios, que não são mos
trados nesta descrição do aparelho. Juntamente
com estes aspiradores são fornecidas as instru
ções de utilização correspondente ao acessório
fornecido junto.
–
Escova eléctrica
–
Escova turbo
-
-
-
-
11
12
tr – Cihazýn Tanýtýmý
a Süpürge ayaðý *
b Toz torbasý-deðiþtirme göstergesi
c Toz haznesi kapatma tuþu
d Kumanda panelli taþýma sapý *
e Aksesuar klipsinde iki parçalý aksesuar *
f Çekiþ borusu *
g Açma tuþlarý
h Tutacak kaymayý önleyen bir malzeme ile
kaplanmýþtýr ve asmak için bir deliði vardýr
i Baðlantý kablosu askýsý
j Baðlantý kablosu
k Kablo klipsi
l Teleskop boru ayar düðmesi *
m Hava tahliye filtre kapaðý (arkada)
n Motor koruyucu
o Toz torbasý
p Elektrikli fýrça prizi *
Resim elektrik süpürgesinin maksiumum
donanýmýný gösterir.
Modeline göre * ile belirtilen donaným iþaretleri
sizin cihazýnýzda farklý olabilir veya hiç
bulunmayabilir.
Bazý modellerde aþaðýdaki aksesuarlar
bulunabilir, bunlar cihazýn tanýtýmý listesinde
yazýlmamýþtýr. Bu elektrikli süpürgelerle birlikte
adý geçen aksesuarlarla ilgili ayrý bir kullanma
kýlavuzu verilir.
–
Elektrikli fýrça
–
Turbo fýrça
13
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Este aspirador cumple las normas de seguri
dad vigentes. Sin embargo, el uso indebido
de la misma puede provocar daños físicos y
materiales.
Lea detenidamente las instrucciones de ma
nejo antes de la puesta en marcha del aspi
rador. En ellas encontrará importantes indi
caciones relativas a la seguridad, el uso y el
mantenimiento del aspirador. De este modo
se protege usted y evita daños en el aspira
dor.
Guarde las instrucciones de manejo y entré
gueselas al propietario en caso de venta
posterior del aparato.
-
-
-
-
-
-
Uso apropiado
Este aspirador está destinado para ser utili
~
zado con fines y en entornos domésticos, como
por ejemplo:
En tiendas, oficinas y otros entornos de traba-
–
jo.
–
En entornos agrícolas.
–
En apartamentos para vacaciones y en otros
entornos residenciales.
Este aspirador no está diseñado para ser uti-
~
lizado en el exterior.
Utilice el aspirador únicamente para fines do
~
mésticos y en superficies secas. No se deberá utili
zar para aspirar partes del cuerpo humano o de
animales.
El resto de usos, cambios y modificaciones del
aspirador están permitidos. Miele no se hace res
ponsable de daños ocasionados por el uso inde
bido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo de una in
~
capacidad física, sensorial o mental, inexperien
cia o desconocimiento no estén en condiciones
de manejar el aspirador de una forma segura, no
podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o
permiso de un responsable.
-
-
-
-
-
-
Niños en casa
Preste continua atención a los niños que se
~
encuentren cerca del aspirador. No deje jamás
que los niños jueguen con el aspirador.
14
El uso del aspirador por parte de niños sin
~
supervisión está permitido solamente si se les ha
explicado el manejo del aparato de tal manera
que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños
deben poder reconocer los posibles peligros ori
ginados por un manejo incorrecto.
Seguridad técnica
Compare los datos de conexión indicados en
~
la placa de características del aspirador (voltaje
y frecuencia), con los de la red eléctrica. Es im
prescindible que estos datos coincidan, a fin de
evitar daños en el aparato.
Es imprescindible que la toma de corriente
~
esté protegida con un fusible de 16Ao10A
como mínimo.
Si la red de alimentación eléctrica no funcio
~
na correctamente, el aspirador puede ocasionar
una bajada temporal de la tensión.
Si la impedancia de red en el punto de conexión
con la red pública es superior a 0,457 Ohm, es
posible que tengan que tomarse otras medidas
antes de utilizar debidamente el aspirador en
esta conexión. Si fuera necesario, se puede consultar la impedancia de red a la compañía eléctrica local.
Antes de la puesta en servicio compruebe si
~
el aspirador presenta daños externos visibles. No
utilice nunca un aspirador defectuoso, ya que
puede entrañar peligros para el usuario.
No utilice el aspirador si el cable de conexión
~
está dañado. Un cable de conexión dañado pue
de entrañar peligros para el usuario.
¡No utilice el cable de conexión para trans
~
-
portar el aparato y no tire del cable para desen
chufar el aspirador de la red eléctrica! Evite que
el cable de conexión pase por cantos cortantes y
que quede aprisionado, p. ej. por puertas.
El cable de conexión, la clavija y el enchufe se po
drían dañar y entrañar un peligro para usted. No
utilice nunca el aspirador en este caso.
Sustituya un cable de conexión dañado por
~
un cable original. Por razones de seguridad, úni
camente un técnico autorizado por Miele o el Ser
vicio Post-Venta Miele podrá cambiar un cable
de conexión dañado.
Las reparaciones sólo podrán ser realizadas
~
por personal autorizado de Miele. De lo contrario
podrían surgir riesgos considerables para el
usuario.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
es - Advertencias e indicaciones de seguridad
Cualquier trabajo de reparación del aspirador
~
durante el período de garantía se llevará a cabo
exclusivamente por un servicio técnico autoriza
do por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá
reclamarse el derecho de garantía por daños
posteriores.
Desconecte el aspirador, si va a sustituir el
~
accesorio. Esto es muy importante en caso de
conectar un cepillo electrónico o turbo.
El enchufe que se encuentra en el aspirador
~
(según modelo), deberá utilizarlo únicamente
para los cepillos eléctricos Miele indicado en las
presentes Instrucciones de manejo.
Desconecte el aspirador después de su uso
~
y antes de realizar cualquier trabajo de limpie
za/mantenimiento. Desconecte la clavija de la
base de enchufe.
No sumerja nunca el aspirador en agua y lím
~
pielo sólo con un paño seco o ligeramente húmedo. La humedad en el interior del aspirador podría dar lugar a descargas eléctricas.
-
Uso apropiado
No utilice el aspirador sin la bolsa recogepol-
~
vo, el filtro del motor o el filtro de salida de aire.
De lo contrario podría resultar dañado.
Si no ha introducido una bolsa recogepolvo,
~
no podrá cerrar la tapa de acceso al interior del
aparato. No la fuerce.
¡No aspire líquidos o suciedad húmeda! Esto
~
podría dar lugar a considerables perturbaciones
en el funcionamiento y, además, podría deterio
rarse el sistema protector contra descargas eléc
tricas. Después de la limpieza húmeda de alfom
bras o moquetas con limpiadores de espuma,
cerciórese de que estén totalmente secas antes
de pasar el aspirador.
No aspire el polvo del toner. El toner que se
~
utiliza, p. ej., en impresoras y fotocopiadoras,
puede ser conductor de la corriente eléctrica.
Además, el sistema de filtros del aspirador no lo
puede filtrar completamente y puede volver a sa
lir al exterior a través de la turbina.
No aspire objetos encendidos o ascuas, p.
~
ej. cigarrillos o ceniza o carbón aparentemente
apagados. El aspirador puede inflamarse.
-
No aspire sustancias fácilmente inflamables y
~
explosivas (gases)! ¡No pase el aspirador en los
lugares donde se encuentran almacenadas estas
sustancias. El aspirador podría explotar.
No aspire objetos pesados, duros o con can
~
tos cortantes. El aspirador podría bloquearse y
dañarse.
¡Evite acercarse a la cabeza las toberas o tu
~
bos al aspirar con ellos! Existe el riesgo de sufrir
lesiones.
Observe la indicación de sustitución de la bol
~
sa recogepolvo y verifíquela o cámbiela cuando el
indicador visualice una bolsa recogepolvo satura
da. En esta ocasión, controle o cambie el filtro de
salida de aire y el filtro del motor. Una bolsa reco
gepolvo saturada o los filtros obstruidos disminu
yen la capacidad de aspiración del aparato. Ade
más, el aspirador se puede sobrecalentar, origi
nando así su desconexión por parte del limitador
de temperatura. Véase el capítulo "Anomalías".
Accesorios
Cuando se aspire con un cepillo eléctrico o
~
un turbo-cepillo, no toque los rodillos mientras giren. Existe el riesgo de lesionarse.
Las bolsas recogepolvo son de un solo uso.
~
Elimine la bolsa recogepolvo cuando esté llena.
No la reutilice. Los poros obstruidos reducen la
capacidad de aspiración del aparato.
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo,
~
filtros y accesorios que cuenten con el logotipo
"Original Miele". Sólo así el fabricante puede ga
rantizar la seguridad.
-
-
El fabricante no se hace responsable de los
daños que se hayan originado por la no ob
servancia de las "Advertencias concernientes
a la seguridad".
П кбфбукехбуфЮт ден ехиэнефбй уе кбмЯб
ресЯрфщуз гйб жзмйЭт рпх рспкэрфпхн
брь чейсйумпэт рпх ден ухмцщнпэн ме фйт
хрпдеЯоейт буцблеЯбт.
18
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Questo aspirapolvere è conforme alle vigenti
norme di sicurezza. Un uso improprio può
tuttavia provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima
volta, leggere attentamente questo libretto di
istruzioni; contiene indicazioni importanti per
la sicurezza, l'uso e la manutenzione
dell'aspirapolvere. In questo modo si evitano
pericoli per le persone e danni materiali.
Conservare le istruzioni d'uso e consegnarle
anche a eventuali altri utenti.
Uso previsto
Questo aspirapolvere è destinato esclusiva
~
mente all'uso domestico, o simile al domestico,
qualora utilizzato in ambienti lavorativi come ad
esempio:
negozi, uffici o ambienti di lavoro analoghi
–
in landwirtschaftlichen Anwesen
–
– alberghi, pensioni e strutture ricettive similari,
solo per l'utilizzo da parte dei clienti.
Questo apparecchio non è destinato
~
all'impiego in ambienti esterni.
L'aspirapolvere deve essere utilizzato sempre
~
nei limiti del normale uso domestico, non per uso
professionale, per aspirare oggetti asciutti. Non
aspirare con la turbospazzola persone né animali.
Qualsiasi uso diverso da quello previsto, modifi
che o trasformazioni della spazzola non sono am
messi. Miele non risponde dei danni causati da
un uso diverso da quello previsto o da imposta
zioni sbagliate.
Le persone che per le loro capacità fisiche,
~
sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o
non conoscenza non siano in grado di utilizzare
in sicurezza l'aspirapolvere, non devono farne
uso senza la sorveglianza e la guida di una per
sona responsabile.
-
-
-
-
-
Bambini
Controllare i bambini quando si trovano nelle
~
immediate vicinanze dell'aspirapolvere. Non per
mettere loro di giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini più grandi possono utilizzare
~
l'aspirapolvere da soli, solo se sono stati istruiti e
hanno imparato come usarlo in modo sicuro. È
importante che sappiano riconoscere i pericoli
che possono derivare da un uso non corretto.
Sicurezza tecnica
Confrontare i valori di allacciamento (tensione
~
e frequenza) riportati sulla targhetta dati
dell'aspirapolvere con quelli dell'impianto elettri
co. I valori devono assolutamente coincidere, al
trimenti possono verificarsi dei danni.
La presa elettrica deve essere protetta da un
~
fusibile da 16 A oppure da 10 A ad azione ritar
data.
In caso di condizioni di rete elettrica non otti-
~
mali l'aspirapolvere può causare dei temporanei
abbassamenti di tensione.
Se l'impedenza di rete sul punto di connessione
verso la rete pubblica è superiore a 0,457 Ohm
possono risultare necessarie ulteriori misure prima che l'aspirapolvere possa funzionare a regola
d'arte su quel punto di allacciamento. Se necessario richiedere l'impedenza di rete all'azienda locale di fornitura elettrica.
Prima di usare l'aspirapolvere, controllare che
~
non presenti danni visibili. Non mettere mai in
funzione l'aspirapolvere se è danneggiato; un
aspirapolvere danneggiato è pericoloso per la si
curezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non
~
mettere in funzione l'aspirapolvere. Un cavo di ali
mentazione danneggiato può essere rischioso per
la sicurezza.
Non tirare l'aspirapolvere dal cavo; per tra
~
sportarlo usare l'apposita maniglia. Per staccare
l'aspirapolvere dalla rete elettrica afferrare e sfila
re la spina, non tirare il cavo! Non tirare il cavo di
alimentazione se poggia su degli spigoli e non
schiacciarlo ad es. sotto le porte.
Cavo di alimentazione, spina e presa possono
danneggiarsi e mettere in pericolo l'incolumità
dell'utente. In questo caso l'aspirapolvere non
deve essere usato.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Per sostituire il cavo di alimentazione usare
~
solo ricambi originali. Per motivi di sicurezza è
necessario che la sostituzione sia effettuata dal
servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate
~
esclusivamente da un tecnico del servizio di assi
stenza autorizzato Miele. Se non effettuate corret
tamente, queste possono mettere seriamente a ri
schio la sicurezza dell'utente.
Eventuali riparazioni in garanzia devono es
~
sere effettuate esclusivamente dall'assistenza
tecnica autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla
garanzia per qualsiasi eventuale ulteriore danno
decade.
Spegnere sempre l'aspirapolvere quando si
~
cambia accessorio, questo è importante soprat
tutto se si vuole allacciare una spazzola elettrica
o una turbospazzola.
Utilizzare la presa sull'aspirapolvere (a se-
~
conda del modello) solo con le spazzole elettriche Miele indicate nel presente libretto di istruzioni.
Spegnere sempre l'aspirapolvere dopo l'uso
~
e prima di ogni operazione di pulizia e/o manutenzione. Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Non immergere mai per nessun motivo
~
l'aspirapolvere in acqua; pulirlo solamente con un
panno asciutto oppure solo leggermente inumidito. Se l'umidità penetra nell'aspirapolvere, vi è
pericolo di scossa elettrica.
-
-
Impiego corretto
Non mettere mai in funzione l'aspirapolvere
~
senza sacchetto, filtro motore e filtro aria in usci
ta; altrimenti potrebbe subire dei danni.
Se manca il sacchetto, non si può chiudere il
~
coperchio del vano sacchetto. Non forzare!
Non aspirare sostanze liquide né sporco umi
~
do. Potrebbe causare gravi anomalie di funziona
mento nonché compromettere la protezione da
scosse elettriche. Prima di passare
l'aspirapolvere su moquette e/o tappeti lavati o
inumiditi, aspettare che siano completamente
asciutti.
Non aspirare la polvere del toner. Il toner, ad
~
es. delle stampanti o delle fotocopiatrici, può
condurre elettricità. Inoltre potrebbe non essere
filtrato completamente dal sistema filtrante
dell'aspirapolvere ed essere quindi reimmesso
nell'ambiente.
li o esplosive né gas; non passare l'aspirapolvere
nemmeno in locali dove tali sostanze sono depo
sitate. L'aspirapolvere potrebbe esplodere.
Non aspirare oggetti pesanti, duri o appuntiti.
~
L'aspirapolvere potrebbe intasarsi e subire dei
danni.
Quando si utilizzano bocchette o direttamen
~
te il tubo, non aspirare vicino alla testa. Pericolo
di ferirsi!
Controllare la spia che indica quando sostitui-
~
re il sacchetto e procedere alla sostituzione non
appena viene segnalata la saturazione del sacchetto. Con l'occasione controllare ed eventualmente sostituire anche il filtro aria in uscita e il filtro
vano motore. Sacchetto pieno e filtri saturi riducono la potenza aspirante dell'aspirapolvere.
L'aspirapolvere potrebbe inoltre surriscaldarsi al
punto da essere spento automaticamente dal limi
tatore temperatura (v. cap. "Cosa fare in caso di
guasti").
Accessori
Se è in azione una spazzola elettrica oppure
~
una turbospazzola Miele, non avvicinare le mani
al rullo in movimento. Pericolo di ferirsi!
I sacchetti polvere sono articoli monouso.
~
Gettare via il sacchetto una volta pieno. I sac
-
chetti non possono essere riutilizzati. I pori sono
-
intasati, quindi la potenza aspirante
dell'apparecchio si riduce.
Utilizzare solo sacchetti polvere e filtri origina
~
li Miele. La casa produttrice può garantire la si
curezza solamente con gli accessori originali.
Il produttore non risponde per danni che de
rivano dall'inosservanza delle avvertenze e
delle istruzioni per la sicurezza.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
pt - Medidas de segurança e precauções
pt - Medidas de segurança e precauções
Este aspirador corresponde às normas de
segurança em vigor. Utilização inadequada
pode ter consequências graves para o apa
relho e utilizador.
Leia as instruções de utilização antes de ini
ciar o primeiro funcionamento com o aspira
dor. As instruções contêm informações im
portantes sobre instalação, segurança, utili
zação e manutenção do aspirador. Desta
forma não só se protege como evita anomali
as no aspirador.
Guarde o livro de instruções para que possa
consultar sempre que necessário!
Utilização adequada
Utilize o aparelho a nível doméstico e em am
~
bientes domésticos, como por exemplo
em lojas, escritórios e outros ambientes de
–
trabalho semelhantes
em propriedades agrícolas
–
–
por clientes em casas de férias e outros espaços residenciais idênticos.
Este aspirador não se destina a ser utilizado
~
no exterior.
Utilize o aspirador exclusivamente a nível do
~
méstico para aspirar superfícies secas. Pessoas e
animais não devem ser aspirados com o aspirador.
Outro tipo de utilização ou alterações são permiti
das. A Miele não assume responsabilidade por
danos causados devido a uso inadvertido ou por
utilização incorrecta.
Pessoas que devido às suas capacidades fí
~
sicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inex
periência ou desconhecimento, não estejam em
condições de utilizar o aspirador com segurança,
não podem utilizar este aspirador sem serem vi
giadas ou orientadas por uma pessoa responsá
vel.
Crianças em casa
Vigie as crianças que estejam perto do aspi
~
rador. Não permita que crianças brinquem com o
aspirador.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Crianças só podem utilizar o aspirador sem
~
serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funci
onamento de forma que o possam utilizar com
segurança. As crianças devem ter capacidade
para reconhecer os perigos de uma utilização in
correcta.
Segurança técnica
Verifique se os dados de ligação (tensão e
~
frequência), mencionados na placa de caracte
rísticas, correspondem com os da rede eléctrica.
Estes dados devem corresponder entre si para
evitar avarias no aspirador.
A tomada de ligação à corrente tem de estar
~
protegida com um fusível de 16 A ou de 10 A.
Em condições desfavoráveis na rede eléctri
~
ca o aspirador pode contribuir para redução tem
porária de tensão.
Se a impedância da rede no ponto de ligação à
rede pública for superior a 0,457 ohms, podem
ser necessárias medidas adicionais, antes de poder utilizar o aspirador ligado a esta ligação. Se
for necessário, contacte a companhia de electricidade para saber a impedância do sistema.
Antes de utilizar o aspirador verifique se
~
apresenta algum dano visível. Se o aspirador estiver danificado não deve ser posto a funcionar.
Um aspirador com defeito pode pôr a sua segurança em perigo.
Não utilize o aspirador se o cabo de ligação
~
estiver danificado. Qualquer defeito no aparelho
pode por a sua segurança em perigo.
Não utilize o cabo eléctrico para transportar o
~
aspirador e para o desligar da corrente, não
puxe pelo cabo eléctrico mas sim pela ficha. Evi
te que o cabo eléctrico entre em contacto com
zonas cortantes ou fique preso nas portas por
exemplo.
O cabo eléctrico, a ficha e a tomada podem ficar
danificados e pôr a sua segurança em perigo.
Neste caso não deve de modo algum utilizar o as
pirador.
Se o cabo de ligação estiver danificado de
~
verá ser substituído por um cabo original. Por
motivos de segurança a substituição só pode ser
efectuada por um técnico Miele ou por um técni
co autorizado.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
21
pt - Medidas de segurança e precauções
Reparações só devem ser executadas por
~
técnicos Miele ou por técnicos autorizados. Re
parações executadas de forma incorrecta podem
ter consequências graves para o aparelho e para
o utilizador.
Reparações durante o período de garantia só
~
devem ser executadas por técnicos Miele ou téc
nicos autorizados Miele, caso contrário o fabri
cante não assume a responsabilidade sobre ava
rias que possam surgir após a reparação.
Desligue o aspirador quando substituir os
~
acessórios; o que é especialmente importante ao
ligar a escova eléctrica ou a escova turbo.
A tomada no aspirador (conforme o modelo)
~
só pode ser utilizada para ligar a escova eléctri
ca indicada neste livro de instruções.
Desligue o aspirador após a utilização e an
~
tes de efectuar trabalhos de limpeza e manuten
ção. Desligue a ficha da tomada.
Não mergulhe o aspirador em água e efectue
~
a sua limpeza a seco ou com um pano húmido.
Humidade no aspirador pode provocar choque
eléctrico.
-
-
-
-
Utilização adequada
Não utilize o aspirador sem o saco do pó, fil-
~
tro de protecção do motor e filtro de saída de ar.
Caso contrário o aspirador pode ficar danificado.
Se o saco do pó não estiver encaixado a tam
~
pa do aspirador não fecha. Não force.
Não aspire líquidos nem sujidade húmida. O
~
que pode provocar avarias de funcionamento;
além disso a protecção contra choque eléctrico
pode ficar afectada. Tapetes ou alcatifas húmi
dos, acabados de limpar, devem estar completa
mente secos antes de serem aspirados.
Não aspire pó de toner. O toner utilizado por
~
exemplo em fotocopiadoras ou impressoras pode
ser condutor de corrente eléctrica. Além disso
este tipo de pó pode não ser completamente ab
sorvido pelo sistema de filtros do aspirador e
pode voltar a ser expelido para o exterior.
Não aspire objectos incandescentes ou ace
~
sos, como por ex. cigarros, cinza ou carvão que
aparentemente estejam apagados. O aspirador
pode incendiar-se.
-
Não aspire produtos de inflamação fácil, ex
~
plosivos ou gases. Não aspire igualmente o local
onde estes produtos estão armazenados. O aspi
rador pode explodir.
Não aspire objectos pesados, duros ou cor
~
tantes. O aspirador pode bloquear ou ficar danifi
cado.
Não utilize a escova ou o tubo de sucção em
~
funcionamento perto da cabeça. Perigo de feri
mentos.
Preste atenção ao indicador de substituição
~
do saco do pó e substitua-o quando indicar que o
saco está cheio. Efectue um controle regular dos
filtros e se necessário substitua o filtro de protec
ção do motor e o filtro de saída de ar. Se o saco
do pó estiver cheio ou os filtros estiverem obstruí
dos a capacidade de aspiração será reduzida.
Além disso o aspirador pode aquecer de tal forma
que o limitador de temperatura actua e desliga o
aspirador, consulte o capítulo "Avarias".
Acessórios
Não toque no rolo da escova eléctrica ou da
~
escova turbo quando estiver em funcionamento.
Perigo de ferimentos.
Os sacos do pó não são reutilizáveis. Deite o
~
saco com o pó no contentor do lixo doméstico. O
saco do pó não é reutilizável. Poros obstruídos
reduzem a capacidade de absorção do aspira
-
dor.
Utilize exclusivamente sacos para o pó, filtros
~
e acessórios Miele e com o selo de qualidade
Miele. Só assim é que o fabricante pode garantir
a segurança.
-
O fabricante não assume responsabilidade
por danos ocorridos devido à não observa
ção das medidas de segurança e precau
ções.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22
tr – Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
tr – Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Bu elektrik süpürgesi mevcut güvenlik
yönetmeliklerine uygun olarak üretilmiþtir.
Kurallara aykýrý bir kullaným kiþilere ve
eþyalara zarar verebilir.
Elektrik süpürgenizi kullanmadan önce
kullanma kýlavuzunu dikkatle okuyunuz!
Burada elektrik süpürgesinin kullanýmý ve
bakýmý ile ilgili önemli bilgiler bulacaksýnýz.
Böylece oluþabilecek zararlardan kendinizi
ve süpürgenizi korumuþ olursunuz. Kullanma
kýlavuzunu özenle saklayýnýz ve gerekirse
sizden sonraki sahibine teslim ediniz!
Kullaným Kurallarý
Bu elektrik süpürgesi sadece evde ve ev ben
~
zeri ortamlarda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr,
örneðin:
maðazalarda, bürolarda ve diðer benzeri
–
iþyerlerinde,
çiftlik evlerinde ve yazlýk evlerde,
–
tatil evlerinde ve diðer ev benzeri ortamlarda.
–
Bu elektrik süpürgesi dýþ alanlarda
~
kullanýlmak üzere tasarlanmamýþtýr
Bu elektrik süpürgesini sadece evsel ortamlar-
~
da kuru temizlikte kullanabilirsiniz. Süpürge
çalýþýrken insanlara veya hayvanlara sürmeyiniz.
Bunun dýþýndaki tüm kullanýmlara, süpürgede
yapýlacak parça deðiþikliklerine izin verilemez.
Hatalý veya kurallara aykýrý kullaným sonucunda
ortaya çýkacak zararlardan Miele sorumlu tutula
maz.
Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu
~
veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle cihazý
güvenle çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler
ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek
kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler.
Evdeki Çocuklar
Cihazýn etrafýnda bulunan çocuklara dikkat
~
ediniz. Çocuklarýn cihazla oynamalarýna asla izin
vermeyiniz.
Çocuklar ancak süpürgenin nasýl emniyetle
~
kullanýlabileceðini anlayacak yaþa geldikten sonra
yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan
cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý
kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya
çýkabileceði anlatýlmalýdýr.
-
Teknik Güvenlik
Elektrik süpürgenizin tip etiketi üzerindeki
~
baðlantý deðerlerini(akým ve frekans) evinizin elek
trik þebekesi verileri ile karþýlaþtýrýnýz. Elektrik sü
pürgesinin zarar görmemesi için bu deðerlerin
uyuþmasý þarttýr.
Priz sigortasý 16 A veya 10 A olmalýdýr.
~
Uygun olmayan þebeke baðlantýlarýnda elek
~
trik süpürgesinde geçici voltaj düþmeleri meyda
na gelebilir.
Eðer þebeke gücü 0,457 Ohm’dan daha yüksek
ise elektrik süpürgesini bu baðlantýda kurarlara
uygun bir þekilde çalýþtýrmak için önce baþka ön
lemler de almak gerekir. Gerekirse enerji daðýtým
kurumundan voltaj gücü sorulabilir.
Süpürgenizi kullanmadan önce dýþtan gözle
~
görülür bir hasarý olup olmadýðýný kontrol ediniz.
Hasarlý bir süpürgeyi asla kullanmayýnýz, sizin
için tehlikeli olabilir!
Elektrik süpürgesinin baðlantý kablosu zarar
~
görmüþse, kullanmayýnýz. Hasarlý bir kablo sizin
güvenliðinizi tehlikeye sokabilir.
Süpürgenin baðlantý kablosunu cihazý taþýmak
~
için kullanmayýnýz ve fiþini prizden çekerken kablodan tutup çekmeyiniz!
Baðlantý kablosunu keskin köþelerden çekmeyiniz
ve kapý altlarýndan geçirerek ezmeyiniz!
Baðlantý kablosu, fiþ ve priz zarar görebilir ve sizin
için ciddi tehlikeler yaratabilir. Bu durumda elektrik
süpürgesini asla kullanmayýnýz.
Hasarlý bir kablo emniyet açýsýndan sadece
~
Miele yetkili servisi tarafýndan orijinal kablo ile
deðiþtirilmelidir.
Süpürgenin tamiri sadece yetkili Miele teknik
~
servisi tarafýndan yapýlmalýdýr. Hatalý ve yanlýþ ta
mirler sonucunda süpürgeyi kullanan kiþi için çok
büyük tehlikeler ortaya çýkabilir.
Garanti süresi içindeki tamir ancak yetkili
~
Miele servisleri tarafýndan yapýlabilir. Aksi halde
bir sonraki arýza garanti kapsamýna alýnmayacak
ve garanti hakký kaybolacaktýr.
Aksesuar deðiþtireceðiniz zaman elektrik sü
~
pürgesini kapatýnýz, bu özellikle bir elektrikli veya
turbo fýrça takýlacaðý zaman çok önemlidir.
Elektrik süpürgesindeki prizi (modeline göre)
~
sadece bu kullanma kýlavuzunda sözü edilen
Miele elektrikli fýrçalarý için kullanabilirsiniz.
-
-
-
-
-
-
-
23
tr – Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar
Elektrik süpürgesini kullandýktan sonra ve her
~
bakým iþleminden önce kapatýnýz. Fiþini prizden
çekiniz.
Elektrik süpürgesini asla suya sokmayýnýz ve
~
temizliðini kuru bir bezle veya hafif nemli bir bezle
yapýnýz. Süpürgenin ýslanmasý sonucunda elektrik
çarpma tehlikesi ortaya çýkabilir.
Doðru Kullaným
Elektrik süpürgesini toz torbasý, motor koruyu
~
cu ve hava filtresi olmadan kullanmayýnýz. Cihaz
bozulabilir.
Elektrik süpürgesine toz torbasý takýlmazsa,
~
toz haznesinin kapaðý kapanamaz. Bu durumda
kapaðý kapatmak için güç kullanmayýnýz.
Süpürgenizle ýslak zeminleri veya ýslak tozlarý
~
almayýnýz! Aksi halde cihazýnýz arýzalanabilir;
ayrýca cereyan çarpmasýný önleyen koruyucu sis
temi bozabilir. Islatýlmýþ veya þampuanla
yýkanmýþ halýlarýnýzýn önce tamamen kurumasýný
bekleyiniz.
Matbaa ve fotokopilerde kullanýlan toner
~
tozlarýný elektrik süpürgenizle çekmeyiniz,
bunlarýn elektrik iletme özelliði vardýr. Ayrýca toner
elektrik süpürgesinin filtre sisteminde tam olarak
filtre edilemez ve fan kanalýyla tekrar odaya
daðýlýr.
Sigara veya sönmüþ gibi duran külleri veya
~
kömürleri bu süpürge ile almayýnýz! Elektrik süpür
geniz yanabilir.
Yanýcý ve patlayýcý maddeleri veya gazlarý ve
~
bu maddelerin depolandýðý yerleri süpürgenizle
temizlemeyiniz! Süpürge patlayabilir.
Sert ve köþeli veya keskin uçlu maddeleri sü
~
pürgenizle çekmeyiniz! Elektrik süpürgesi bu du
rumda çalýþmaz ve zarar görür.
Süpürge çalýþýrken boruyu ve süpürge ayaðýný
~
baþýnýza yakýn tutmayýnýz. Yaralanma tehlikesi!
Toz torbasý göstergesini izleyip kontrol ediniz.
~
Gösterge toz torbasýnýn dolduðunu belli ettiðinde,
torbayý deðiþtiriniz.
Bu deðiþtirme sýrasýnda motor koruyucu filtre ve
hava tahliye filtresi de kontrol edilmeli veya
deðiþtirilmelidir. Dolu bir toz torbasý veya týkanmýþ
bir filtre süpürgenin çekiþ gücünü azaltýr. Ayrýca
elektrik süpürgesi çok fazla ýsýndýðýndan, emniyet
termostatý devreye girer ve cihazý kapatýr. "Arýzalar"
bölümüne bakýnýz.
Aksesuar
Süpürge çalýþýrken elektrikli- veya turbo
~
fýrçanýn dönen silindirini tutmayýnýz. Yaralanma
tehlikesi.
Toz torbalarý tek kullanýmlýk ürünlerdir. Bir toz
~
torbasý bir defadan fazla kullanýlamaz. Toz
torbasýný bir kereden fazla kullanmayýnýz. Torba
daki týkanmýþ gözenekler elektrik süpürgesinin
çekiþ gücünü azaltýr.
-
Sadece "Orijinal Miele"-Logosu taþýyan toz
~
torbalarý, filtreleri ve aksesuarlarýný kullanýnýz. An
cak bu þartlarda üretici firma gerekli güvenliði
saðlayabilir.
Üretici firma güvenlik tavsiyeleri ve
uyarýlarýnýn dikkate alýnmamasý sonucunda
ortaya çýkacak zararlardan sorumlu
tutulamaz.
-
-
-
-
-
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.